1 00:00:00,000 --> 00:00:02,299 They both went to the pier last night. 2 00:00:02,319 --> 00:00:03,430 We have intruders! 3 00:00:05,700 --> 00:00:06,980 When you go back, 4 00:00:07,009 --> 00:00:09,199 you’ll be the Forecast Prince. 5 00:00:09,240 --> 00:00:11,439 I want to earn my comeback. 6 00:00:11,660 --> 00:00:14,130 The casino chips and the money we found on the boat. 7 00:00:14,169 --> 00:00:15,519 The one behind all of this… 8 00:00:15,539 --> 00:00:17,525 I’m so sick of people with good instincts like you guys. 9 00:00:17,550 --> 00:00:17,980 Hey! 10 00:00:18,010 --> 00:00:19,010 Tam! 11 00:00:22,539 --> 00:00:23,489 Phi! Phi! 12 00:00:23,500 --> 00:00:23,940 Phi! 13 00:00:23,960 --> 00:00:24,960 Phi! 14 00:00:25,140 --> 00:00:26,300 Phi! 15 00:00:26,329 --> 00:00:27,329 Phi, don’t fall asleep! 16 00:00:27,609 --> 00:00:28,778 Phi, stay with me! 17 00:00:28,780 --> 00:00:29,109 Phi! 18 00:00:29,129 --> 00:00:29,910 Don’t fall asleep! 19 00:00:29,940 --> 00:00:35,250 The police are now taking the suspects into custody for further investigation. 20 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 Hey. 21 00:00:39,899 --> 00:00:40,899 What? 22 00:00:41,299 --> 00:00:42,299 Phi! 23 00:00:42,429 --> 00:00:43,590 Don’t leave me. 24 00:00:43,920 --> 00:00:45,500 I’ll be fine. 25 00:00:45,530 --> 00:00:46,606 My boyfriend is this cute. How could I leave you? 26 00:00:46,630 --> 00:00:47,920 How could I leave you? 27 00:00:47,969 --> 00:00:49,369 This is not the time to be funny. 28 00:00:49,390 --> 00:00:50,960 Please wait outside. 29 00:00:52,000 --> 00:00:58,074 30 00:01:01,939 --> 00:01:02,939 Phi. 31 00:01:07,000 --> 00:01:08,140 Phi. 32 00:01:08,420 --> 00:01:10,849 Phi, you said you wouldn’t leave me. 33 00:01:13,950 --> 00:01:15,280 Phi, don’t be still. 34 00:01:16,219 --> 00:01:19,019 No, don’t do this. Wake up, Phi. 35 00:01:19,049 --> 00:01:20,810 Don’t be still like this, Phi. 36 00:01:20,849 --> 00:01:21,939 Wake up, Phi. 37 00:01:21,959 --> 00:01:22,969 Boo! 38 00:01:24,799 --> 00:01:25,799 What are you doing? 39 00:01:27,700 --> 00:01:30,159 Aww. 40 00:01:30,180 --> 00:01:31,310 It’s not funny, Phi. 41 00:01:31,340 --> 00:01:32,180 My boyfriend is this cute. 42 00:01:32,189 --> 00:01:33,909 How could I leave you? 43 00:01:36,500 --> 00:01:38,335 - I’ve been so worried about you. - Ouch! That hurts. 44 00:01:38,359 --> 00:01:40,219 It hurts so bad. Can you get the doctor? 45 00:01:49,049 --> 00:01:49,579 Let’s go! 46 00:01:49,620 --> 00:01:50,620 Let’s go. 47 00:01:53,010 --> 00:01:54,209 No! 48 00:02:01,670 --> 00:02:03,629 Do you think you’re a main character or something? 49 00:02:04,500 --> 00:02:06,500 Why are you always acting like a hero 50 00:02:08,539 --> 00:02:10,069 Stop lying still. 51 00:02:11,969 --> 00:02:13,699 I know you’re pretending to be asleep. 52 00:02:14,740 --> 00:02:16,219 You’re pranking me again, aren’t you? 53 00:02:18,569 --> 00:02:19,569 Why? 54 00:02:20,710 --> 00:02:22,310 Do you like seeing me worry? 55 00:02:23,340 --> 00:02:25,120 Too bad for you. 56 00:02:25,139 --> 00:02:27,120 I can just find someone new. 57 00:02:27,699 --> 00:02:29,699 I’ll find someone who isn’t a show-off, 58 00:02:30,199 --> 00:02:31,460 doesn’t snore, 59 00:02:32,740 --> 00:02:33,930 isn’t stubborn, 60 00:02:35,340 --> 00:02:37,490 and doesn’t play the hero like you. 61 00:02:55,219 --> 00:02:58,740 Phi, if you don’t want me to leave, then wake up already. 62 00:03:03,500 --> 00:03:04,830 Wake up. 63 00:03:09,949 --> 00:03:11,949 If you don’t want me to leave, 64 00:03:14,099 --> 00:03:16,740 wake up and scare me now. 65 00:03:39,580 --> 00:03:40,580 Boo! 66 00:03:41,090 --> 00:03:42,090 Phi. 67 00:03:44,620 --> 00:03:45,620 Phi. 68 00:03:46,289 --> 00:03:47,909 Phi, you woke up. 69 00:03:55,930 --> 00:03:58,340 My boyfriend is this cute. 70 00:04:01,370 --> 00:04:03,330 I won’t let anyone take him that easily. 71 00:05:11,279 --> 00:05:12,279 Here you go. 72 00:05:12,750 --> 00:05:14,750 I don’t have the energy to sponge-bath myself. 73 00:05:14,759 --> 00:05:15,759 I’m sore. 74 00:05:17,529 --> 00:05:19,230 I want to sleep. 75 00:05:19,250 --> 00:05:20,350 What should I do? 76 00:05:21,910 --> 00:05:22,449 Huh? 77 00:05:22,649 --> 00:05:23,649 I’ll help you. 78 00:05:31,420 --> 00:05:32,420 Ouch! 79 00:05:34,019 --> 00:05:37,139 No. Easy, young man. 80 00:05:37,180 --> 00:05:38,350 This is my little bro. 81 00:05:38,370 --> 00:05:39,569 I can take care of him myself. 82 00:05:39,699 --> 00:05:41,220 Right on the spot. 83 00:05:41,259 --> 00:05:42,379 Don’t be too much. 84 00:05:42,389 --> 00:05:43,970 Your little bro is basically mine. 85 00:05:44,000 --> 00:05:45,110 No. 86 00:05:47,850 --> 00:05:48,850 Lean back. 87 00:05:49,029 --> 00:05:50,029 Don’t be too much. 88 00:05:58,519 --> 00:05:59,529 Move down a bit. 89 00:05:59,779 --> 00:06:01,209 Be gentle. 90 00:06:01,490 --> 00:06:02,750 I’m being gentle. 91 00:06:08,089 --> 00:06:09,180 I don’t think he’s little. 92 00:06:09,220 --> 00:06:11,040 He is. 93 00:06:11,279 --> 00:06:13,279 Now he’s still my little bro, 94 00:06:13,689 --> 00:06:17,560 but if you don’t stop, he’ll become a big bro. 95 00:06:18,680 --> 00:06:20,360 What if there’s a reaction? 96 00:06:24,896 --> 00:06:25,980 Lower. 97 00:06:30,579 --> 00:06:32,120 Hey. 98 00:06:32,151 --> 00:06:32,983 Hi, there. 99 00:06:33,009 --> 00:06:34,096 Hi, Yong. 100 00:06:34,127 --> 00:06:35,456 What’s up? 101 00:06:35,487 --> 00:06:36,184 Hi. 102 00:06:36,199 --> 00:06:38,776 You don’t look any better. 103 00:06:38,807 --> 00:06:39,800 Your face is red. 104 00:06:39,824 --> 00:06:41,303 Oh, no. The AC isn’t very good. 105 00:06:41,339 --> 00:06:42,639 It’s hot in here. 106 00:06:42,672 --> 00:06:43,672 Yeah? 107 00:06:44,560 --> 00:06:47,432 I have good and bad news. 108 00:06:47,463 --> 00:06:49,000 Which one do you want to hear first? 109 00:06:49,016 --> 00:06:50,079 Can you share both at the same time? 110 00:06:50,103 --> 00:06:51,303 Hmm? 111 00:06:51,336 --> 00:06:52,872 How can I say both at the same time? 112 00:06:53,480 --> 00:06:54,295 Let’s hear the good news first, then. 113 00:06:54,312 --> 00:06:55,312 Mmm. 114 00:06:55,480 --> 00:06:57,576 Paul probably won’t get away with it. 115 00:06:57,624 --> 00:07:00,319 The netizens have dug up a lot of his shady businesses. 116 00:07:00,360 --> 00:07:02,704 It has reached the police and the courts. 117 00:07:02,735 --> 00:07:04,175 He’ll probably be in jail for a long time 118 00:07:04,199 --> 00:07:05,944 and won’t be able to bother you guys anymore. 119 00:07:05,968 --> 00:07:06,968 Great. 120 00:07:09,459 --> 00:07:10,552 What’s the bad news? 121 00:07:12,550 --> 00:07:14,327 The bad news is 122 00:07:21,649 --> 00:07:23,696 your lovey-dovey time with your boyfriend is over, Phi. 123 00:07:23,720 --> 00:07:25,360 You have something important waiting. 124 00:07:26,730 --> 00:07:28,031 What is it? 125 00:07:28,055 --> 00:07:30,255 When we went to rescue you, 126 00:07:30,579 --> 00:07:31,935 I recorded a clip. 127 00:07:31,968 --> 00:07:36,127 The news scoop about capitalists fishing and damaging the environment 128 00:07:36,168 --> 00:07:38,663 led to exposing a shady business. 129 00:07:38,687 --> 00:07:41,447 Plus, you showed next-level journalist spirit. 130 00:07:41,480 --> 00:07:44,031 Your sacrifice has been recognized, 131 00:07:44,064 --> 00:07:47,199 and you’ve been nominated for this year’s Journalist of the Year Award. 132 00:07:48,112 --> 00:07:49,112 What? 133 00:08:04,379 --> 00:08:05,687 Yay! 134 00:08:08,552 --> 00:08:11,920 Alright, here comes the moment you’ve all been waiting for. 135 00:08:11,968 --> 00:08:17,016 This year’s Journalist of the Year Award goes to… 136 00:08:20,319 --> 00:08:24,360 JOURNALIST OF THE YEAR NOMINEES PADTAPHI SINAN, NICHAYA BOONSIRIPAN, TANAKRIT KHEMASUNAN, PANUPONG CHAIYO 137 00:08:35,639 --> 00:08:36,639 Ahem. 138 00:08:39,399 --> 00:08:41,576 What’s this? 139 00:08:42,149 --> 00:08:46,600 The scoop from the popular journalist was up for an award, 140 00:08:48,039 --> 00:08:50,984 but why is his producer sitting here all alone? 141 00:08:52,429 --> 00:08:56,104 There was an issue with the footage due tomorrow, so I had to go fix it. 142 00:08:56,830 --> 00:09:00,960 Don’t you want to know if I won or not? 143 00:09:01,740 --> 00:09:03,967 I didn’t need to watch to know that you won. 144 00:09:04,008 --> 00:09:07,312 Why? Couldn’t you go up there and receive the award without me? 145 00:09:07,649 --> 00:09:08,727 Exactly. 146 00:09:09,360 --> 00:09:11,159 I couldn’t have done this without you. 147 00:09:23,000 --> 00:09:25,159 JOURNALIST OF THE YEAR: PADTAPHI SINAN 148 00:09:25,192 --> 00:09:26,192 Hey! 149 00:09:45,927 --> 00:09:47,399 Thank you for the award. 150 00:09:48,460 --> 00:09:52,783 Many of you probably know what happened about a year ago. 151 00:09:53,379 --> 00:09:57,423 I honestly didn’t think I’d make it back to this point. 152 00:09:57,919 --> 00:09:59,919 I actually thought 153 00:10:00,299 --> 00:10:03,895 I’d never get a chance or a place in this industry again. 154 00:10:04,950 --> 00:10:09,176 But thanks to everyone. 155 00:10:10,990 --> 00:10:13,967 Thank you to the management for giving me a second chance. 156 00:10:15,519 --> 00:10:19,231 Thank you to all the crew for still believing in me. 157 00:10:20,889 --> 00:10:23,927 And thank you so much to everyone for not leaving me. 158 00:10:25,624 --> 00:10:29,768 Lastly, I want to thank one person 159 00:10:31,139 --> 00:10:33,576 who’s stood by me all along. 160 00:10:34,070 --> 00:10:37,336 When I had no one left, not even myself, 161 00:10:38,340 --> 00:10:40,672 and when I didn’t believe in myself, 162 00:10:40,696 --> 00:10:42,583 he still believed in me 163 00:10:43,399 --> 00:10:45,927 and helped me find my confidence again. 164 00:10:47,370 --> 00:10:51,648 I want to share this award with him, my producer. 165 00:10:52,720 --> 00:10:53,888 Thank you, Tawan. 166 00:11:07,700 --> 00:11:09,120 I’m glad I wasn’t there. 167 00:11:10,279 --> 00:11:12,279 Otherwise, I’d have to pretend to be touched. 168 00:11:19,049 --> 00:11:20,049 Hey. 169 00:11:22,927 --> 00:11:24,929 The board asked me to return to Good Days. 170 00:11:26,100 --> 00:11:28,847 Last time, you said no because you wanted to prove yourself. 171 00:11:30,264 --> 00:11:32,259 I guess nothing is holding you back now. 172 00:11:32,279 --> 00:11:33,279 There’s one thing. 173 00:11:34,370 --> 00:11:36,567 The only thing holding me back is that 174 00:11:36,600 --> 00:11:39,312 if they want me back on Good Days, 175 00:11:41,539 --> 00:11:44,368 they have to take my trusted producer too. 176 00:11:56,750 --> 00:12:02,296 The mission to get you back on that thing is close to succeeding. 177 00:12:02,419 --> 00:12:04,927 Remember what I told you? 178 00:12:04,975 --> 00:12:09,344 Because he wanted to wake up and see his face on the billboard every day. 179 00:12:09,929 --> 00:12:10,929 Yeah. 180 00:12:11,659 --> 00:12:13,423 Actually, I was just kidding. 181 00:12:13,447 --> 00:12:16,368 The only one who thought that and did it was me 182 00:12:17,740 --> 00:12:19,919 because I promised you I’d make it happen 183 00:12:20,940 --> 00:12:23,919 so both of us could wake up and see our faces there. 184 00:12:25,500 --> 00:12:26,600 What a talk. 185 00:12:27,539 --> 00:12:31,528 If this were a movie, you’d be kneeling and asking me to marry you by now. 186 00:12:46,139 --> 00:12:47,903 What? Phi, I’m just kidding. 187 00:12:56,807 --> 00:12:58,769 I’m keeping my promise to you. 188 00:13:02,240 --> 00:13:05,936 Tawan, will you marry me? 189 00:13:15,059 --> 00:13:16,059 Yes. 190 00:13:40,207 --> 00:13:42,210 Is this the moment I’m supposed to cry? 191 00:13:42,649 --> 00:13:43,927 I’m not going to. 192 00:13:44,340 --> 00:13:45,583 You already are. 193 00:13:52,639 --> 00:13:54,639 Can we have “The End” show up here? 194 00:13:57,779 --> 00:13:59,168 Not yet. 195 00:13:59,216 --> 00:14:00,735 There are still many challenges ahead. 196 00:14:14,490 --> 00:14:17,447 You’ve never invited me back to visit. 197 00:14:21,128 --> 00:14:23,129 We know you’re busy, 198 00:14:23,580 --> 00:14:25,139 so we didn’t want to bother you, right? 199 00:14:25,224 --> 00:14:26,231 Mmm. 200 00:14:27,320 --> 00:14:28,320 That’s all? 201 00:14:35,807 --> 00:14:36,807 What? 202 00:14:39,740 --> 00:14:42,368 Well, Mom… 203 00:14:45,340 --> 00:14:46,655 Well… 204 00:14:50,059 --> 00:14:51,591 Tam wants to tell you something. 205 00:14:54,919 --> 00:14:55,919 Oh. 206 00:14:56,539 --> 00:14:58,183 I want to tell you that 207 00:14:59,615 --> 00:15:00,775 I just realized 208 00:15:00,816 --> 00:15:02,792 it’s time for Sosay to go for a walk. 209 00:15:02,823 --> 00:15:05,000 Let me take her out. 210 00:15:05,039 --> 00:15:06,408 You can talk to Phi. 211 00:15:12,991 --> 00:15:13,991 Yeah. 212 00:15:15,809 --> 00:15:19,255 Uh, Mom, this is braised mackerel. 213 00:15:19,296 --> 00:15:20,224 Tam made it for you. 214 00:15:20,240 --> 00:15:21,912 You two are getting married, aren’t you? 215 00:15:25,769 --> 00:15:29,687 There can’t be many things Tam is scared to tell me directly 216 00:15:29,711 --> 00:15:31,399 because he knows I won’t allow it. 217 00:15:39,669 --> 00:15:40,669 Mom, 218 00:15:42,960 --> 00:15:45,871 I know I’m not the kind of person you hoped Tam would end up with, 219 00:15:47,379 --> 00:15:49,927 but I believe I love him no less than anyone else does. 220 00:15:52,655 --> 00:15:55,423 Will you allow me to take care of him for the rest of my life? 221 00:16:10,549 --> 00:16:11,549 What happened? 222 00:16:13,610 --> 00:16:14,919 Is Mom not okay with it? 223 00:16:21,750 --> 00:16:23,264 You can start thinking about the date. 224 00:16:23,288 --> 00:16:24,288 Oh? 225 00:16:26,299 --> 00:16:28,144 But why do you look upset? 226 00:16:30,029 --> 00:16:31,120 I’m okay. 227 00:16:31,159 --> 00:16:32,519 Seriously, is something wrong? 228 00:16:32,543 --> 00:16:33,936 Why did my mom give in so easily? 229 00:16:40,879 --> 00:16:43,535 Actually, she asked me not to tell you, 230 00:16:45,029 --> 00:16:47,399 but if we’re going to get married, 231 00:16:48,511 --> 00:16:50,591 I don’t think we should keep secrets from each other. 232 00:17:00,799 --> 00:17:01,799 Mom. 233 00:17:04,940 --> 00:17:05,940 Hmm? 234 00:17:06,640 --> 00:17:07,720 What? 235 00:17:07,751 --> 00:17:08,400 Can I stay with you tonight? 236 00:17:08,420 --> 00:17:11,663 No, I can sleep alone. 237 00:17:11,700 --> 00:17:13,279 Go be with your boyfriend. 238 00:17:14,500 --> 00:17:15,647 Forget him. 239 00:17:16,809 --> 00:17:18,375 I’ll stay with you tonight. 240 00:17:31,609 --> 00:17:34,599 I don’t think I want to get married anymore. 241 00:17:37,849 --> 00:17:39,480 I’m tired of this place. 242 00:17:40,976 --> 00:17:42,980 I want to move back to Australia to live with you. 243 00:17:50,536 --> 00:17:52,539 Phi told you, didn’t he? 244 00:17:56,400 --> 00:17:58,400 Your mom is losing her vision. 245 00:17:59,455 --> 00:18:01,460 Her eyesight is getting worse and worse. 246 00:18:03,269 --> 00:18:09,463 And she can’t move back here because her regular doctor is in Australia. 247 00:18:11,960 --> 00:18:13,263 Is there any way to cure her? 248 00:18:14,240 --> 00:18:17,471 The only way is to wait for a cornea donor, 249 00:18:19,670 --> 00:18:21,269 but we don’t know when that will happen. 250 00:18:25,799 --> 00:18:28,175 This is serious. Why didn’t you tell me? 251 00:18:31,380 --> 00:18:35,599 Even if I did, there’s nothing you could do. 252 00:18:36,769 --> 00:18:38,167 Of course, there is. 253 00:18:38,660 --> 00:18:40,960 I could move back with you and take care of you. 254 00:18:41,700 --> 00:18:44,943 Then once you recover, I could come back here and get married. 255 00:18:53,420 --> 00:18:56,807 Do you know why your dad and I broke up? 256 00:18:57,190 --> 00:18:58,688 Because he cheated on you. 257 00:19:01,609 --> 00:19:04,880 Because I had to move away for work. 258 00:19:05,895 --> 00:19:11,440 When you’re apart, things change. 259 00:19:14,048 --> 00:19:17,448 Long distance relationships aren't easy at all. 260 00:19:21,943 --> 00:19:23,940 I don’t want you to go through what I did. 261 00:19:24,910 --> 00:19:27,071 But you need someone to take care of you. 262 00:19:27,112 --> 00:19:30,016 Oh, don’t worry about me. 263 00:19:30,056 --> 00:19:33,208 I have so many people to take care of me over there. 264 00:19:36,816 --> 00:19:38,819 I’ve planned everything. 265 00:19:42,259 --> 00:19:43,263 Tam… 266 00:19:46,140 --> 00:19:52,503 Can I see you on your happiest day? 267 00:20:01,430 --> 00:20:02,423 Hmm? 268 00:20:02,448 --> 00:20:03,920 Don’t be a crybaby. 269 00:20:07,700 --> 00:20:08,855 I love you. 270 00:20:10,903 --> 00:20:12,551 I love you too, Mom. 271 00:20:38,240 --> 00:20:39,784 And you’re back with us 272 00:20:39,816 --> 00:20:41,779 just like every morning. 273 00:20:41,816 --> 00:20:45,703 Wait, but you’re sitting next to me today. 274 00:20:45,736 --> 00:20:48,392 Who’ll present the weather forecast then? 275 00:20:48,415 --> 00:20:50,390 Why don’t you guess? 276 00:20:50,423 --> 00:20:53,903 Here’s a hint. It’s someone you’ve all been waiting to see again. 277 00:20:53,935 --> 00:20:56,135 You want me to make a comeback in this costume? 278 00:20:56,152 --> 00:20:57,536 Are you pranking me? 279 00:20:57,567 --> 00:20:59,539 This is the most suitable costume. 280 00:20:59,567 --> 00:21:01,304 Just don’t throw coffee on anyone again. 281 00:21:01,336 --> 00:21:02,448 I know. 282 00:21:08,104 --> 00:21:10,152 Don’t you have to go see your mom off? 283 00:21:11,069 --> 00:21:12,127 No. 284 00:21:13,019 --> 00:21:16,271 She asked to go by herself and will come back right before the wedding. 285 00:21:16,890 --> 00:21:19,720 He’s nicknamed the Forecast Prince 286 00:21:19,751 --> 00:21:23,167 and just won Journalist of the Year. 287 00:21:23,208 --> 00:21:27,440 Meet our Forecast Prince, Padtaphi! 288 00:21:50,950 --> 00:21:55,407 See? I told you it’s better to have me take care of you. 289 00:21:56,740 --> 00:21:57,740 Tam! 290 00:22:04,460 --> 00:22:05,460 Tawan. 291 00:22:05,551 --> 00:22:06,551 Hmm? 292 00:22:07,415 --> 00:22:08,480 Thanks. 293 00:22:11,359 --> 00:22:12,576 This is nothing. 294 00:22:14,940 --> 00:22:17,152 I mean, thanks for getting me back here. 295 00:22:26,500 --> 00:22:28,039 Please go take care of your mom. 296 00:22:29,140 --> 00:22:30,920 I know you’re worried about her. 297 00:22:32,920 --> 00:22:34,503 I’m fine now. 298 00:22:36,849 --> 00:22:37,640 Phi. 299 00:22:37,672 --> 00:22:39,223 I can wait. 300 00:22:41,096 --> 00:22:43,099 I waited for you for three years. 301 00:22:44,410 --> 00:22:46,632 At least I know the reason this time. 302 00:22:59,839 --> 00:23:01,008 Thank you. 303 00:23:04,349 --> 00:23:06,943 We still have many challenges ahead. 304 00:23:08,960 --> 00:23:10,231 We have to fight, don’t we? 305 00:23:13,599 --> 00:23:16,392 I know you don’t want me to end up like you, 306 00:23:17,599 --> 00:23:19,903 but I want you to know that 307 00:23:21,180 --> 00:23:22,839 Phi is not like Dad. 308 00:23:26,130 --> 00:23:27,480 Speaking of. 309 00:23:29,819 --> 00:23:34,759 (The previous rainy seasons left many dealing with floods and hopelessness.) 310 00:23:34,791 --> 00:23:35,807 FORECAST PRINCE 311 00:23:35,847 --> 00:23:37,779 They’re too scared to grow anything again. 312 00:23:37,816 --> 00:23:39,895 (But I believe that if we don’t give up, ) 313 00:23:39,935 --> 00:23:40,983 Isn’t he cool? 314 00:23:41,019 --> 00:23:44,256 - He’s my boyfriend. - (and learn from the past, ) 315 00:23:44,480 --> 00:23:50,175 One day, rain will bring the dry, barren land back to life. 316 00:23:50,779 --> 00:23:51,960 Let’s fight together. 317 00:23:59,349 --> 00:24:00,488 You’re brave. 318 00:24:01,450 --> 00:24:02,450 You know what? 319 00:24:02,488 --> 00:24:05,519 Long distance can make or break a relationship. 320 00:24:05,551 --> 00:24:07,183 Many couples don’t make it. 321 00:24:07,450 --> 00:24:11,791 Yeah, he and I also broke up when I went abroad. 322 00:24:11,824 --> 00:24:13,528 I also broke up with my ex 323 00:24:13,567 --> 00:24:15,912 who went abroad as an exchange student. 324 00:24:16,460 --> 00:24:17,432 Thank you. 325 00:24:17,463 --> 00:24:19,096 You guys are being really helpful. 326 00:24:19,670 --> 00:24:21,943 Why didn’t you tell me sooner? 327 00:24:22,619 --> 00:24:23,619 Come on. 328 00:24:25,240 --> 00:24:28,048 I know you can do it. 329 00:24:30,400 --> 00:24:31,400 I think. 330 00:24:36,960 --> 00:24:38,440 Oh, you’re not making me feel better. 331 00:24:47,816 --> 00:24:50,991 2 YEARS LATER 332 00:24:51,960 --> 00:24:54,559 Out of the blue, I feel so strange 333 00:24:54,592 --> 00:24:57,344 Can’t seem to keep my heartbeat tamed 334 00:24:57,367 --> 00:24:59,928 I tried to fight, ignore the signs 335 00:24:59,976 --> 00:25:02,624 But your face keeps running through my mind 336 00:25:02,655 --> 00:25:04,720 It’s kinda strange 337 00:25:04,759 --> 00:25:08,016 How I keep hiding from your gaze 338 00:25:08,039 --> 00:25:10,248 I don’t wanna admit it, but I must say 339 00:25:10,288 --> 00:25:13,000 I think I’ve fallen all the way… um 340 00:25:13,039 --> 00:25:15,407 Each morning, I rise and shine 341 00:25:15,432 --> 00:25:17,960 But you’re the only thing on my mind 342 00:25:17,991 --> 00:25:20,288 Just one soft whisper in my ear 343 00:25:20,327 --> 00:25:22,968 And I’m lost in dreams right here 344 00:25:23,016 --> 00:25:26,375 Good morning, good, good, good morning 345 00:25:26,400 --> 00:25:28,119 Thank you. 346 00:25:28,144 --> 00:25:29,231 It's you so I won't fight anymore 347 00:25:29,256 --> 00:25:30,751 Oh, hi, Praew. 348 00:25:31,048 --> 00:25:32,144 Here’s food support from the Prince fandom. 349 00:25:32,160 --> 00:25:33,367 Oh! 350 00:25:34,619 --> 00:25:36,471 We have a new member in our fandom. 351 00:25:36,488 --> 00:25:37,943 Hope you two stay healthy. 352 00:25:37,980 --> 00:25:38,599 Thank you. 353 00:25:38,624 --> 00:25:39,624 Alright. 354 00:25:41,943 --> 00:25:43,940 Camera 2 and 3, please check the lenses. 355 00:25:43,968 --> 00:25:45,607 They were replaced yesterday. 356 00:25:45,640 --> 00:25:48,359 News team, is our news clear today? 357 00:25:48,392 --> 00:25:50,615 Make sure you all have the info. 358 00:25:50,647 --> 00:25:51,647 Hi, everyone. 359 00:25:53,619 --> 00:25:54,271 Thank you. 360 00:25:54,304 --> 00:25:55,304 Thank you. 361 00:25:55,789 --> 00:25:57,152 How’s the CG I asked you to fix? 362 00:25:57,943 --> 00:25:59,263 Here it is. 363 00:25:59,912 --> 00:26:01,144 Hmm. 364 00:26:02,130 --> 00:26:03,200 It’s amazing. 365 00:26:03,490 --> 00:26:04,490 Well done. 366 00:26:04,579 --> 00:26:05,928 You’ve gotten so much better. 367 00:26:05,968 --> 00:26:06,423 Thank you. 368 00:26:06,440 --> 00:26:07,119 Thank you. 369 00:26:07,152 --> 00:26:08,223 Let me see. 370 00:26:09,951 --> 00:26:11,359 There’s still a mistake. 371 00:26:11,392 --> 00:26:13,135 I’m sorry. 372 00:26:14,099 --> 00:26:16,776 It’s okay, but please pay more attention to the details next time 373 00:26:16,824 --> 00:26:19,920 Our job affects how people live. 374 00:26:19,951 --> 00:26:21,183 We can’t afford to make mistakes. 375 00:26:21,208 --> 00:26:21,703 Got it. 376 00:26:21,728 --> 00:26:22,407 Keep going. 377 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Thank you so much. 378 00:26:23,690 --> 00:26:24,607 Come on, everyone. 379 00:26:24,640 --> 00:26:25,167 Let’s do it. 380 00:26:25,200 --> 00:26:26,200 Let’s go all out. 381 00:26:26,509 --> 00:26:27,935 Let’s go all out, guys. 382 00:26:27,960 --> 00:26:28,670 Come on! 383 00:26:28,671 --> 00:26:30,711 Let’s get set and start the countdown to going on air. 384 00:26:30,736 --> 00:26:32,768 This is the new format of the show. 385 00:26:32,807 --> 00:26:34,296 I’ve come up with four options. 386 00:26:35,049 --> 00:26:36,049 Please choose. 387 00:26:39,680 --> 00:26:40,736 Only four options? 388 00:26:41,023 --> 00:26:43,019 They gave us a chance to make a comeback 389 00:26:43,056 --> 00:26:44,655 If we don’t do it right, 390 00:26:44,680 --> 00:26:46,400 how can we take back the throne from Phi? 391 00:26:49,279 --> 00:26:50,519 I like the one on the right. 392 00:26:51,019 --> 00:26:52,991 Me too. 393 00:26:53,008 --> 00:26:53,551 Right? 394 00:26:53,567 --> 00:26:54,567 Yeah. 395 00:26:55,109 --> 00:26:56,109 Hey! 396 00:26:56,450 --> 00:26:57,776 What? 397 00:26:57,824 --> 00:26:59,223 I came to make coffee. 398 00:27:01,539 --> 00:27:02,832 Do you want some? 399 00:27:02,847 --> 00:27:03,903 I’ll make it for you. 400 00:27:04,250 --> 00:27:05,250 Uh… 401 00:27:07,632 --> 00:27:08,632 Is this your cup? 402 00:27:09,670 --> 00:27:11,150 I’m not going to throw coffee on you. 403 00:27:12,670 --> 00:27:14,240 Yeah, it’s my cup. 404 00:27:23,375 --> 00:27:24,392 He showed up without making a sound. 405 00:27:24,415 --> 00:27:25,415 Tae. 406 00:27:28,779 --> 00:27:33,104 I’m sorry for anything bad I may have done to you in the past. 407 00:27:34,690 --> 00:27:35,928 I was a bit too cocky. 408 00:27:41,289 --> 00:27:42,296 Okay. 409 00:27:42,336 --> 00:27:43,912 I’m sorry too. 410 00:27:44,829 --> 00:27:47,087 But this doesn’t mean I’m backing down. 411 00:27:48,349 --> 00:27:49,349 Good. 412 00:27:49,900 --> 00:27:52,352 From now on, 413 00:27:53,680 --> 00:27:56,872 let’s make it a fair fight for the viewers. 414 00:28:02,569 --> 00:28:03,703 For the viewers. 415 00:28:08,019 --> 00:28:09,400 I put in 10 spoons of sugar, you know? 416 00:28:09,423 --> 00:28:10,736 What? 417 00:28:10,768 --> 00:28:11,743 Are you serious? 418 00:28:11,776 --> 00:28:12,776 Just kidding. 419 00:28:16,576 --> 00:28:17,912 Sorry. 420 00:28:18,559 --> 00:28:19,816 I’m exhausted. 421 00:28:21,579 --> 00:28:23,048 After I finished filming Good Days, 422 00:28:23,071 --> 00:28:25,071 I had to get ready for The Ex-Morning right after. 423 00:28:25,660 --> 00:28:26,607 Who told you 424 00:28:26,640 --> 00:28:28,407 to work on two shows at the same time? 425 00:28:29,190 --> 00:28:32,119 The Ex-Morning is a show we came up with together. 426 00:28:32,160 --> 00:28:33,663 I can’t leave it. 427 00:28:35,920 --> 00:28:37,031 By the way, Phi, 428 00:28:38,089 --> 00:28:39,935 for our anniversary this year, 429 00:28:41,369 --> 00:28:43,079 I think I can finally come back. 430 00:28:43,359 --> 00:28:44,359 Really? 431 00:28:45,099 --> 00:28:46,099 Yes! 432 00:28:46,880 --> 00:28:47,880 Phi. 433 00:28:48,180 --> 00:28:49,180 Hmm? 434 00:28:49,609 --> 00:28:51,071 Can you play the guitar for me? 435 00:28:52,460 --> 00:28:53,728 What’s gotten into you? 436 00:28:53,768 --> 00:28:55,000 Does Sosay want to hear it? 437 00:28:55,529 --> 00:28:56,864 His dad wants to hear it. 438 00:29:00,500 --> 00:29:01,500 Okay. 439 00:29:33,710 --> 00:29:39,008 Someday, there might be times when we are apart 440 00:29:39,048 --> 00:29:44,352 Sometimes, it’s just the distance 441 00:29:44,375 --> 00:29:48,647 Separating us, despite the miles between 442 00:29:48,680 --> 00:29:52,768 But never our hearts 443 00:29:54,970 --> 00:30:00,240 Remember, through the years, you're still my someone 444 00:30:00,271 --> 00:30:05,375 Your importance is clear, no need to question 445 00:30:05,400 --> 00:30:12,672 When we meet, with just a gaze, no need to say anything ‘cause 446 00:30:13,470 --> 00:30:15,880 This is perfect. 447 00:30:16,230 --> 00:30:20,536 The aquarium just welcomed a new baby turtle called Baby King. 448 00:30:20,576 --> 00:30:21,943 He’s viral right now. 449 00:30:21,983 --> 00:30:23,288 Really? He’s cute, right? 450 00:30:23,769 --> 00:30:26,231 But I look like a kappa wearing this. 451 00:30:27,400 --> 00:30:28,584 No, you don’t. 452 00:30:29,000 --> 00:30:32,567 By the way, the setup today is extra. 453 00:30:32,920 --> 00:30:34,392 Be careful not to fade into the background. 454 00:30:34,415 --> 00:30:36,951 Please. I’m Prince Phi. 455 00:30:36,976 --> 00:30:38,968 I’ll never fade into the background. 456 00:30:39,289 --> 00:30:40,064 Great. 457 00:30:40,079 --> 00:30:40,824 Let’s do it. 458 00:30:40,839 --> 00:30:41,839 Go! 459 00:30:42,640 --> 00:30:43,887 This is perfect. 460 00:30:50,539 --> 00:30:55,031 TAWAN: HEY, I NEED TO CANCEL SATURDAY. I’M NOT COMING BACK. 461 00:30:55,048 --> 00:30:57,029 SORRY. 462 00:31:01,730 --> 00:31:04,455 And that’s all for our morning news today. 463 00:31:04,496 --> 00:31:08,567 Next, let’s get the weather report from the Forecast Prince, 464 00:31:08,592 --> 00:31:10,569 Padtaphi! 465 00:31:14,190 --> 00:31:14,776 Peekaboo! 466 00:31:14,799 --> 00:31:16,104 Hi, everyone. 467 00:31:16,150 --> 00:31:21,951 FORECAST PRINCE I had to turn myself into Baby King because he’s so popular that I couldn’t resist. 468 00:31:21,991 --> 00:31:25,951 Let’s check today’s weather and see if it’s hot like Baby King. 469 00:31:25,983 --> 00:31:27,463 Let’s see it. 470 00:31:29,460 --> 00:31:31,928 Hi, everyone. 471 00:31:31,983 --> 00:31:35,488 I’m Tamtawan, Padtaphi’s former producer. 472 00:31:35,544 --> 00:31:38,807 Let me take over the weather report today. 473 00:31:39,630 --> 00:31:43,943 The sky is bright and clear today, with no storms at sea. 474 00:31:44,407 --> 00:31:46,410 It’s perfect for long distance travel. 475 00:31:46,829 --> 00:31:50,415 I even moved up my trip to today. 476 00:32:18,031 --> 00:32:19,584 What a grand gesture. 477 00:32:20,700 --> 00:32:24,223 My mom has been treated and her vision is back to normal now. 478 00:32:25,099 --> 00:32:29,359 Do you want to pick up the conversation where we left off? 479 00:32:30,259 --> 00:32:31,680 About what? 480 00:32:31,720 --> 00:32:34,375 If this is about replacing my show’s producer, 481 00:32:34,392 --> 00:32:35,935 Nhudee is already doing that. 482 00:32:39,259 --> 00:32:42,943 I think you know what I want to talk about. 483 00:32:44,269 --> 00:32:46,894 Oh, I totally forgot. What is it about? 484 00:32:46,895 --> 00:32:48,279 I have no idea. 485 00:33:03,140 --> 00:33:06,144 Will you marry me, Padtaphi? 486 00:33:21,140 --> 00:33:22,140 Yes. 487 00:33:52,327 --> 00:33:55,400 You’ve been eating so much abroad, you’ve turned into a chubby baby. 488 00:33:55,423 --> 00:33:57,400 Once I take off this belly, I’ll be slim again. 489 00:34:01,190 --> 00:34:03,832 Excuse me, can you roll the end credits now? 490 00:34:04,311 --> 00:34:05,471 You want this to end already? 491 00:34:05,912 --> 00:34:06,912 Maybe not. 492 00:34:09,820 --> 00:34:10,820 Stop it! 493 00:34:10,929 --> 00:34:11,929 Stop it! 494 00:34:12,648 --> 00:34:13,250 Wait. 495 00:34:13,280 --> 00:34:14,349 Congratulations. 496 00:34:14,384 --> 00:34:16,208 Hold on, did you all know? 497 00:34:16,239 --> 00:34:16,969 - Everyone knew. - You planned this? 498 00:34:17,000 --> 00:34:19,119 You guys knew too? 499 00:34:19,672 --> 00:34:21,143 It wouldn’t have been fun if you’d known. 500 00:34:21,159 --> 00:34:22,840 So sneaky. 501 00:34:22,864 --> 00:34:23,920 Woo! 502 00:34:27,248 --> 00:34:28,943 Wow! 503 00:34:31,469 --> 00:34:33,943 Thank you. That’s so pretty. 504 00:34:33,960 --> 00:34:35,664 It’s pretty, but… 505 00:34:35,688 --> 00:34:36,807 Hey! 506 00:34:37,449 --> 00:34:38,449 What? 507 00:34:39,329 --> 00:34:42,295 The stage is several centimeters smaller than what we agreed on. 508 00:34:42,335 --> 00:34:44,271 And I asked them to put two more speakers on stage, 509 00:34:44,288 --> 00:34:45,903 but they haven’t. 510 00:34:46,760 --> 00:34:49,911 And the food. Have you tasted the food after they made the changes for us? 511 00:34:50,909 --> 00:34:51,909 Have you? 512 00:34:52,780 --> 00:34:55,576 Come on. Take it easy, Mr. Producer. 513 00:34:55,608 --> 00:34:57,215 You’re even more serious now than when you’re working on a show. 514 00:34:57,239 --> 00:34:59,760 I have to be. This is once-in-a-lifetime. 515 00:34:59,775 --> 00:35:00,775 What about you? 516 00:35:01,000 --> 00:35:02,215 Have you prepared the script to say on stage? 517 00:35:02,239 --> 00:35:03,239 Why would I have to? 518 00:35:03,500 --> 00:35:06,000 I’m Journalist of the Year. I can improvise. 519 00:35:06,032 --> 00:35:06,940 No! 520 00:35:06,952 --> 00:35:08,295 You can’t improvise! 521 00:35:08,335 --> 00:35:10,159 This is once-in-a-lifetime, Phi. 522 00:35:11,099 --> 00:35:12,099 I don’t care. 523 00:35:12,639 --> 00:35:14,983 If you don’t let me review your script, 524 00:35:14,983 --> 00:35:16,023 I won’t marry you 525 00:35:21,119 --> 00:35:22,175 Did I just get scolded? 526 00:35:22,911 --> 00:35:23,911 What was that? 527 00:35:24,719 --> 00:35:27,735 Oh, is it too late to change my mind? 528 00:35:39,329 --> 00:35:40,152 This is exciting, right, Mom? 529 00:35:40,175 --> 00:35:41,295 Hey, it’s time! 530 00:35:41,327 --> 00:35:42,751 Everyone, get ready! 531 00:35:42,760 --> 00:35:43,688 Are you ready, Phi? 532 00:35:43,688 --> 00:35:44,288 Yes. 533 00:35:44,304 --> 00:35:45,128 Are you ready, Mom? 534 00:35:45,143 --> 00:35:45,648 Yes. 535 00:35:45,664 --> 00:35:47,503 Shall we go now? 536 00:35:47,530 --> 00:35:49,543 Wait! Wait! Wait! 537 00:35:49,568 --> 00:35:50,552 Wait! Wait! Wait! 538 00:35:50,568 --> 00:35:52,295 Come on! 539 00:35:52,327 --> 00:35:53,239 What time were you supposed to arrive? 540 00:35:53,264 --> 00:35:54,320 Come on, help us with these. 541 00:35:54,335 --> 00:35:55,175 Yeah. 542 00:35:55,208 --> 00:35:56,927 Go stand in front. 543 00:35:56,960 --> 00:35:59,376 Move a bit away from each other. Yes. 544 00:35:59,400 --> 00:36:00,288 Make room for walking. 545 00:36:00,320 --> 00:36:01,391 That’s right. 546 00:36:01,407 --> 00:36:02,760 The desserts should be at the front. 547 00:36:02,784 --> 00:36:04,072 Then the fruits and the trays. 548 00:36:04,096 --> 00:36:05,400 You guys are good right here. 549 00:36:05,416 --> 00:36:07,072 Oh, I’m so excited! 550 00:36:07,096 --> 00:36:09,775 Banana trees at the back, please. 551 00:36:09,807 --> 00:36:10,695 Long drums are ready. 552 00:36:10,719 --> 00:36:11,887 Okay, very good. 553 00:36:11,911 --> 00:36:14,335 Get in line and take your positions, everyone. 554 00:36:14,384 --> 00:36:15,887 Oh, are you ready, Tam? 555 00:36:15,909 --> 00:36:16,744 Yes. 556 00:36:16,780 --> 00:36:17,655 Tam’s mom, are you ready? 557 00:36:17,688 --> 00:36:18,170 So ready. 558 00:36:18,192 --> 00:36:19,192 Okay. 559 00:36:19,849 --> 00:36:22,456 Everyone, get ready to start the procession! 560 00:36:22,496 --> 00:36:24,711 Woo! 561 00:36:24,735 --> 00:36:25,632 Ho! 562 00:36:25,664 --> 00:36:27,480 He-ho, he-ho, he-ho, he-ho, he-ho… 563 00:36:27,503 --> 00:36:29,327 Ho! 564 00:36:29,367 --> 00:36:31,552 Hew! 565 00:36:31,583 --> 00:36:32,927 Ho! 566 00:36:32,960 --> 00:36:34,672 He-ho, he-ho, 567 00:36:34,695 --> 00:36:39,936 He-ho, he-ho, he-ho, he-ho, he-hoooy 568 00:36:39,967 --> 00:36:43,896 Hew! 569 00:36:44,300 --> 00:36:45,300 Hey! 570 00:36:53,032 --> 00:36:54,135 Whoa. 571 00:36:54,449 --> 00:36:55,639 We need to pay now, Mom. 572 00:36:57,655 --> 00:36:58,920 Thank you. 573 00:37:04,150 --> 00:37:05,150 Here. 574 00:37:05,530 --> 00:37:06,143 Here. 575 00:37:06,159 --> 00:37:06,632 Thank you. 576 00:37:06,648 --> 00:37:07,344 Will you let us through now? 577 00:37:07,360 --> 00:37:08,360 Yes. 578 00:37:10,510 --> 00:37:11,360 Watch out! 579 00:37:11,391 --> 00:37:12,391 Hey! 580 00:37:12,900 --> 00:37:14,960 Hey, hey, hey! 581 00:37:15,500 --> 00:37:18,208 Mom, money alone isn’t enough to get you through this gate. 582 00:37:18,264 --> 00:37:18,655 Oh? 583 00:37:18,711 --> 00:37:22,112 Phi needs to answer questions to prove he really knows Tam. 584 00:37:22,143 --> 00:37:24,960 If you get the answers wrong, you won’t be able to pass this gate, Tam. 585 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 Oh. 586 00:37:28,719 --> 00:37:29,952 Bring it, Gaogie. 587 00:37:29,983 --> 00:37:32,351 What’s the first movie you watched together? 588 00:37:32,384 --> 00:37:33,384 SOTUS The Series. 589 00:37:35,230 --> 00:37:37,023 Not a series. I’m asking about a movie. 590 00:37:37,063 --> 00:37:38,280 Oh, right. 591 00:37:38,311 --> 00:37:41,119 What did you eat on your first date? 592 00:37:41,159 --> 00:37:41,735 I remember it clearly. 593 00:37:41,775 --> 00:37:43,543 Bingsu. He hasn’t even paid me for it. 594 00:37:43,576 --> 00:37:45,184 Correct. 595 00:37:45,750 --> 00:37:49,447 I invited Tam to my room to watch our first movie together, About Time. 596 00:37:49,496 --> 00:37:51,000 Oh. 597 00:37:51,023 --> 00:37:52,320 Last one. 598 00:37:52,376 --> 00:37:53,952 This is a killer question. 599 00:37:53,983 --> 00:37:57,199 What’s Phi’s all-time favorite song? 600 00:37:57,239 --> 00:37:59,199 His favorite song? 601 00:37:59,599 --> 00:38:00,679 I’m not sure. 602 00:38:00,711 --> 00:38:01,695 Give me a second to decide. 603 00:38:01,719 --> 00:38:02,719 Oh! 604 00:38:03,030 --> 00:38:04,487 “Decide” by B5. 605 00:38:04,527 --> 00:38:05,920 That’s correct! 606 00:38:09,280 --> 00:38:11,032 His favorite song… No one knows. 607 00:38:11,530 --> 00:38:15,208 “No one knows” by Peck Palitchoke is correct! 608 00:38:16,219 --> 00:38:17,199 How did you get that right? 609 00:38:17,239 --> 00:38:18,456 He’s always right. 610 00:38:18,480 --> 00:38:19,927 You may pass through. 611 00:38:19,936 --> 00:38:21,447 Thank you. 612 00:38:39,016 --> 00:38:40,288 What? You’re doing this, Mom? 613 00:38:42,300 --> 00:38:43,300 Are you up for it? 614 00:38:43,880 --> 00:38:45,320 For this last gate, 615 00:38:45,360 --> 00:38:49,416 you must get the moms’ approval to pass through. 616 00:38:52,690 --> 00:38:54,215 Would you like cash or a bank transfer? 617 00:38:54,239 --> 00:38:55,592 Whoa! 618 00:38:55,615 --> 00:38:57,775 Show the QR code. 619 00:38:57,807 --> 00:39:00,208 Let’s start with Tam’s mom. 620 00:39:00,239 --> 00:39:05,704 You never knew how much Phi loves him, right? 621 00:39:05,719 --> 00:39:07,103 That’s right. 622 00:39:07,550 --> 00:39:08,608 How much do you love him? 623 00:39:08,632 --> 00:39:09,632 I love him so much, Mom. 624 00:39:10,309 --> 00:39:11,199 We didn’t hear that, right? 625 00:39:11,239 --> 00:39:14,112 Phi, can you go on stage? 626 00:39:14,159 --> 00:39:16,487 Go up there 627 00:39:16,527 --> 00:39:19,871 and shout how much you love Tam. 628 00:39:19,911 --> 00:39:20,536 I can do it. 629 00:39:20,576 --> 00:39:22,152 I can even run 54 laps. 630 00:39:22,190 --> 00:39:24,840 Whoa! 631 00:39:24,880 --> 00:39:27,231 I think Phi watched SOTUS too much. 632 00:39:29,480 --> 00:39:30,384 Let’s hear it! 633 00:39:30,407 --> 00:39:31,447 What’s the question again? 634 00:39:31,487 --> 00:39:34,248 How much do you love Tam? 635 00:39:37,960 --> 00:39:41,175 I love Tamtawan the most! 636 00:39:44,219 --> 00:39:46,648 I love Tamtawan so much! 637 00:39:47,570 --> 00:39:50,103 I love Tamtawan so damn much! 638 00:39:52,630 --> 00:39:53,630 Okay. 639 00:40:25,090 --> 00:40:28,519 Thank you, Mom, for giving us a chance. 640 00:40:29,179 --> 00:40:32,327 I once told Phi that when he gets married, 641 00:40:32,367 --> 00:40:35,543 I’d tell him my secret braised mackerel recipe. 642 00:40:35,559 --> 00:40:39,032 Actually, besides the salt I make myself, 643 00:40:39,063 --> 00:40:41,784 I do the rest like everyone else. 644 00:40:41,807 --> 00:40:46,592 Oh? But your braised mackerel tastes better than anyone else’s. 645 00:40:47,429 --> 00:40:51,920 When you come home after a run to a hot meal, of course you’d find it delicious. 646 00:40:52,260 --> 00:40:53,920 That’s the secret. 647 00:40:54,659 --> 00:41:00,967 Make your home the place where ordinary food feels special when you eat it together. 648 00:41:12,219 --> 00:41:13,264 Thank you, Mom, 649 00:41:14,119 --> 00:41:15,896 for giving Tam to someone like me. 650 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 It’s alright. 651 00:41:19,449 --> 00:41:22,952 To make your marriage last, 652 00:41:23,730 --> 00:41:27,576 when one of you is fire, the other must be oil. 653 00:41:30,489 --> 00:41:31,592 Do you mean water? 654 00:41:32,530 --> 00:41:34,664 Oil is correct. 655 00:41:35,519 --> 00:41:37,704 Many couples are afraid of fighting. 656 00:41:37,744 --> 00:41:40,407 When there are problems, they only want to put out the fire. 657 00:41:40,447 --> 00:41:43,280 In the end, the problems don’t get solved, 658 00:41:43,320 --> 00:41:45,280 and they become indifferent to each other 659 00:41:45,936 --> 00:41:47,940 Just like your dad and me. 660 00:41:56,032 --> 00:42:01,135 You have to keep the fire burning in your marriage. Don’t let the coals go cold. 661 00:42:01,175 --> 00:42:03,679 If you don’t feel the spark when you see each other’s faces, 662 00:42:03,728 --> 00:42:05,456 then what’s the point of staying together, right? 663 00:42:05,480 --> 00:42:06,384 Totally, Mom. 664 00:42:06,423 --> 00:42:08,239 Don’t worry about the spark. 665 00:42:08,280 --> 00:42:11,599 Just hearing you talk about this makes me want to skip to the wedding night already. 666 00:42:11,900 --> 00:42:13,579 We still have the water blessing ceremony. 667 00:42:13,909 --> 00:42:14,911 Oh. 668 00:42:15,119 --> 00:42:16,280 I was in too much of a hurry. 669 00:43:18,271 --> 00:43:19,271 Let’s hug our moms. 670 00:43:19,780 --> 00:43:20,780 Come on. 671 00:43:22,463 --> 00:43:23,463 Come on. 672 00:43:23,800 --> 00:43:24,688 Wishing you lots of happiness. 673 00:43:24,728 --> 00:43:26,168 - Thank you. - Wishing you happiness. 674 00:43:42,139 --> 00:43:44,059 You said the weather would be good today, Prince. 675 00:43:45,789 --> 00:43:46,927 I heard it from Tae. 676 00:43:46,960 --> 00:43:49,128 Wait, what does that have to do with me? 677 00:43:49,175 --> 00:43:50,224 Just kidding. 678 00:43:51,552 --> 00:43:53,550 The weather is always changing. 679 00:43:53,960 --> 00:43:56,800 No matter how hard we try to take care of things, there can be mistakes. 680 00:43:58,750 --> 00:43:59,791 What should we do? 681 00:43:59,824 --> 00:44:01,184 Should we go in and start drinking beer? 682 00:44:01,208 --> 00:44:02,840 I’ll tell them to let us into the Thai house. 683 00:44:02,864 --> 00:44:05,152 You already had warm-up drinks this morning. 684 00:44:05,929 --> 00:44:07,112 Just a little. 685 00:44:09,039 --> 00:44:10,072 Do I smell? 686 00:44:10,260 --> 00:44:11,260 Hey. 687 00:44:12,340 --> 00:44:15,623 Your favorite movie is About Time, right? 688 00:44:19,269 --> 00:44:23,295 Are you thinking about the same scene I am? 689 00:44:34,639 --> 00:44:35,639 Let’s go. 690 00:44:36,208 --> 00:44:36,751 Hey! 691 00:44:36,775 --> 00:44:37,775 What? 692 00:44:48,088 --> 00:44:49,271 What do we do, Yong? 693 00:44:50,280 --> 00:44:51,039 Let’s go! 694 00:44:51,072 --> 00:44:52,480 Oh, alright! 695 00:45:54,059 --> 00:45:56,784 It’s like the rain knew exactly when to stop. 696 00:45:57,367 --> 00:45:58,760 Next up, 697 00:45:58,791 --> 00:46:04,152 our grooms will share their heartfelt words with each other. 698 00:46:04,175 --> 00:46:08,719 Let’s welcome Mr. Tamtawan and Mr. Padtaphi. 699 00:46:08,760 --> 00:46:09,943 Come on up. 700 00:46:12,860 --> 00:46:13,903 Woo! 701 00:46:15,192 --> 00:46:16,344 Both are handsome! 702 00:46:26,650 --> 00:46:30,847 Well, I tried to prepare my script all night 703 00:46:31,260 --> 00:46:33,903 because he said if I improvised, he wouldn’t marry me. 704 00:46:35,710 --> 00:46:40,088 But I don’t think I can use it anymore. 705 00:46:46,750 --> 00:46:49,711 The two of us are actually so different. 706 00:46:51,710 --> 00:46:56,440 Phi is always ready to charge ahead, 707 00:46:57,800 --> 00:47:01,960 while I prefer to make sure everything is ready first. 708 00:47:03,300 --> 00:47:04,920 I get scared easily. 709 00:47:05,809 --> 00:47:07,559 That’s why I don’t like change, 710 00:47:08,967 --> 00:47:10,969 even though I keep changing myself. 711 00:47:12,230 --> 00:47:16,423 But now I know that no matter how much we prepare, 712 00:47:17,976 --> 00:47:19,344 it’s still not enough. 713 00:47:20,880 --> 00:47:23,911 I even prepared souvenirs to chase the rain away. 714 00:47:27,909 --> 00:47:33,943 Today, I realized that the best way to deal with change 715 00:47:36,360 --> 00:47:38,088 is having someone 716 00:47:39,900 --> 00:47:42,672 who will walk with you through every change. 717 00:47:45,920 --> 00:47:52,519 For me, that person is Phi. 718 00:47:57,099 --> 00:47:59,664 Woo! 719 00:48:00,900 --> 00:48:02,543 So sweet! 720 00:48:06,179 --> 00:48:07,179 Um… 721 00:48:10,480 --> 00:48:15,063 I have to thank my ex 722 00:48:16,179 --> 00:48:17,936 for always changing 723 00:48:18,820 --> 00:48:21,920 and turning me into a very adaptable person. 724 00:48:22,829 --> 00:48:27,632 But from now on, no matter what changes, 725 00:48:29,539 --> 00:48:32,159 one thing will never change. 726 00:48:33,500 --> 00:48:35,887 That’s my love for Tamtawan. 727 00:48:36,230 --> 00:48:37,360 Well said, right? 728 00:48:40,831 --> 00:48:41,831 Thank you. 729 00:48:42,300 --> 00:48:44,632 The moms are swooning. 730 00:48:45,880 --> 00:48:47,536 So sweet! Now kiss! 731 00:48:47,592 --> 00:48:48,280 Come on! 732 00:48:48,320 --> 00:48:49,184 Kiss! 733 00:48:49,215 --> 00:48:50,679 Kiss! Kiss! Kiss! 734 00:48:50,735 --> 00:48:52,264 Kiss! Kiss! Kiss! 735 00:48:52,295 --> 00:48:53,431 Kiss! Kiss! Kiss! 736 00:48:53,456 --> 00:48:55,271 Kiss! Kiss! Kiss! 737 00:48:55,295 --> 00:48:56,295 Kiss! Kiss! Kiss! 738 00:49:02,059 --> 00:49:05,327 That’s crazy! Who would do that? 739 00:49:05,367 --> 00:49:06,655 Can you please do it though? 740 00:49:09,619 --> 00:49:10,831 Can you hold the mic? 741 00:49:13,760 --> 00:49:15,119 Let’s see it! 742 00:49:24,820 --> 00:49:29,112 Woo! 743 00:49:42,849 --> 00:49:44,152 And now, 744 00:49:44,184 --> 00:49:47,856 the next part is what the girls have been waiting for. 745 00:49:47,911 --> 00:49:51,632 Our grooms will throw the bouquet. 746 00:49:52,568 --> 00:49:53,840 Don’t you want to join them? 747 00:49:54,079 --> 00:49:56,672 Please. Love is an illusion. 748 00:49:56,688 --> 00:49:58,311 Food is real. 749 00:49:58,929 --> 00:49:59,648 I’d rather eat. 750 00:49:59,690 --> 00:50:01,184 Go ahead. 751 00:50:01,224 --> 00:50:02,023 Go catch the bouquet. 752 00:50:02,056 --> 00:50:03,235 Do you think it’s a good idea? 753 00:50:03,260 --> 00:50:04,112 Yeah. Come on. 754 00:50:04,128 --> 00:50:05,190 Ah! 755 00:50:05,215 --> 00:50:07,190 Whoa! 756 00:50:09,880 --> 00:50:11,960 Throw it once, Phi, Tam. 757 00:50:11,983 --> 00:50:12,896 Just once. 758 00:50:12,927 --> 00:50:15,199 No rehearsals. 759 00:50:15,376 --> 00:50:17,199 Ready, everyone? 760 00:50:17,248 --> 00:50:19,864 1, 2. 761 00:50:19,903 --> 00:50:20,903 Hold on. 762 00:50:21,980 --> 00:50:23,695 Let’s this coach get in on the action too! 763 00:50:26,130 --> 00:50:27,911 Come on! 764 00:50:27,943 --> 00:50:30,103 I’m ready! Here I come! 765 00:50:30,143 --> 00:50:31,831 Ready? 766 00:50:31,856 --> 00:50:34,416 1, 2, 3! 767 00:50:34,440 --> 00:50:35,440 Ah! 768 00:50:52,864 --> 00:50:54,143 Here you go. 769 00:50:55,099 --> 00:50:56,791 Hey, Yong! 770 00:50:57,304 --> 00:50:59,215 Will things change with another pair of exes? 771 00:51:02,500 --> 00:51:03,543 Take care of her. 772 00:51:03,568 --> 00:51:04,623 Don’t be crazy. 773 00:51:07,019 --> 00:51:08,023 You’re next. 774 00:51:08,056 --> 00:51:09,135 For sure. 775 00:51:17,940 --> 00:51:20,143 Finally, it’s over. 776 00:51:21,360 --> 00:51:22,576 It’s been a long day. 777 00:51:22,615 --> 00:51:23,615 Yeah. 778 00:51:33,969 --> 00:51:35,063 Wait. 779 00:51:35,679 --> 00:51:36,744 You’re not tired? 780 00:51:37,219 --> 00:51:38,175 You’re impatient, aren’t you? 781 00:51:38,208 --> 00:51:38,903 What? 782 00:51:38,927 --> 00:51:39,552 What are you doing? 783 00:51:39,576 --> 00:51:40,791 Don’t be funny. 784 00:51:41,480 --> 00:51:42,472 I’m going to take a shower. 785 00:51:42,503 --> 00:51:44,215 I’ve been in the rain all day. 786 00:51:45,130 --> 00:51:46,250 What are you thinking about? 787 00:51:47,469 --> 00:51:49,199 Wait. 788 00:51:51,500 --> 00:51:53,815 I don’t want to take a shower yet. 789 00:51:55,480 --> 00:51:57,887 Why not? Do you want to do it here? 790 00:51:59,219 --> 00:52:00,860 Let’s open the curtain and show everyone. 791 00:52:02,429 --> 00:52:03,719 You think I don’t dare? 792 00:52:27,409 --> 00:52:28,409 Phi. 793 00:52:35,019 --> 00:52:36,431 You’re speechless, aren’t you? 794 00:52:37,650 --> 00:52:40,655 The fans pooled money to congratulate us. 795 00:53:01,815 --> 00:53:05,903 Finally, our dream came true. 796 00:53:08,380 --> 00:53:11,608 From two kids watching photos of others on the billboard from the garden, 797 00:53:12,367 --> 00:53:13,367 we’ve come so far. 798 00:53:13,699 --> 00:53:14,699 True. 799 00:53:22,349 --> 00:53:23,349 Thank you. 800 00:53:24,967 --> 00:53:25,976 For coming back. 801 00:53:29,179 --> 00:53:30,271 Thank you too. 802 00:53:32,679 --> 00:53:33,936 For not forgetting me. 803 00:53:45,530 --> 00:53:50,199 Thank you for making me realize 804 00:53:51,380 --> 00:53:53,708 Love's better than what I imagined in life 805 00:53:53,731 --> 00:53:55,295 I'm still not used to 806 00:53:55,320 --> 00:53:57,552 seeing the photos the fans choose. 807 00:54:03,536 --> 00:54:09,219 DIRECTED BY PHADUNG SAMAJARN 808 00:54:12,920 --> 00:54:15,695 You two came to register your marriage, right? 809 00:54:16,159 --> 00:54:17,159 - Yes. - Yes. 810 00:54:19,512 --> 00:54:21,510 Did you bring witnesses? 811 00:54:22,860 --> 00:54:23,860 Witnesses? 812 00:54:24,550 --> 00:54:25,208 Do we need them? 813 00:54:25,231 --> 00:54:26,760 Without us, 814 00:54:26,791 --> 00:54:27,159 Hey. 815 00:54:27,192 --> 00:54:29,159 What would you do, huh? 816 00:54:29,335 --> 00:54:30,496 How did they know about this? 817 00:54:31,570 --> 00:54:34,335 We only need two witnesses. 818 00:54:35,090 --> 00:54:36,159 Count me in. 819 00:54:36,184 --> 00:54:37,927 I’m the leader of the fanbase. 820 00:54:37,936 --> 00:54:38,920 Give me one spot. 821 00:54:38,952 --> 00:54:40,400 You two figure it out. 822 00:54:40,590 --> 00:54:44,032 I brought Tam back to him. 823 00:54:44,420 --> 00:54:46,047 - Whoa. - He’s taking credit for it. 824 00:54:46,088 --> 00:54:48,784 Did you bring your ID card? 825 00:54:48,815 --> 00:54:49,815 Oops. 826 00:54:49,967 --> 00:54:51,000 Is that required? 827 00:54:51,047 --> 00:54:52,047 Yeah. 828 00:54:53,570 --> 00:54:54,887 Can I go and get it? 829 00:54:54,927 --> 00:54:55,791 It’s too late. 830 00:54:55,824 --> 00:54:56,876 It’s time to make their love official. 831 00:54:56,900 --> 00:54:57,230 No! 832 00:54:57,231 --> 00:54:58,824 - It’s settled then. - We’re ready. 833 00:54:58,840 --> 00:55:00,007 These two, please. 834 00:55:00,063 --> 00:55:00,871 Okay. 835 00:55:00,911 --> 00:55:01,911 Here you go. 836 00:55:03,128 --> 00:55:03,824 Alright. 837 00:55:03,871 --> 00:55:04,896 Okay. 838 00:55:05,179 --> 00:55:07,088 Mr. Padtaphi. 839 00:55:07,128 --> 00:55:08,168 - Please sign here. - Okay. 840 00:55:19,710 --> 00:55:20,791 Are you sure about this? 841 00:55:21,329 --> 00:55:22,552 Think carefully. 842 00:55:22,960 --> 00:55:25,920 Once you sign it, you can’t change anything. 843 00:55:27,269 --> 00:55:29,016 I won’t change this time. 844 00:55:29,400 --> 00:55:30,096 Are you sure? 845 00:55:30,340 --> 00:55:30,711 Yes. 846 00:55:30,735 --> 00:55:31,735 Okay. 847 00:55:41,184 --> 00:55:41,751 Thank you. 848 00:55:41,768 --> 00:55:44,184 Now, witnesses. 849 00:55:44,568 --> 00:55:45,568 Please sign here. 850 00:55:46,768 --> 00:55:47,599 Here are your IDs back. 851 00:55:47,623 --> 00:55:48,623 Thank you. 852 00:55:51,099 --> 00:55:52,099 Yes! 853 00:56:04,224 --> 00:56:06,219 Here are your marriage certificates. 854 00:56:07,630 --> 00:56:08,775 Congratulations. 855 00:56:08,807 --> 00:56:09,807 Thank you. 856 00:56:10,539 --> 00:56:11,568 That’s it? 857 00:56:11,775 --> 00:56:12,775 We’re done. 858 00:56:13,539 --> 00:56:14,887 It’s not just “That’s it.” 859 00:56:14,936 --> 00:56:17,760 We’ve been through so much to get here. 860 00:56:17,791 --> 00:56:18,791 You’re right. 861 00:56:19,829 --> 00:56:20,829 Yes! 862 00:56:20,900 --> 00:56:21,760 Should we take photos together? 863 00:56:21,784 --> 00:56:22,159 Yes. 864 00:56:22,192 --> 00:56:22,632 Let’s go! 865 00:56:22,664 --> 00:56:24,472 It’s pretty on the rooftop right now, let’s go. 866 00:56:24,496 --> 00:56:25,952 - Come on. - The lights! 867 00:56:25,980 --> 00:56:26,655 - Lead the way, Gaogie. - Come on, everyone. 868 00:56:26,688 --> 00:56:27,615 Hurry, Gie! 869 00:56:27,639 --> 00:56:29,000 You missed out on being a witness. 870 00:56:29,360 --> 00:56:30,512 - You missed out on being a witness. - But I was here. 871 00:56:30,536 --> 00:56:31,608 Oh, okay. 872 00:56:32,016 --> 00:56:33,320 Come on, everyone. 873 00:56:33,351 --> 00:56:34,943 Let’s take some photos for the memories. 874 00:56:34,960 --> 00:56:36,539 The lighting is perfect right now. 875 00:56:36,559 --> 00:56:38,728 - Come on, let’s take some photos. - Everyone, stand here- 876 00:56:38,751 --> 00:56:39,231 Come on. 877 00:56:39,248 --> 00:56:40,295 Our couple of the year. 878 00:56:42,327 --> 00:56:43,344 I’ll stand here. Oh! 879 00:56:43,940 --> 00:56:44,615 Hey. 880 00:56:44,655 --> 00:56:45,952 Are you messing with me, bro? 881 00:56:46,739 --> 00:56:47,768 Okay. 882 00:56:47,807 --> 00:56:49,264 Okay. 10 seconds. 883 00:56:49,280 --> 00:56:51,056 Come on, everyone. 10 seconds. 884 00:56:51,096 --> 00:56:51,784 9. 885 00:56:52,000 --> 00:56:52,623 8. 886 00:56:52,940 --> 00:56:53,615 7. 887 00:56:53,648 --> 00:56:54,255 Right? 888 00:56:54,295 --> 00:56:55,896 That’s your partner. 889 00:56:56,250 --> 00:56:57,456 You’re in the same faculty. 890 00:56:57,487 --> 00:56:59,143 You might know him a bit. 891 00:56:59,909 --> 00:57:01,927 No, your topic is too serious. 892 00:57:01,976 --> 00:57:03,416 We’re journalists. 893 00:57:03,463 --> 00:57:04,784 We have to tackle serious issues. 894 00:57:04,831 --> 00:57:06,592 We can make an entertainment news report. 895 00:57:06,623 --> 00:57:09,623 People want to know if there are really ghosts there. 896 00:57:09,648 --> 00:57:10,648 Tawan. 897 00:57:12,030 --> 00:57:13,030 Mmm. 898 00:57:19,840 --> 00:57:21,344 TAWAN: LET’S BREAK UP. 899 00:57:29,936 --> 00:57:31,152 Tell me honestly. 900 00:57:32,230 --> 00:57:33,431 Why did you come back? 901 00:57:34,670 --> 00:57:36,320 I won’t give up this time. 902 00:57:37,349 --> 00:57:38,976 I’ll fight to win you back. 903 00:57:42,360 --> 00:57:43,360 Yes. 904 00:57:45,480 --> 00:57:47,480 Tamtawan and I are really in a relationship. 905 00:57:47,519 --> 00:57:49,480 I’m keeping my promise to you. 906 00:57:49,860 --> 00:57:50,860 Thank you. 907 00:57:51,530 --> 00:57:52,592 For coming back. 908 00:57:52,639 --> 00:57:53,952 Thank you too. 909 00:57:54,135 --> 00:57:55,423 For not forgetting me. 910 00:57:55,447 --> 00:57:56,143 4. 911 00:57:56,192 --> 00:57:57,152 3. 912 00:57:57,192 --> 00:57:57,976 2. 913 00:57:58,007 --> 00:57:58,800 1. 914 00:57:58,840 --> 00:58:00,255 Yay! 915 00:58:01,305 --> 00:59:01,710 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-