1
00:00:09,280 --> 00:00:12,637
Ich schau mal nach South Park, Mann,
dort ist es echt heiß
2
00:00:12,720 --> 00:00:15,918
Nette Leute überall
und nur strahlende Gesichter
3
00:00:16,000 --> 00:00:19,152
Ich geh mal nach South Park,
da vergess' ich jeden Scheiß!
4
00:00:19,240 --> 00:00:22,631
Jederzeit bei Tag und Nacht,
ist dort echt der Park am Kochen!
5
00:00:22,800 --> 00:00:26,032
Überall im South Park ist was los,
wie jeder weiß
6
00:00:29,000 --> 00:00:32,557
Komm schnell mal nach South Park,
denn da ist dein Freundeskreis!
7
00:00:33,040 --> 00:00:34,679
SOUTH PARK GRUNDSCHULE
8
00:00:34,800 --> 00:00:37,360
Ok, Kinder, heute begrüßen wir
einen besonderen Gast.
9
00:00:37,440 --> 00:00:40,638
Eine Frau, die junge Leute
für eine landesweite Chortournee sucht.
10
00:00:40,720 --> 00:00:43,474
Ich weiß zwar, dass Chortouren
total beknackt und lahm sind,
11
00:00:43,560 --> 00:00:47,076
aber schenkt ihr trotzdem
eure ganze Aufmerksamkeit. Bitte.
12
00:00:47,600 --> 00:00:50,957
Danke, Mr Garrison.
Wie geht es uns heute?
13
00:00:52,080 --> 00:00:55,790
Ich kann euch gar nicht hören.
Ich fragte: "Wie geht es uns?"
14
00:00:57,000 --> 00:00:59,799
- Eric Cartman, sag: "Entschuldigung!"
- Ok.
15
00:00:59,880 --> 00:01:02,918
- Fahren Sie fort.
- Kinder, wir sind ein landesweiter Chor
16
00:01:03,000 --> 00:01:05,435
namens Freude mit Kindern.
Wir planen eine große Tour
17
00:01:05,520 --> 00:01:08,035
durch Zentralamerika,
zur Rettung des Regenwaldes,
18
00:01:08,120 --> 00:01:10,237
und ihr könnt euch daran beteiligen.
19
00:01:12,520 --> 00:01:15,718
Kenny McCormick, du redest nur,
wenn du angesprochen wirst!
20
00:01:16,360 --> 00:01:17,919
- Bitte.
- Also, wir holen Kinder
21
00:01:18,000 --> 00:01:21,516
aus dem ganzen Land zu uns
in den Chor, wo wir singen und tanzen,
22
00:01:21,600 --> 00:01:23,910
um allen die Regenwaldproblematik
bewusst zu machen.
23
00:01:24,000 --> 00:01:27,676
Wusstet ihr, dass jedes Jahr über
4000 ha Regenwald abgeholzt werden?
24
00:01:27,760 --> 00:01:30,150
Ganz genau. Dabei kommt
30 % des Sauerstoffes der Welt
25
00:01:30,240 --> 00:01:32,391
aus dem Regenwald!
26
00:01:32,680 --> 00:01:35,718
- Wer will also mitmachen?
- Auch ohne Rhythmusgefühl?
27
00:01:35,800 --> 00:01:37,234
- Wie bitte?
- Wie mein Freund Kyle.
28
00:01:37,320 --> 00:01:38,800
Juden haben doch
kein Rhythmusgefühl.
29
00:01:38,880 --> 00:01:40,519
- Halt's Maul, Fettarsch!
- Scheißchöre.
30
00:01:40,600 --> 00:01:42,432
Kyle Broflovski, pass auf, was du sagst!
31
00:01:42,520 --> 00:01:45,513
Eric Cartman, sei freundlich!
Stan Marsh, übe deine Manieren!
32
00:01:45,600 --> 00:01:48,911
Kenny McCormick, pass besser auf!
Fahren Sie fort.
33
00:01:49,080 --> 00:01:52,756
Nun, das war es eigentlich. Wenn also
jemand den Regenwald sehen
34
00:01:52,840 --> 00:01:55,719
und dem Chor beitreten will,
ich lasse Infopakete da.
35
00:01:55,800 --> 00:01:58,235
Das ist gut.
Klopapier kann man immer brauchen.
36
00:01:58,320 --> 00:01:59,959
Ok, das reicht.
37
00:02:00,040 --> 00:02:01,269
SCHULPSYCHOLOGE
38
00:02:01,360 --> 00:02:03,397
Ich will dich nicht mehr hier sehen,
junger Mann.
39
00:02:03,480 --> 00:02:06,075
- Du wirst täglich hergeschickt, Craig.
- Ich weiß.
40
00:02:06,160 --> 00:02:08,755
- Warum benimmst du dich nicht?
- Ich weiß nicht.
41
00:02:08,880 --> 00:02:11,793
Was hast du
zu deiner Verteidigung zu sagen?
42
00:02:11,880 --> 00:02:15,396
Ich sage dir mal was, junger Mann.
Du wirst eine Klasse zurückgestuft,
43
00:02:15,480 --> 00:02:18,314
- wenn du... War das dein Mittelfinger?
- Nein.
44
00:02:18,400 --> 00:02:20,312
Doch. Du hast mir
den Stinkefinger gezeigt!
45
00:02:20,400 --> 00:02:23,791
Siehst du, genau das meine ich.
Wenn du dich nicht besserst, m'kay,
46
00:02:23,880 --> 00:02:26,679
und dich besinnst... Da!
Das war wieder der Finger!
47
00:02:26,760 --> 00:02:28,877
- Nein, gar nicht.
- Doch! Und bis das
48
00:02:28,960 --> 00:02:33,512
mit dem Finger aufhört, gehst du zurück
ins Wartezimmer, m'kay? Der Nächste!
49
00:02:33,600 --> 00:02:36,752
So, so, so. Wenn das nicht Stan,
Kyle, Kenny und Eric sind.
50
00:02:36,840 --> 00:02:37,830
He, Craig!
51
00:02:37,920 --> 00:02:39,400
Nicht den Finger, du Arschloch.
52
00:02:39,480 --> 00:02:41,358
Setzt euch, Jungs. Nun, sehen wir mal.
53
00:02:41,440 --> 00:02:43,591
Weswegen hat Mr Garrison
euch hierher geschickt?
54
00:02:43,680 --> 00:02:45,637
"Die Jungen waren ungezogen bei der
55
00:02:45,720 --> 00:02:47,552
"blöden Präsentation einer Chorleiterin."
56
00:02:47,640 --> 00:02:49,916
Das war nur
so ein blöder Aktivistenchorquatsch.
57
00:02:50,000 --> 00:02:52,834
Junger Mann, Freude mit Kindern
ist kein Quatsch. M'kay?
58
00:02:52,920 --> 00:02:55,151
Zufällig sitze ich dort im Vorstand.
59
00:02:55,240 --> 00:02:56,720
Mann, diese Chöre sind alle gleich.
60
00:02:56,800 --> 00:02:59,076
Die singen nicht mal selbst.
Sie benutzen Playback.
61
00:02:59,160 --> 00:03:01,834
Dann hört mir mal zu, Jungs.
Ich glaube, Freude mit Kindern
62
00:03:01,920 --> 00:03:04,674
ist genau richtig für euch.
Ich trage euch alle vier ein.
63
00:03:04,760 --> 00:03:06,752
- Was?
- Das können Sie nicht tun!
64
00:03:08,640 --> 00:03:10,836
Ich glaube, das wird euch sehr guttun.
65
00:03:10,920 --> 00:03:12,479
Aber Regenwälder sind uns egal.
66
00:03:12,560 --> 00:03:15,200
Genau deswegen
müsst ihr fahren! M'kay?
67
00:03:15,280 --> 00:03:18,751
Bitte, Mr Mackey, wir werden brav sein.
Schicken Sie uns nicht da mit.
68
00:03:18,840 --> 00:03:20,672
Gnade, Mr Mackey!
69
00:03:21,600 --> 00:03:24,593
Pass auf dich auf, Kyle.
Bring mir was aus dem Regenwald mit.
70
00:03:24,680 --> 00:03:26,797
Oh, nein, nein.
Der Regenwald ist sehr sensibel.
71
00:03:26,880 --> 00:03:29,998
Wir dürfen nur Bilder mitnehmen
und nur Fußabdrücke dalassen.
72
00:03:30,080 --> 00:03:32,640
- Das war mir nicht klar.
- Wussten Sie, dass gerade
73
00:03:32,720 --> 00:03:36,316
Tausende Hektar Regenwald täglich
von Bulldozern abgeholzt werden?
74
00:03:36,400 --> 00:03:38,835
Oh, Mann,
das wird unglaublich scheiße.
75
00:03:38,920 --> 00:03:41,515
Bitte, schick mich nicht
auf eine Chortour, Mom, bitte!
76
00:03:41,600 --> 00:03:44,877
Stan, du solltest dich freuen.
Ich würde gern den Regenwald sehen.
77
00:03:44,960 --> 00:03:47,077
Außerdem brauchen dein Dad und ich
Zeit für uns.
78
00:03:47,160 --> 00:03:48,150
Nein!
79
00:03:51,640 --> 00:03:54,474
Ok, Kinder, wir sind komplett.
Jetzt geht's los Richtung
80
00:03:54,560 --> 00:03:57,120
Costa Rica in Lateinamerika,
81
00:03:57,200 --> 00:03:59,920
das ist ein Land
voller ursprünglichem Regenwald.
82
00:04:01,520 --> 00:04:04,399
Du musst Eric Cartman sein.
Von dir habe ich schon gehört.
83
00:04:04,480 --> 00:04:06,949
Du respektierst weder Natur
noch fremde Kulturen.
84
00:04:07,040 --> 00:04:08,156
Könnte man sagen.
85
00:04:08,240 --> 00:04:11,278
Na, deine Denkweise
werde ich verändern, Kleiner.
86
00:04:11,360 --> 00:04:12,510
Ich heiße Kelly.
87
00:04:13,440 --> 00:04:14,476
Lenny?
88
00:04:14,920 --> 00:04:15,956
Johnny?
89
00:04:17,120 --> 00:04:19,919
Wir haben eine lange Reise vor uns.
Nutzen wir die Gelegenheit
90
00:04:20,000 --> 00:04:23,152
- zum Proben unserer Choreografie.
- Der Alptraum beginnt.
91
00:04:23,240 --> 00:04:24,879
FREUDE MIT KINDERN
92
00:04:24,960 --> 00:04:26,713
Vereinigte Staaten
South Park, Colorado
93
00:04:26,800 --> 00:04:28,837
Mexiko
Pazifischer Ozean - Golf von Mexiko
94
00:04:32,600 --> 00:04:35,240
Oh, seht doch, Kinder!
Ich glaube, wir erreichen San José,
95
00:04:35,320 --> 00:04:39,712
die Hauptstadt von Costa Rica.
Wie aufregend!
96
00:04:39,800 --> 00:04:42,599
Mein Gott! Seht bloß,
wie dreckig und scheiße das alles ist.
97
00:04:42,680 --> 00:04:46,469
Eric, Costa Rica
ist ein Dritte-Welt-Land. Diese Leute
98
00:04:46,560 --> 00:04:50,349
- sind viel ärmer als die in den USA.
- Warum gehen sie denn nicht arbeiten?
99
00:04:50,440 --> 00:04:53,399
Warum reißt ihr euch nicht zusammen
und geht arbeiten, Leute?
100
00:04:53,480 --> 00:04:56,359
- Was ist los mit euch? Geht zur Uni!
- Eric, setz dich hin!
101
00:04:56,440 --> 00:04:58,272
Mit diesen Leuten muss man hart sein,
102
00:04:58,360 --> 00:05:00,670
sonst bleiben sie ewig faul und arm.
Stimmt's, Kenny?
103
00:05:00,760 --> 00:05:03,116
He, ich hab's, Kenny.
Du stammst aus Costa Rica.
104
00:05:03,200 --> 00:05:04,873
Deswegen ist deine Familie so arm!
105
00:05:05,760 --> 00:05:08,878
- Ist deine Familie nicht arm?
- Boah, schaut mal, da drüben!
106
00:05:08,960 --> 00:05:13,193
Wow! Costa-ricanische Prostituierte!
Seht euch mal die Huren an, Leute!
107
00:05:15,840 --> 00:05:20,232
- Was guckst du so, Mann?
- Ja, am besten machst du ein Foto!
108
00:05:20,400 --> 00:05:23,757
- Ok. Klick!
- Eric, setz dich hin!
109
00:05:25,520 --> 00:05:27,989
Kinder, dies ist
das costa-ricanische Nationalgebäude.
110
00:05:28,080 --> 00:05:31,357
Dort treffen alle Führer
der Regierung von Costa Rica ihre...
111
00:05:31,440 --> 00:05:33,193
Oh, Gott, hier riecht es nach Arsch!
112
00:05:33,280 --> 00:05:36,990
In Ordnung, das reicht. Eric Cartman,
du respektierst sofort fremde Kulturen.
113
00:05:37,080 --> 00:05:38,673
Ich sagte nichts gegen ihre Kultur,
114
00:05:38,760 --> 00:05:40,638
nur, dass ihre Stadt nach Arsch riecht.
115
00:05:40,720 --> 00:05:42,677
Bereist man so einen Ort,
ist man echt froh,
116
00:05:42,760 --> 00:05:44,479
in Amerika zu leben, oder?
117
00:05:45,400 --> 00:05:48,279
Vielleicht findest du es lustig,
Drittweltländer zu veralbern,
118
00:05:48,360 --> 00:05:49,714
- aber...
- Ich finde das nicht lustig.
119
00:05:49,800 --> 00:05:52,474
Es ist voll, muffig und arm.
Das ist scheiße, nicht lustig.
120
00:05:52,560 --> 00:05:55,075
Eric, kannst du bitte,
bitte deinen Mund halten,
121
00:05:55,160 --> 00:05:57,800
während wir uns beim Präsidenten
von Costa Rica vorstellen?
122
00:05:57,880 --> 00:05:58,916
- Warum?
- Weil ich dir
123
00:05:59,000 --> 00:06:00,957
dann nachher ein Eis kaufe.
124
00:06:01,040 --> 00:06:06,035
Die Fahrt war lang, aber die Kinder
freuen sich darauf, morgen zu singen.
125
00:06:07,240 --> 00:06:11,120
Wir sind der Chor, der aus den
Vereinigten Staaten geschickt wurde.
126
00:06:13,440 --> 00:06:17,593
Wir sind die Gruppe, die morgen
für den Regenwaldgipfel singen wird?
127
00:06:19,320 --> 00:06:21,630
Oh, je, wo ist Mr Mackey?
Er sollte schon hier sein.
128
00:06:21,720 --> 00:06:24,110
Kinder, spricht von euch
jemand Spanisch?
129
00:06:24,240 --> 00:06:26,436
- Wage es nicht!
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
130
00:06:26,520 --> 00:06:28,796
Gott sei Dank sind Sie hier.
Ich spreche kein Spanisch.
131
00:06:28,880 --> 00:06:29,870
Oh, kein Problem.
132
00:06:33,800 --> 00:06:34,950
Rettet den Regenwald!
133
00:06:35,040 --> 00:06:36,190
Ja!
134
00:06:37,880 --> 00:06:41,191
Er sagt, Pablo wird Sie morgen
auf eine Regenwaldtour mitnehmen.
135
00:06:41,280 --> 00:06:45,069
Oh, Junge! Mr Presidente,
versammeln Sie Ihre Leute draußen.
136
00:06:45,160 --> 00:06:48,870
Wir haben ein besonderes Geschenk
für Sie. Das Geschenk der Musik.
137
00:06:51,760 --> 00:06:54,958
Gut, Kinder. Stellen wir uns schnell auf,
damit wir anfangen können.
138
00:06:55,040 --> 00:06:56,918
Hast du dir
die Choreografie gemerkt, Lenny?
139
00:06:57,720 --> 00:06:58,949
Hallo, Leute.
140
00:06:59,040 --> 00:07:00,872
Dies ist nur eine kleine Probe
für morgen,
141
00:07:00,960 --> 00:07:03,395
es ist also vielleicht noch nicht perfekt.
142
00:07:07,880 --> 00:07:11,112
Es gibt einen Ort voller Magie
und voller Regen
143
00:07:11,280 --> 00:07:14,717
Aber er braucht Hilfe,
denn es geht ihm nicht gut
144
00:07:14,800 --> 00:07:17,599
Die Welt besser zu machen
ist ein Haufen Arbeit
145
00:07:17,680 --> 00:07:22,709
Wir wecken Bewusstsein
wie nie zuvor
146
00:07:22,920 --> 00:07:29,269
Freude mit Kindern ist da
Um es weiterzusagen, Spaß zu bringen
147
00:07:29,360 --> 00:07:32,797
Retten wir den Regenwald
Was sagt ihr dazu?
148
00:07:32,880 --> 00:07:36,840
Aktivist zu sein ist total klasse
149
00:07:36,920 --> 00:07:41,312
Wenn wir fleißig sind,
Jungs und Mädels
150
00:07:43,000 --> 00:07:47,358
Bedeckt der Regenwald eines Tages
die gesamte Welt
151
00:07:47,440 --> 00:07:49,511
- Welt!
- Welt!
152
00:07:49,600 --> 00:07:55,517
Freude mit Kindern ist da
Um es weiterzusagen, Spaß zu bringen
153
00:07:55,600 --> 00:07:56,636
Ja!
154
00:07:56,720 --> 00:08:02,352
Freude mit Kindern ist da
Den Regenwald zu retten, voll klasse
155
00:08:02,440 --> 00:08:04,033
Das ist voll klasse
156
00:08:07,680 --> 00:08:10,673
Toll gemacht, Leute!
Du warst der reinste Wirbelwind, Kyle.
157
00:08:10,760 --> 00:08:12,240
- Danke!
- Ich sagte doch, Juden haben
158
00:08:12,320 --> 00:08:14,039
- kein Rhythmusgefühl.
- ...dich, Cartman!
159
00:08:14,120 --> 00:08:16,271
Nein, Mann.
Ich glaube, Cartman hat sogar recht.
160
00:08:16,360 --> 00:08:18,397
Nein! Das ist ein Vorurteil!
161
00:08:18,480 --> 00:08:21,473
Mann, vielleicht hast du
ja wirklich keinen Rhythmus.
162
00:08:26,030 --> 00:08:28,670
Wir betreten jetzt
sekundären Regenwald.
163
00:08:28,750 --> 00:08:30,423
Beachtet das Blätterdach.
164
00:08:30,510 --> 00:08:33,423
Oh, es ist genauso,
wie ich es mir immer erträumt habe.
165
00:08:33,510 --> 00:08:36,070
- Gottverdammt, ist das heiß hier.
- Schlange!
166
00:08:36,230 --> 00:08:39,029
- Nein, Mann, das ist ein Ast.
- Oh. Schlange!
167
00:08:39,150 --> 00:08:41,028
Nein. Das ist derselbe Ast.
168
00:08:41,110 --> 00:08:45,070
Der Regenwald ist sehr sensibel,
wir müssen ihn beschützen.
169
00:08:45,190 --> 00:08:48,547
Ja, ja, ja, ihn beschützen, bla bla bla.
170
00:08:48,710 --> 00:08:50,747
Das hören wir in den Staaten ständig.
171
00:08:50,830 --> 00:08:52,787
Hier, seht! Dies sind Totenkopfäffchen!
172
00:08:52,870 --> 00:08:55,385
Gefährdete Bewohner
des Regenwaldes.
173
00:08:55,470 --> 00:08:58,383
- Wow, ist er nicht toll, Lenny?
- Böse! Böser Affe!
174
00:08:58,470 --> 00:09:01,941
- Eric, was machst du denn da nur?
- Ich setze mich durch. Der braucht das.
175
00:09:02,030 --> 00:09:04,147
Wie bei meinem Mr Kitty.
Wenn der ungezogen ist,
176
00:09:04,230 --> 00:09:07,109
sagte ich: "Böser Mr Kitty!"
Und haue ihm auf den Kopf.
177
00:09:07,190 --> 00:09:09,386
Und das ist ein Dreifinger-Faultier.
178
00:09:09,470 --> 00:09:11,462
Böse! Böses Dreifinger-Faultier!
179
00:09:11,550 --> 00:09:15,146
- Eric, Herrgott, hör schon auf!
- Respektiere meine Autorität!
180
00:09:15,230 --> 00:09:18,541
Also, Mr Pedro, die Tour war toll,
aber ich glaube, wir sollten zurück.
181
00:09:18,630 --> 00:09:21,065
Wir haben morgen ein großes Konzert,
nicht wahr, Kinder?
182
00:09:21,150 --> 00:09:22,186
- Ja!
- Ja!
183
00:09:22,270 --> 00:09:24,910
- Ich hätte gern die Yanagopa gesehen.
- Was sind Yanagopa?
184
00:09:24,990 --> 00:09:28,108
Die Yanagopa sind sanfte Ureinwohner,
die im Regenwald leben.
185
00:09:28,190 --> 00:09:29,988
Die Bulldozer zerstören ihre Heimat.
186
00:09:30,070 --> 00:09:31,550
Bald können sie nirgendwo mehr hin.
187
00:09:31,630 --> 00:09:34,623
Wir müssen aufhören, den Regenwald
abzuholzen, damit sie leben...
188
00:09:34,710 --> 00:09:36,702
Oh, Gott! Schon wieder!
189
00:09:37,710 --> 00:09:40,066
- Stanley, was ist los?
- Schlange!
190
00:09:40,150 --> 00:09:42,346
Oh, ja.
Diese Art nennen wir Korallennatter.
191
00:09:42,430 --> 00:09:45,548
Beachtet die rote Zeichnung.
Eine erstaunliche Kreatur.
192
00:09:45,630 --> 00:09:48,429
- Was ist, kleiner Junge?
- Er ist ein Weichei. Ist doch klar.
193
00:09:48,510 --> 00:09:51,184
- Ich habe nur Angst vor Schlangen.
- Nein, nein, merke dir:
194
00:09:51,270 --> 00:09:55,310
Diese Schlange hat mehr Angst vor uns
als wir vor ihr.
195
00:09:57,910 --> 00:09:59,708
Oh, Gott!
196
00:10:00,790 --> 00:10:04,261
Ja, diese Schlange
hat wirklich Angst vor uns, klar.
197
00:10:04,430 --> 00:10:07,980
- Lieber Gott! Ist er tot?
- Mann!
198
00:10:08,070 --> 00:10:10,380
- Ich würde sagen: ja.
- Oh, nein! Gott! Nein!
199
00:10:10,470 --> 00:10:14,350
- Ganz ruhig, Kinder. Keine Panik.
- Böse! Böse Schlange!
200
00:10:17,630 --> 00:10:21,510
Vielleicht kamen wir von dort.
Nein, nein. Versuchen wir es hier.
201
00:10:21,670 --> 00:10:23,627
Benny, glaubst du,
wir kommen heil hier raus?
202
00:10:25,070 --> 00:10:26,629
Das ist gut. Darf ich dir was sagen?
203
00:10:27,350 --> 00:10:28,386
Ich glaube, ich mag dich.
204
00:10:29,070 --> 00:10:31,983
Ja. Ich meine, ich finde,
wir verstehen uns echt gut.
205
00:10:32,710 --> 00:10:33,700
Nein, das ist schlecht.
206
00:10:34,550 --> 00:10:37,782
Nein! Wenn ich dich zu sehr mag,
bricht mir das nur mein Herz.
207
00:10:37,870 --> 00:10:39,782
Wir leben
an verschiedenen Enden des Landes.
208
00:10:39,870 --> 00:10:42,180
Wenn diese Tour vorbei ist,
sehen wir uns nie wieder.
209
00:10:42,270 --> 00:10:45,422
Das wäre zu viel für mich.
Also darf ich nichts für dich empfinden.
210
00:10:45,510 --> 00:10:47,183
Es geht einfach nicht, Lenny.
211
00:10:47,950 --> 00:10:49,430
Oh, Kinder, die Sonne geht unter.
212
00:10:49,510 --> 00:10:50,990
Wir müssen schnell hier rausfinden.
213
00:10:57,830 --> 00:11:00,664
Ok, ok, es ist alles in Ordnung, Kinder.
214
00:11:01,150 --> 00:11:03,949
Hört zu, es ist wichtig,
dass wir zusammenbleiben.
215
00:11:04,030 --> 00:11:07,228
- Sind noch alle hier?
- Ich nicht.
216
00:11:07,310 --> 00:11:09,427
- Wer nicht?
- Ich.
217
00:11:10,750 --> 00:11:12,946
Benny, hältst du meine Hand?
218
00:11:13,270 --> 00:11:15,102
Ich will mich
aber nicht emotional binden.
219
00:11:15,190 --> 00:11:17,147
Oh, Gott, Mann!
Ich sah gerade Tony Danza!
220
00:11:17,230 --> 00:11:20,223
Nein, du hast nicht gerade
Tony Danza gesehen, Stanley.
221
00:11:24,830 --> 00:11:26,469
Rettet den Regenwald
222
00:11:27,230 --> 00:11:29,904
Stell den Regenbogen neben das Bild
der sterbenden Schildkröten.
223
00:11:29,990 --> 00:11:32,425
Hallo, El Presidente.
224
00:11:32,510 --> 00:11:33,910
Oh, hallo. Läuft alles gut?
225
00:11:33,990 --> 00:11:34,980
Oh, gut, gut...
226
00:11:35,070 --> 00:11:38,507
Sie, äh, haben nicht zufällig
den Chor gesehen?
227
00:11:39,070 --> 00:11:40,106
Was?
228
00:11:40,190 --> 00:11:43,547
Nun ja, sie kamen gestern Abend
nicht zurück ins Hotel...
229
00:11:43,630 --> 00:11:44,950
Sie machen wohl Witze!
230
00:11:45,030 --> 00:11:47,101
Ich erwarte
über 100.000 Veranstaltungsbesucher!!!
231
00:11:47,190 --> 00:11:48,180
Wollen Sie mir sagen,
232
00:11:48,270 --> 00:11:51,024
dass ich keine süßen Kinder habe,
die für sie singen?!
233
00:11:51,110 --> 00:11:52,988
Ich bin mir sicher, dass sie
234
00:11:54,070 --> 00:11:55,220
kommen.
235
00:11:55,310 --> 00:11:57,984
Kein Problem, vergessen Sie,
dass ich was sagte.
236
00:12:01,230 --> 00:12:03,301
Mann, wir haben uns verlaufen.
Wir werden sterben.
237
00:12:03,390 --> 00:12:05,347
- Werden wir?
- Keine Sorge, Kelly, wir werden
238
00:12:05,430 --> 00:12:08,662
aus dem Regenwald herausfinden
und rechtzeitig beim Konzert sein.
239
00:12:08,750 --> 00:12:11,106
Wir müssen unsere Mutter Regenwald
nur respektieren,
240
00:12:11,190 --> 00:12:12,863
dann respektiert sie uns auch.
241
00:12:12,950 --> 00:12:14,942
Mrs Stevens,
auf Ihrem Rücken sitzt ein Käfer.
242
00:12:15,030 --> 00:12:17,340
Tatsächlich? Kannst du
ihn wegwischen?
243
00:12:18,510 --> 00:12:19,500
Nein.
244
00:12:19,590 --> 00:12:25,143
Oh, Gott! Macht ihn weg!
Beim lieben Gott! Weg damit! Oh, Gott!
245
00:12:26,230 --> 00:12:30,383
Ok, Kinder, wir müssen verstehen,
dass die Insekten des Regenwaldes
246
00:12:30,470 --> 00:12:33,702
für das sensible Gleichgewicht hier
nötig sind.
247
00:12:33,790 --> 00:12:36,669
- Oh, Gott!
- Regenwald ist scheiße. Ich will heim.
248
00:12:36,750 --> 00:12:37,820
Ich auch!
249
00:12:40,630 --> 00:12:44,670
Kinder, ok, versuchen wir zu verstehen,
was Mutter Regenwald uns sagt.
250
00:12:44,750 --> 00:12:48,460
Wenn wir unsere Ohren benutzen,
sagt sie uns so vieles. Vielleicht...
251
00:12:48,830 --> 00:12:51,220
- Hier steht ein Mann!
- Gott sei Dank! Guten Tag, Sir.
252
00:12:51,310 --> 00:12:54,189
Wir haben uns verlaufen.
Können Sie uns helfen?
253
00:12:56,350 --> 00:12:57,784
Ich versuche es. Ich versuche es.
254
00:12:57,870 --> 00:13:02,581
Wir sind aus Amerika. Amerika. Wir
haben uns verlaufen und sind hungrig.
255
00:13:02,670 --> 00:13:05,139
- Necesito Burritos!
- Ich will keinen Burrito,
256
00:13:05,230 --> 00:13:07,062
ich will einen Taco. Supreme.
257
00:13:07,630 --> 00:13:11,829
- Ich will zwei Tostadas mit milder Soße.
- Zwei Tostadas mit milder... Enchirito!
258
00:13:11,910 --> 00:13:14,744
Nicht jeder Spanischsprechende
isst Tacos und Burritos, Jungs.
259
00:13:14,830 --> 00:13:16,423
Das ist ein Vorurteil.
260
00:13:16,510 --> 00:13:18,467
Kinder, er will, dass wir ihm folgen.
261
00:13:18,550 --> 00:13:21,622
Oh, Gott sei Dank!
Ich glaube, diese Qual ist vorbei!
262
00:13:24,630 --> 00:13:25,746
Sieht nicht sehr sicher aus.
263
00:13:25,830 --> 00:13:27,184
Ja, wir sollten verschwinden.
264
00:13:27,270 --> 00:13:29,705
Seid mal ein bisschen offener, Kinder.
265
00:13:29,790 --> 00:13:31,543
Ich habe über all das
in Newsweek gelesen.
266
00:13:31,630 --> 00:13:35,146
Dies ist eine Volksarmee. Sie kämpft
gegen die faschistische Politik
267
00:13:35,230 --> 00:13:39,622
ihrer faschistischen Regierung.
Oh, hallo. Sprechen Sie Englisch?
268
00:13:39,710 --> 00:13:42,066
- Wer sind Sie?
- Oh, wunderbar! Wir verliefen uns,
269
00:13:42,150 --> 00:13:44,460
und es ist so ein toller Zufall,
dass wir Sie fanden!
270
00:13:44,550 --> 00:13:47,110
Wir protestieren nämlich
gegen die staatlich finanzierte
271
00:13:47,190 --> 00:13:49,022
Vergewaltigung Ihres Regenwaldes.
272
00:13:49,550 --> 00:13:52,065
Wir sind Kämpfer, wie Sie.
Helfen Sie uns,
273
00:13:52,150 --> 00:13:53,982
nach San José zurückzukommen?
274
00:13:55,030 --> 00:13:57,067
Oh, ich verstehe!
Möchten Sie ein Geschenk?
275
00:13:57,150 --> 00:14:01,383
Also, wir haben nur ein Geschenk
zu geben. Das Geschenk der Musik.
276
00:14:05,590 --> 00:14:08,742
Es gibt einen Ort voller Magie
und voller Regen
277
00:14:08,830 --> 00:14:10,867
Kyle, um Himmels willen,
die Choreografie!
278
00:14:10,950 --> 00:14:12,464
...denn es geht ihm nicht gut
279
00:14:12,550 --> 00:14:15,463
Die Welt besser zu machen
ist ein Haufen Arbeit
280
00:14:15,550 --> 00:14:18,827
Wir wecken Bewusstsein
wie nie zuvor
281
00:14:18,910 --> 00:14:20,469
Oh, Kyle, bitte!
282
00:14:20,750 --> 00:14:23,390
Freude mit Kindern ist da!
283
00:14:23,470 --> 00:14:24,460
Genug!
284
00:14:24,550 --> 00:14:27,509
Also, wir hoffen, unser Musikgeschenk
hat Ihre Herzen erwärmt.
285
00:14:27,590 --> 00:14:30,105
Wir machen uns hier
keinen Spaß mit Kindern, klar?
286
00:14:30,190 --> 00:14:32,944
Ja. Haben Sie ein Telefon,
das wir benutzen können?
287
00:14:33,030 --> 00:14:34,544
Ja, wir haben ein Telefon.
288
00:14:34,630 --> 00:14:37,987
Gleich da drüben,
neben dem 12-Personen-Whirlpool.
289
00:14:40,670 --> 00:14:42,707
Jetzt verschwindet,
bevor wir euch töten.
290
00:14:42,790 --> 00:14:46,306
Wenn es wegen der Choreografie
des kleinen jüdischen Jungen ist...
291
00:14:46,390 --> 00:14:50,145
Ihr weißen Amis macht mich krank.
Ihr verschwendet Essen, Öl und alles,
292
00:14:50,230 --> 00:14:52,506
weil ihr reich seid,
und dann soll der Rest der Welt
293
00:14:52,590 --> 00:14:55,742
den Regenwald retten,
weil euch die Blumen dort gefallen.
294
00:15:02,950 --> 00:15:04,430
Lauft, Kinder, lauft!
295
00:15:08,460 --> 00:15:09,689
Wo zum Teufel bleibt unser Chor?!
296
00:15:09,780 --> 00:15:11,294
Die Vorstellung soll bald anfangen!
297
00:15:11,380 --> 00:15:12,700
Keine Sorge,
298
00:15:13,500 --> 00:15:15,219
El Presidente, sie werden da sein.
299
00:15:15,300 --> 00:15:21,217
Dies ist zu wichtig, als dass
ihre Lehrerin es verpassen würde.
300
00:15:22,460 --> 00:15:27,979
- Hallo? Ist da jemand? Hilfe!
- Wow, seht mal, die schöne Blume.
301
00:15:28,060 --> 00:15:31,940
Oh, nein, nein, Jake. Diese zarte Blume
ist sehr empfindlich, verstehst du?
302
00:15:32,020 --> 00:15:34,489
Oh! Das tut weh!
303
00:15:35,940 --> 00:15:38,455
Ich will nach Hause!
Ich hasse den Regenwald!
304
00:15:40,500 --> 00:15:43,698
Lenny, halt mich.
Nein, ich darf mich nicht binden.
305
00:15:43,780 --> 00:15:45,055
Oh, aber ich mag dich wirklich.
306
00:15:45,620 --> 00:15:47,100
Aber du wirst mich nur verlassen.
307
00:15:48,420 --> 00:15:51,254
Wir sind hier live in San José,
Costa Rica, wo Hunderte
308
00:15:51,340 --> 00:15:54,060
reicher Amerikaner für den
Regenwaldgipfel versammelt sind.
309
00:15:54,140 --> 00:15:56,496
Sie sind hier,
um sich gut zu fühlen und so zu tun,
310
00:15:56,580 --> 00:15:59,493
als wären sie nicht an der Gefährdung
des Regenwaldes schuld.
311
00:15:59,580 --> 00:16:02,140
Genau, Bob. Und natürlich
ist die Hauptattraktion heute
312
00:16:02,220 --> 00:16:05,213
der süße Kinderchor
Freude mit Kindern,
313
00:16:05,300 --> 00:16:08,691
der sich in diesem Moment wohl
hinter der Bühne vorbereitet.
314
00:16:09,620 --> 00:16:13,330
Oh, dieser Wald nimmt kein Ende!
Ich glaube fast, wir laufen im Kreis.
315
00:16:13,420 --> 00:16:16,777
Oh, Gott! Der Gipfel beginnt in
einer Stunde. Ich verliere meinen Job!
316
00:16:16,860 --> 00:16:20,456
Das ist doch scheiße. Ich laufe der
blöden Hippietante nicht mehr hinterher.
317
00:16:20,540 --> 00:16:22,657
- Eric, wo gehst du hin?
- Ich gehe da lang.
318
00:16:22,740 --> 00:16:26,017
Junger Mann, ich bin die Erwachsene,
und ich sage: dort entlang.
319
00:16:26,100 --> 00:16:29,457
Hören Sie, Sie können gern
dort bleiben, aber ich gehe hier entlang.
320
00:16:29,540 --> 00:16:33,773
- Junger Mann, mir reicht es!
- Nein, nein, nein, nein. Sie... Ich...
321
00:16:33,940 --> 00:16:37,012
- Ihr könnt mich alle mal. Ich gehe heim.
- Gut!
322
00:16:37,100 --> 00:16:39,820
Du verdienst zu sterben,
du kleiner Teufel!
323
00:16:40,740 --> 00:16:44,336
- Eric, wir müssen zusammenbleiben!
- Blöde verdammte Hippieaktivistin!
324
00:16:44,420 --> 00:16:47,140
Ich sollte zu Hause sein,
mit Mr Kitty auf dem Sofa,
325
00:16:47,220 --> 00:16:49,451
und Fat-Abbot-Trickfilme gucken...
326
00:16:50,060 --> 00:16:52,495
Ja, ich wusste es! Ich bin gerettet!
327
00:16:52,580 --> 00:16:55,049
- Vielleicht hatte Cartman recht.
- Das war schon mal so.
328
00:16:55,140 --> 00:16:58,736
Nein, der Geist der Maja sagte mir,
dass wir hier entlang müssen.
329
00:16:58,820 --> 00:17:00,573
Mister, helfen Sie mir. Ich verhungere!
330
00:17:00,660 --> 00:17:03,300
- Was machst du hier, kleiner Junge?
- Meine Klasse hat sich
331
00:17:03,380 --> 00:17:05,770
im Regenwald verlaufen
und ich brauche sofort Nahrung!
332
00:17:05,860 --> 00:17:08,500
Im Regenwald verlaufen? Oh, Gott!
Wo sind die anderen?
333
00:17:08,580 --> 00:17:10,970
Essen! Ich brauche was zu essen!
334
00:17:11,820 --> 00:17:14,255
Oh, Gott!
Gebt dem Kind was zu essen, schnell!
335
00:17:14,340 --> 00:17:15,376
Hühnchenflügel.
336
00:17:15,460 --> 00:17:17,417
- Hühnchenflügel!
- Mittelscharf.
337
00:17:17,940 --> 00:17:20,296
Anfangen! Anfangen! Anfangen!
338
00:17:20,380 --> 00:17:21,416
Rettet den Regenwald
339
00:17:21,500 --> 00:17:22,820
Die Aktivisten werden ungeduldig.
340
00:17:22,900 --> 00:17:25,972
Bald fangen sie an, Sachen zu werfen.
341
00:17:26,060 --> 00:17:28,052
Bestimmt kommt der Chor gleich.
342
00:17:28,300 --> 00:17:30,496
Wir müssen nur etwas Zeit gewinnen.
343
00:17:31,140 --> 00:17:34,611
Dann werde ich mal versuchen,
sie mit Polenwitzen zu unterhalten.
344
00:17:35,460 --> 00:17:38,453
Wie viele Polen braucht man,
um einen Burrito zu essen?
345
00:17:40,260 --> 00:17:41,296
Zwei.
346
00:17:45,260 --> 00:17:48,219
Wie viele Polen braucht man,
um nach Panama zu fahren?
347
00:17:49,940 --> 00:17:53,331
Oh, Gott, das ist ein Alptraum!
Wir schaffen es nie bis zum Festival!
348
00:17:53,420 --> 00:17:55,730
He, seht doch. Ist das nicht Rauch?
349
00:17:55,820 --> 00:17:57,539
Nichts wie hin!
350
00:17:57,940 --> 00:18:00,739
He, das ist ein Feuer!
Da müssen Leute sein!
351
00:18:03,580 --> 00:18:07,290
Kinder, das sind die Yanagopa!
Habt keine Angst.
352
00:18:07,380 --> 00:18:10,214
Wir sind nicht hier,
um euren Regenwald abzuholzen.
353
00:18:12,260 --> 00:18:14,934
Seht, wie sie mit allem Lebendigen
in Frieden leben.
354
00:18:15,020 --> 00:18:19,094
Sanft, edel...
Rennt um euer Leben, Kinder!
355
00:18:19,180 --> 00:18:20,500
Ach du Scheiße!
356
00:18:22,900 --> 00:18:24,937
- Lieber Gott!
- Lauft, lauft, lauft!
357
00:18:27,500 --> 00:18:28,695
Lenny!
358
00:18:33,220 --> 00:18:34,620
- Was ist das?
- Ich versinke!
359
00:18:34,700 --> 00:18:36,214
Das ist Treibsand!
360
00:18:38,000 --> 00:18:44,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
361
00:18:45,655 --> 00:18:47,453
Immer hieß es nur:
"Rettet den Regenwald.
362
00:18:47,535 --> 00:18:49,970
- "Der Regenwald ist sensibel."
- Ja. Sensibel, ganz toll.
363
00:18:50,055 --> 00:18:52,854
Larry, wenn wir das überleben,
will ich deine Freundin sein.
364
00:18:52,935 --> 00:18:55,689
Auch, wenn wir
an verschiedenen Orten leben. Egal.
365
00:19:00,175 --> 00:19:04,408
Also, was ist hier eigentlich los, Leute?
366
00:19:14,175 --> 00:19:17,247
Oh, nein! Das große Ding
will mit Mrs Stevens schlafen!
367
00:19:17,335 --> 00:19:21,488
Ok, jetzt reicht es endgültig!
Gottverdammter blöder Regenwald!
368
00:19:21,575 --> 00:19:26,775
Das hier ist...Scheiße! Ich habe mich
geirrt....den Regenwald! Ich hasse ihn!
369
00:19:26,855 --> 00:19:29,768
- Das ist einfach nur...!
- Endlich hat sie es kapiert.
370
00:19:30,175 --> 00:19:32,531
Schnell! Helft alle den Kindern!
371
00:19:41,655 --> 00:19:43,487
- Wow!
- Hoch leben die Bulldozer!
372
00:19:43,575 --> 00:19:45,407
Los! Zurück in die Zivilisation mit euch!
373
00:19:45,495 --> 00:19:48,135
- Hurra!
- Hurra, Kinder!
374
00:19:48,215 --> 00:19:51,128
- Woher wussten Sie von uns?
- Ihr kleiner Freund sagte Bescheid.
375
00:19:51,215 --> 00:19:53,172
- Eric?
- Wen haben Sie erwartet? Merv Griffin?
376
00:19:53,255 --> 00:19:55,053
Was machen Sie eigentlich
hier draußen
377
00:19:55,135 --> 00:19:56,888
mit all den Baumaschinen?
378
00:19:56,975 --> 00:19:59,968
Wir roden große Stücke Regenwald
für ein Holzlager.
379
00:20:00,055 --> 00:20:01,774
Wirklich? Das ist toll!
380
00:20:01,855 --> 00:20:04,575
- Das finden Sie nicht schlimm?
- Nein! Ich hasse Regenwald!
381
00:20:04,655 --> 00:20:07,375
Machen Sie nur weiter
und vernichten Sie den ganzen...Wald.
382
00:20:07,455 --> 00:20:08,445
Das hört man gern!
383
00:20:08,535 --> 00:20:11,334
Ok, Benny, damit unsere Fernbeziehung
funktionieren kann,
384
00:20:11,415 --> 00:20:13,134
müssen wir uns
jeden zweiten Tag anrufen.
385
00:20:17,455 --> 00:20:20,607
- Lenny! Nein!
- Oh, Gott, sie haben Kenny getötet!
386
00:20:20,695 --> 00:20:24,211
- Ihr Schweine!
- Was? Wer? Wer hat ihn getötet?
387
00:20:25,535 --> 00:20:27,492
- Sie.
- Wer sind "sie"?
388
00:20:28,335 --> 00:20:31,134
- Du weißt schon. "Sie."
- Sie sind... Sie sind Schweine.
389
00:20:31,215 --> 00:20:33,855
- Steht doch nicht einfach herum! Helft!
- Was?
390
00:20:33,935 --> 00:20:35,210
Ihm helfen?
391
00:20:36,095 --> 00:20:38,087
Komm schon, Benny, atme!
392
00:20:40,455 --> 00:20:42,686
Atme, du Arschloch!
393
00:20:46,295 --> 00:20:47,285
Boah, Mann!
394
00:20:48,735 --> 00:20:52,046
Und jetzt lassen wir uns
über den Regenwald informieren, von
395
00:20:52,135 --> 00:20:53,967
Freude mit Kindern!
396
00:20:54,055 --> 00:20:57,253
Kann jeder den neuen Text? Und...
397
00:21:00,695 --> 00:21:03,893
Es gibt einen Ort namens Regenwald
der ist richtig scheiße
398
00:21:03,975 --> 00:21:06,968
Zerstören wir ihn
möglichst schnell
399
00:21:07,055 --> 00:21:10,253
Ihr sagt "Rettet den Regenwald"
Aber was wisst ihr schon?
400
00:21:10,335 --> 00:21:15,490
Ihr wart doch noch nie
im Regenwald
401
00:21:15,575 --> 00:21:18,727
Freude mit Kindern ist da
402
00:21:18,815 --> 00:21:21,933
Wir sagen euch Dinge
die euch vielleicht nicht gefallen
403
00:21:22,015 --> 00:21:25,406
Ihr engagiert euch doch nur
weil sich so was verkauft
404
00:21:25,495 --> 00:21:28,647
Ihr Aktivisten könnt euch alle ins Knie...
405
00:21:28,735 --> 00:21:30,931
- Das war so inspirierend!
- Was für eine Botschaft!
406
00:21:31,015 --> 00:21:32,415
Wenn wir fleißig sind,
Jungs und Mädels
407
00:21:32,495 --> 00:21:34,691
Jedes Jahr sterben im Regenwald
mehr als 3000 Menschen
408
00:21:34,775 --> 00:21:36,528
durch Unfälle, Angriffe und Krankheiten.
409
00:21:36,615 --> 00:21:39,050
Im Regenwald gibt es über 700 Dinge,
die Krebs erregen.
410
00:21:39,135 --> 00:21:40,854
Ist der Regenwald bald weg
in der gesamten Welt
411
00:21:40,935 --> 00:21:41,925
- Welt!
- Welt!
412
00:21:42,015 --> 00:21:44,610
Helfen Sie mit. Stoppen Sie
den Regenwald, bevor es zu spät ist.
413
00:21:44,695 --> 00:21:48,530
Freude mit Kindern ist da
Um es weiterzusagen, Spaß zu bringen
414
00:21:48,655 --> 00:21:51,648
Freude mit Kindern ist da
415
00:21:51,735 --> 00:21:55,615
Vernichten wir den Regenwald
Was sagt ihr dazu?
416
00:21:55,695 --> 00:21:59,484
Das ist voll klasse
Das ist voll klasse!
417
00:22:04,935 --> 00:22:05,925
German
417
00:22:06,305 --> 00:23:06,528