1 00:00:10,220 --> 00:00:13,577 Ich schau mal nach South Park, Mann, dort ist es echt heiß 2 00:00:13,660 --> 00:00:16,778 Nette Leute überall und nur strahlende Gesichter 3 00:00:16,860 --> 00:00:20,092 Ich geh mal nach South Park, da vergess' ich jeden Scheiß! 4 00:00:20,180 --> 00:00:23,457 Jederzeit bei Tag und Nacht, ist dort echt der Park am Kochen! 5 00:00:23,540 --> 00:00:26,851 Überall im South Park ist was los, wie jeder weiß 6 00:00:30,020 --> 00:00:33,476 Komm schnell mal nach South Park, denn da ist dein Freundeskreis! 7 00:00:34,060 --> 00:00:36,659 OPTIKER 8 00:00:36,860 --> 00:00:37,850 Echte Augen sehen die innere Schönheit 9 00:00:37,940 --> 00:00:39,260 Mom, können wir nicht gehen? 10 00:00:39,340 --> 00:00:41,013 Du musst zum Augenarzt, Eric. 11 00:00:41,100 --> 00:00:44,059 Aber ich hasse ihn! Er macht sich immer über mein Gewicht lustig. 12 00:00:44,140 --> 00:00:46,211 Du bist nicht dick. Du bist stark gebaut. 13 00:00:46,300 --> 00:00:48,292 Das sagte ich ihm schon, aber er hört nicht zu. 14 00:00:48,380 --> 00:00:49,530 Eric Cartman? 15 00:00:49,700 --> 00:00:50,690 ANMELDUNG 16 00:00:50,860 --> 00:00:52,613 - Schwach. - Hallo, Eric. 17 00:00:52,700 --> 00:00:55,454 - Hallo, Dr. Lout. - Wie geht es dem Schweinchen heute? 18 00:00:55,540 --> 00:00:57,020 Nennen Sie mich nicht Schweinchen! 19 00:00:57,100 --> 00:00:58,819 Das sage ich nur, weil du ein Kumpel bist. 20 00:00:58,900 --> 00:01:01,495 Sie sollen nur meine Augen überprüfen. Behalten Sie Ihre Witze für sich. 21 00:01:01,580 --> 00:01:03,014 Spring rauf auf den Stuhl. 22 00:01:03,100 --> 00:01:04,819 - Aber nicht zerbrechen. - Verdammt! 23 00:01:04,900 --> 00:01:06,857 Nur Spaß. Lass mal deine Augen sehen. 24 00:01:06,940 --> 00:01:09,660 Du musst nur die Buchstaben lesen. Kannst du sie sehen? 25 00:01:09,740 --> 00:01:11,971 - Ja. - Gut, lies sie mal laut vor. 26 00:01:12,100 --> 00:01:15,138 Ich bin ein Schweinchen. He! 27 00:01:16,420 --> 00:01:17,854 Das reicht! Mom! 28 00:01:17,940 --> 00:01:19,659 Nein, nein. Das war nur Zufall. 29 00:01:19,740 --> 00:01:20,776 Ich weiß nicht, wie das kam. 30 00:01:20,860 --> 00:01:23,853 "Ich bin ein Schweinchen." Was für ein Zufall. 31 00:01:23,940 --> 00:01:25,818 Gut, prüfen wir die Augen, ja? 32 00:01:25,900 --> 00:01:28,734 Gute Idee. Meine Mom zahlt nicht für einen Komiker. 33 00:01:28,940 --> 00:01:32,650 Mal sehen. Welches ist besser? Eins oder Zwei? Eins oder Zwei? 34 00:01:32,740 --> 00:01:33,776 Sie sehen genau gleich aus. 35 00:01:33,860 --> 00:01:36,329 - Wähl Eins oder Zwei. - Keine Ahnung. Zwei! 36 00:01:36,420 --> 00:01:39,857 Ok, Eins oder Zwei. Eins oder Zwei. 37 00:01:39,940 --> 00:01:43,058 - Eins. - Eins oder Zwei. Eins oder Zwei. 38 00:01:43,220 --> 00:01:46,657 - Zwei! - Nein! Eins ist richtig, Schweinchen! 39 00:01:46,740 --> 00:01:48,936 - Ich hasse Sie! - Ja, du hast offenbar ein Problem 40 00:01:49,020 --> 00:01:51,854 mit den Augen. Ich werde die Pupillen erweitern und Tests machen. 41 00:01:52,100 --> 00:01:53,739 SOUTH PARK GRUNDSCHULE 42 00:01:56,020 --> 00:01:57,340 HEISSE GERICHTE! 43 00:01:57,420 --> 00:01:59,218 Warum wohl Cartman heute nicht in der Schule ist? 44 00:01:59,300 --> 00:02:02,213 Wenn er schwänzt, dann taucht er zum Mittagessen auf. 45 00:02:04,100 --> 00:02:05,500 Ja. Oh, da kommt er. 46 00:02:05,580 --> 00:02:06,934 He, Kumpel. 47 00:02:09,140 --> 00:02:10,460 Was ist mit deinen Augen, Cartman? 48 00:02:10,540 --> 00:02:12,452 Das Arsch von Augenarzt hat die Pupillen geweitet. 49 00:02:12,540 --> 00:02:13,530 Warum? 50 00:02:13,620 --> 00:02:16,135 Warum? Das sage ich euch. Weil er ein Arschloch ist, 51 00:02:16,220 --> 00:02:17,415 das ist alles. 52 00:02:17,500 --> 00:02:18,695 Warum musstest du zum Augenarzt? 53 00:02:18,780 --> 00:02:20,851 Weil sie schlecht sind, aber der Augenarzt foltert mich, 54 00:02:20,940 --> 00:02:23,057 und ich muss morgen wieder hin und weiß nicht, was ich tun soll! 55 00:02:23,140 --> 00:02:25,336 Bitte den Chef um Hilfe. Ihm fällt immer was ein. 56 00:02:25,420 --> 00:02:26,774 He, ja. 57 00:02:26,860 --> 00:02:27,896 GUMBO MIT REIS UND MAISBROT 58 00:02:27,980 --> 00:02:30,415 - He, Chef. - Hallo, Kinder. 59 00:02:30,500 --> 00:02:31,900 Alter, meine Augen sind echt schlecht. 60 00:02:31,980 --> 00:02:33,255 Chef sieht ganz schmal und weiß aus. 61 00:02:33,340 --> 00:02:35,172 Zeit zum Essen! 62 00:02:35,260 --> 00:02:36,694 - Wo ist Chef? - Weg. 63 00:02:36,780 --> 00:02:38,533 - Was? - Chef ist fort, 64 00:02:38,620 --> 00:02:42,660 darf ich mich vorstellen. Ich bin der neue Koch, Mr. Derp. 65 00:02:44,340 --> 00:02:45,376 Mr. Derp? 66 00:02:45,460 --> 00:02:48,578 Wenn ich in der Küche bin, kann alles Mögliche 67 00:02:48,660 --> 00:02:53,212 passieren. Wenn ihr Chef mochtet, dann werdet ihr Mr. Derp lieben! 68 00:02:54,620 --> 00:02:55,656 Derp! 69 00:02:56,500 --> 00:02:59,652 Derp! War das nicht blöd, Kinder? 70 00:03:01,500 --> 00:03:02,490 Warum ist Chef fort? 71 00:03:02,580 --> 00:03:06,938 Bin ich nicht toll? Meine Mätzchen reichen bis zum Ellenbogen. 72 00:03:08,180 --> 00:03:09,899 Ich fühle mich nicht gut. 73 00:03:10,540 --> 00:03:11,530 Derp! 74 00:03:12,620 --> 00:03:14,498 Können Sie uns bitte was zu essen geben? 75 00:03:14,580 --> 00:03:18,494 Sicher, Kumpel. Ich habe Gelb oder Weiß zur Auswahl. Derp! 76 00:03:18,620 --> 00:03:20,418 Kann ich Gelb mit weißer Beilage haben? 77 00:03:20,500 --> 00:03:22,332 Alter, ich hasse Mr. Derp. 78 00:03:22,540 --> 00:03:25,009 Wir müssen nach der Schule mit Chef reden, dass er zurückkommt. 79 00:03:25,100 --> 00:03:27,695 Ich weiß nicht, Jungs, das mit dem Hammer war ganz lustig. 80 00:03:27,780 --> 00:03:29,339 Maul halten, Cartman! 81 00:03:31,820 --> 00:03:34,130 - Hallo, Kinder. - Chef, was machst du? 82 00:03:34,220 --> 00:03:36,098 Wir sind heute Mittag fast verhungert. 83 00:03:36,180 --> 00:03:38,092 Wisst ihr es nicht? Ich habe gekündigt. 84 00:03:38,180 --> 00:03:39,580 Ja, aber wir glaubten es nicht. 85 00:03:39,660 --> 00:03:41,094 Aber es stimmt. 86 00:03:41,420 --> 00:03:42,979 Warum? Warum kündigst du? 87 00:03:43,060 --> 00:03:45,780 Kinder, vor drei Tagen war ich in der Bibliothek und suchte Bücher 88 00:03:45,860 --> 00:03:48,978 über Kamasutra, als ich die tollste Frau traf, die es gibt. 89 00:03:49,060 --> 00:03:52,576 Sie wusste so viel über Alles. Sie brachte mich zum Nachdenken. 90 00:03:52,660 --> 00:03:55,619 Wir gingen zu mir und verstanden uns prächtig. 91 00:03:55,700 --> 00:03:57,498 Du hast sie also neben dem Kaminfeuer geliebt? 92 00:03:57,580 --> 00:04:01,335 Nein, nein, wir saßen nur die ganze Nacht dort und redeten. 93 00:04:01,660 --> 00:04:04,095 - Redeten? - Ja, sie erzählte mir von der Macht 94 00:04:04,180 --> 00:04:06,979 der Göttin, und wie Männer jahrelang die Frauen unterdrückten 95 00:04:07,060 --> 00:04:08,574 und als Sexobjekte betrachteten. 96 00:04:08,660 --> 00:04:11,494 Und ich merkte, dass ich das auch tat. 97 00:04:11,700 --> 00:04:14,056 - Was für nette kleine Kinder! - Das ist sie! 98 00:04:14,140 --> 00:04:16,735 Kinder, hier ist meine neue Freundin, Veronica. 99 00:04:16,900 --> 00:04:18,892 Wie nett. Chef, Cartman muss zu diesem Augenarzt, weißt du... 100 00:04:18,980 --> 00:04:19,970 Freundin? 101 00:04:20,060 --> 00:04:21,813 Kinder, Veronica zieht zu mir. 102 00:04:21,900 --> 00:04:23,778 - Zieht zu dir? - Ich bin verliebt. 103 00:04:23,860 --> 00:04:26,250 - Verliebt? - Du bist verrückt. 104 00:04:26,540 --> 00:04:27,690 Was zum Teufel ist hier los? 105 00:04:27,780 --> 00:04:30,818 Veronica zeigte mir den ganzen Tag ihre Lieblingsgedichte. 106 00:04:30,900 --> 00:04:34,496 Tut mir leid, Jungs, anscheinend raube ich euch Chef. 107 00:04:34,580 --> 00:04:36,219 Chef hilft uns immer bei unseren Problemen. 108 00:04:36,300 --> 00:04:38,371 Wenn wir ein Problem haben, singt er und es geht uns besser. 109 00:04:38,460 --> 00:04:40,019 Das kann ich immer noch tun, Kinder. 110 00:04:40,100 --> 00:04:43,138 Veronica kann mir dabei helfen. Sie singt auch wunderbar! 111 00:04:43,220 --> 00:04:44,210 Was ist das Problem? 112 00:04:44,300 --> 00:04:45,336 Meine Augen sind schlecht, 113 00:04:45,420 --> 00:04:47,855 aber der einzige Augenarzt in South Park ist richtig gemein. 114 00:04:47,940 --> 00:04:50,330 Dann kenne ich das richtige Lied für dich. 115 00:04:52,260 --> 00:04:55,617 Es muss den Morgen danach geben, 116 00:04:56,380 --> 00:04:59,657 Wenn wir die Nacht festhalten 117 00:05:00,860 --> 00:05:04,854 Können wir Sonnenschein finden 118 00:05:04,940 --> 00:05:08,456 Suchen wir weiter nach dem Licht 119 00:05:08,540 --> 00:05:10,372 Das ist verrückt. 120 00:05:13,260 --> 00:05:15,491 - Diese Hexe! - Sie stiehlt uns Chef! 121 00:05:15,580 --> 00:05:18,618 Er wirkte nicht einmal wie Chef. Er war nur die menschliche Hülle. 122 00:05:18,700 --> 00:05:20,532 Ist nur eine Phase. Wir müssen ihn alleine sehen 123 00:05:20,620 --> 00:05:21,895 und ihm sagen, was für eine Hexe sie ist. 124 00:05:21,980 --> 00:05:23,380 Wartet, Jungs. 125 00:05:23,660 --> 00:05:26,858 Vielleicht sind wir auch nur eifersüchtig, 126 00:05:26,940 --> 00:05:31,298 weil Chef unser Freund ist und jetzt seine Aufmerksamkeit anderen gibt? 127 00:05:32,700 --> 00:05:33,975 Ja, und? 128 00:05:34,500 --> 00:05:36,810 - Ja, verdammte Hexe. - Hexe. Ich hasse diese Hexe! 129 00:05:36,900 --> 00:05:38,414 Wir müssen Chef nur alleine erwischen. 130 00:05:38,500 --> 00:05:40,298 Bei der Nutte wird er nicht auf die Vernunft hören. 131 00:05:40,380 --> 00:05:42,053 Wir müssen herausfinden wo er arbeitet und ihn besuchen. 132 00:05:42,140 --> 00:05:43,130 Gute Idee. 133 00:05:44,700 --> 00:05:46,817 Gut, wir haben die Testergebnisse, Schweinchen. 134 00:05:46,900 --> 00:05:48,050 Nennen Sie mich nicht Schweinchen! 135 00:05:48,140 --> 00:05:51,053 Du hast einen Astigmatismus, der die Probleme hervorruft. 136 00:05:51,140 --> 00:05:54,178 - Was heißt das? - Das heißt, Schweinchen, dass du 137 00:05:54,260 --> 00:05:56,217 niemals besser sehen wirst. 138 00:05:56,300 --> 00:06:00,260 Gut, ich meine es jetzt völlig ernst, ok? 139 00:06:00,340 --> 00:06:03,219 Wenn Sie mich nochmal Schweinchen nennen, springe ich vom Stuhl 140 00:06:03,300 --> 00:06:05,610 und reiße Ihre verdammten Eier mit bloßen Händen aus. 141 00:06:05,700 --> 00:06:07,214 Keine Sorge, ich habe etwas, 142 00:06:07,300 --> 00:06:09,610 das deine Augen so gut wie neu macht. 143 00:06:12,380 --> 00:06:16,613 Alter, super doof! Die trage ich nicht. Die Jungs werden sich totlachen. 144 00:06:16,700 --> 00:06:19,693 Ich weiß. Das Schwerste ist, dass Kinder ihre Brille auch tragen. 145 00:06:19,780 --> 00:06:21,373 Ich nehme sie ab, sobald ich hier rausgehe. 146 00:06:21,460 --> 00:06:23,770 Dafür haben wir den Hefter. 147 00:06:23,860 --> 00:06:24,930 Hurensohn! 148 00:06:25,380 --> 00:06:27,497 Sie sagen, Chef arbeitet in einem der Gebäude. 149 00:06:27,580 --> 00:06:29,299 Steinburg & Burgstein Buchhaltung 150 00:06:29,500 --> 00:06:30,854 Hallo, Kumpel. 151 00:06:35,340 --> 00:06:37,696 "Seht euch Cartman mit seiner doofen Brille an." 152 00:06:37,780 --> 00:06:39,100 Alter, nimm sie einfach ab. 153 00:06:39,180 --> 00:06:41,456 Kann ich nicht. Sie ist festgeklammert. 154 00:06:44,300 --> 00:06:45,336 Ich hasse euch, Jungs. 155 00:06:46,660 --> 00:06:49,220 Guten Tag und herzlich willkommen. Was kann ich für Sie tun? 156 00:06:49,300 --> 00:06:50,939 - Wir möchten mit Chef sprechen. - Chef? 157 00:06:51,020 --> 00:06:54,058 - Er ist groß, hat einen Bart. - Und trägt eine Kochmütze. 158 00:06:54,140 --> 00:06:55,813 Oh, der Schwarze! 159 00:06:55,900 --> 00:06:57,380 Dritter Schreibtisch links. 160 00:06:57,460 --> 00:06:58,780 ARBEITEN OHNE PAUSE DER IDEALE MITARBEITER! 161 00:06:58,900 --> 00:07:01,699 Bist du nicht das kleine nette Kind von Jerry Maguire? 162 00:07:01,780 --> 00:07:02,850 Ja, sicher, sicher. 163 00:07:02,940 --> 00:07:05,535 - Wow, du bist richtig fett geworden. - He! 164 00:07:05,860 --> 00:07:07,897 - Hallo, Kinder. - Hallo, Chef. 165 00:07:08,060 --> 00:07:09,813 Eric, du trägst eine Brille! 166 00:07:09,900 --> 00:07:11,892 - Chef, du musst die Hexe aufgeben. - Häh? 167 00:07:11,980 --> 00:07:13,016 Wir brauchen dich, Chef. 168 00:07:13,100 --> 00:07:15,740 He, Chef! Wir gehen in den Büroladen 169 00:07:15,820 --> 00:07:18,619 und holen Lederetuis für unsere Pager. Kommst du mit? 170 00:07:18,700 --> 00:07:19,929 Sicher doch! 171 00:07:20,020 --> 00:07:21,295 Chef, du passt hier nicht her! 172 00:07:21,380 --> 00:07:24,339 Kinder, Veronica zeigte mir, wie leer mein Leben bisher war. 173 00:07:24,420 --> 00:07:26,571 Sex ohne Liebe macht 20 oder 30 Jahre lang Spaß, 174 00:07:26,660 --> 00:07:28,299 aber danach nutzt er sich ab. 175 00:07:28,380 --> 00:07:29,609 Aber wir mögen sie nicht. 176 00:07:29,700 --> 00:07:32,090 - Warum nicht? - Keine Ahnung. Kein besonderer Grund. 177 00:07:32,180 --> 00:07:34,490 Kinder, Freunde finden die ganze Zeit Freundinnen. 178 00:07:34,580 --> 00:07:37,049 Das kommt eines Tages auch auf euch zu. 179 00:07:37,140 --> 00:07:38,176 Ganz bestimmt nicht, Kumpel! 180 00:07:38,260 --> 00:07:40,536 Bitte, Chef. Was soll ich mit meiner doofen Brille machen? 181 00:07:40,620 --> 00:07:43,897 Das ist einfach. Lass dir die Augen mit Laser operieren. Habe ich auch. 182 00:07:43,980 --> 00:07:46,017 He, Laserkorrektur für die Augen. Danke, Chef! 183 00:07:46,100 --> 00:07:47,932 Siehst du? Alles kommt in Ordnung. 184 00:07:48,020 --> 00:07:50,012 Sollen wir nach der Arbeit Ball spielen? 185 00:07:50,100 --> 00:07:51,136 - Ok! - Ok! 186 00:07:52,260 --> 00:07:54,297 Chef kommt bestimmt gleich. 187 00:07:56,000 --> 00:08:02,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 188 00:08:04,620 --> 00:08:06,851 - Alter, er hat uns sitzen lassen. - Unglaublich! 189 00:08:06,940 --> 00:08:09,011 Komm. Wir gehen zu ihm nach Hause. 190 00:08:12,500 --> 00:08:14,457 Hallo, Kinder. 191 00:08:14,540 --> 00:08:16,577 Gut, Mister! Du hast besser eine gute Erklärung, 192 00:08:16,660 --> 00:08:18,014 warum du nicht gekommen bist. 193 00:08:18,100 --> 00:08:21,537 - Tut mir leid. Das hab ich vergessen. - Das hast du vergessen. 194 00:08:21,700 --> 00:08:24,169 Veronica überraschte mich im Büro und wir gingen essen. 195 00:08:24,260 --> 00:08:25,410 Sie ist so erstaunlich. 196 00:08:25,500 --> 00:08:28,220 Wir müssen dir etwas über Veronica sagen, Chef. 197 00:08:28,300 --> 00:08:29,620 Hallo, Kinder. 198 00:08:29,700 --> 00:08:31,896 Madam, das hier ist Männersache, wenn Sie gestatten. 199 00:08:31,980 --> 00:08:34,256 Kinder, ich muss euch etwas Tolles erzählen. 200 00:08:34,340 --> 00:08:36,377 Veronica und ich werden heiraten! 201 00:08:37,820 --> 00:08:39,334 Oh, nein. Nein, nein, nein. 202 00:08:39,420 --> 00:08:41,252 Meine ganze Familie kommt zur Hochzeit 203 00:08:41,340 --> 00:08:42,694 und ihr seid auch eingeladen! 204 00:08:42,780 --> 00:08:45,295 Das ist so wunderbar! Singen wir! 205 00:08:46,140 --> 00:08:49,372 Es muss den Morgen danach geben, 206 00:08:50,300 --> 00:08:54,613 Wenn wir die Nacht festhalten 207 00:08:54,700 --> 00:08:57,772 Können wir Sonnenschein finden 208 00:09:02,540 --> 00:09:06,534 Und das, Kinder, ist alles, was ihr über The Facts of Life wissen müsst. 209 00:09:06,670 --> 00:09:09,139 Also noch einmal. Tootie ging in der vierten Staffel, 210 00:09:09,230 --> 00:09:11,142 aber Blair und Jo blieben und fanden Ehemänner, 211 00:09:11,230 --> 00:09:14,064 was die fünfte und sechste Staffel stagnieren ließ. 212 00:09:14,510 --> 00:09:17,105 Ok, Kinder, Mittagspause. Wir sehen uns in 30 Minuten. 213 00:09:17,190 --> 00:09:19,341 - Mr. Garrison, können wir reden? - Sicher. 214 00:09:19,430 --> 00:09:21,740 Wir gehen immer zu Chef mit Fragen, aber diesmal geht es nicht. 215 00:09:21,830 --> 00:09:24,743 Kinder, ich bin euer Lehrer. Ihr werdet merken, dass ich euch 216 00:09:24,830 --> 00:09:27,504 genauso gut raten kann wie Chef, wenn nicht sogar besser. 217 00:09:27,590 --> 00:09:30,628 Gut. Mr. Garrison, hatten Sie jemals einen Freund, der eine Freundin hatte, 218 00:09:30,710 --> 00:09:32,542 und dann nicht mehr Ihr Freund war und Sie waren sauer? 219 00:09:32,630 --> 00:09:35,702 - Das alte Sukkubus-Syndrom. - Was ist ein Sukkubus? 220 00:09:35,830 --> 00:09:39,221 Ein Sukkubus kommt aus der Hölle und saugt einem Mann das Leben aus. 221 00:09:39,310 --> 00:09:40,300 - Das ist es! - Ja! 222 00:09:40,390 --> 00:09:42,382 Ja, bei einem Sukkubus kann man nicht viel tun. 223 00:09:42,470 --> 00:09:44,427 Die bösen Mächte machen einen Mann blind vor Liebe. 224 00:09:44,510 --> 00:09:45,830 Genau das passiert! 225 00:09:45,910 --> 00:09:47,424 Sie sind richtig klug, Mr. Garrison. 226 00:09:47,510 --> 00:09:50,469 Ja, ich sag es euch, Jungs. Frauen können töten. Bumsen ist teuer. 227 00:09:50,550 --> 00:09:52,826 Deshalb benutze ich sie nur und verlasse sie dann. 228 00:09:52,910 --> 00:09:56,301 Ich sage: "Verlass mein Schlafzimmer, bevor du mich aussaugst." 229 00:09:56,390 --> 00:09:58,507 - Danke, Mr. Garrison. - Gerne, Kinder. 230 00:10:00,910 --> 00:10:03,664 - Du führst keinen an der Nase herum. - Maul halten, Mr. Zylinder. 231 00:10:03,750 --> 00:10:06,265 Kommt. Wir müssen Chef sagen, dass er einen Sukkubus liebt. 232 00:10:06,350 --> 00:10:08,307 Ja. Er wird uns dafür dankbar sein. 233 00:10:08,390 --> 00:10:11,588 Da bist du, Eric. Komm. Wir müssen zum Augenarzt. 234 00:10:11,670 --> 00:10:12,820 Oh nein! 235 00:10:12,910 --> 00:10:15,903 Komm schon, willst du die Laseroperation oder nicht? 236 00:10:15,990 --> 00:10:17,424 Hat das nicht bis morgen Zeit? 237 00:10:17,510 --> 00:10:18,626 Jetzt, Liebes. 238 00:10:18,710 --> 00:10:22,590 Aber Mom, ich muss Chef sagen, dass er einen Sukkubus heiratet. 239 00:10:27,630 --> 00:10:29,383 - Hallo, Kinder. - Wer sind Sie? 240 00:10:29,470 --> 00:10:31,826 Ich bin Chefs Vater! Wir kommen zur Hochzeit! 241 00:10:31,910 --> 00:10:33,947 Hallo. Ist Chef da? Wir müssen mit ihm reden. 242 00:10:34,030 --> 00:10:36,750 - Gut, kommt rein. - Hier ist er. 243 00:10:36,830 --> 00:10:38,389 Chef, wir müssen mit dir reden. 244 00:10:38,470 --> 00:10:39,586 Nicht jetzt, Kinder. 245 00:10:39,670 --> 00:10:42,549 Ich muss die Anzughose probieren. Bin gleich zurück. 246 00:10:49,070 --> 00:10:51,744 Was seid ihr Weiße niedlich. 247 00:10:51,830 --> 00:10:54,061 - Sie sind Chefs Eltern? - Ja, schon sein ganzes Leben. 248 00:10:54,150 --> 00:10:55,186 Wir müssen mit ihm reden. 249 00:10:55,270 --> 00:10:57,227 Er wird sicher gleich kommen. 250 00:10:57,310 --> 00:10:59,984 Er ist so aufgeregt wegen der Hochzeit! 251 00:11:00,070 --> 00:11:02,062 Möchtet ihr Kinder hören, 252 00:11:02,150 --> 00:11:04,619 wie wir das Ungeheuer von Loch Ness sahen? 253 00:11:04,710 --> 00:11:06,110 Nein, ist in Ordnung. 254 00:11:06,190 --> 00:11:08,341 Das war vor sieben oder acht Jahren. 255 00:11:08,430 --> 00:11:10,786 Ich und die kleine Lady waren in diesem Boot, 256 00:11:10,870 --> 00:11:14,147 ganz allein, abends, als plötzlich eine riesige Kreatur, 257 00:11:14,230 --> 00:11:17,667 diese riesige paläolithische Krustazee aus dem Wasser auftauchte. 258 00:11:17,750 --> 00:11:21,061 Wir hatten Angst. Gott, hab Erbarmen. Ich sprang auf in dem Boot und sagte: 259 00:11:21,150 --> 00:11:22,823 "Thomas, was ist diese Kreatur?" 260 00:11:22,910 --> 00:11:26,108 Es schaute auf uns herab mit den großen roten Augen. 261 00:11:26,190 --> 00:11:27,226 Oh, es war so unheimlich. 262 00:11:27,310 --> 00:11:29,870 Und ich schrie... Ich sagte: "Was willst du von uns, Monster?" 263 00:11:29,950 --> 00:11:34,741 Und es beugte sich herunter und sagte: "Ich brauche ungefähr $3,50." 264 00:11:36,350 --> 00:11:38,467 - Was ist "Drei Fuffi"? - Drei Dollar und fünfzig Cents. 265 00:11:38,550 --> 00:11:39,586 $3,50. 266 00:11:39,670 --> 00:11:41,229 - Es wollte Geld? - Genau. 267 00:11:41,310 --> 00:11:45,145 Ich sagte: "Ich gebe dir keine $3,50, verdammtes Ungeheuer von Loch Ness! 268 00:11:45,230 --> 00:11:47,950 - "Verdien dir dein eigenes Geld!" - Ich gab ihm einen Dollar. 269 00:11:48,030 --> 00:11:49,305 Sie gibt ihm einen Dollar! 270 00:11:49,390 --> 00:11:51,268 Ich dachte, es würde dann weggehen. 271 00:11:51,350 --> 00:11:53,581 Aber es ging natürlich nicht weg, Nelle. 272 00:11:53,670 --> 00:11:56,390 Gibst du ihm einen Dollar, vermutet er mehr Geld! 273 00:11:58,950 --> 00:12:02,785 Ok, fangen wir an. Du bist wegen der Fettabsaugung hier, oder? 274 00:12:03,470 --> 00:12:07,180 - Sie Hurensohn! - Gut, Zeit, das Schweinchen zu lasern. 275 00:12:08,710 --> 00:12:12,750 He, Sie Hurensohn. Ich trete Ihnen genau in die... 276 00:12:15,230 --> 00:12:17,586 Ich wette, seine Mom würde das gerne tun. 277 00:12:19,390 --> 00:12:22,110 Und so sahen wir zum dritten Mal das Ungeheuer von Loch Ness. 278 00:12:22,190 --> 00:12:24,546 - Einmal, ich glaube, es war Juli. - August. 279 00:12:24,630 --> 00:12:26,383 August. Da klopft es an die Tür. 280 00:12:26,470 --> 00:12:28,860 Ich öffne, und da steht dieses nette Pfadfindermädchen. 281 00:12:28,950 --> 00:12:31,704 Sie war so niedlich mit ihren kleinen Zöpfen und so. 282 00:12:31,790 --> 00:12:34,385 Und sie sagt: "Möchten Sie ein paar Kekse kaufen?" 283 00:12:34,470 --> 00:12:36,382 Und ich sage: "Welche Sorte hast du?" 284 00:12:36,470 --> 00:12:38,780 Sie hatte Thin Mints, Graham Crunchy Thins... 285 00:12:38,870 --> 00:12:39,940 Rosinenkekse... 286 00:12:40,030 --> 00:12:43,102 Rosinenkekse... Und ich sagte, "Wir nehmen Graham Crunch. 287 00:12:43,190 --> 00:12:45,421 "Wie viel macht das? Und sie sieht mich an und sagt: 288 00:12:45,510 --> 00:12:47,422 "Ich brauche ungefähr $3,50." 289 00:12:48,150 --> 00:12:49,550 $3,50. 290 00:12:50,030 --> 00:12:53,228 In diesem Moment erkannte ich, dass die Pfadfinderin 291 00:12:53,310 --> 00:12:57,429 acht Stockwerke groß war und eine Krustazee aus dem Petadoikum. 292 00:12:57,510 --> 00:12:58,580 Das Ungeheuer von Loch Ness. 293 00:12:58,670 --> 00:13:03,028 Ich sagte: "Verdammt, Ungeheuer! Verschwinde! Ich gebe dir keine $3,50!" 294 00:13:03,310 --> 00:13:05,302 Es sagte: "Wie wäre es mit nur $2,50?" 295 00:13:05,390 --> 00:13:07,507 Ich sagte: "Oh, jetzt sind es nur noch $2,50? 296 00:13:07,590 --> 00:13:10,150 "Was, ist Schlussverkauf für Loch-Ness-Kekse oder so?" 297 00:13:10,230 --> 00:13:12,540 - Gott, welche Wut. - Genau. Ich war wütend. 298 00:13:12,630 --> 00:13:15,270 Nicht du, das Ungeheuer. Es wollte dir in den Hintern treten. 299 00:13:15,350 --> 00:13:16,943 Halt den Mund, Frau. 300 00:13:17,030 --> 00:13:18,225 Können Sie Chef sagen, dass wir hier sind? 301 00:13:18,310 --> 00:13:22,224 Sicher. Das verrückte alte Ungeheuer. Dann das vierte Mal... 302 00:13:26,350 --> 00:13:27,704 Cartman, was zum Teufel machst du? 303 00:13:27,790 --> 00:13:29,941 Der Arsch-Augenarzt hat die Laseroperation vermasselt. 304 00:13:30,030 --> 00:13:31,862 Ich muss diesen Verband drei Tage tragen. 305 00:13:31,950 --> 00:13:33,384 Deine Augen müssen sehr schlecht sein, Cartman. 306 00:13:33,470 --> 00:13:35,268 Danke für die Neuigkeiten, Tom Brokaw. 307 00:13:35,350 --> 00:13:37,103 Was ist mit Chef? Weiß er, dass sie ein Sukkubus ist? 308 00:13:37,190 --> 00:13:38,306 Wir konnten ihn noch nicht sprechen. 309 00:13:38,390 --> 00:13:40,382 Sie ist so böse, sie hält ihn von uns fern. 310 00:13:40,470 --> 00:13:42,109 Eric, da ist Besuch für dich. 311 00:13:42,190 --> 00:13:43,829 - Ist das in Ordnung? - Ok. 312 00:13:46,270 --> 00:13:50,150 Hallo. Ich hörte, Eric hatte eine Laseroperation, also buk ich Kuchen. 313 00:13:50,230 --> 00:13:52,347 - Das ist der Sukkubus! - Häh? 314 00:13:52,430 --> 00:13:53,750 Wir wissen, was Sie sind, Lady. 315 00:13:53,830 --> 00:13:55,901 Ja, Sie sind ein blutrünstiger Sukkubus! 316 00:13:55,990 --> 00:13:56,980 Ein was? 317 00:13:57,070 --> 00:13:59,380 Ein Dämon aus der Hölle, der Männern das Leben aussaugt. 318 00:13:59,470 --> 00:14:02,588 Jungs, ihr wisst, dass das völlig idiotisch klingt, oder? 319 00:14:03,270 --> 00:14:05,262 Sie nehmen uns Chef weg. 320 00:14:05,350 --> 00:14:08,582 Jungs, kommt her. Ich muss euch das erklären. 321 00:14:08,830 --> 00:14:12,710 Ich weiß, Chef ist euer Freund, aber Chef ist erwachsen. 322 00:14:12,790 --> 00:14:15,464 Er hat Bedürfnisse, die Jungs nicht erfüllen können. 323 00:14:15,550 --> 00:14:18,224 Er will mit mir leben, weil ich ihn glücklich mache. 324 00:14:18,310 --> 00:14:19,710 Versteht ihr das? 325 00:14:20,190 --> 00:14:21,670 - Ich schätze ja. - Gut. 326 00:14:22,230 --> 00:14:25,302 Oh, und Jungs, noch was. 327 00:14:25,830 --> 00:14:28,220 Ich werde morgen Chef heiraten 328 00:14:28,310 --> 00:14:31,986 und ihr könnt gar nichts daran ändern! 329 00:14:34,110 --> 00:14:35,464 Auf Wiedersehen! 330 00:14:36,390 --> 00:14:38,382 - Gott, Alter. - Was? Was ist passiert? 331 00:14:40,240 --> 00:14:42,250 Geschlossene Gesellschaft Hochzeitsfeier 332 00:14:44,300 --> 00:14:46,576 Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten? 333 00:14:46,860 --> 00:14:50,297 Morgen wird mein Sohn eine wunderschöne Frau heiraten. 334 00:14:50,460 --> 00:14:52,816 Ich freue mich für beide. Oh, und dann noch... 335 00:14:52,900 --> 00:14:55,654 - Ich wollte nicht weinen, jetzt. - Schon in Ordnung, Pop. 336 00:14:55,740 --> 00:14:57,811 Thomas, du machst mich weich! 337 00:14:57,900 --> 00:15:01,018 Ich weiß noch, wie Chef gerade mal drei Jahre alt war. 338 00:15:01,100 --> 00:15:03,137 Er rannte auf mich zu mit einem großen Lächeln 339 00:15:03,220 --> 00:15:06,531 und seiner kleinen Kochmütze und sagte: "Papa! Papa!" 340 00:15:06,620 --> 00:15:08,418 Ich sagte: "Was willst du Chef, mein Junge?" 341 00:15:08,500 --> 00:15:10,935 Und er sagte: "Ich brauche ungefähr $3,50." 342 00:15:11,620 --> 00:15:12,690 $3,50! 343 00:15:12,780 --> 00:15:15,420 Zu dem Zeitpunkt wurde ich misstrauisch. 344 00:15:15,500 --> 00:15:18,174 Ich sagte: "Chef, warum brauchst du $3,50?" 345 00:15:18,260 --> 00:15:22,095 Er sagte: "Mein Phantasiefreund, Goo-Goo, der Dinosaurier, will es." 346 00:15:22,180 --> 00:15:24,775 Ich ging ins Zimmer meines Sohnes, 347 00:15:24,860 --> 00:15:27,898 - da war das Ungeheuer von Loch Ness. - Es war unheimlich. 348 00:15:27,980 --> 00:15:31,417 Ich sagte: "Verdammt, Ungeheuer, lass meine Kinder in Ruhe! 349 00:15:31,500 --> 00:15:34,971 "In diesem Haus arbeiten wir für unser Geld und verschenken es nicht." 350 00:15:35,060 --> 00:15:36,130 Entschuldigen Sie. 351 00:15:36,220 --> 00:15:38,974 Entschuldigen Sie, aber wir haben schlechte Nachrichten. 352 00:15:39,060 --> 00:15:41,700 Das ist keine Frau. Das ist ein Sukkubus. 353 00:15:41,940 --> 00:15:43,010 - Was? - Ja. 354 00:15:43,100 --> 00:15:45,137 Sie ist böse und will Chef das Leben aussaugen. 355 00:15:45,220 --> 00:15:48,258 Kinder, das verletzt mich tief. 356 00:15:48,340 --> 00:15:51,253 Sie brauchen sich nicht zu verstellen. Sie legen keinen herein! 357 00:15:51,340 --> 00:15:53,377 Gut, Jungs, das reicht! 358 00:15:53,580 --> 00:15:56,857 Ich bin mit euch durch! Das ist die glücklichste Zeit meines Lebens 359 00:15:56,940 --> 00:15:58,613 und ihr könnt euch nicht mit mir freuen. 360 00:15:58,700 --> 00:15:59,929 - Chef, aber... - Kein Aber, Stan! 361 00:16:00,020 --> 00:16:02,580 Ich liebe diese Frau und ich werde sie heiraten! 362 00:16:02,660 --> 00:16:06,176 Entweder ihr akzeptiert das oder lasst mich in Ruhe. 363 00:16:06,260 --> 00:16:08,650 Wenn ihr uns bitte entschuldigt, wir feiern hier. 364 00:16:08,740 --> 00:16:11,335 Ich jagte also das Ungeheuer die Straße hinunter. 365 00:16:11,660 --> 00:16:14,459 Da können wir wohl nichts tun. Chef liebt sie mehr als uns. 366 00:16:14,540 --> 00:16:18,136 Nein, ich werde nicht aufgeben. Chef würde uns auch nicht aufgeben. 367 00:16:19,420 --> 00:16:21,252 Oh, Mann. Da steht soviel über Sukkubusse, 368 00:16:21,340 --> 00:16:22,410 aber nichts, wie man sie aufhält. 369 00:16:22,500 --> 00:16:25,254 Jungs, es ist sechs Uhr morgens. Ich brauche etwas Schlaf. 370 00:16:25,340 --> 00:16:26,535 Chef heiratet in drei Stunden. 371 00:16:26,620 --> 00:16:28,816 Bis dahin müssen wir wissen, wie man einen Sukkubus vernichtet. 372 00:16:28,900 --> 00:16:30,857 Weißt du was? Lass doch Chef. Ich habe es gesagt. 373 00:16:30,940 --> 00:16:34,012 Lass ihn. Lass ihn einen Sukkubus heiraten. Ich will schlafen. 374 00:16:34,100 --> 00:16:36,012 Hier! Hier! Hört zu. Da steht: 375 00:16:36,100 --> 00:16:38,899 "Der Sukkubus verzaubert sein Opfer mit einer schaurigen Melodie. 376 00:16:38,980 --> 00:16:40,539 "Das ist Sukkubus-Macht. 377 00:16:40,620 --> 00:16:43,897 "Wenn man die Melodie rückwärts spielt, kann man die Macht bezwingen." 378 00:16:43,980 --> 00:16:46,290 - Was soll das heißen? - Keine Ahnung. 379 00:16:52,900 --> 00:16:54,016 Richtig. 380 00:16:58,420 --> 00:16:59,695 Ja. 381 00:17:00,540 --> 00:17:02,532 He, ja! Wie geht das Lied, das sie immer singt? 382 00:17:02,620 --> 00:17:05,010 Es muss den Morgen danach geben, 383 00:17:05,100 --> 00:17:07,774 Wenn wir die Nacht festhalten 384 00:17:07,860 --> 00:17:10,659 Wir müssen unseren gemeinsamen Weg finden 385 00:17:10,740 --> 00:17:12,971 Das ist es. Wir müssen das Lied rückwärts lernen. 386 00:17:13,060 --> 00:17:14,574 In drei Stunden. 387 00:17:18,500 --> 00:17:20,253 Mann. Ich kann die Augen kaum offen halten. 388 00:17:20,340 --> 00:17:21,933 Wir dürfen nicht einschlafen. Das Lied muss klappen. 389 00:17:22,020 --> 00:17:24,216 Hast du den Rekorder, Cartman? 390 00:17:24,700 --> 00:17:26,737 - Cartman? - Er schläft. Wach auf, Fettarsch! 391 00:17:26,820 --> 00:17:28,698 - Was, was, was? - Du darfst nicht einschlafen. 392 00:17:28,780 --> 00:17:30,817 Ich schlief nicht. Ich dachte nur scharf nach. 393 00:17:30,900 --> 00:17:33,540 Und dann die Außerirdischen auf dem Schiff, ja? 394 00:17:33,620 --> 00:17:34,770 Sie fragten mich aus und so. 395 00:17:34,860 --> 00:17:36,214 Wir hatten Tacosalat an dem Abend. 396 00:17:36,300 --> 00:17:38,212 Es spielt keine Rolle, was es zu essen gab. 397 00:17:38,300 --> 00:17:42,613 Dieser Außerirdische mit den großen, schwarzen Augen beugte sich zu mir. 398 00:17:42,700 --> 00:17:44,532 Ich sagte: "Was willst du, Außerirdischer?" 399 00:17:44,620 --> 00:17:46,930 - Und wissen Sie, was er sagte? - "$3,50." 400 00:17:47,020 --> 00:17:50,013 Lass mich jetzt die Geschichte erzählen! Er sagte: "$3,50." 401 00:17:50,100 --> 00:17:52,331 Und da merkte ich, dass er kein Außerirdischer war, 402 00:17:52,420 --> 00:17:55,652 es war das verdammte Ungeheuer von Loch Ness, das auf diese Weise 403 00:17:55,740 --> 00:17:59,290 $3,50 von mir erschleichen wollte. Ist das nicht die Höhe? 404 00:17:59,380 --> 00:18:01,337 Ich hatte ihm eine Woche zuvor $3,50 gegeben. 405 00:18:01,420 --> 00:18:04,174 Was? Du gabst dem Ungeheuer bereits $3,50? 406 00:18:04,260 --> 00:18:05,250 Es trickste mich aus. 407 00:18:05,340 --> 00:18:08,174 Kein Wunder, dass das Ungeheuer ständig zu uns kommt! 408 00:18:08,260 --> 00:18:09,979 Du gibst ihm dauernd $3,50! 409 00:18:11,700 --> 00:18:12,895 Hier ist sie. 410 00:18:21,500 --> 00:18:24,140 - Hexe, Hexe, Hexe. - Dreckige Hexe. 411 00:18:24,220 --> 00:18:26,177 Gut, Kyle und ich nehmen die Positionen vorne ein. 412 00:18:26,260 --> 00:18:27,250 Ok. 413 00:18:27,340 --> 00:18:30,458 Nimmst du, Chef, diese Frau als rechtmäßig angetrautes Weib? 414 00:18:30,540 --> 00:18:32,179 - Man muss... - Ja! 415 00:18:32,300 --> 00:18:34,132 Oh, mein Baby heiratet! 416 00:18:34,220 --> 00:18:36,860 Und nimmst du, Veronica, Chef als rechtmäßig angetrauten Mann? 417 00:18:36,940 --> 00:18:37,976 Ja. 418 00:18:38,060 --> 00:18:40,734 Und jetzt ein besonderes Ehegelöbnis mit Gesang. 419 00:18:40,820 --> 00:18:42,493 Hier. 420 00:18:42,580 --> 00:18:45,891 Es muss den Morgen danach geben, 421 00:18:45,980 --> 00:18:47,699 Jetzt, Cartman! 422 00:18:49,500 --> 00:18:50,695 Jetzt, Cartman! 423 00:18:53,420 --> 00:18:56,060 Kinder, ihr stört meine Trauung! 424 00:18:56,140 --> 00:18:57,540 Ich kümmere mich um sie! 425 00:18:57,620 --> 00:19:00,340 Cartman, wach auf, du Fettsack! 426 00:19:11,980 --> 00:19:13,494 Was zum... 427 00:19:14,700 --> 00:19:16,931 Oh, nein. Die Kassette ist verwickelt! 428 00:19:23,220 --> 00:19:24,256 Was zum... 429 00:19:24,500 --> 00:19:26,332 Sie ist ein verdammter Sukkubus! 430 00:19:26,420 --> 00:19:28,810 Der Sukkubus will mir mein Baby wegnehmen! 431 00:19:33,620 --> 00:19:36,180 - Komm, Cartman! - Ich kann nichts sehen! 432 00:19:37,460 --> 00:19:40,055 - Oh, mein Gott. Sie hat Kenny getötet. - Du Schwein! 433 00:19:40,140 --> 00:19:42,575 Verdammtes Ungeheuer! Weg von meinem Baby! 434 00:19:42,660 --> 00:19:45,380 Warte, mal sehen, ob ich $3,50 habe! 435 00:19:45,820 --> 00:19:46,890 Hier! 436 00:20:04,180 --> 00:20:06,456 Wow, so etwas sieht man nicht jeden Tag. 437 00:20:08,420 --> 00:20:09,820 Tut uns leid, Chef. Es musste sein. 438 00:20:09,900 --> 00:20:12,415 Ich bin froh, dass ihr es getan habt, Kinder. 439 00:20:13,740 --> 00:20:17,575 Jetzt, wo sie weg ist, weiß ich gar nicht, was ich ihn ihr sah. 440 00:20:17,660 --> 00:20:19,060 Bumsers bumsen. 441 00:20:19,140 --> 00:20:20,938 Kommt, Kinder, essen wir ein Eis. 442 00:20:21,020 --> 00:20:22,215 - Hurra! - Hurra! 443 00:20:23,780 --> 00:20:26,454 Was? Was ist passiert? Ist Kenny in Ordnung? 444 00:20:29,430 --> 00:20:31,547 - Hallo, Kinder. - Hallo, Chef. 445 00:20:31,630 --> 00:20:33,622 Wollt ihr ein paar Fischstäbchen? 446 00:20:33,710 --> 00:20:35,747 - Wir lieben sie! - Schön, dass du zurück bist, Chef! 447 00:20:35,830 --> 00:20:38,504 Ja, diese Woche lernte ich eine wichtige Lektion. 448 00:20:38,590 --> 00:20:40,422 Manchmal verliebst du dich 449 00:20:40,510 --> 00:20:42,502 Und du meinst, es geht immer so weiter 450 00:20:42,590 --> 00:20:44,502 Du änderst dein Leben und ignorierst deine Freunde 451 00:20:44,590 --> 00:20:47,059 Weil du glaubst, es kann nicht mehr besser werden 452 00:20:47,150 --> 00:20:49,062 Aber dann geht die Liebe fort 453 00:20:49,150 --> 00:20:51,142 Egal was passiert Sie bleibt nicht so stark 454 00:20:51,230 --> 00:20:55,509 Und dann hast du nichts mehr Weil du mit deinem Pimmel denkst 455 00:20:55,590 --> 00:21:00,062 Pass auf den Liebesbazillus auf Er zerstört wie ein Taifunsturm 456 00:21:00,150 --> 00:21:02,301 Bleib cool und mach keinen Narren aus dir 457 00:21:02,390 --> 00:21:06,304 Und lass nie das Bumsen zwischen dich und deine Freunde treten. 458 00:21:06,390 --> 00:21:07,870 Genau, Garrison. 459 00:21:10,510 --> 00:21:14,709 - Hallo, Schweinchen. Deine Augen? - Nach heute werden sie ok sein 460 00:21:14,790 --> 00:21:16,782 und ich muss Sie nie wieder sehen! 461 00:21:16,870 --> 00:21:19,669 Das wird nicht klappen, Schweinchen. Nicht mit deinen Augen. 462 00:21:19,750 --> 00:21:23,505 Nein, nicht mit meinen Augen. Mit diesen! 463 00:21:23,710 --> 00:21:25,702 - War er ein Organspender? - Sicher. 464 00:21:25,790 --> 00:21:28,544 Gut, dann fangen wir an. 465 00:21:29,310 --> 00:21:31,666 Du hast nicht zufällig $3,50 dabei, oder? 466 00:22:05,230 --> 00:22:06,220 German 466 00:22:07,305 --> 00:23:07,858 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm