1
00:00:10,220 --> 00:00:13,577
Ich schau mal nach South Park, Mann,
dort ist es echt heiß
2
00:00:13,660 --> 00:00:16,778
Nette Leute überall
und nur strahlende Gesichter
3
00:00:16,860 --> 00:00:20,092
Ich geh mal nach South Park,
da vergess' ich jeden Scheiß!
4
00:00:20,180 --> 00:00:23,457
Jederzeit bei Tag und Nacht,
ist dort echt der Park am Kochen!
5
00:00:23,540 --> 00:00:26,851
Überall im South Park ist was los,
wie jeder weiß
6
00:00:30,020 --> 00:00:33,476
Komm schnell mal nach South Park,
denn da ist dein Freundeskreis!
7
00:00:34,060 --> 00:00:36,659
OPTIKER
8
00:00:36,860 --> 00:00:37,850
Echte Augen
sehen die innere Schönheit
9
00:00:37,940 --> 00:00:39,260
Mom, können wir nicht gehen?
10
00:00:39,340 --> 00:00:41,013
Du musst zum Augenarzt, Eric.
11
00:00:41,100 --> 00:00:44,059
Aber ich hasse ihn! Er macht
sich immer über mein Gewicht lustig.
12
00:00:44,140 --> 00:00:46,211
Du bist nicht dick. Du bist stark gebaut.
13
00:00:46,300 --> 00:00:48,292
Das sagte ich ihm schon,
aber er hört nicht zu.
14
00:00:48,380 --> 00:00:49,530
Eric Cartman?
15
00:00:49,700 --> 00:00:50,690
ANMELDUNG
16
00:00:50,860 --> 00:00:52,613
- Schwach.
- Hallo, Eric.
17
00:00:52,700 --> 00:00:55,454
- Hallo, Dr. Lout.
- Wie geht es dem Schweinchen heute?
18
00:00:55,540 --> 00:00:57,020
Nennen Sie mich nicht Schweinchen!
19
00:00:57,100 --> 00:00:58,819
Das sage ich nur,
weil du ein Kumpel bist.
20
00:00:58,900 --> 00:01:01,495
Sie sollen nur meine Augen überprüfen.
Behalten Sie Ihre Witze für sich.
21
00:01:01,580 --> 00:01:03,014
Spring rauf auf den Stuhl.
22
00:01:03,100 --> 00:01:04,819
- Aber nicht zerbrechen.
- Verdammt!
23
00:01:04,900 --> 00:01:06,857
Nur Spaß.
Lass mal deine Augen sehen.
24
00:01:06,940 --> 00:01:09,660
Du musst nur die Buchstaben lesen.
Kannst du sie sehen?
25
00:01:09,740 --> 00:01:11,971
- Ja.
- Gut, lies sie mal laut vor.
26
00:01:12,100 --> 00:01:15,138
Ich bin ein Schweinchen. He!
27
00:01:16,420 --> 00:01:17,854
Das reicht! Mom!
28
00:01:17,940 --> 00:01:19,659
Nein, nein. Das war nur Zufall.
29
00:01:19,740 --> 00:01:20,776
Ich weiß nicht, wie das kam.
30
00:01:20,860 --> 00:01:23,853
"Ich bin ein Schweinchen."
Was für ein Zufall.
31
00:01:23,940 --> 00:01:25,818
Gut, prüfen wir die Augen, ja?
32
00:01:25,900 --> 00:01:28,734
Gute Idee. Meine Mom zahlt nicht
für einen Komiker.
33
00:01:28,940 --> 00:01:32,650
Mal sehen. Welches ist besser?
Eins oder Zwei? Eins oder Zwei?
34
00:01:32,740 --> 00:01:33,776
Sie sehen genau gleich aus.
35
00:01:33,860 --> 00:01:36,329
- Wähl Eins oder Zwei.
- Keine Ahnung. Zwei!
36
00:01:36,420 --> 00:01:39,857
Ok, Eins oder Zwei. Eins oder Zwei.
37
00:01:39,940 --> 00:01:43,058
- Eins.
- Eins oder Zwei. Eins oder Zwei.
38
00:01:43,220 --> 00:01:46,657
- Zwei!
- Nein! Eins ist richtig, Schweinchen!
39
00:01:46,740 --> 00:01:48,936
- Ich hasse Sie!
- Ja, du hast offenbar ein Problem
40
00:01:49,020 --> 00:01:51,854
mit den Augen. Ich werde die Pupillen
erweitern und Tests machen.
41
00:01:52,100 --> 00:01:53,739
SOUTH PARK GRUNDSCHULE
42
00:01:56,020 --> 00:01:57,340
HEISSE GERICHTE!
43
00:01:57,420 --> 00:01:59,218
Warum wohl Cartman heute
nicht in der Schule ist?
44
00:01:59,300 --> 00:02:02,213
Wenn er schwänzt,
dann taucht er zum Mittagessen auf.
45
00:02:04,100 --> 00:02:05,500
Ja. Oh, da kommt er.
46
00:02:05,580 --> 00:02:06,934
He, Kumpel.
47
00:02:09,140 --> 00:02:10,460
Was ist mit deinen Augen, Cartman?
48
00:02:10,540 --> 00:02:12,452
Das Arsch von Augenarzt hat
die Pupillen geweitet.
49
00:02:12,540 --> 00:02:13,530
Warum?
50
00:02:13,620 --> 00:02:16,135
Warum? Das sage ich euch.
Weil er ein Arschloch ist,
51
00:02:16,220 --> 00:02:17,415
das ist alles.
52
00:02:17,500 --> 00:02:18,695
Warum musstest du zum Augenarzt?
53
00:02:18,780 --> 00:02:20,851
Weil sie schlecht sind,
aber der Augenarzt foltert mich,
54
00:02:20,940 --> 00:02:23,057
und ich muss morgen wieder hin
und weiß nicht, was ich tun soll!
55
00:02:23,140 --> 00:02:25,336
Bitte den Chef um Hilfe.
Ihm fällt immer was ein.
56
00:02:25,420 --> 00:02:26,774
He, ja.
57
00:02:26,860 --> 00:02:27,896
GUMBO MIT REIS
UND MAISBROT
58
00:02:27,980 --> 00:02:30,415
- He, Chef.
- Hallo, Kinder.
59
00:02:30,500 --> 00:02:31,900
Alter, meine Augen sind echt schlecht.
60
00:02:31,980 --> 00:02:33,255
Chef sieht ganz schmal und weiß aus.
61
00:02:33,340 --> 00:02:35,172
Zeit zum Essen!
62
00:02:35,260 --> 00:02:36,694
- Wo ist Chef?
- Weg.
63
00:02:36,780 --> 00:02:38,533
- Was?
- Chef ist fort,
64
00:02:38,620 --> 00:02:42,660
darf ich mich vorstellen.
Ich bin der neue Koch, Mr. Derp.
65
00:02:44,340 --> 00:02:45,376
Mr. Derp?
66
00:02:45,460 --> 00:02:48,578
Wenn ich in der Küche bin,
kann alles Mögliche
67
00:02:48,660 --> 00:02:53,212
passieren. Wenn ihr Chef mochtet,
dann werdet ihr Mr. Derp lieben!
68
00:02:54,620 --> 00:02:55,656
Derp!
69
00:02:56,500 --> 00:02:59,652
Derp! War das nicht blöd, Kinder?
70
00:03:01,500 --> 00:03:02,490
Warum ist Chef fort?
71
00:03:02,580 --> 00:03:06,938
Bin ich nicht toll? Meine Mätzchen
reichen bis zum Ellenbogen.
72
00:03:08,180 --> 00:03:09,899
Ich fühle mich nicht gut.
73
00:03:10,540 --> 00:03:11,530
Derp!
74
00:03:12,620 --> 00:03:14,498
Können Sie uns bitte
was zu essen geben?
75
00:03:14,580 --> 00:03:18,494
Sicher, Kumpel. Ich habe Gelb
oder Weiß zur Auswahl. Derp!
76
00:03:18,620 --> 00:03:20,418
Kann ich
Gelb mit weißer Beilage haben?
77
00:03:20,500 --> 00:03:22,332
Alter, ich hasse Mr. Derp.
78
00:03:22,540 --> 00:03:25,009
Wir müssen nach der Schule mit Chef
reden, dass er zurückkommt.
79
00:03:25,100 --> 00:03:27,695
Ich weiß nicht, Jungs,
das mit dem Hammer war ganz lustig.
80
00:03:27,780 --> 00:03:29,339
Maul halten, Cartman!
81
00:03:31,820 --> 00:03:34,130
- Hallo, Kinder.
- Chef, was machst du?
82
00:03:34,220 --> 00:03:36,098
Wir sind heute Mittag fast verhungert.
83
00:03:36,180 --> 00:03:38,092
Wisst ihr es nicht? Ich habe gekündigt.
84
00:03:38,180 --> 00:03:39,580
Ja, aber wir glaubten es nicht.
85
00:03:39,660 --> 00:03:41,094
Aber es stimmt.
86
00:03:41,420 --> 00:03:42,979
Warum? Warum kündigst du?
87
00:03:43,060 --> 00:03:45,780
Kinder, vor drei Tagen war ich
in der Bibliothek und suchte Bücher
88
00:03:45,860 --> 00:03:48,978
über Kamasutra, als ich die
tollste Frau traf, die es gibt.
89
00:03:49,060 --> 00:03:52,576
Sie wusste so viel über Alles.
Sie brachte mich zum Nachdenken.
90
00:03:52,660 --> 00:03:55,619
Wir gingen zu mir
und verstanden uns prächtig.
91
00:03:55,700 --> 00:03:57,498
Du hast sie also
neben dem Kaminfeuer geliebt?
92
00:03:57,580 --> 00:04:01,335
Nein, nein, wir saßen nur
die ganze Nacht dort und redeten.
93
00:04:01,660 --> 00:04:04,095
- Redeten?
- Ja, sie erzählte mir von der Macht
94
00:04:04,180 --> 00:04:06,979
der Göttin, und wie Männer jahrelang
die Frauen unterdrückten
95
00:04:07,060 --> 00:04:08,574
und als Sexobjekte betrachteten.
96
00:04:08,660 --> 00:04:11,494
Und ich merkte, dass ich das auch tat.
97
00:04:11,700 --> 00:04:14,056
- Was für nette kleine Kinder!
- Das ist sie!
98
00:04:14,140 --> 00:04:16,735
Kinder, hier ist
meine neue Freundin, Veronica.
99
00:04:16,900 --> 00:04:18,892
Wie nett. Chef, Cartman muss zu
diesem Augenarzt, weißt du...
100
00:04:18,980 --> 00:04:19,970
Freundin?
101
00:04:20,060 --> 00:04:21,813
Kinder, Veronica zieht zu mir.
102
00:04:21,900 --> 00:04:23,778
- Zieht zu dir?
- Ich bin verliebt.
103
00:04:23,860 --> 00:04:26,250
- Verliebt?
- Du bist verrückt.
104
00:04:26,540 --> 00:04:27,690
Was zum Teufel ist hier los?
105
00:04:27,780 --> 00:04:30,818
Veronica zeigte mir
den ganzen Tag ihre Lieblingsgedichte.
106
00:04:30,900 --> 00:04:34,496
Tut mir leid, Jungs,
anscheinend raube ich euch Chef.
107
00:04:34,580 --> 00:04:36,219
Chef hilft uns immer
bei unseren Problemen.
108
00:04:36,300 --> 00:04:38,371
Wenn wir ein Problem haben,
singt er und es geht uns besser.
109
00:04:38,460 --> 00:04:40,019
Das kann ich immer noch tun, Kinder.
110
00:04:40,100 --> 00:04:43,138
Veronica kann mir dabei helfen.
Sie singt auch wunderbar!
111
00:04:43,220 --> 00:04:44,210
Was ist das Problem?
112
00:04:44,300 --> 00:04:45,336
Meine Augen sind schlecht,
113
00:04:45,420 --> 00:04:47,855
aber der einzige Augenarzt
in South Park ist richtig gemein.
114
00:04:47,940 --> 00:04:50,330
Dann kenne ich
das richtige Lied für dich.
115
00:04:52,260 --> 00:04:55,617
Es muss den Morgen danach geben,
116
00:04:56,380 --> 00:04:59,657
Wenn wir die Nacht festhalten
117
00:05:00,860 --> 00:05:04,854
Können wir Sonnenschein finden
118
00:05:04,940 --> 00:05:08,456
Suchen wir weiter nach dem Licht
119
00:05:08,540 --> 00:05:10,372
Das ist verrückt.
120
00:05:13,260 --> 00:05:15,491
- Diese Hexe!
- Sie stiehlt uns Chef!
121
00:05:15,580 --> 00:05:18,618
Er wirkte nicht einmal wie Chef.
Er war nur die menschliche Hülle.
122
00:05:18,700 --> 00:05:20,532
Ist nur eine Phase.
Wir müssen ihn alleine sehen
123
00:05:20,620 --> 00:05:21,895
und ihm sagen,
was für eine Hexe sie ist.
124
00:05:21,980 --> 00:05:23,380
Wartet, Jungs.
125
00:05:23,660 --> 00:05:26,858
Vielleicht sind wir auch nur eifersüchtig,
126
00:05:26,940 --> 00:05:31,298
weil Chef unser Freund ist und jetzt
seine Aufmerksamkeit anderen gibt?
127
00:05:32,700 --> 00:05:33,975
Ja, und?
128
00:05:34,500 --> 00:05:36,810
- Ja, verdammte Hexe.
- Hexe. Ich hasse diese Hexe!
129
00:05:36,900 --> 00:05:38,414
Wir müssen Chef nur alleine erwischen.
130
00:05:38,500 --> 00:05:40,298
Bei der Nutte wird er nicht
auf die Vernunft hören.
131
00:05:40,380 --> 00:05:42,053
Wir müssen herausfinden
wo er arbeitet und ihn besuchen.
132
00:05:42,140 --> 00:05:43,130
Gute Idee.
133
00:05:44,700 --> 00:05:46,817
Gut, wir haben die Testergebnisse,
Schweinchen.
134
00:05:46,900 --> 00:05:48,050
Nennen Sie mich nicht Schweinchen!
135
00:05:48,140 --> 00:05:51,053
Du hast einen Astigmatismus,
der die Probleme hervorruft.
136
00:05:51,140 --> 00:05:54,178
- Was heißt das?
- Das heißt, Schweinchen, dass du
137
00:05:54,260 --> 00:05:56,217
niemals besser sehen wirst.
138
00:05:56,300 --> 00:06:00,260
Gut, ich meine es jetzt völlig ernst, ok?
139
00:06:00,340 --> 00:06:03,219
Wenn Sie mich nochmal Schweinchen
nennen, springe ich vom Stuhl
140
00:06:03,300 --> 00:06:05,610
und reiße Ihre verdammten Eier
mit bloßen Händen aus.
141
00:06:05,700 --> 00:06:07,214
Keine Sorge, ich habe etwas,
142
00:06:07,300 --> 00:06:09,610
das deine Augen so gut wie neu macht.
143
00:06:12,380 --> 00:06:16,613
Alter, super doof! Die trage ich nicht.
Die Jungs werden sich totlachen.
144
00:06:16,700 --> 00:06:19,693
Ich weiß. Das Schwerste ist,
dass Kinder ihre Brille auch tragen.
145
00:06:19,780 --> 00:06:21,373
Ich nehme sie ab,
sobald ich hier rausgehe.
146
00:06:21,460 --> 00:06:23,770
Dafür haben wir den Hefter.
147
00:06:23,860 --> 00:06:24,930
Hurensohn!
148
00:06:25,380 --> 00:06:27,497
Sie sagen,
Chef arbeitet in einem der Gebäude.
149
00:06:27,580 --> 00:06:29,299
Steinburg & Burgstein
Buchhaltung
150
00:06:29,500 --> 00:06:30,854
Hallo, Kumpel.
151
00:06:35,340 --> 00:06:37,696
"Seht euch Cartman mit seiner
doofen Brille an."
152
00:06:37,780 --> 00:06:39,100
Alter, nimm sie einfach ab.
153
00:06:39,180 --> 00:06:41,456
Kann ich nicht. Sie ist festgeklammert.
154
00:06:44,300 --> 00:06:45,336
Ich hasse euch, Jungs.
155
00:06:46,660 --> 00:06:49,220
Guten Tag und herzlich willkommen.
Was kann ich für Sie tun?
156
00:06:49,300 --> 00:06:50,939
- Wir möchten mit Chef sprechen.
- Chef?
157
00:06:51,020 --> 00:06:54,058
- Er ist groß, hat einen Bart.
- Und trägt eine Kochmütze.
158
00:06:54,140 --> 00:06:55,813
Oh, der Schwarze!
159
00:06:55,900 --> 00:06:57,380
Dritter Schreibtisch links.
160
00:06:57,460 --> 00:06:58,780
ARBEITEN OHNE PAUSE
DER IDEALE MITARBEITER!
161
00:06:58,900 --> 00:07:01,699
Bist du nicht das kleine nette Kind
von Jerry Maguire?
162
00:07:01,780 --> 00:07:02,850
Ja, sicher, sicher.
163
00:07:02,940 --> 00:07:05,535
- Wow, du bist richtig fett geworden.
- He!
164
00:07:05,860 --> 00:07:07,897
- Hallo, Kinder.
- Hallo, Chef.
165
00:07:08,060 --> 00:07:09,813
Eric, du trägst eine Brille!
166
00:07:09,900 --> 00:07:11,892
- Chef, du musst die Hexe aufgeben.
- Häh?
167
00:07:11,980 --> 00:07:13,016
Wir brauchen dich, Chef.
168
00:07:13,100 --> 00:07:15,740
He, Chef! Wir gehen in den Büroladen
169
00:07:15,820 --> 00:07:18,619
und holen Lederetuis für unsere Pager.
Kommst du mit?
170
00:07:18,700 --> 00:07:19,929
Sicher doch!
171
00:07:20,020 --> 00:07:21,295
Chef, du passt hier nicht her!
172
00:07:21,380 --> 00:07:24,339
Kinder, Veronica zeigte mir,
wie leer mein Leben bisher war.
173
00:07:24,420 --> 00:07:26,571
Sex ohne Liebe macht
20 oder 30 Jahre lang Spaß,
174
00:07:26,660 --> 00:07:28,299
aber danach nutzt er sich ab.
175
00:07:28,380 --> 00:07:29,609
Aber wir mögen sie nicht.
176
00:07:29,700 --> 00:07:32,090
- Warum nicht?
- Keine Ahnung. Kein besonderer Grund.
177
00:07:32,180 --> 00:07:34,490
Kinder, Freunde finden
die ganze Zeit Freundinnen.
178
00:07:34,580 --> 00:07:37,049
Das kommt eines Tages
auch auf euch zu.
179
00:07:37,140 --> 00:07:38,176
Ganz bestimmt nicht, Kumpel!
180
00:07:38,260 --> 00:07:40,536
Bitte, Chef. Was soll ich
mit meiner doofen Brille machen?
181
00:07:40,620 --> 00:07:43,897
Das ist einfach. Lass dir die Augen
mit Laser operieren. Habe ich auch.
182
00:07:43,980 --> 00:07:46,017
He, Laserkorrektur für die Augen.
Danke, Chef!
183
00:07:46,100 --> 00:07:47,932
Siehst du? Alles kommt in Ordnung.
184
00:07:48,020 --> 00:07:50,012
Sollen wir nach der Arbeit Ball spielen?
185
00:07:50,100 --> 00:07:51,136
- Ok!
- Ok!
186
00:07:52,260 --> 00:07:54,297
Chef kommt bestimmt gleich.
187
00:07:56,000 --> 00:08:02,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
188
00:08:04,620 --> 00:08:06,851
- Alter, er hat uns sitzen lassen.
- Unglaublich!
189
00:08:06,940 --> 00:08:09,011
Komm. Wir gehen zu ihm nach Hause.
190
00:08:12,500 --> 00:08:14,457
Hallo, Kinder.
191
00:08:14,540 --> 00:08:16,577
Gut, Mister!
Du hast besser eine gute Erklärung,
192
00:08:16,660 --> 00:08:18,014
warum du nicht gekommen bist.
193
00:08:18,100 --> 00:08:21,537
- Tut mir leid. Das hab ich vergessen.
- Das hast du vergessen.
194
00:08:21,700 --> 00:08:24,169
Veronica überraschte mich im Büro
und wir gingen essen.
195
00:08:24,260 --> 00:08:25,410
Sie ist so erstaunlich.
196
00:08:25,500 --> 00:08:28,220
Wir müssen dir etwas
über Veronica sagen, Chef.
197
00:08:28,300 --> 00:08:29,620
Hallo, Kinder.
198
00:08:29,700 --> 00:08:31,896
Madam, das hier ist Männersache,
wenn Sie gestatten.
199
00:08:31,980 --> 00:08:34,256
Kinder, ich muss euch
etwas Tolles erzählen.
200
00:08:34,340 --> 00:08:36,377
Veronica und ich werden heiraten!
201
00:08:37,820 --> 00:08:39,334
Oh, nein. Nein, nein, nein.
202
00:08:39,420 --> 00:08:41,252
Meine ganze Familie kommt
zur Hochzeit
203
00:08:41,340 --> 00:08:42,694
und ihr seid auch eingeladen!
204
00:08:42,780 --> 00:08:45,295
Das ist so wunderbar! Singen wir!
205
00:08:46,140 --> 00:08:49,372
Es muss den Morgen danach geben,
206
00:08:50,300 --> 00:08:54,613
Wenn wir die Nacht festhalten
207
00:08:54,700 --> 00:08:57,772
Können wir Sonnenschein finden
208
00:09:02,540 --> 00:09:06,534
Und das, Kinder, ist alles, was ihr
über The Facts of Life wissen müsst.
209
00:09:06,670 --> 00:09:09,139
Also noch einmal.
Tootie ging in der vierten Staffel,
210
00:09:09,230 --> 00:09:11,142
aber Blair und Jo blieben
und fanden Ehemänner,
211
00:09:11,230 --> 00:09:14,064
was die fünfte und sechste Staffel
stagnieren ließ.
212
00:09:14,510 --> 00:09:17,105
Ok, Kinder, Mittagspause.
Wir sehen uns in 30 Minuten.
213
00:09:17,190 --> 00:09:19,341
- Mr. Garrison, können wir reden?
- Sicher.
214
00:09:19,430 --> 00:09:21,740
Wir gehen immer zu Chef mit Fragen,
aber diesmal geht es nicht.
215
00:09:21,830 --> 00:09:24,743
Kinder, ich bin euer Lehrer.
Ihr werdet merken, dass ich euch
216
00:09:24,830 --> 00:09:27,504
genauso gut raten kann wie Chef,
wenn nicht sogar besser.
217
00:09:27,590 --> 00:09:30,628
Gut. Mr. Garrison, hatten Sie jemals
einen Freund, der eine Freundin hatte,
218
00:09:30,710 --> 00:09:32,542
und dann nicht mehr Ihr Freund war
und Sie waren sauer?
219
00:09:32,630 --> 00:09:35,702
- Das alte Sukkubus-Syndrom.
- Was ist ein Sukkubus?
220
00:09:35,830 --> 00:09:39,221
Ein Sukkubus kommt aus der Hölle
und saugt einem Mann das Leben aus.
221
00:09:39,310 --> 00:09:40,300
- Das ist es!
- Ja!
222
00:09:40,390 --> 00:09:42,382
Ja, bei einem Sukkubus
kann man nicht viel tun.
223
00:09:42,470 --> 00:09:44,427
Die bösen Mächte machen einen Mann
blind vor Liebe.
224
00:09:44,510 --> 00:09:45,830
Genau das passiert!
225
00:09:45,910 --> 00:09:47,424
Sie sind richtig klug, Mr. Garrison.
226
00:09:47,510 --> 00:09:50,469
Ja, ich sag es euch, Jungs.
Frauen können töten. Bumsen ist teuer.
227
00:09:50,550 --> 00:09:52,826
Deshalb benutze ich sie nur
und verlasse sie dann.
228
00:09:52,910 --> 00:09:56,301
Ich sage: "Verlass mein Schlafzimmer,
bevor du mich aussaugst."
229
00:09:56,390 --> 00:09:58,507
- Danke, Mr. Garrison.
- Gerne, Kinder.
230
00:10:00,910 --> 00:10:03,664
- Du führst keinen an der Nase herum.
- Maul halten, Mr. Zylinder.
231
00:10:03,750 --> 00:10:06,265
Kommt. Wir müssen Chef sagen,
dass er einen Sukkubus liebt.
232
00:10:06,350 --> 00:10:08,307
Ja. Er wird uns dafür dankbar sein.
233
00:10:08,390 --> 00:10:11,588
Da bist du, Eric. Komm.
Wir müssen zum Augenarzt.
234
00:10:11,670 --> 00:10:12,820
Oh nein!
235
00:10:12,910 --> 00:10:15,903
Komm schon, willst du
die Laseroperation oder nicht?
236
00:10:15,990 --> 00:10:17,424
Hat das nicht bis morgen Zeit?
237
00:10:17,510 --> 00:10:18,626
Jetzt, Liebes.
238
00:10:18,710 --> 00:10:22,590
Aber Mom, ich muss Chef sagen,
dass er einen Sukkubus heiratet.
239
00:10:27,630 --> 00:10:29,383
- Hallo, Kinder.
- Wer sind Sie?
240
00:10:29,470 --> 00:10:31,826
Ich bin Chefs Vater!
Wir kommen zur Hochzeit!
241
00:10:31,910 --> 00:10:33,947
Hallo. Ist Chef da?
Wir müssen mit ihm reden.
242
00:10:34,030 --> 00:10:36,750
- Gut, kommt rein.
- Hier ist er.
243
00:10:36,830 --> 00:10:38,389
Chef, wir müssen mit dir reden.
244
00:10:38,470 --> 00:10:39,586
Nicht jetzt, Kinder.
245
00:10:39,670 --> 00:10:42,549
Ich muss die Anzughose probieren.
Bin gleich zurück.
246
00:10:49,070 --> 00:10:51,744
Was seid ihr Weiße niedlich.
247
00:10:51,830 --> 00:10:54,061
- Sie sind Chefs Eltern?
- Ja, schon sein ganzes Leben.
248
00:10:54,150 --> 00:10:55,186
Wir müssen mit ihm reden.
249
00:10:55,270 --> 00:10:57,227
Er wird sicher gleich kommen.
250
00:10:57,310 --> 00:10:59,984
Er ist so aufgeregt wegen der Hochzeit!
251
00:11:00,070 --> 00:11:02,062
Möchtet ihr Kinder hören,
252
00:11:02,150 --> 00:11:04,619
wie wir
das Ungeheuer von Loch Ness sahen?
253
00:11:04,710 --> 00:11:06,110
Nein, ist in Ordnung.
254
00:11:06,190 --> 00:11:08,341
Das war vor sieben oder acht Jahren.
255
00:11:08,430 --> 00:11:10,786
Ich und die kleine Lady
waren in diesem Boot,
256
00:11:10,870 --> 00:11:14,147
ganz allein, abends,
als plötzlich eine riesige Kreatur,
257
00:11:14,230 --> 00:11:17,667
diese riesige paläolithische Krustazee
aus dem Wasser auftauchte.
258
00:11:17,750 --> 00:11:21,061
Wir hatten Angst. Gott, hab Erbarmen.
Ich sprang auf in dem Boot und sagte:
259
00:11:21,150 --> 00:11:22,823
"Thomas, was ist diese Kreatur?"
260
00:11:22,910 --> 00:11:26,108
Es schaute auf uns herab
mit den großen roten Augen.
261
00:11:26,190 --> 00:11:27,226
Oh, es war so unheimlich.
262
00:11:27,310 --> 00:11:29,870
Und ich schrie... Ich sagte:
"Was willst du von uns, Monster?"
263
00:11:29,950 --> 00:11:34,741
Und es beugte sich herunter und sagte:
"Ich brauche ungefähr $3,50."
264
00:11:36,350 --> 00:11:38,467
- Was ist "Drei Fuffi"?
- Drei Dollar und fünfzig Cents.
265
00:11:38,550 --> 00:11:39,586
$3,50.
266
00:11:39,670 --> 00:11:41,229
- Es wollte Geld?
- Genau.
267
00:11:41,310 --> 00:11:45,145
Ich sagte: "Ich gebe dir keine $3,50,
verdammtes Ungeheuer von Loch Ness!
268
00:11:45,230 --> 00:11:47,950
- "Verdien dir dein eigenes Geld!"
- Ich gab ihm einen Dollar.
269
00:11:48,030 --> 00:11:49,305
Sie gibt ihm einen Dollar!
270
00:11:49,390 --> 00:11:51,268
Ich dachte, es würde dann weggehen.
271
00:11:51,350 --> 00:11:53,581
Aber es ging natürlich nicht weg, Nelle.
272
00:11:53,670 --> 00:11:56,390
Gibst du ihm einen Dollar,
vermutet er mehr Geld!
273
00:11:58,950 --> 00:12:02,785
Ok, fangen wir an. Du bist
wegen der Fettabsaugung hier, oder?
274
00:12:03,470 --> 00:12:07,180
- Sie Hurensohn!
- Gut, Zeit, das Schweinchen zu lasern.
275
00:12:08,710 --> 00:12:12,750
He, Sie Hurensohn.
Ich trete Ihnen genau in die...
276
00:12:15,230 --> 00:12:17,586
Ich wette,
seine Mom würde das gerne tun.
277
00:12:19,390 --> 00:12:22,110
Und so sahen wir zum dritten Mal
das Ungeheuer von Loch Ness.
278
00:12:22,190 --> 00:12:24,546
- Einmal, ich glaube, es war Juli.
- August.
279
00:12:24,630 --> 00:12:26,383
August. Da klopft es an die Tür.
280
00:12:26,470 --> 00:12:28,860
Ich öffne, und da steht
dieses nette Pfadfindermädchen.
281
00:12:28,950 --> 00:12:31,704
Sie war so niedlich
mit ihren kleinen Zöpfen und so.
282
00:12:31,790 --> 00:12:34,385
Und sie sagt:
"Möchten Sie ein paar Kekse kaufen?"
283
00:12:34,470 --> 00:12:36,382
Und ich sage: "Welche Sorte hast du?"
284
00:12:36,470 --> 00:12:38,780
Sie hatte Thin Mints,
Graham Crunchy Thins...
285
00:12:38,870 --> 00:12:39,940
Rosinenkekse...
286
00:12:40,030 --> 00:12:43,102
Rosinenkekse... Und ich sagte,
"Wir nehmen Graham Crunch.
287
00:12:43,190 --> 00:12:45,421
"Wie viel macht das?
Und sie sieht mich an und sagt:
288
00:12:45,510 --> 00:12:47,422
"Ich brauche ungefähr $3,50."
289
00:12:48,150 --> 00:12:49,550
$3,50.
290
00:12:50,030 --> 00:12:53,228
In diesem Moment erkannte ich,
dass die Pfadfinderin
291
00:12:53,310 --> 00:12:57,429
acht Stockwerke groß war und
eine Krustazee aus dem Petadoikum.
292
00:12:57,510 --> 00:12:58,580
Das Ungeheuer von Loch Ness.
293
00:12:58,670 --> 00:13:03,028
Ich sagte: "Verdammt, Ungeheuer!
Verschwinde! Ich gebe dir keine $3,50!"
294
00:13:03,310 --> 00:13:05,302
Es sagte: "Wie wäre es mit nur $2,50?"
295
00:13:05,390 --> 00:13:07,507
Ich sagte: "Oh, jetzt sind es
nur noch $2,50?
296
00:13:07,590 --> 00:13:10,150
"Was, ist Schlussverkauf für
Loch-Ness-Kekse oder so?"
297
00:13:10,230 --> 00:13:12,540
- Gott, welche Wut.
- Genau. Ich war wütend.
298
00:13:12,630 --> 00:13:15,270
Nicht du, das Ungeheuer.
Es wollte dir in den Hintern treten.
299
00:13:15,350 --> 00:13:16,943
Halt den Mund, Frau.
300
00:13:17,030 --> 00:13:18,225
Können Sie Chef sagen,
dass wir hier sind?
301
00:13:18,310 --> 00:13:22,224
Sicher. Das verrückte alte Ungeheuer.
Dann das vierte Mal...
302
00:13:26,350 --> 00:13:27,704
Cartman, was zum Teufel machst du?
303
00:13:27,790 --> 00:13:29,941
Der Arsch-Augenarzt hat
die Laseroperation vermasselt.
304
00:13:30,030 --> 00:13:31,862
Ich muss diesen Verband
drei Tage tragen.
305
00:13:31,950 --> 00:13:33,384
Deine Augen müssen sehr
schlecht sein, Cartman.
306
00:13:33,470 --> 00:13:35,268
Danke für die Neuigkeiten,
Tom Brokaw.
307
00:13:35,350 --> 00:13:37,103
Was ist mit Chef?
Weiß er, dass sie ein Sukkubus ist?
308
00:13:37,190 --> 00:13:38,306
Wir konnten ihn noch nicht sprechen.
309
00:13:38,390 --> 00:13:40,382
Sie ist so böse,
sie hält ihn von uns fern.
310
00:13:40,470 --> 00:13:42,109
Eric, da ist Besuch für dich.
311
00:13:42,190 --> 00:13:43,829
- Ist das in Ordnung?
- Ok.
312
00:13:46,270 --> 00:13:50,150
Hallo. Ich hörte, Eric hatte eine
Laseroperation, also buk ich Kuchen.
313
00:13:50,230 --> 00:13:52,347
- Das ist der Sukkubus!
- Häh?
314
00:13:52,430 --> 00:13:53,750
Wir wissen, was Sie sind, Lady.
315
00:13:53,830 --> 00:13:55,901
Ja, Sie sind ein blutrünstiger Sukkubus!
316
00:13:55,990 --> 00:13:56,980
Ein was?
317
00:13:57,070 --> 00:13:59,380
Ein Dämon aus der Hölle,
der Männern das Leben aussaugt.
318
00:13:59,470 --> 00:14:02,588
Jungs, ihr wisst,
dass das völlig idiotisch klingt, oder?
319
00:14:03,270 --> 00:14:05,262
Sie nehmen uns Chef weg.
320
00:14:05,350 --> 00:14:08,582
Jungs, kommt her.
Ich muss euch das erklären.
321
00:14:08,830 --> 00:14:12,710
Ich weiß, Chef ist euer Freund,
aber Chef ist erwachsen.
322
00:14:12,790 --> 00:14:15,464
Er hat Bedürfnisse,
die Jungs nicht erfüllen können.
323
00:14:15,550 --> 00:14:18,224
Er will mit mir leben,
weil ich ihn glücklich mache.
324
00:14:18,310 --> 00:14:19,710
Versteht ihr das?
325
00:14:20,190 --> 00:14:21,670
- Ich schätze ja.
- Gut.
326
00:14:22,230 --> 00:14:25,302
Oh, und Jungs, noch was.
327
00:14:25,830 --> 00:14:28,220
Ich werde morgen Chef heiraten
328
00:14:28,310 --> 00:14:31,986
und ihr könnt gar nichts daran ändern!
329
00:14:34,110 --> 00:14:35,464
Auf Wiedersehen!
330
00:14:36,390 --> 00:14:38,382
- Gott, Alter.
- Was? Was ist passiert?
331
00:14:40,240 --> 00:14:42,250
Geschlossene Gesellschaft
Hochzeitsfeier
332
00:14:44,300 --> 00:14:46,576
Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
333
00:14:46,860 --> 00:14:50,297
Morgen wird mein Sohn
eine wunderschöne Frau heiraten.
334
00:14:50,460 --> 00:14:52,816
Ich freue mich für beide.
Oh, und dann noch...
335
00:14:52,900 --> 00:14:55,654
- Ich wollte nicht weinen, jetzt.
- Schon in Ordnung, Pop.
336
00:14:55,740 --> 00:14:57,811
Thomas, du machst mich weich!
337
00:14:57,900 --> 00:15:01,018
Ich weiß noch, wie Chef
gerade mal drei Jahre alt war.
338
00:15:01,100 --> 00:15:03,137
Er rannte auf mich zu
mit einem großen Lächeln
339
00:15:03,220 --> 00:15:06,531
und seiner kleinen Kochmütze
und sagte: "Papa! Papa!"
340
00:15:06,620 --> 00:15:08,418
Ich sagte: "Was willst du Chef,
mein Junge?"
341
00:15:08,500 --> 00:15:10,935
Und er sagte:
"Ich brauche ungefähr $3,50."
342
00:15:11,620 --> 00:15:12,690
$3,50!
343
00:15:12,780 --> 00:15:15,420
Zu dem Zeitpunkt
wurde ich misstrauisch.
344
00:15:15,500 --> 00:15:18,174
Ich sagte:
"Chef, warum brauchst du $3,50?"
345
00:15:18,260 --> 00:15:22,095
Er sagte: "Mein Phantasiefreund,
Goo-Goo, der Dinosaurier, will es."
346
00:15:22,180 --> 00:15:24,775
Ich ging ins Zimmer meines Sohnes,
347
00:15:24,860 --> 00:15:27,898
- da war das Ungeheuer von Loch Ness.
- Es war unheimlich.
348
00:15:27,980 --> 00:15:31,417
Ich sagte: "Verdammt, Ungeheuer,
lass meine Kinder in Ruhe!
349
00:15:31,500 --> 00:15:34,971
"In diesem Haus arbeiten wir für
unser Geld und verschenken es nicht."
350
00:15:35,060 --> 00:15:36,130
Entschuldigen Sie.
351
00:15:36,220 --> 00:15:38,974
Entschuldigen Sie,
aber wir haben schlechte Nachrichten.
352
00:15:39,060 --> 00:15:41,700
Das ist keine Frau.
Das ist ein Sukkubus.
353
00:15:41,940 --> 00:15:43,010
- Was?
- Ja.
354
00:15:43,100 --> 00:15:45,137
Sie ist böse und will Chef
das Leben aussaugen.
355
00:15:45,220 --> 00:15:48,258
Kinder, das verletzt mich tief.
356
00:15:48,340 --> 00:15:51,253
Sie brauchen sich nicht zu verstellen.
Sie legen keinen herein!
357
00:15:51,340 --> 00:15:53,377
Gut, Jungs, das reicht!
358
00:15:53,580 --> 00:15:56,857
Ich bin mit euch durch! Das ist die
glücklichste Zeit meines Lebens
359
00:15:56,940 --> 00:15:58,613
und ihr könnt euch nicht mit mir freuen.
360
00:15:58,700 --> 00:15:59,929
- Chef, aber...
- Kein Aber, Stan!
361
00:16:00,020 --> 00:16:02,580
Ich liebe diese Frau
und ich werde sie heiraten!
362
00:16:02,660 --> 00:16:06,176
Entweder ihr akzeptiert das
oder lasst mich in Ruhe.
363
00:16:06,260 --> 00:16:08,650
Wenn ihr uns bitte entschuldigt,
wir feiern hier.
364
00:16:08,740 --> 00:16:11,335
Ich jagte also das Ungeheuer
die Straße hinunter.
365
00:16:11,660 --> 00:16:14,459
Da können wir wohl nichts tun.
Chef liebt sie mehr als uns.
366
00:16:14,540 --> 00:16:18,136
Nein, ich werde nicht aufgeben.
Chef würde uns auch nicht aufgeben.
367
00:16:19,420 --> 00:16:21,252
Oh, Mann. Da steht soviel
über Sukkubusse,
368
00:16:21,340 --> 00:16:22,410
aber nichts, wie man sie aufhält.
369
00:16:22,500 --> 00:16:25,254
Jungs, es ist sechs Uhr morgens.
Ich brauche etwas Schlaf.
370
00:16:25,340 --> 00:16:26,535
Chef heiratet in drei Stunden.
371
00:16:26,620 --> 00:16:28,816
Bis dahin müssen wir wissen,
wie man einen Sukkubus vernichtet.
372
00:16:28,900 --> 00:16:30,857
Weißt du was? Lass doch Chef.
Ich habe es gesagt.
373
00:16:30,940 --> 00:16:34,012
Lass ihn. Lass ihn einen Sukkubus
heiraten. Ich will schlafen.
374
00:16:34,100 --> 00:16:36,012
Hier! Hier! Hört zu. Da steht:
375
00:16:36,100 --> 00:16:38,899
"Der Sukkubus verzaubert sein Opfer
mit einer schaurigen Melodie.
376
00:16:38,980 --> 00:16:40,539
"Das ist Sukkubus-Macht.
377
00:16:40,620 --> 00:16:43,897
"Wenn man die Melodie rückwärts
spielt, kann man die Macht bezwingen."
378
00:16:43,980 --> 00:16:46,290
- Was soll das heißen?
- Keine Ahnung.
379
00:16:52,900 --> 00:16:54,016
Richtig.
380
00:16:58,420 --> 00:16:59,695
Ja.
381
00:17:00,540 --> 00:17:02,532
He, ja! Wie geht das Lied,
das sie immer singt?
382
00:17:02,620 --> 00:17:05,010
Es muss den Morgen danach geben,
383
00:17:05,100 --> 00:17:07,774
Wenn wir die Nacht festhalten
384
00:17:07,860 --> 00:17:10,659
Wir müssen
unseren gemeinsamen Weg finden
385
00:17:10,740 --> 00:17:12,971
Das ist es.
Wir müssen das Lied rückwärts lernen.
386
00:17:13,060 --> 00:17:14,574
In drei Stunden.
387
00:17:18,500 --> 00:17:20,253
Mann. Ich kann die Augen
kaum offen halten.
388
00:17:20,340 --> 00:17:21,933
Wir dürfen nicht einschlafen.
Das Lied muss klappen.
389
00:17:22,020 --> 00:17:24,216
Hast du den Rekorder, Cartman?
390
00:17:24,700 --> 00:17:26,737
- Cartman?
- Er schläft. Wach auf, Fettarsch!
391
00:17:26,820 --> 00:17:28,698
- Was, was, was?
- Du darfst nicht einschlafen.
392
00:17:28,780 --> 00:17:30,817
Ich schlief nicht.
Ich dachte nur scharf nach.
393
00:17:30,900 --> 00:17:33,540
Und dann die Außerirdischen
auf dem Schiff, ja?
394
00:17:33,620 --> 00:17:34,770
Sie fragten mich aus und so.
395
00:17:34,860 --> 00:17:36,214
Wir hatten Tacosalat an dem Abend.
396
00:17:36,300 --> 00:17:38,212
Es spielt keine Rolle,
was es zu essen gab.
397
00:17:38,300 --> 00:17:42,613
Dieser Außerirdische mit den großen,
schwarzen Augen beugte sich zu mir.
398
00:17:42,700 --> 00:17:44,532
Ich sagte: "Was willst du,
Außerirdischer?"
399
00:17:44,620 --> 00:17:46,930
- Und wissen Sie, was er sagte?
- "$3,50."
400
00:17:47,020 --> 00:17:50,013
Lass mich jetzt die Geschichte
erzählen! Er sagte: "$3,50."
401
00:17:50,100 --> 00:17:52,331
Und da merkte ich,
dass er kein Außerirdischer war,
402
00:17:52,420 --> 00:17:55,652
es war das verdammte Ungeheuer
von Loch Ness, das auf diese Weise
403
00:17:55,740 --> 00:17:59,290
$3,50 von mir erschleichen wollte.
Ist das nicht die Höhe?
404
00:17:59,380 --> 00:18:01,337
Ich hatte ihm eine Woche zuvor
$3,50 gegeben.
405
00:18:01,420 --> 00:18:04,174
Was? Du gabst dem Ungeheuer
bereits $3,50?
406
00:18:04,260 --> 00:18:05,250
Es trickste mich aus.
407
00:18:05,340 --> 00:18:08,174
Kein Wunder, dass das Ungeheuer
ständig zu uns kommt!
408
00:18:08,260 --> 00:18:09,979
Du gibst ihm dauernd $3,50!
409
00:18:11,700 --> 00:18:12,895
Hier ist sie.
410
00:18:21,500 --> 00:18:24,140
- Hexe, Hexe, Hexe.
- Dreckige Hexe.
411
00:18:24,220 --> 00:18:26,177
Gut, Kyle und ich
nehmen die Positionen vorne ein.
412
00:18:26,260 --> 00:18:27,250
Ok.
413
00:18:27,340 --> 00:18:30,458
Nimmst du, Chef, diese Frau als
rechtmäßig angetrautes Weib?
414
00:18:30,540 --> 00:18:32,179
- Man muss...
- Ja!
415
00:18:32,300 --> 00:18:34,132
Oh, mein Baby heiratet!
416
00:18:34,220 --> 00:18:36,860
Und nimmst du, Veronica, Chef
als rechtmäßig angetrauten Mann?
417
00:18:36,940 --> 00:18:37,976
Ja.
418
00:18:38,060 --> 00:18:40,734
Und jetzt ein besonderes Ehegelöbnis
mit Gesang.
419
00:18:40,820 --> 00:18:42,493
Hier.
420
00:18:42,580 --> 00:18:45,891
Es muss den Morgen danach geben,
421
00:18:45,980 --> 00:18:47,699
Jetzt, Cartman!
422
00:18:49,500 --> 00:18:50,695
Jetzt, Cartman!
423
00:18:53,420 --> 00:18:56,060
Kinder, ihr stört meine Trauung!
424
00:18:56,140 --> 00:18:57,540
Ich kümmere mich um sie!
425
00:18:57,620 --> 00:19:00,340
Cartman, wach auf, du Fettsack!
426
00:19:11,980 --> 00:19:13,494
Was zum...
427
00:19:14,700 --> 00:19:16,931
Oh, nein. Die Kassette ist verwickelt!
428
00:19:23,220 --> 00:19:24,256
Was zum...
429
00:19:24,500 --> 00:19:26,332
Sie ist ein verdammter Sukkubus!
430
00:19:26,420 --> 00:19:28,810
Der Sukkubus will
mir mein Baby wegnehmen!
431
00:19:33,620 --> 00:19:36,180
- Komm, Cartman!
- Ich kann nichts sehen!
432
00:19:37,460 --> 00:19:40,055
- Oh, mein Gott. Sie hat Kenny getötet.
- Du Schwein!
433
00:19:40,140 --> 00:19:42,575
Verdammtes Ungeheuer!
Weg von meinem Baby!
434
00:19:42,660 --> 00:19:45,380
Warte, mal sehen, ob ich $3,50 habe!
435
00:19:45,820 --> 00:19:46,890
Hier!
436
00:20:04,180 --> 00:20:06,456
Wow, so etwas
sieht man nicht jeden Tag.
437
00:20:08,420 --> 00:20:09,820
Tut uns leid, Chef. Es musste sein.
438
00:20:09,900 --> 00:20:12,415
Ich bin froh,
dass ihr es getan habt, Kinder.
439
00:20:13,740 --> 00:20:17,575
Jetzt, wo sie weg ist, weiß ich gar nicht,
was ich ihn ihr sah.
440
00:20:17,660 --> 00:20:19,060
Bumsers bumsen.
441
00:20:19,140 --> 00:20:20,938
Kommt, Kinder, essen wir ein Eis.
442
00:20:21,020 --> 00:20:22,215
- Hurra!
- Hurra!
443
00:20:23,780 --> 00:20:26,454
Was? Was ist passiert?
Ist Kenny in Ordnung?
444
00:20:29,430 --> 00:20:31,547
- Hallo, Kinder.
- Hallo, Chef.
445
00:20:31,630 --> 00:20:33,622
Wollt ihr ein paar Fischstäbchen?
446
00:20:33,710 --> 00:20:35,747
- Wir lieben sie!
- Schön, dass du zurück bist, Chef!
447
00:20:35,830 --> 00:20:38,504
Ja, diese Woche lernte ich
eine wichtige Lektion.
448
00:20:38,590 --> 00:20:40,422
Manchmal verliebst du dich
449
00:20:40,510 --> 00:20:42,502
Und du meinst,
es geht immer so weiter
450
00:20:42,590 --> 00:20:44,502
Du änderst dein Leben
und ignorierst deine Freunde
451
00:20:44,590 --> 00:20:47,059
Weil du glaubst,
es kann nicht mehr besser werden
452
00:20:47,150 --> 00:20:49,062
Aber dann geht die Liebe fort
453
00:20:49,150 --> 00:20:51,142
Egal was passiert
Sie bleibt nicht so stark
454
00:20:51,230 --> 00:20:55,509
Und dann hast du nichts mehr
Weil du mit deinem Pimmel denkst
455
00:20:55,590 --> 00:21:00,062
Pass auf den Liebesbazillus auf
Er zerstört wie ein Taifunsturm
456
00:21:00,150 --> 00:21:02,301
Bleib cool
und mach keinen Narren aus dir
457
00:21:02,390 --> 00:21:06,304
Und lass nie das Bumsen zwischen dich
und deine Freunde treten.
458
00:21:06,390 --> 00:21:07,870
Genau, Garrison.
459
00:21:10,510 --> 00:21:14,709
- Hallo, Schweinchen. Deine Augen?
- Nach heute werden sie ok sein
460
00:21:14,790 --> 00:21:16,782
und ich muss Sie nie wieder sehen!
461
00:21:16,870 --> 00:21:19,669
Das wird nicht klappen, Schweinchen.
Nicht mit deinen Augen.
462
00:21:19,750 --> 00:21:23,505
Nein, nicht mit meinen Augen.
Mit diesen!
463
00:21:23,710 --> 00:21:25,702
- War er ein Organspender?
- Sicher.
464
00:21:25,790 --> 00:21:28,544
Gut, dann fangen wir an.
465
00:21:29,310 --> 00:21:31,666
Du hast nicht zufällig
$3,50 dabei, oder?
466
00:22:05,230 --> 00:22:06,220
German
466
00:22:07,305 --> 00:23:07,858
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm