1 00:00:10,120 --> 00:00:13,511 Ich schau mal nach South Park, Mann, dort ist es echt heiß 2 00:00:13,600 --> 00:00:16,832 Nette Leute überall und nur strahlende Gesichter 3 00:00:16,920 --> 00:00:20,072 Ich geh mal nach South Park, da vergess' ich jeden Scheiß! 4 00:00:20,160 --> 00:00:23,471 Jederzeit bei Tag und Nacht, ist dort echt der Park am Kochen! 5 00:00:23,560 --> 00:00:26,598 Überall im South Park ist was los, wie jeder weiß 6 00:00:30,040 --> 00:00:33,317 Komm schnell mal nach South Park, denn da ist dein Freundeskreis! 7 00:00:38,220 --> 00:00:41,497 Jetzt werde ich den Präsidenten und Salma Hayek töten! 8 00:00:41,740 --> 00:00:44,175 Oh, rettet mich! Rettet mich denn niemand? 9 00:00:44,380 --> 00:00:45,655 Ich rette dich! 10 00:00:46,180 --> 00:00:48,615 James West, Cowboy und Rap-Star. 11 00:00:48,900 --> 00:00:51,699 Schnell, Artemus Clyde Frog! Wir müssen Salma Hayek retten! 12 00:00:51,780 --> 00:00:55,694 Wenn wir sie retten, zieh ich ihr das Höschen aus und treib's mit ihr. 13 00:00:55,780 --> 00:00:57,214 Alles klar mit dir, Salma Hayek? 14 00:00:57,300 --> 00:01:00,134 Ja, aber ich muss jetzt los und Tacos und Burritos essen. 15 00:01:01,740 --> 00:01:03,732 Du kannst mich nicht aufhalten, James West! 16 00:01:03,820 --> 00:01:06,779 Pass auf, Artemus Clyde Frog! Giant Metal Spider kommt. Peng-peng. 17 00:01:06,860 --> 00:01:07,896 SPIELZEUG 18 00:01:07,980 --> 00:01:10,620 He, he, he! Weg damit. Peng. Peng. Peng. 19 00:01:12,340 --> 00:01:13,569 Wir haben es geschafft! 20 00:01:13,660 --> 00:01:15,333 Der Wilde, Wilde Westen! Wilder, Wilder, Wilder Westen! 21 00:01:15,420 --> 00:01:17,252 Ja! Ein Wiki-Wiki-Scratch! Ein Wiki-Wiki-Scratch! 22 00:01:17,340 --> 00:01:21,857 Eric, der Babysitter ist da. Komm runter. 23 00:01:22,340 --> 00:01:25,333 Aber Mom, ich spiele doch Wild Wild West. 24 00:01:25,420 --> 00:01:26,740 Ich muss gleich los, Eric. 25 00:01:26,820 --> 00:01:29,335 Aber Mom, ich und Artemus Clyde Frog 26 00:01:29,420 --> 00:01:32,413 müssen noch unsere Liebesszene mit Salma Hayek drehen. 27 00:01:32,500 --> 00:01:34,890 Kommt runter, wenn ihr fertig seid. 28 00:01:36,220 --> 00:01:39,099 Ich bin ein tapferer Cowboy der in der Zeit der Cowboys lebt 29 00:01:39,180 --> 00:01:41,297 Wiki-Wiki-Scratch! Ja, ja! Peng, peng 30 00:01:41,380 --> 00:01:45,772 Ich und Artemus Clyde Frog retten Salma Hayek vor der Metallspinne 31 00:01:46,180 --> 00:01:49,810 Wiki wiki wik wiki wiki wik Cooler Cowboy von der West Side 32 00:01:49,900 --> 00:01:52,779 Vielen Dank, dass du auf Klein-Eric aufgepasst hast, Shelly. 33 00:01:52,860 --> 00:01:53,896 Ok. 34 00:01:53,980 --> 00:01:55,892 Alle seine anderen Babysitter weigern sich. 35 00:01:55,980 --> 00:01:59,656 Ich verlange $5 für die erste Stunde, 5% Aufschlag für jede folgende, 36 00:01:59,740 --> 00:02:01,891 bis zu sechs Stunden, danach wird's teurer. 37 00:02:01,980 --> 00:02:05,576 Das klingt prima. Ich gehe zu einer Meteoritenregen-Party. 38 00:02:05,660 --> 00:02:07,777 Meine Nummer ist auf dem Kühlschrank. 39 00:02:07,860 --> 00:02:10,056 Eric geht Punkt 21 Uhr ins Bett. 40 00:02:10,140 --> 00:02:13,292 Wenn seine kleinen Dingerchen kalt werden, dreh die Heizung hoch. 41 00:02:13,380 --> 00:02:16,578 Und wenn er nörgelt, spiel Reib-den-Bauch. 42 00:02:16,660 --> 00:02:19,619 Und sorg dafür, dass er sich nach dem Böppelchen machen abwischt. 43 00:02:19,700 --> 00:02:22,169 - Böppelchen? - Und kümmere dich nicht um die Katze. 44 00:02:22,260 --> 00:02:25,219 Sie ist nur laut, weil sie rollig ist. 45 00:02:27,860 --> 00:02:29,692 Nein, Kitty, ich hab nichts. 46 00:02:33,100 --> 00:02:35,456 Was ist nur los mit dir? Hör auf, Kitty! 47 00:02:36,580 --> 00:02:38,936 Hör auf, so eine verflixte Kitty zu sein! 48 00:02:39,020 --> 00:02:40,693 Ok, Schätzchen. Mami geht jetzt. 49 00:02:40,780 --> 00:02:43,215 Du machst, was dir der Babysitter sagt, ok? 50 00:02:43,300 --> 00:02:44,529 Sei brav. 51 00:02:44,620 --> 00:02:46,816 - Ja. - Komm, gib Mami Eskimoküsse! 52 00:02:46,900 --> 00:02:50,018 - Mom! - Eskimoküsse für Mami. 53 00:02:50,100 --> 00:02:51,580 Du liebe Güte. 54 00:02:51,820 --> 00:02:53,095 Tschüs, Kinder! 55 00:02:55,380 --> 00:02:58,498 Geh und schieb diese Pizza in den Ofen, Miststück. Ich habe Hunger. 56 00:02:58,580 --> 00:03:00,458 In Ordnung, du Scheißer, hör gut zu! 57 00:03:00,540 --> 00:03:03,100 Jetzt, wo deine Mom weg ist, bin ich verantwortlich! 58 00:03:03,180 --> 00:03:05,172 Keine Ahnung, wie du die anderen Babysitter behandelst, 59 00:03:05,260 --> 00:03:08,332 aber wenn ich babysitte, bist du nur ein kleiner Scheißer. 60 00:03:08,420 --> 00:03:12,380 Du bist ein stinkender, vertrockneter, blöder Scheißer. Verstanden? 61 00:03:12,900 --> 00:03:13,890 Du darfst mich nicht hauen. 62 00:03:13,980 --> 00:03:16,290 Hast du nicht diese Nanny-Filme im Fernsehen gesehen? 63 00:03:16,380 --> 00:03:18,417 Mein Freund kommt vorbei, 64 00:03:18,500 --> 00:03:21,334 geh also in die Küche und mach uns diese Pizza, 65 00:03:21,420 --> 00:03:24,891 bevor ich dich in der Luft zerreiße, du mieser kleiner Scheißer! 66 00:03:24,980 --> 00:03:26,858 Du darfst hier keine Besucher haben. 67 00:03:26,940 --> 00:03:28,135 Vorwärts! 68 00:03:30,860 --> 00:03:32,419 Das ist echt Scheiße! 69 00:03:33,260 --> 00:03:37,049 - Ich komm nicht an den Gefrierschrank! - Streng dich mehr an, Scheißer! 70 00:03:37,220 --> 00:03:38,370 Verdammt! 71 00:03:41,100 --> 00:03:42,454 Sei still, Kitty! 72 00:03:44,380 --> 00:03:47,532 "Bei Problemen ruf Erics Mami an unter 303..." 73 00:03:47,620 --> 00:03:48,610 Aha! 74 00:03:48,940 --> 00:03:50,579 Ich ruf Mom an und sag ihr, dass der Babysitter 75 00:03:50,660 --> 00:03:53,220 einen Freund kommen lässt. Mal sehen, wer der Scheißer ist. 76 00:03:53,300 --> 00:03:56,372 Ich sagte also: "Du bist ein kleiner Scheißer." Und er... 77 00:03:56,460 --> 00:03:57,655 Verdammt. 78 00:04:03,060 --> 00:04:06,371 Aber wenn man einen Scheißer gesehen hat, kennt man alle... 79 00:04:10,060 --> 00:04:13,053 - Blöde Scheißer, aber ein... - He! Ich brauch das Telefon! 80 00:04:13,140 --> 00:04:16,133 Bleib kurz dran, Carrie... 81 00:04:19,900 --> 00:04:21,778 Ich zog ihm die Unterwäsche über den Kopf. 82 00:04:21,860 --> 00:04:24,500 Die krieg ich schon dran, Kitty. Glaub mir das! 83 00:04:26,340 --> 00:04:28,297 Sei jetzt endlich ruhig, Kitty! 84 00:04:30,180 --> 00:04:33,218 Und nun zurück zum Film der Woche, Aliens. 85 00:04:33,380 --> 00:04:35,815 Sie kommen meistens nachts. Meistens. 86 00:04:35,900 --> 00:04:38,859 "Sie kommen meistens nachts. Meistens." 87 00:04:41,460 --> 00:04:45,773 - He, ich schau mir gerade Aliens an! - Ich seh mir Friends an, Scheißer! 88 00:04:46,220 --> 00:04:48,257 Das ist mein Freund. Geh und mach auf, während ich 89 00:04:48,340 --> 00:04:50,411 das Essen aus meiner Spange pule. 90 00:04:52,060 --> 00:04:54,939 - He, ist Shelly da? - Wer zum Teufel bist du? 91 00:04:55,140 --> 00:04:57,052 Ich bin der, der dich in den Hintern tritt, 92 00:04:57,140 --> 00:04:59,735 - wenn du mir nicht sagst, wo Shelly ist. - He, Skyler! 93 00:04:59,820 --> 00:05:02,335 - Kennst du diesen Mann? - Er ist mein Freund. 94 00:05:03,300 --> 00:05:06,691 - Mensch! Der ist ja 50 Jahre alt! - Er ist 22! 95 00:05:08,220 --> 00:05:09,290 Das ist echt nicht cool. 96 00:05:09,380 --> 00:05:12,817 Du Scheißer! Du bist der Scheißtyp von Alcatraz! 97 00:05:13,260 --> 00:05:14,296 Ja. 98 00:05:14,380 --> 00:05:17,418 Wenn meine Mom erfährt, dass meine Babysitter Männerbesuch kriegen, 99 00:05:17,500 --> 00:05:19,810 wird sie meistens echt böse. Meistens. 100 00:05:22,860 --> 00:05:24,977 - Verdammt! - Scheißer-Hosenzieher. 101 00:05:25,060 --> 00:05:28,531 Komm in die Küche, Skyler, es gibt was zu trinken. 102 00:05:29,780 --> 00:05:32,090 Und nun zurück zu Wild Animal World. 103 00:05:32,940 --> 00:05:35,500 Hier, in den kargen Regionen Afrikas, 104 00:05:35,740 --> 00:05:39,256 sind die Goldcoat-Löwen mitten in der Brunft. 105 00:05:40,660 --> 00:05:43,494 Der männliche Löwe stellt sich hinter das Weibchen 106 00:05:43,580 --> 00:05:47,972 bereit, seinen Penis einzuführen. Beachten Sie seine großen Eier. 107 00:05:52,900 --> 00:05:57,372 Die Löwin entspannt sich und sagt "hallo"zu seinem Prachtstück. 108 00:06:02,260 --> 00:06:06,254 Der männliche Löwe wird verführt von weichen Brüsten und festem Hintern. 109 00:06:07,900 --> 00:06:10,051 Schnell und plötzlich ist das Männchen fertig. 110 00:06:10,140 --> 00:06:14,214 Jetzt will es allein sein und bittet daher das Weibchen freundlich zu gehen. 111 00:06:14,540 --> 00:06:16,657 Er verspricht ihr, sie morgen anzurufen. 112 00:06:16,740 --> 00:06:20,097 Aber das Weibchen geht nicht. Nein, es zieht sofort ein. 113 00:06:20,180 --> 00:06:23,252 Sieht aus, als hätte es den männlichen Löwen reingelegt. 114 00:06:26,500 --> 00:06:27,900 Nein, Skyler, hör auf. 115 00:06:27,980 --> 00:06:30,097 Komm schon, Baby. Wie lange kennen wir uns schon? 116 00:06:30,180 --> 00:06:33,298 - Morgen sind es acht Tage. - Und immer noch darf ich nicht ran. 117 00:06:33,380 --> 00:06:34,734 Ich weiß nicht, Skyler. 118 00:06:34,820 --> 00:06:38,257 Es ist einfach komisch für mich, dass du 22 bist. 119 00:06:38,340 --> 00:06:42,175 Aber ich bin noch in der Schule. Ich sagte doch, ich bin unreif für mein Alter. 120 00:06:42,260 --> 00:06:44,172 Na gut, vielleicht ein Kuss. 121 00:06:44,620 --> 00:06:45,656 He! Was macht ihr? 122 00:06:45,740 --> 00:06:48,494 - Hör auf, Dickerchen. - Hau ab, du Misthaufen! 123 00:06:48,900 --> 00:06:52,291 - Ich verpetz dich bei meiner Mom. - Du Scheißfels von der Sonne. 124 00:06:52,380 --> 00:06:56,056 - He! Ihr habt meine Pizza gegessen! - Wir haben dir den Rand übriggelassen. 125 00:06:56,140 --> 00:06:59,895 Jetzt reicht's! Ich ruf sofort meine Mom an und verpfeif dich! 126 00:07:00,740 --> 00:07:04,097 - Rat nochmal, Richard der Dreck. - Gib mir diese Telefonnummer! 127 00:07:04,180 --> 00:07:06,012 Komm, Kleine. Gehen wir ins Wohnzimmer. 128 00:07:06,100 --> 00:07:08,615 Ich lass mir von einem Mädchen nichts sagen! 129 00:07:10,300 --> 00:07:12,451 Wir können meine Wild Wild West-Techniken nutzen 130 00:07:12,540 --> 00:07:15,578 und beweisen, dass Shelly einen Freund zu Besuch hatte. 131 00:07:15,780 --> 00:07:17,533 Verdammt, Kitty. Du musst dich beruhigen! 132 00:07:17,620 --> 00:07:19,532 Hier, ich hol dir Katzenminze. 133 00:07:21,260 --> 00:07:24,219 Ok, ok, warte. Ich find die Katzenminze schon. 134 00:07:26,000 --> 00:07:32,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 135 00:07:39,420 --> 00:07:45,371 Dunkle Nacht füllt meine eisige Seele Höllendämonen verfolgen die Erwählten 136 00:07:46,700 --> 00:07:50,376 - Du bist ein echt toller Dichter, Skyler. - Ist diese Gitarre nicht toll? 137 00:07:50,460 --> 00:07:53,771 Sie ist die beste ihrer Art. Und kein einziger Kratzer drauf. 138 00:07:53,860 --> 00:07:55,374 Skyler, nicht hier. 139 00:07:55,460 --> 00:07:59,215 Ich muss einfach. Ich sehe deine hübschen Lippen und will sie küssen. 140 00:07:59,340 --> 00:08:00,376 Wirklich? 141 00:08:00,460 --> 00:08:03,453 Ich mag dich fast so sehr wie meine Gitarre. 142 00:08:03,540 --> 00:08:05,611 - Wow. - Wenn ich ganz groß rauskomme, 143 00:08:05,700 --> 00:08:09,171 nehm ich dich zum Einkaufen mit und kauf dir lauter coole Sachen. 144 00:08:09,260 --> 00:08:11,172 Oh, Skyler, ich liebe dich. 145 00:08:13,180 --> 00:08:15,490 - Was zum... - Ha, ha! 146 00:08:15,580 --> 00:08:18,573 - Jetzt bist wohl du der Scheißer! - Gib mir das Foto! 147 00:08:31,180 --> 00:08:33,979 Mach die Tür auf, Dreckstäubchen! 148 00:08:34,060 --> 00:08:37,337 Wohl kaum. Dieses Foto zeige ich meiner Mom, wenn sie heimkommt! 149 00:08:37,420 --> 00:08:40,458 Deine Mom kommt erst in drei Stunden heim. 150 00:08:40,540 --> 00:08:44,739 Das ist genug Zeit, um aus dir ein Scheiß-Sandwich zu machen. 151 00:08:52,790 --> 00:08:56,340 - Gib mir das Foto, Scheißer! - Du kriegst dieses Foto niemals! 152 00:08:56,430 --> 00:08:59,468 Nicht, bevor ich meiner Mom bewiesen habe, dass dein Freund da war! 153 00:08:59,550 --> 00:09:01,940 Ich werde diese Tür aufbrechen! 154 00:09:07,350 --> 00:09:09,023 Was sollen wir tun, Artemus Clyde Frog? 155 00:09:09,110 --> 00:09:10,703 Wir schicken dieses Foto zu deiner Mom, 156 00:09:10,790 --> 00:09:12,429 so dass sie heimkommt und uns rettet. 157 00:09:12,510 --> 00:09:15,025 Das war wirklich schlau, Artemus Clyde Frog. 158 00:09:15,870 --> 00:09:17,589 Hör gut zu, Kitty. 159 00:09:17,670 --> 00:09:20,469 Ich steck dieses Foto vom Babysitter und ihrem Freund an dein Halsband. 160 00:09:20,550 --> 00:09:23,270 Du musst es zu Mami bringen, Kitty, damit sie heimkommt 161 00:09:23,350 --> 00:09:24,625 und mich rettet. 162 00:09:24,710 --> 00:09:27,623 Jetzt lauf, Kitty! Bring das Foto zu Mami und führ sie hierher. 163 00:09:27,710 --> 00:09:29,986 Wenn du zurück bist, bring Mami durch die Hintertür. 164 00:09:30,070 --> 00:09:32,710 Schnell, Kitty! Du bist meine einzige Hoffnung. 165 00:09:33,070 --> 00:09:35,460 Gut. Gut gemacht, Kitty! 166 00:09:39,670 --> 00:09:40,706 Verdammt! 167 00:09:43,190 --> 00:09:44,306 Wer ist das? 168 00:09:44,390 --> 00:09:47,906 Ich hab die Jungs von der Band zum Üben eingeladen. 169 00:09:47,990 --> 00:09:52,462 - Skyler, deine Band darf hier nicht üben. - He, soll ich ein Star werden oder nicht? 170 00:09:52,550 --> 00:09:55,429 Stell dich nicht zwischen mich und meine Träume, Schatz. 171 00:09:55,510 --> 00:09:57,502 Was läuft, Mark? Was läuft, Jonesey? 172 00:09:57,590 --> 00:10:01,630 Aber seid leise. Ich muss mich um den Scheißer kümmern. 173 00:10:03,270 --> 00:10:05,341 He! Wer war das? Wer war an der Tür? 174 00:10:05,430 --> 00:10:08,867 Eric! Deine Mom hatte einen Unfall. 175 00:10:08,950 --> 00:10:10,589 Du willst nur, dass ich die Tür aufmache. 176 00:10:10,670 --> 00:10:14,027 Wir müssen zum Krankenhaus und ihre Leiche identifizieren. 177 00:10:14,110 --> 00:10:16,784 - Wir sind gleich zurück. - Was? Geht es ihr gut? 178 00:10:16,870 --> 00:10:19,749 - Eigentlich nicht, sie ist tot. - Was? 179 00:10:21,070 --> 00:10:24,427 Das war ein Scheißtrick! Deine Mom ist gar nicht tot. 180 00:10:25,230 --> 00:10:27,665 Ich wusste, dass es ein Trick war und hab aufgemacht, 181 00:10:27,750 --> 00:10:31,346 weil Kitty jetzt mit dem Foto unterwegs zur Party meiner Mom ist! 182 00:10:31,950 --> 00:10:36,388 Ich wusste, dass du sie schickst und hab sie darum abgefangen! 183 00:10:37,790 --> 00:10:39,622 Ich sah, dass du das Foto von Kitty hast, 184 00:10:39,710 --> 00:10:41,429 und deshalb schrieb ich einen Brief an die Presse, 185 00:10:41,510 --> 00:10:43,308 der bei meinem Ableben geöffnet wird. 186 00:10:43,390 --> 00:10:45,461 Sollte mir etwas passieren, geht der Brief raus 187 00:10:45,550 --> 00:10:48,827 - und du wirst ihn nie finden. - Meinst du den hier? 188 00:10:49,950 --> 00:10:52,749 Ok, mal sehen... 189 00:10:54,870 --> 00:10:56,020 Verdammt! 190 00:11:00,870 --> 00:11:03,590 Ok, dies ist ein Test, ein Test... Test eins, zwei, Test... 191 00:11:03,670 --> 00:11:05,980 Ok, fertig? Gut, versuchen wir das neue Lied. 192 00:11:06,070 --> 00:11:10,508 Das ist ein Lied, das ich für dich schrieb, Shelly. Eins, zwei, drei, vier... 193 00:11:11,630 --> 00:11:15,670 Als ich sie auf der Straße sah, dachte ich, es ist Shelly, Shelly 194 00:11:16,310 --> 00:11:17,630 Mann, ihr nervt wirklich. 195 00:11:17,710 --> 00:11:22,182 Nun, da wir zusammen sind, bin ich mir sicher, dass es Shelly ist, Shelly 196 00:11:22,270 --> 00:11:24,944 Ihr seid die schlechteste Band, die ich je gehört habe! 197 00:11:25,030 --> 00:11:29,422 Zieh mit mir zu meiner Mutter, Shelly, Shelly 198 00:11:51,710 --> 00:11:53,110 Übergang. 199 00:11:53,630 --> 00:11:58,750 Ich gelobe Treue zur Flagge der Vereinigten Staaten 200 00:11:59,310 --> 00:12:01,267 von Shelly, Shelly 201 00:12:01,350 --> 00:12:03,546 Oh Gott, mir hat jemand in den Kopf geschossen! 202 00:12:03,630 --> 00:12:05,587 - He! Halt den Mund, Fettsack! - Sag nicht fett zu mir! 203 00:12:05,670 --> 00:12:07,468 Ihr Jungs solltet nicht hier sein! 204 00:12:07,550 --> 00:12:10,463 Raus mit euch und habt Respekt vor meiner Autorität! 205 00:12:13,910 --> 00:12:15,947 Bei Problemen ruf Erics Mami an unter 303-555-6792 206 00:12:35,390 --> 00:12:38,667 Ja, Mann. Das war cool. Diese Gitarre ist super. Echt super! 207 00:12:38,750 --> 00:12:39,945 Was meinst du, Shelly? 208 00:12:40,030 --> 00:12:43,148 Ehrlich gesagt, ich glaube, ihr müsst noch dran arbeiten. 209 00:12:43,230 --> 00:12:46,940 - Ach, wirklich? - Ich meine nur, euer Sound ist 210 00:12:47,030 --> 00:12:48,066 wie von letzter Woche. 211 00:12:48,150 --> 00:12:50,346 Fragt sich, ob du's besser kannst, du Miststück! 212 00:12:50,430 --> 00:12:54,982 - Ich hab einen Song geschrieben. - Ok, wieso singst du ihn nicht vor? 213 00:12:55,070 --> 00:12:59,110 - Nein, Skyler, das ist mir peinlich. - He, Mann, sei nicht so schüchtern. 214 00:12:59,190 --> 00:13:03,787 Ok. Ich versuch's, aber ich verspreche nichts. 215 00:13:06,070 --> 00:13:07,709 Eins, zwei, drei, vier... 216 00:13:13,110 --> 00:13:18,265 Es gibt so viel Elend auf der Welt Zu viele Scheißer um mich herum 217 00:13:18,350 --> 00:13:23,823 Aber gemeinsam werden wir siegen Die Scheißer dürfen uns nicht kriegen 218 00:13:25,110 --> 00:13:26,100 Denn ihr wisst, es ist... 219 00:13:26,190 --> 00:13:30,628 Das Leben ist so öde und so schwer Hört alle gut her 220 00:13:31,590 --> 00:13:34,264 Aber ich und du wir werden siegen 221 00:13:34,350 --> 00:13:36,262 In einer Welt voller Scheißer 222 00:13:36,350 --> 00:13:37,420 - Scheißer! - Scheißer! 223 00:13:37,510 --> 00:13:39,183 Miese, süße, kleine Scheißerchen 224 00:13:39,270 --> 00:13:40,306 - Scheißer! - Scheißer! 225 00:13:40,390 --> 00:13:42,109 Mom, die Babysitterin hat ihren Freund da. 226 00:13:42,190 --> 00:13:44,864 Oh, nein. Das ist unmöglich, Schatz. Ich hab es ihr verboten. 227 00:13:44,950 --> 00:13:47,021 Und eine ganze, schlechte, Band ist hier. Hörst du sie? 228 00:13:47,110 --> 00:13:48,590 Hörst du sie? 229 00:13:48,870 --> 00:13:51,465 Die Party ist sehr laut, Sonnenschein. Du musst lauter reden. 230 00:13:51,550 --> 00:13:53,542 Verdammt! Ihr Freund ist hier. Glaubst du mir nicht? 231 00:13:53,630 --> 00:13:57,590 Nein, Schatz. Mom muss jetzt gehen. Ich komme in etwa einer Stunde. 232 00:13:57,670 --> 00:14:01,266 - Oh, Mr Mackey! - M'kay. 233 00:14:01,350 --> 00:14:05,139 Ich werde nie beweisen können, dass dieser Hurensohn hier war! 234 00:14:05,470 --> 00:14:08,508 Mein Sprech- und Aufnahmebär! Na klar! 235 00:14:08,670 --> 00:14:10,548 In einer Welt voller Scheißer 236 00:14:10,630 --> 00:14:11,984 Scheißer! 237 00:14:13,030 --> 00:14:15,261 - Mann, das ist Mist. - Halt den Mund! 238 00:14:15,350 --> 00:14:18,229 Halt du den Mund! Deine Freundin kommt nicht in unsere Band! 239 00:14:18,310 --> 00:14:20,188 Ja, Mann. Was zum Teufel ist mit dir los? 240 00:14:20,270 --> 00:14:22,466 - Sie ist 12! - Raus mit euch hier! 241 00:14:22,550 --> 00:14:26,146 Zweifelt nicht an meiner Liebe! Meine Liebe ist so rein wie der Morgenschnee. 242 00:14:26,230 --> 00:14:27,903 Raus mit euch, sagte ich! 243 00:14:57,040 --> 00:14:59,077 Test, Test, eins, zwei... 244 00:14:59,360 --> 00:15:01,079 Test, Test, eins, zwei... 245 00:15:01,160 --> 00:15:02,150 Reizend. 246 00:15:03,280 --> 00:15:05,317 Wir werden rausgehen, um die Meteoriten zu sehen. 247 00:15:05,400 --> 00:15:07,392 Ich sperr dich ein, bis wir wieder da sind, Scheißer! 248 00:15:07,480 --> 00:15:09,551 - Ok. Bis später also. - Was? 249 00:15:09,640 --> 00:15:11,791 Wirst du mir sagen, wie sie aussehen? Die Meteoriten? 250 00:15:11,880 --> 00:15:14,395 Sie kommen meist nur alle paar Jahre. Meist. 251 00:15:14,480 --> 00:15:15,596 Was zum Teufel ist mit dir los? 252 00:15:15,680 --> 00:15:17,080 Wieso schreist und heulst du nicht rum? 253 00:15:17,160 --> 00:15:19,516 Na ja, ich... Mir gefällt, dass du da bist. 254 00:15:19,600 --> 00:15:22,195 - Was? Nein, stimmt nicht! - Nein. Im Ernst... 255 00:15:22,280 --> 00:15:24,158 Ich hatte nie Geschwister. 256 00:15:24,240 --> 00:15:27,153 Leute mit Geschwistern wissen gar nicht, wie gut sie dran sind. 257 00:15:27,240 --> 00:15:30,199 Klar, sie streiten oft, aber man weiß, dass immer jemand da ist, 258 00:15:30,280 --> 00:15:33,478 jemand von der Familie. Ich frag mich, ob... 259 00:15:33,560 --> 00:15:36,871 Vielleicht könnte ich manchmal tun, als wärst du meine große Schwester, 260 00:15:36,960 --> 00:15:38,713 und du könntest auf mich aufpassen. 261 00:15:38,800 --> 00:15:42,077 Wir könnten zum Beispiel manchmal Meteoriten ansehen, 262 00:15:42,160 --> 00:15:46,074 und ich könnte tun, als wäre ich verwandt, wenigstens einen Tag lang. 263 00:15:48,520 --> 00:15:50,079 Gut, zieh deine Scheißerjacke an. 264 00:15:50,160 --> 00:15:51,753 Du kannst mit uns mitkommen. 265 00:15:51,840 --> 00:15:53,513 - Im Ernst? - Aber nerv mich und Skyler nicht! 266 00:15:53,600 --> 00:15:55,956 - Komm! - Hurra! 267 00:15:56,960 --> 00:15:59,191 Ja. Und wenn ich deine Stimme und die deines Freundes 268 00:15:59,280 --> 00:16:00,680 aufgenommen habe, 269 00:16:00,760 --> 00:16:04,117 wirst du mich vermutlich nie wieder babysitten. Vermutlich. 270 00:16:07,760 --> 00:16:09,479 Ja, ja. Was für eine wunderbare Nacht. 271 00:16:09,560 --> 00:16:14,191 Es ist Samstag, der 12. um 22:45 Uhr und Mama ist gerade auf einer Party. 272 00:16:14,280 --> 00:16:15,430 Sei still, Scheißer! 273 00:16:15,520 --> 00:16:19,275 Das, natürlich, ist die Stimme meines Babysitters, Shelly Marsh, 12. 274 00:16:19,360 --> 00:16:22,000 - Was machst du? - Ich denke nur laut. 275 00:16:22,080 --> 00:16:23,639 Hast du irgendwas zu sagen, Skyler, 276 00:16:23,720 --> 00:16:25,996 Shellys Freund, der gerade hier sitzt? 277 00:16:26,200 --> 00:16:27,316 Hau ab, Scheißer! 278 00:16:27,400 --> 00:16:29,869 Tut mir leid, hast du etwas gesagt, Skyler? 279 00:16:46,280 --> 00:16:48,033 Ja, komm. Gib's auf. 280 00:16:48,120 --> 00:16:50,077 - Nein! Nein! - Gib's auf, Süße. 281 00:16:50,160 --> 00:16:52,720 - Komm schon, Süße. - Nein, Skyler. Ich treib's nicht mit dir. 282 00:16:52,800 --> 00:16:55,076 - Wieso denn nicht? - Weil ich 12 bin! 283 00:16:55,160 --> 00:16:57,038 - Du treibst es nicht mit mir? - Nein! 284 00:16:57,120 --> 00:17:00,591 Dann leck mich doch, Miststück! Ich krieg leicht 'ne andere. 285 00:17:00,680 --> 00:17:02,399 Was? Aber ich dachte, du magst mich. 286 00:17:02,480 --> 00:17:04,437 Wenn du es mit mir nicht treibst, geh ich. 287 00:17:04,520 --> 00:17:07,240 Es gibt jede Menge Mädchen wie dich. 288 00:17:07,440 --> 00:17:08,999 Fick dich, prüdes Miststück! 289 00:17:09,080 --> 00:17:12,710 Ich und meine coole Gitarre gehen heim! Hasta! 290 00:17:13,160 --> 00:17:14,480 Ich hab dich. 291 00:17:18,120 --> 00:17:21,238 Oh, yeah. Oh, yeah Wiki-wiki Wilder Westen 292 00:17:21,320 --> 00:17:23,551 Shelly, rat mal, wer aufgeflogen ist? 293 00:17:26,000 --> 00:17:28,515 He! Ich sagte, rat mal, wer aufgeflogen ist? 294 00:17:32,640 --> 00:17:35,678 Du kannst mich nicht reinlegen. Ich habe Beweise! 295 00:17:35,760 --> 00:17:37,240 Ist mir egal. 296 00:17:38,800 --> 00:17:42,555 Er tat so, als würde er mich mögen. Mich hat noch nie jemand gemocht. 297 00:17:44,240 --> 00:17:47,916 Ich kann nicht glauben, dass ich ihm vertraut habe. Ich bin so blöd! 298 00:17:48,080 --> 00:17:51,517 Mann, er ist 22. Was wolltest du überhaupt mit ihm? 299 00:17:51,600 --> 00:17:54,957 Niemand in meinem Alter geht mit mir aus, weil ich hässlich bin. 300 00:17:55,040 --> 00:17:57,635 - Du bist nicht hässlich. - Meinst du nicht? 301 00:17:57,720 --> 00:18:00,554 Du bist ziemlich hässlich, aber du musst nicht mit 22-Jährigen ausgehen. 302 00:18:00,640 --> 00:18:03,394 Ich meine, welches Arschgesicht geht mit 12-Jährigen aus? 303 00:18:03,480 --> 00:18:06,871 Du hast Recht, er ist ein Arschgesicht. Könnte ich ihn nur zurückholen. 304 00:18:06,960 --> 00:18:10,840 - Ich weiß nur nicht wie. - Ich könnte Artemus Clyde Frog fragen. 305 00:18:11,120 --> 00:18:12,236 - Er weiß das sicher. - Was? 306 00:18:12,320 --> 00:18:15,552 - Wenn du willst, kann ich dir helfen. - Wirklich? Wieso das denn? 307 00:18:15,640 --> 00:18:17,597 Lass mich nur meinen Cowboyhut holen. 308 00:18:50,590 --> 00:18:51,990 Was zum Teufel ist das? 309 00:18:52,070 --> 00:18:58,260 Helft mir. Helft mir. Hier ist Salma Hayek, ist jemand da? 310 00:18:58,510 --> 00:19:00,945 Salma Hayek? Wow, die ist vielleicht sexy! 311 00:19:02,990 --> 00:19:04,788 Ok, die Luft ist rein! 312 00:19:05,670 --> 00:19:07,946 Hier rüber! Bitte, kommen Sie schnell! 313 00:19:08,750 --> 00:19:12,380 - Wir haben nicht viel Zeit. - Das wird nicht lange dauern. 314 00:19:17,350 --> 00:19:18,340 KATZENMINZE 315 00:19:32,430 --> 00:19:34,990 - Mach schnell da drin! - Ich bin fast fertig. 316 00:19:35,070 --> 00:19:37,949 Hallo? Hallo? Mrs Hayek? 317 00:19:38,030 --> 00:19:41,467 Hier drüben! Bitte helfen Sie mir. Ich hab mich verirrt und habe nichts an. 318 00:19:41,550 --> 00:19:43,382 Sie hat nichts an. Klasse. 319 00:19:46,190 --> 00:19:49,786 Ich bin hier! Bitte helfen Sie mir. Ich werde Sie großzügig belohnen. 320 00:19:49,870 --> 00:19:53,147 - Ich bin hier, Ms Hayek! - Bitte helfen Sie mir! 321 00:19:53,230 --> 00:19:56,189 - Was zum... - Hilfe! Sie kriegen dafür Tacos. 322 00:19:56,270 --> 00:19:58,023 Mann, jemand hat mich reingelegt! 323 00:19:58,110 --> 00:20:01,786 Das werde ich ihnen heimzahlen. Verdammt! 324 00:20:03,070 --> 00:20:06,586 Blöde mistige Tiere versauen mir den Abend! 325 00:20:08,070 --> 00:20:09,060 SCHISS-FAMILIENPACKUNG KITTY 326 00:20:09,990 --> 00:20:12,744 Meine Gitarre! Nein! 327 00:20:13,910 --> 00:20:16,664 Das war echt cool! Hätten wir nur sein Gesicht gesehen. 328 00:20:16,750 --> 00:20:18,184 Danke für deine Hilfe, Eric. 329 00:20:18,270 --> 00:20:21,104 Was Scheißer angeht, ist alles ok mit dir. 330 00:20:22,350 --> 00:20:23,784 Oh, mein Gott! 331 00:20:26,590 --> 00:20:30,470 - Sie feiern eine Katzenorgie! - Ihr seid wirklich böse Kätzchen! 332 00:20:30,550 --> 00:20:34,100 - Du böses, böses Kätzchen! - Deine Mom kommt bald heim, 333 00:20:34,190 --> 00:20:38,503 - man wird uns erwischen! - Kommt, Kätzchen. Raus. Kommt. 334 00:20:39,350 --> 00:20:41,626 So ist's recht. Kommt, kommt! 335 00:20:42,590 --> 00:20:46,061 Ihr zwei habt mir meine Karriere zerstört. Euch krieg ich schon. 336 00:20:51,350 --> 00:20:54,502 Was soll das? Ihr habt meine Hose zerrissen. 337 00:20:54,590 --> 00:20:57,230 Oh, mein Gott, ich bin keine Katze! 338 00:20:57,310 --> 00:20:59,950 Komm, wir machen das Haus sauber, bevor deine Mom heimkommt. 339 00:21:00,030 --> 00:21:01,100 Weißt du, Eric. 340 00:21:01,190 --> 00:21:03,944 Echt cool, dass zwei Menschen, die einander hassten, Freunde sein können. 341 00:21:04,030 --> 00:21:06,545 Ja, ich glaube, wir kommen gut miteinander aus. 342 00:21:06,630 --> 00:21:08,542 Hi, Kinder. Ich bin wieder da. 343 00:21:11,390 --> 00:21:13,302 Mom, ich kann alles erklären. 344 00:21:13,390 --> 00:21:15,063 Shelly ist schuld. Sie hat die Katze vernachlässigt. 345 00:21:15,150 --> 00:21:18,222 Nein, es war Erics Schuld. Er ließ die Katzen hier rein. 346 00:21:18,310 --> 00:21:20,222 Das war vielleicht eine Party! 347 00:21:24,470 --> 00:21:27,349 - Wow. Sie ist ohnmächtig geworden. - Zum Glück säuft Mom. 348 00:21:27,430 --> 00:21:30,468 Machen wir das Haus sauber. Ist wohl noch mal alles gutgegangen. 349 00:21:30,550 --> 00:21:32,269 So geht es eben im Wilden Westen. 350 00:21:32,350 --> 00:21:35,149 Ich bin ein tapferer Cowboy der in der Zeit der Cowboys lebt 351 00:21:35,230 --> 00:21:36,983 Wiki-Wiki-Scratch! Ja, ja! Peng, peng 352 00:21:37,070 --> 00:21:41,940 Ich und Artemus Clyde Frog retten Salma Hayek vor der Metallspinne 353 00:21:42,230 --> 00:21:47,021 Wiki wiki wiki wiki wiki wiki wik Cooler Cowboy von der West Side 354 00:21:49,510 --> 00:21:51,627 Wiki-Wiki-Scratch! Ja, ja! Peng, peng 355 00:21:51,710 --> 00:21:55,545 Ich und Artemus Clyde Frog retten Salma vor Polly Prissi Pants 356 00:21:55,630 --> 00:21:58,941 Gehen da hin, wo... Mit Rumpertumskin 357 00:22:05,310 --> 00:22:06,221 German 357 00:22:07,305 --> 00:23:07,858 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm