1
00:00:10,120 --> 00:00:13,511
Ich schau mal nach South Park, Mann,
dort ist es echt heiß
2
00:00:13,600 --> 00:00:16,832
Nette Leute überall
und nur strahlende Gesichter
3
00:00:16,920 --> 00:00:20,072
Ich geh mal nach South Park,
da vergess' ich jeden Scheiß!
4
00:00:20,160 --> 00:00:23,471
Jederzeit bei Tag und Nacht,
ist dort echt der Park am Kochen!
5
00:00:23,560 --> 00:00:26,598
Überall im South Park ist was los,
wie jeder weiß
6
00:00:30,040 --> 00:00:33,317
Komm schnell mal nach South Park,
denn da ist dein Freundeskreis!
7
00:00:38,220 --> 00:00:41,497
Jetzt werde ich den Präsidenten
und Salma Hayek töten!
8
00:00:41,740 --> 00:00:44,175
Oh, rettet mich!
Rettet mich denn niemand?
9
00:00:44,380 --> 00:00:45,655
Ich rette dich!
10
00:00:46,180 --> 00:00:48,615
James West, Cowboy und Rap-Star.
11
00:00:48,900 --> 00:00:51,699
Schnell, Artemus Clyde Frog!
Wir müssen Salma Hayek retten!
12
00:00:51,780 --> 00:00:55,694
Wenn wir sie retten, zieh ich ihr
das Höschen aus und treib's mit ihr.
13
00:00:55,780 --> 00:00:57,214
Alles klar mit dir, Salma Hayek?
14
00:00:57,300 --> 00:01:00,134
Ja, aber ich muss jetzt los
und Tacos und Burritos essen.
15
00:01:01,740 --> 00:01:03,732
Du kannst mich nicht aufhalten,
James West!
16
00:01:03,820 --> 00:01:06,779
Pass auf, Artemus Clyde Frog!
Giant Metal Spider kommt. Peng-peng.
17
00:01:06,860 --> 00:01:07,896
SPIELZEUG
18
00:01:07,980 --> 00:01:10,620
He, he, he! Weg damit.
Peng. Peng. Peng.
19
00:01:12,340 --> 00:01:13,569
Wir haben es geschafft!
20
00:01:13,660 --> 00:01:15,333
Der Wilde, Wilde Westen!
Wilder, Wilder, Wilder Westen!
21
00:01:15,420 --> 00:01:17,252
Ja! Ein Wiki-Wiki-Scratch!
Ein Wiki-Wiki-Scratch!
22
00:01:17,340 --> 00:01:21,857
Eric, der Babysitter ist da. Komm runter.
23
00:01:22,340 --> 00:01:25,333
Aber Mom,
ich spiele doch Wild Wild West.
24
00:01:25,420 --> 00:01:26,740
Ich muss gleich los, Eric.
25
00:01:26,820 --> 00:01:29,335
Aber Mom, ich und Artemus Clyde Frog
26
00:01:29,420 --> 00:01:32,413
müssen noch unsere Liebesszene
mit Salma Hayek drehen.
27
00:01:32,500 --> 00:01:34,890
Kommt runter, wenn ihr fertig seid.
28
00:01:36,220 --> 00:01:39,099
Ich bin ein tapferer Cowboy
der in der Zeit der Cowboys lebt
29
00:01:39,180 --> 00:01:41,297
Wiki-Wiki-Scratch! Ja, ja! Peng, peng
30
00:01:41,380 --> 00:01:45,772
Ich und Artemus Clyde Frog retten
Salma Hayek vor der Metallspinne
31
00:01:46,180 --> 00:01:49,810
Wiki wiki wik wiki wiki wik
Cooler Cowboy von der West Side
32
00:01:49,900 --> 00:01:52,779
Vielen Dank, dass du
auf Klein-Eric aufgepasst hast, Shelly.
33
00:01:52,860 --> 00:01:53,896
Ok.
34
00:01:53,980 --> 00:01:55,892
Alle seine anderen Babysitter
weigern sich.
35
00:01:55,980 --> 00:01:59,656
Ich verlange $5 für die erste Stunde,
5% Aufschlag für jede folgende,
36
00:01:59,740 --> 00:02:01,891
bis zu sechs Stunden,
danach wird's teurer.
37
00:02:01,980 --> 00:02:05,576
Das klingt prima. Ich gehe
zu einer Meteoritenregen-Party.
38
00:02:05,660 --> 00:02:07,777
Meine Nummer
ist auf dem Kühlschrank.
39
00:02:07,860 --> 00:02:10,056
Eric geht Punkt 21 Uhr ins Bett.
40
00:02:10,140 --> 00:02:13,292
Wenn seine kleinen Dingerchen
kalt werden, dreh die Heizung hoch.
41
00:02:13,380 --> 00:02:16,578
Und wenn er nörgelt,
spiel Reib-den-Bauch.
42
00:02:16,660 --> 00:02:19,619
Und sorg dafür, dass er sich nach
dem Böppelchen machen abwischt.
43
00:02:19,700 --> 00:02:22,169
- Böppelchen?
- Und kümmere dich nicht um die Katze.
44
00:02:22,260 --> 00:02:25,219
Sie ist nur laut, weil sie rollig ist.
45
00:02:27,860 --> 00:02:29,692
Nein, Kitty, ich hab nichts.
46
00:02:33,100 --> 00:02:35,456
Was ist nur los mit dir? Hör auf, Kitty!
47
00:02:36,580 --> 00:02:38,936
Hör auf, so eine verflixte Kitty zu sein!
48
00:02:39,020 --> 00:02:40,693
Ok, Schätzchen. Mami geht jetzt.
49
00:02:40,780 --> 00:02:43,215
Du machst,
was dir der Babysitter sagt, ok?
50
00:02:43,300 --> 00:02:44,529
Sei brav.
51
00:02:44,620 --> 00:02:46,816
- Ja.
- Komm, gib Mami Eskimoküsse!
52
00:02:46,900 --> 00:02:50,018
- Mom!
- Eskimoküsse für Mami.
53
00:02:50,100 --> 00:02:51,580
Du liebe Güte.
54
00:02:51,820 --> 00:02:53,095
Tschüs, Kinder!
55
00:02:55,380 --> 00:02:58,498
Geh und schieb diese Pizza in
den Ofen, Miststück. Ich habe Hunger.
56
00:02:58,580 --> 00:03:00,458
In Ordnung, du Scheißer, hör gut zu!
57
00:03:00,540 --> 00:03:03,100
Jetzt, wo deine Mom weg ist,
bin ich verantwortlich!
58
00:03:03,180 --> 00:03:05,172
Keine Ahnung, wie du
die anderen Babysitter behandelst,
59
00:03:05,260 --> 00:03:08,332
aber wenn ich babysitte,
bist du nur ein kleiner Scheißer.
60
00:03:08,420 --> 00:03:12,380
Du bist ein stinkender, vertrockneter,
blöder Scheißer. Verstanden?
61
00:03:12,900 --> 00:03:13,890
Du darfst mich nicht hauen.
62
00:03:13,980 --> 00:03:16,290
Hast du nicht diese Nanny-Filme
im Fernsehen gesehen?
63
00:03:16,380 --> 00:03:18,417
Mein Freund kommt vorbei,
64
00:03:18,500 --> 00:03:21,334
geh also in die Küche
und mach uns diese Pizza,
65
00:03:21,420 --> 00:03:24,891
bevor ich dich in der Luft zerreiße,
du mieser kleiner Scheißer!
66
00:03:24,980 --> 00:03:26,858
Du darfst hier keine Besucher haben.
67
00:03:26,940 --> 00:03:28,135
Vorwärts!
68
00:03:30,860 --> 00:03:32,419
Das ist echt Scheiße!
69
00:03:33,260 --> 00:03:37,049
- Ich komm nicht an den Gefrierschrank!
- Streng dich mehr an, Scheißer!
70
00:03:37,220 --> 00:03:38,370
Verdammt!
71
00:03:41,100 --> 00:03:42,454
Sei still, Kitty!
72
00:03:44,380 --> 00:03:47,532
"Bei Problemen ruf Erics Mami an
unter 303..."
73
00:03:47,620 --> 00:03:48,610
Aha!
74
00:03:48,940 --> 00:03:50,579
Ich ruf Mom an und sag ihr,
dass der Babysitter
75
00:03:50,660 --> 00:03:53,220
einen Freund kommen lässt.
Mal sehen, wer der Scheißer ist.
76
00:03:53,300 --> 00:03:56,372
Ich sagte also:
"Du bist ein kleiner Scheißer." Und er...
77
00:03:56,460 --> 00:03:57,655
Verdammt.
78
00:04:03,060 --> 00:04:06,371
Aber wenn man einen Scheißer
gesehen hat, kennt man alle...
79
00:04:10,060 --> 00:04:13,053
- Blöde Scheißer, aber ein...
- He! Ich brauch das Telefon!
80
00:04:13,140 --> 00:04:16,133
Bleib kurz dran, Carrie...
81
00:04:19,900 --> 00:04:21,778
Ich zog ihm die Unterwäsche
über den Kopf.
82
00:04:21,860 --> 00:04:24,500
Die krieg ich schon dran, Kitty.
Glaub mir das!
83
00:04:26,340 --> 00:04:28,297
Sei jetzt endlich ruhig, Kitty!
84
00:04:30,180 --> 00:04:33,218
Und nun zurück
zum Film der Woche, Aliens.
85
00:04:33,380 --> 00:04:35,815
Sie kommen
meistens nachts. Meistens.
86
00:04:35,900 --> 00:04:38,859
"Sie kommen
meistens nachts. Meistens."
87
00:04:41,460 --> 00:04:45,773
- He, ich schau mir gerade Aliens an!
- Ich seh mir Friends an, Scheißer!
88
00:04:46,220 --> 00:04:48,257
Das ist mein Freund.
Geh und mach auf, während ich
89
00:04:48,340 --> 00:04:50,411
das Essen aus meiner Spange pule.
90
00:04:52,060 --> 00:04:54,939
- He, ist Shelly da?
- Wer zum Teufel bist du?
91
00:04:55,140 --> 00:04:57,052
Ich bin der, der dich in den Hintern tritt,
92
00:04:57,140 --> 00:04:59,735
- wenn du mir nicht sagst, wo Shelly ist.
- He, Skyler!
93
00:04:59,820 --> 00:05:02,335
- Kennst du diesen Mann?
- Er ist mein Freund.
94
00:05:03,300 --> 00:05:06,691
- Mensch! Der ist ja 50 Jahre alt!
- Er ist 22!
95
00:05:08,220 --> 00:05:09,290
Das ist echt nicht cool.
96
00:05:09,380 --> 00:05:12,817
Du Scheißer!
Du bist der Scheißtyp von Alcatraz!
97
00:05:13,260 --> 00:05:14,296
Ja.
98
00:05:14,380 --> 00:05:17,418
Wenn meine Mom erfährt, dass meine
Babysitter Männerbesuch kriegen,
99
00:05:17,500 --> 00:05:19,810
wird sie meistens echt böse. Meistens.
100
00:05:22,860 --> 00:05:24,977
- Verdammt!
- Scheißer-Hosenzieher.
101
00:05:25,060 --> 00:05:28,531
Komm in die Küche, Skyler,
es gibt was zu trinken.
102
00:05:29,780 --> 00:05:32,090
Und nun zurück zu Wild Animal World.
103
00:05:32,940 --> 00:05:35,500
Hier, in den kargen Regionen Afrikas,
104
00:05:35,740 --> 00:05:39,256
sind die Goldcoat-Löwen
mitten in der Brunft.
105
00:05:40,660 --> 00:05:43,494
Der männliche Löwe stellt sich
hinter das Weibchen
106
00:05:43,580 --> 00:05:47,972
bereit, seinen Penis einzuführen.
Beachten Sie seine großen Eier.
107
00:05:52,900 --> 00:05:57,372
Die Löwin entspannt sich
und sagt "hallo"zu seinem Prachtstück.
108
00:06:02,260 --> 00:06:06,254
Der männliche Löwe wird verführt von
weichen Brüsten und festem Hintern.
109
00:06:07,900 --> 00:06:10,051
Schnell und plötzlich
ist das Männchen fertig.
110
00:06:10,140 --> 00:06:14,214
Jetzt will es allein sein und bittet daher
das Weibchen freundlich zu gehen.
111
00:06:14,540 --> 00:06:16,657
Er verspricht ihr, sie morgen anzurufen.
112
00:06:16,740 --> 00:06:20,097
Aber das Weibchen geht nicht.
Nein, es zieht sofort ein.
113
00:06:20,180 --> 00:06:23,252
Sieht aus, als hätte es
den männlichen Löwen reingelegt.
114
00:06:26,500 --> 00:06:27,900
Nein, Skyler, hör auf.
115
00:06:27,980 --> 00:06:30,097
Komm schon, Baby.
Wie lange kennen wir uns schon?
116
00:06:30,180 --> 00:06:33,298
- Morgen sind es acht Tage.
- Und immer noch darf ich nicht ran.
117
00:06:33,380 --> 00:06:34,734
Ich weiß nicht, Skyler.
118
00:06:34,820 --> 00:06:38,257
Es ist einfach komisch für mich,
dass du 22 bist.
119
00:06:38,340 --> 00:06:42,175
Aber ich bin noch in der Schule. Ich
sagte doch, ich bin unreif für mein Alter.
120
00:06:42,260 --> 00:06:44,172
Na gut, vielleicht ein Kuss.
121
00:06:44,620 --> 00:06:45,656
He! Was macht ihr?
122
00:06:45,740 --> 00:06:48,494
- Hör auf, Dickerchen.
- Hau ab, du Misthaufen!
123
00:06:48,900 --> 00:06:52,291
- Ich verpetz dich bei meiner Mom.
- Du Scheißfels von der Sonne.
124
00:06:52,380 --> 00:06:56,056
- He! Ihr habt meine Pizza gegessen!
- Wir haben dir den Rand übriggelassen.
125
00:06:56,140 --> 00:06:59,895
Jetzt reicht's! Ich ruf sofort
meine Mom an und verpfeif dich!
126
00:07:00,740 --> 00:07:04,097
- Rat nochmal, Richard der Dreck.
- Gib mir diese Telefonnummer!
127
00:07:04,180 --> 00:07:06,012
Komm, Kleine.
Gehen wir ins Wohnzimmer.
128
00:07:06,100 --> 00:07:08,615
Ich lass mir von einem Mädchen
nichts sagen!
129
00:07:10,300 --> 00:07:12,451
Wir können meine
Wild Wild West-Techniken nutzen
130
00:07:12,540 --> 00:07:15,578
und beweisen, dass Shelly
einen Freund zu Besuch hatte.
131
00:07:15,780 --> 00:07:17,533
Verdammt, Kitty.
Du musst dich beruhigen!
132
00:07:17,620 --> 00:07:19,532
Hier, ich hol dir Katzenminze.
133
00:07:21,260 --> 00:07:24,219
Ok, ok, warte.
Ich find die Katzenminze schon.
134
00:07:26,000 --> 00:07:32,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
135
00:07:39,420 --> 00:07:45,371
Dunkle Nacht füllt meine eisige Seele
Höllendämonen verfolgen die Erwählten
136
00:07:46,700 --> 00:07:50,376
- Du bist ein echt toller Dichter, Skyler.
- Ist diese Gitarre nicht toll?
137
00:07:50,460 --> 00:07:53,771
Sie ist die beste ihrer Art.
Und kein einziger Kratzer drauf.
138
00:07:53,860 --> 00:07:55,374
Skyler, nicht hier.
139
00:07:55,460 --> 00:07:59,215
Ich muss einfach. Ich sehe deine
hübschen Lippen und will sie küssen.
140
00:07:59,340 --> 00:08:00,376
Wirklich?
141
00:08:00,460 --> 00:08:03,453
Ich mag dich fast so sehr
wie meine Gitarre.
142
00:08:03,540 --> 00:08:05,611
- Wow.
- Wenn ich ganz groß rauskomme,
143
00:08:05,700 --> 00:08:09,171
nehm ich dich zum Einkaufen mit
und kauf dir lauter coole Sachen.
144
00:08:09,260 --> 00:08:11,172
Oh, Skyler, ich liebe dich.
145
00:08:13,180 --> 00:08:15,490
- Was zum...
- Ha, ha!
146
00:08:15,580 --> 00:08:18,573
- Jetzt bist wohl du der Scheißer!
- Gib mir das Foto!
147
00:08:31,180 --> 00:08:33,979
Mach die Tür auf, Dreckstäubchen!
148
00:08:34,060 --> 00:08:37,337
Wohl kaum. Dieses Foto zeige ich
meiner Mom, wenn sie heimkommt!
149
00:08:37,420 --> 00:08:40,458
Deine Mom kommt erst
in drei Stunden heim.
150
00:08:40,540 --> 00:08:44,739
Das ist genug Zeit, um aus dir
ein Scheiß-Sandwich zu machen.
151
00:08:52,790 --> 00:08:56,340
- Gib mir das Foto, Scheißer!
- Du kriegst dieses Foto niemals!
152
00:08:56,430 --> 00:08:59,468
Nicht, bevor ich meiner Mom bewiesen
habe, dass dein Freund da war!
153
00:08:59,550 --> 00:09:01,940
Ich werde diese Tür aufbrechen!
154
00:09:07,350 --> 00:09:09,023
Was sollen wir tun,
Artemus Clyde Frog?
155
00:09:09,110 --> 00:09:10,703
Wir schicken dieses Foto
zu deiner Mom,
156
00:09:10,790 --> 00:09:12,429
so dass sie heimkommt und uns rettet.
157
00:09:12,510 --> 00:09:15,025
Das war wirklich schlau,
Artemus Clyde Frog.
158
00:09:15,870 --> 00:09:17,589
Hör gut zu, Kitty.
159
00:09:17,670 --> 00:09:20,469
Ich steck dieses Foto vom Babysitter
und ihrem Freund an dein Halsband.
160
00:09:20,550 --> 00:09:23,270
Du musst es zu Mami bringen, Kitty,
damit sie heimkommt
161
00:09:23,350 --> 00:09:24,625
und mich rettet.
162
00:09:24,710 --> 00:09:27,623
Jetzt lauf, Kitty! Bring das Foto zu Mami
und führ sie hierher.
163
00:09:27,710 --> 00:09:29,986
Wenn du zurück bist,
bring Mami durch die Hintertür.
164
00:09:30,070 --> 00:09:32,710
Schnell, Kitty!
Du bist meine einzige Hoffnung.
165
00:09:33,070 --> 00:09:35,460
Gut. Gut gemacht, Kitty!
166
00:09:39,670 --> 00:09:40,706
Verdammt!
167
00:09:43,190 --> 00:09:44,306
Wer ist das?
168
00:09:44,390 --> 00:09:47,906
Ich hab die Jungs von der Band
zum Üben eingeladen.
169
00:09:47,990 --> 00:09:52,462
- Skyler, deine Band darf hier nicht üben.
- He, soll ich ein Star werden oder nicht?
170
00:09:52,550 --> 00:09:55,429
Stell dich nicht zwischen mich
und meine Träume, Schatz.
171
00:09:55,510 --> 00:09:57,502
Was läuft, Mark? Was läuft, Jonesey?
172
00:09:57,590 --> 00:10:01,630
Aber seid leise. Ich muss
mich um den Scheißer kümmern.
173
00:10:03,270 --> 00:10:05,341
He! Wer war das? Wer war an der Tür?
174
00:10:05,430 --> 00:10:08,867
Eric! Deine Mom hatte einen Unfall.
175
00:10:08,950 --> 00:10:10,589
Du willst nur,
dass ich die Tür aufmache.
176
00:10:10,670 --> 00:10:14,027
Wir müssen zum Krankenhaus
und ihre Leiche identifizieren.
177
00:10:14,110 --> 00:10:16,784
- Wir sind gleich zurück.
- Was? Geht es ihr gut?
178
00:10:16,870 --> 00:10:19,749
- Eigentlich nicht, sie ist tot.
- Was?
179
00:10:21,070 --> 00:10:24,427
Das war ein Scheißtrick!
Deine Mom ist gar nicht tot.
180
00:10:25,230 --> 00:10:27,665
Ich wusste, dass es ein Trick war
und hab aufgemacht,
181
00:10:27,750 --> 00:10:31,346
weil Kitty jetzt mit dem Foto unterwegs
zur Party meiner Mom ist!
182
00:10:31,950 --> 00:10:36,388
Ich wusste, dass du sie schickst
und hab sie darum abgefangen!
183
00:10:37,790 --> 00:10:39,622
Ich sah,
dass du das Foto von Kitty hast,
184
00:10:39,710 --> 00:10:41,429
und deshalb schrieb ich
einen Brief an die Presse,
185
00:10:41,510 --> 00:10:43,308
der bei meinem Ableben geöffnet wird.
186
00:10:43,390 --> 00:10:45,461
Sollte mir etwas passieren,
geht der Brief raus
187
00:10:45,550 --> 00:10:48,827
- und du wirst ihn nie finden.
- Meinst du den hier?
188
00:10:49,950 --> 00:10:52,749
Ok, mal sehen...
189
00:10:54,870 --> 00:10:56,020
Verdammt!
190
00:11:00,870 --> 00:11:03,590
Ok, dies ist ein Test, ein Test...
Test eins, zwei, Test...
191
00:11:03,670 --> 00:11:05,980
Ok, fertig?
Gut, versuchen wir das neue Lied.
192
00:11:06,070 --> 00:11:10,508
Das ist ein Lied, das ich für dich
schrieb, Shelly. Eins, zwei, drei, vier...
193
00:11:11,630 --> 00:11:15,670
Als ich sie auf der Straße sah,
dachte ich, es ist Shelly, Shelly
194
00:11:16,310 --> 00:11:17,630
Mann, ihr nervt wirklich.
195
00:11:17,710 --> 00:11:22,182
Nun, da wir zusammen sind, bin ich
mir sicher, dass es Shelly ist, Shelly
196
00:11:22,270 --> 00:11:24,944
Ihr seid die schlechteste Band,
die ich je gehört habe!
197
00:11:25,030 --> 00:11:29,422
Zieh mit mir zu meiner Mutter,
Shelly, Shelly
198
00:11:51,710 --> 00:11:53,110
Übergang.
199
00:11:53,630 --> 00:11:58,750
Ich gelobe Treue zur Flagge
der Vereinigten Staaten
200
00:11:59,310 --> 00:12:01,267
von Shelly, Shelly
201
00:12:01,350 --> 00:12:03,546
Oh Gott, mir hat jemand
in den Kopf geschossen!
202
00:12:03,630 --> 00:12:05,587
- He! Halt den Mund, Fettsack!
- Sag nicht fett zu mir!
203
00:12:05,670 --> 00:12:07,468
Ihr Jungs solltet nicht hier sein!
204
00:12:07,550 --> 00:12:10,463
Raus mit euch
und habt Respekt vor meiner Autorität!
205
00:12:13,910 --> 00:12:15,947
Bei Problemen ruf Erics Mami an
unter 303-555-6792
206
00:12:35,390 --> 00:12:38,667
Ja, Mann. Das war cool.
Diese Gitarre ist super. Echt super!
207
00:12:38,750 --> 00:12:39,945
Was meinst du, Shelly?
208
00:12:40,030 --> 00:12:43,148
Ehrlich gesagt, ich glaube,
ihr müsst noch dran arbeiten.
209
00:12:43,230 --> 00:12:46,940
- Ach, wirklich?
- Ich meine nur, euer Sound ist
210
00:12:47,030 --> 00:12:48,066
wie von letzter Woche.
211
00:12:48,150 --> 00:12:50,346
Fragt sich, ob du's besser kannst,
du Miststück!
212
00:12:50,430 --> 00:12:54,982
- Ich hab einen Song geschrieben.
- Ok, wieso singst du ihn nicht vor?
213
00:12:55,070 --> 00:12:59,110
- Nein, Skyler, das ist mir peinlich.
- He, Mann, sei nicht so schüchtern.
214
00:12:59,190 --> 00:13:03,787
Ok. Ich versuch's,
aber ich verspreche nichts.
215
00:13:06,070 --> 00:13:07,709
Eins, zwei, drei, vier...
216
00:13:13,110 --> 00:13:18,265
Es gibt so viel Elend auf der Welt
Zu viele Scheißer um mich herum
217
00:13:18,350 --> 00:13:23,823
Aber gemeinsam werden wir siegen
Die Scheißer dürfen uns nicht kriegen
218
00:13:25,110 --> 00:13:26,100
Denn ihr wisst, es ist...
219
00:13:26,190 --> 00:13:30,628
Das Leben ist so öde und so schwer
Hört alle gut her
220
00:13:31,590 --> 00:13:34,264
Aber ich und du wir werden siegen
221
00:13:34,350 --> 00:13:36,262
In einer Welt voller Scheißer
222
00:13:36,350 --> 00:13:37,420
- Scheißer!
- Scheißer!
223
00:13:37,510 --> 00:13:39,183
Miese, süße, kleine Scheißerchen
224
00:13:39,270 --> 00:13:40,306
- Scheißer!
- Scheißer!
225
00:13:40,390 --> 00:13:42,109
Mom, die Babysitterin
hat ihren Freund da.
226
00:13:42,190 --> 00:13:44,864
Oh, nein. Das ist unmöglich, Schatz.
Ich hab es ihr verboten.
227
00:13:44,950 --> 00:13:47,021
Und eine ganze, schlechte,
Band ist hier. Hörst du sie?
228
00:13:47,110 --> 00:13:48,590
Hörst du sie?
229
00:13:48,870 --> 00:13:51,465
Die Party ist sehr laut, Sonnenschein.
Du musst lauter reden.
230
00:13:51,550 --> 00:13:53,542
Verdammt! Ihr Freund ist hier.
Glaubst du mir nicht?
231
00:13:53,630 --> 00:13:57,590
Nein, Schatz. Mom muss jetzt gehen.
Ich komme in etwa einer Stunde.
232
00:13:57,670 --> 00:14:01,266
- Oh, Mr Mackey!
- M'kay.
233
00:14:01,350 --> 00:14:05,139
Ich werde nie beweisen können,
dass dieser Hurensohn hier war!
234
00:14:05,470 --> 00:14:08,508
Mein Sprech- und Aufnahmebär!
Na klar!
235
00:14:08,670 --> 00:14:10,548
In einer Welt voller Scheißer
236
00:14:10,630 --> 00:14:11,984
Scheißer!
237
00:14:13,030 --> 00:14:15,261
- Mann, das ist Mist.
- Halt den Mund!
238
00:14:15,350 --> 00:14:18,229
Halt du den Mund! Deine Freundin
kommt nicht in unsere Band!
239
00:14:18,310 --> 00:14:20,188
Ja, Mann. Was zum Teufel
ist mit dir los?
240
00:14:20,270 --> 00:14:22,466
- Sie ist 12!
- Raus mit euch hier!
241
00:14:22,550 --> 00:14:26,146
Zweifelt nicht an meiner Liebe! Meine
Liebe ist so rein wie der Morgenschnee.
242
00:14:26,230 --> 00:14:27,903
Raus mit euch, sagte ich!
243
00:14:57,040 --> 00:14:59,077
Test, Test, eins, zwei...
244
00:14:59,360 --> 00:15:01,079
Test, Test, eins, zwei...
245
00:15:01,160 --> 00:15:02,150
Reizend.
246
00:15:03,280 --> 00:15:05,317
Wir werden rausgehen,
um die Meteoriten zu sehen.
247
00:15:05,400 --> 00:15:07,392
Ich sperr dich ein,
bis wir wieder da sind, Scheißer!
248
00:15:07,480 --> 00:15:09,551
- Ok. Bis später also.
- Was?
249
00:15:09,640 --> 00:15:11,791
Wirst du mir sagen, wie sie aussehen?
Die Meteoriten?
250
00:15:11,880 --> 00:15:14,395
Sie kommen meist
nur alle paar Jahre. Meist.
251
00:15:14,480 --> 00:15:15,596
Was zum Teufel ist mit dir los?
252
00:15:15,680 --> 00:15:17,080
Wieso schreist
und heulst du nicht rum?
253
00:15:17,160 --> 00:15:19,516
Na ja, ich... Mir gefällt, dass du da bist.
254
00:15:19,600 --> 00:15:22,195
- Was? Nein, stimmt nicht!
- Nein. Im Ernst...
255
00:15:22,280 --> 00:15:24,158
Ich hatte nie Geschwister.
256
00:15:24,240 --> 00:15:27,153
Leute mit Geschwistern
wissen gar nicht, wie gut sie dran sind.
257
00:15:27,240 --> 00:15:30,199
Klar, sie streiten oft, aber man weiß,
dass immer jemand da ist,
258
00:15:30,280 --> 00:15:33,478
jemand von der Familie.
Ich frag mich, ob...
259
00:15:33,560 --> 00:15:36,871
Vielleicht könnte ich manchmal tun,
als wärst du meine große Schwester,
260
00:15:36,960 --> 00:15:38,713
und du könntest auf mich aufpassen.
261
00:15:38,800 --> 00:15:42,077
Wir könnten zum Beispiel manchmal
Meteoriten ansehen,
262
00:15:42,160 --> 00:15:46,074
und ich könnte tun, als wäre ich
verwandt, wenigstens einen Tag lang.
263
00:15:48,520 --> 00:15:50,079
Gut, zieh deine Scheißerjacke an.
264
00:15:50,160 --> 00:15:51,753
Du kannst mit uns mitkommen.
265
00:15:51,840 --> 00:15:53,513
- Im Ernst?
- Aber nerv mich und Skyler nicht!
266
00:15:53,600 --> 00:15:55,956
- Komm!
- Hurra!
267
00:15:56,960 --> 00:15:59,191
Ja. Und wenn ich deine Stimme
und die deines Freundes
268
00:15:59,280 --> 00:16:00,680
aufgenommen habe,
269
00:16:00,760 --> 00:16:04,117
wirst du mich vermutlich
nie wieder babysitten. Vermutlich.
270
00:16:07,760 --> 00:16:09,479
Ja, ja. Was für eine wunderbare Nacht.
271
00:16:09,560 --> 00:16:14,191
Es ist Samstag, der 12. um 22:45 Uhr
und Mama ist gerade auf einer Party.
272
00:16:14,280 --> 00:16:15,430
Sei still, Scheißer!
273
00:16:15,520 --> 00:16:19,275
Das, natürlich, ist die Stimme
meines Babysitters, Shelly Marsh, 12.
274
00:16:19,360 --> 00:16:22,000
- Was machst du?
- Ich denke nur laut.
275
00:16:22,080 --> 00:16:23,639
Hast du irgendwas zu sagen, Skyler,
276
00:16:23,720 --> 00:16:25,996
Shellys Freund, der gerade hier sitzt?
277
00:16:26,200 --> 00:16:27,316
Hau ab, Scheißer!
278
00:16:27,400 --> 00:16:29,869
Tut mir leid,
hast du etwas gesagt, Skyler?
279
00:16:46,280 --> 00:16:48,033
Ja, komm. Gib's auf.
280
00:16:48,120 --> 00:16:50,077
- Nein! Nein!
- Gib's auf, Süße.
281
00:16:50,160 --> 00:16:52,720
- Komm schon, Süße.
- Nein, Skyler. Ich treib's nicht mit dir.
282
00:16:52,800 --> 00:16:55,076
- Wieso denn nicht?
- Weil ich 12 bin!
283
00:16:55,160 --> 00:16:57,038
- Du treibst es nicht mit mir?
- Nein!
284
00:16:57,120 --> 00:17:00,591
Dann leck mich doch, Miststück!
Ich krieg leicht 'ne andere.
285
00:17:00,680 --> 00:17:02,399
Was? Aber ich dachte, du magst mich.
286
00:17:02,480 --> 00:17:04,437
Wenn du es mit mir nicht treibst,
geh ich.
287
00:17:04,520 --> 00:17:07,240
Es gibt jede Menge Mädchen wie dich.
288
00:17:07,440 --> 00:17:08,999
Fick dich, prüdes Miststück!
289
00:17:09,080 --> 00:17:12,710
Ich und meine coole Gitarre
gehen heim! Hasta!
290
00:17:13,160 --> 00:17:14,480
Ich hab dich.
291
00:17:18,120 --> 00:17:21,238
Oh, yeah. Oh, yeah
Wiki-wiki Wilder Westen
292
00:17:21,320 --> 00:17:23,551
Shelly, rat mal, wer aufgeflogen ist?
293
00:17:26,000 --> 00:17:28,515
He! Ich sagte,
rat mal, wer aufgeflogen ist?
294
00:17:32,640 --> 00:17:35,678
Du kannst mich nicht reinlegen.
Ich habe Beweise!
295
00:17:35,760 --> 00:17:37,240
Ist mir egal.
296
00:17:38,800 --> 00:17:42,555
Er tat so, als würde er mich mögen.
Mich hat noch nie jemand gemocht.
297
00:17:44,240 --> 00:17:47,916
Ich kann nicht glauben, dass ich ihm
vertraut habe. Ich bin so blöd!
298
00:17:48,080 --> 00:17:51,517
Mann, er ist 22. Was wolltest du
überhaupt mit ihm?
299
00:17:51,600 --> 00:17:54,957
Niemand in meinem Alter geht
mit mir aus, weil ich hässlich bin.
300
00:17:55,040 --> 00:17:57,635
- Du bist nicht hässlich.
- Meinst du nicht?
301
00:17:57,720 --> 00:18:00,554
Du bist ziemlich hässlich, aber du
musst nicht mit 22-Jährigen ausgehen.
302
00:18:00,640 --> 00:18:03,394
Ich meine, welches Arschgesicht
geht mit 12-Jährigen aus?
303
00:18:03,480 --> 00:18:06,871
Du hast Recht, er ist ein Arschgesicht.
Könnte ich ihn nur zurückholen.
304
00:18:06,960 --> 00:18:10,840
- Ich weiß nur nicht wie.
- Ich könnte Artemus Clyde Frog fragen.
305
00:18:11,120 --> 00:18:12,236
- Er weiß das sicher.
- Was?
306
00:18:12,320 --> 00:18:15,552
- Wenn du willst, kann ich dir helfen.
- Wirklich? Wieso das denn?
307
00:18:15,640 --> 00:18:17,597
Lass mich nur
meinen Cowboyhut holen.
308
00:18:50,590 --> 00:18:51,990
Was zum Teufel ist das?
309
00:18:52,070 --> 00:18:58,260
Helft mir. Helft mir.
Hier ist Salma Hayek, ist jemand da?
310
00:18:58,510 --> 00:19:00,945
Salma Hayek?
Wow, die ist vielleicht sexy!
311
00:19:02,990 --> 00:19:04,788
Ok, die Luft ist rein!
312
00:19:05,670 --> 00:19:07,946
Hier rüber! Bitte, kommen Sie schnell!
313
00:19:08,750 --> 00:19:12,380
- Wir haben nicht viel Zeit.
- Das wird nicht lange dauern.
314
00:19:17,350 --> 00:19:18,340
KATZENMINZE
315
00:19:32,430 --> 00:19:34,990
- Mach schnell da drin!
- Ich bin fast fertig.
316
00:19:35,070 --> 00:19:37,949
Hallo? Hallo? Mrs Hayek?
317
00:19:38,030 --> 00:19:41,467
Hier drüben! Bitte helfen Sie mir.
Ich hab mich verirrt und habe nichts an.
318
00:19:41,550 --> 00:19:43,382
Sie hat nichts an. Klasse.
319
00:19:46,190 --> 00:19:49,786
Ich bin hier! Bitte helfen Sie mir.
Ich werde Sie großzügig belohnen.
320
00:19:49,870 --> 00:19:53,147
- Ich bin hier, Ms Hayek!
- Bitte helfen Sie mir!
321
00:19:53,230 --> 00:19:56,189
- Was zum...
- Hilfe! Sie kriegen dafür Tacos.
322
00:19:56,270 --> 00:19:58,023
Mann, jemand hat mich reingelegt!
323
00:19:58,110 --> 00:20:01,786
Das werde ich
ihnen heimzahlen. Verdammt!
324
00:20:03,070 --> 00:20:06,586
Blöde mistige Tiere
versauen mir den Abend!
325
00:20:08,070 --> 00:20:09,060
SCHISS-FAMILIENPACKUNG
KITTY
326
00:20:09,990 --> 00:20:12,744
Meine Gitarre! Nein!
327
00:20:13,910 --> 00:20:16,664
Das war echt cool!
Hätten wir nur sein Gesicht gesehen.
328
00:20:16,750 --> 00:20:18,184
Danke für deine Hilfe, Eric.
329
00:20:18,270 --> 00:20:21,104
Was Scheißer angeht,
ist alles ok mit dir.
330
00:20:22,350 --> 00:20:23,784
Oh, mein Gott!
331
00:20:26,590 --> 00:20:30,470
- Sie feiern eine Katzenorgie!
- Ihr seid wirklich böse Kätzchen!
332
00:20:30,550 --> 00:20:34,100
- Du böses, böses Kätzchen!
- Deine Mom kommt bald heim,
333
00:20:34,190 --> 00:20:38,503
- man wird uns erwischen!
- Kommt, Kätzchen. Raus. Kommt.
334
00:20:39,350 --> 00:20:41,626
So ist's recht. Kommt, kommt!
335
00:20:42,590 --> 00:20:46,061
Ihr zwei habt mir meine Karriere
zerstört. Euch krieg ich schon.
336
00:20:51,350 --> 00:20:54,502
Was soll das?
Ihr habt meine Hose zerrissen.
337
00:20:54,590 --> 00:20:57,230
Oh, mein Gott, ich bin keine Katze!
338
00:20:57,310 --> 00:20:59,950
Komm, wir machen das Haus sauber,
bevor deine Mom heimkommt.
339
00:21:00,030 --> 00:21:01,100
Weißt du, Eric.
340
00:21:01,190 --> 00:21:03,944
Echt cool, dass zwei Menschen, die
einander hassten, Freunde sein können.
341
00:21:04,030 --> 00:21:06,545
Ja, ich glaube,
wir kommen gut miteinander aus.
342
00:21:06,630 --> 00:21:08,542
Hi, Kinder. Ich bin wieder da.
343
00:21:11,390 --> 00:21:13,302
Mom, ich kann alles erklären.
344
00:21:13,390 --> 00:21:15,063
Shelly ist schuld.
Sie hat die Katze vernachlässigt.
345
00:21:15,150 --> 00:21:18,222
Nein, es war Erics Schuld.
Er ließ die Katzen hier rein.
346
00:21:18,310 --> 00:21:20,222
Das war vielleicht eine Party!
347
00:21:24,470 --> 00:21:27,349
- Wow. Sie ist ohnmächtig geworden.
- Zum Glück säuft Mom.
348
00:21:27,430 --> 00:21:30,468
Machen wir das Haus sauber.
Ist wohl noch mal alles gutgegangen.
349
00:21:30,550 --> 00:21:32,269
So geht es eben im Wilden Westen.
350
00:21:32,350 --> 00:21:35,149
Ich bin ein tapferer Cowboy
der in der Zeit der Cowboys lebt
351
00:21:35,230 --> 00:21:36,983
Wiki-Wiki-Scratch! Ja, ja! Peng, peng
352
00:21:37,070 --> 00:21:41,940
Ich und Artemus Clyde Frog retten
Salma Hayek vor der Metallspinne
353
00:21:42,230 --> 00:21:47,021
Wiki wiki wiki wiki wiki wiki wik
Cooler Cowboy von der West Side
354
00:21:49,510 --> 00:21:51,627
Wiki-Wiki-Scratch! Ja, ja! Peng, peng
355
00:21:51,710 --> 00:21:55,545
Ich und Artemus Clyde Frog
retten Salma vor Polly Prissi Pants
356
00:21:55,630 --> 00:21:58,941
Gehen da hin, wo... Mit Rumpertumskin
357
00:22:05,310 --> 00:22:06,221
German
357
00:22:07,305 --> 00:23:07,858
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm