1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:03,189 --> 00:01:05,733 - Yo, Tommy! - Hey, taxi! 3 00:01:12,740 --> 00:01:15,409 Cigars. Cigarettes. 4 00:01:18,246 --> 00:01:19,413 Great idea. 5 00:01:22,250 --> 00:01:26,087 Hello, New York. I'm Bobby Rydell, and I'm glad to be here. 6 00:01:29,423 --> 00:01:31,092 Thank you all for coming to see us tonight. 7 00:01:31,175 --> 00:01:33,761 It's Saturday night at the Copa. 8 00:01:34,262 --> 00:01:36,430 We think you're gonna have a great time tonight. 9 00:01:36,514 --> 00:01:38,432 We're gonna do Our best to make sure of that. 10 00:01:38,933 --> 00:01:43,229 As always, a very special thanks to Mr. Jules Podell for having us out. 11 00:01:43,729 --> 00:01:44,939 Let's get started. 12 00:01:47,024 --> 00:01:49,819 ♪ That old black magic has me ♪ 13 00:01:50,194 --> 00:01:51,279 ♪ In it's spell ♪ 14 00:01:51,696 --> 00:01:53,447 ♪ That old black magic ♪ 15 00:01:53,531 --> 00:01:56,033 ♪ That you, uh, weave so well ♪ 16 00:01:56,117 --> 00:01:58,577 - ♪ Those icy fingers ♪ - Cigars? Cigarettes? 17 00:01:58,661 --> 00:02:00,621 - ♪ Up and down my spine ♪ - Thanks, doll. 18 00:02:00,705 --> 00:02:03,666 ♪ The same old witchcraft When your eyes meet mine ♪ 19 00:02:03,749 --> 00:02:04,792 ♪ I love 'em so ♪ 20 00:02:04,875 --> 00:02:07,712 - ♪ Well, that same old tingle ♪ - Cigars? 21 00:02:07,795 --> 00:02:10,006 ♪ That I feel inside ♪ 22 00:02:10,089 --> 00:02:14,719 ♪ And then that elevator Starts its ride ♪ 23 00:02:14,802 --> 00:02:15,720 ♪ Darling... ♪ 24 00:02:16,345 --> 00:02:17,471 Hello, sweetheart. 25 00:02:17,972 --> 00:02:20,850 Here's my coat. And you see this here hat? 26 00:02:20,933 --> 00:02:23,185 I want you to guard it with your life. 27 00:02:23,728 --> 00:02:25,146 It was a gift from my mother. 28 00:02:25,229 --> 00:02:27,064 Yes, Mr. Loscudo. 29 00:02:27,773 --> 00:02:30,818 - Here, that's for you. - Thank you, sir. 30 00:02:31,819 --> 00:02:33,696 - Gio! - Hey, Carmine. 31 00:02:33,779 --> 00:02:35,448 - How are you, pally? - Good to see you. 32 00:02:36,574 --> 00:02:37,992 Oh, thank you. That's unnecessary. 33 00:02:38,326 --> 00:02:39,952 Come on, let's go. Andiamo. 34 00:02:40,036 --> 00:02:43,497 I saw this kid Bobby Rydell two and a half years ago in South Philly. 35 00:02:43,581 --> 00:02:45,082 Nobody knew who he was. 36 00:02:45,166 --> 00:02:46,292 They know him now. 37 00:02:47,084 --> 00:02:49,253 Hey, give me Loscudo's hat. 38 00:02:49,670 --> 00:02:51,505 - But he said to guard it. - I know. I heard. 39 00:02:52,506 --> 00:02:53,466 Give it to me, all right? 40 00:02:54,008 --> 00:02:54,925 Come on. 41 00:02:55,009 --> 00:02:56,761 ♪ Yeah, I should stay away ♪ 42 00:02:56,844 --> 00:02:59,472 ♪ But what can I do? ♪ 43 00:02:59,555 --> 00:03:01,724 ♪ I hear your name... ♪ 44 00:03:01,807 --> 00:03:03,559 Hey, be respectful and watch your mouth. 45 00:03:03,642 --> 00:03:05,603 Shut up. She works here, all right, tough guy? 46 00:03:05,686 --> 00:03:06,896 Yeah, what are you gonna do? 47 00:03:10,358 --> 00:03:11,650 Tony Lip! 48 00:03:13,569 --> 00:03:16,155 ♪ Well, now you're the lover♪ 49 00:03:16,238 --> 00:03:18,741 ♪ I have waited for♪ 50 00:03:18,824 --> 00:03:23,287 ♪ You're the mate that fate Had me created for♪ 51 00:03:23,371 --> 00:03:27,583 ♪ And every time Your lips meet mine, yeow... ♪ 52 00:03:35,174 --> 00:03:36,675 You put your hands on me, you punk? 53 00:03:36,759 --> 00:03:38,969 Do yourself a favor, go home with your friends. 54 00:03:39,053 --> 00:03:41,472 You don't tell me where to go. You know who I am? 55 00:03:41,555 --> 00:03:42,890 I'm going back in there. 56 00:03:50,481 --> 00:03:52,525 ♪ Keep talking about That black old magic ♪ 57 00:03:52,608 --> 00:03:54,819 ♪ Yeah, baby 'Cause I love, oh, yeah ♪ 58 00:03:54,902 --> 00:03:56,070 ♪ Love that thing ♪ 59 00:03:56,153 --> 00:04:00,116 ♪ Old black magic ♪ 60 00:04:00,199 --> 00:04:06,497 ♪ Yeah, I love ♪ 61 00:04:10,084 --> 00:04:12,628 You tell Juley Podell if I don't get my hat, 62 00:04:12,711 --> 00:04:14,422 I'm gonna burn this joint down! You hear me? 63 00:04:14,505 --> 00:04:16,424 Joe, it's gonna turn up. I swear to God it's gonna turn up. 64 00:04:16,507 --> 00:04:17,383 - Really? - It'll turn up. 65 00:04:17,466 --> 00:04:18,926 You tell that fat Jew bastard, 66 00:04:19,009 --> 00:04:21,262 I don't get my hat, I'll burn the Copa down. 67 00:04:26,434 --> 00:04:29,103 I'm gonna have to go back to driving garbage trucks. 68 00:04:29,895 --> 00:04:31,522 Jesus Christ. 69 00:04:32,231 --> 00:04:34,024 Loscudo's out of his mind. 70 00:04:36,360 --> 00:04:37,778 We earned Our money tonight. 71 00:04:38,529 --> 00:04:39,947 Lip, I thought you were gonna kill that guy. 72 00:04:40,030 --> 00:04:42,116 - Yeah. - Better him than me. 73 00:04:44,368 --> 00:04:46,120 So, what are you gonna do while we're closed? 74 00:04:46,787 --> 00:04:49,957 I don't know. Maybe go work at my uncle's pizza joint. 75 00:04:51,459 --> 00:04:52,668 You? 76 00:04:52,751 --> 00:04:54,003 I'm gonna drink for two months. 77 00:05:00,509 --> 00:05:01,760 Take me home, Lip. 78 00:05:01,844 --> 00:05:03,721 - Hey, good luck. - You, too. 79 00:05:03,804 --> 00:05:04,847 See you, Carmine. 80 00:05:04,930 --> 00:05:06,474 No, you shouldn't-- That should not happen. 81 00:05:06,557 --> 00:05:07,641 No, I don't want to be a-- 82 00:05:09,643 --> 00:05:10,644 My hat. 83 00:05:12,104 --> 00:05:15,065 Heard it was missing, so I looked into it. 84 00:05:15,983 --> 00:05:17,401 I wanted to kill that broad. 85 00:05:17,485 --> 00:05:19,236 No, no. It wasn't her fault. 86 00:05:19,320 --> 00:05:21,655 Who had the balls to clip Gio's hat? 87 00:05:22,156 --> 00:05:23,741 Don't worry about it. I took care of it. 88 00:05:23,824 --> 00:05:25,493 Yeah, I hope you gave him some beating. 89 00:05:26,702 --> 00:05:29,663 Here. Take this. Put it in your kick. 90 00:05:30,247 --> 00:05:33,584 No. No, thanks. It was a pleasure, Mr. Loscudo, really. 91 00:05:33,667 --> 00:05:35,294 Bullshit. Take it. 92 00:05:36,170 --> 00:05:39,173 And from now on, you don't call me "Mr. Loscudo." 93 00:05:39,256 --> 00:05:40,090 You hear me? 94 00:05:40,174 --> 00:05:41,509 I'm your pal Gio. 95 00:05:41,509 --> 00:06:11,509 Subtitle | www.movieddl.me 96 00:07:06,218 --> 00:07:07,261 Morning. 97 00:07:08,178 --> 00:07:09,847 Good night. 98 00:07:11,056 --> 00:07:12,975 One down, and the batter will be Roger Maris. 99 00:07:13,058 --> 00:07:15,269 - We need to get back in this. - The pitch to Maris. Curveball. 100 00:07:15,352 --> 00:07:17,313 Come on, Roger. Come on. 101 00:07:18,063 --> 00:07:20,024 Come on, Roger, hit one out! 102 00:07:20,107 --> 00:07:21,191 - Let's do it! - Johnny, quiet. 103 00:07:21,275 --> 00:07:22,735 - You're gonna jinx it. - Come on, Roger. 104 00:07:22,818 --> 00:07:25,195 Hey, Johnny. Think you could yell a little louder? 105 00:07:25,279 --> 00:07:27,615 - Maris is up. - Yeah, so am I now. 106 00:07:29,116 --> 00:07:30,576 What the hell are all you guys doing here? 107 00:07:31,160 --> 00:07:33,370 - All right. - We came over to keep Dolores company. 108 00:07:37,124 --> 00:07:38,375 - Come on. - Tony! 109 00:07:52,139 --> 00:07:53,057 Thank you, ma'am. 110 00:07:58,812 --> 00:08:01,523 - Come on, Roger, please. - Let's do it, baby. 111 00:08:01,982 --> 00:08:03,651 - I'll walk you out. - Sure. 112 00:08:04,652 --> 00:08:06,654 We need to get back in this ball game. 113 00:08:06,737 --> 00:08:07,946 - Come on. - Thank you so much. 114 00:08:08,030 --> 00:08:09,198 Any problems, give us a call. 115 00:08:09,281 --> 00:08:11,075 Come on, come on, Roger. 116 00:08:11,158 --> 00:08:12,201 - The 1-2 pitch. - Come on, baby. 117 00:08:12,284 --> 00:08:13,744 The curve is hit deep into right field. 118 00:08:18,916 --> 00:08:22,002 We did it! We got it! 119 00:08:22,086 --> 00:08:23,253 - Yeah! - There it is! 120 00:08:23,337 --> 00:08:24,380 Whoo! 121 00:08:24,463 --> 00:08:26,298 - All right. - 3-1, baby. 3-1. 122 00:08:26,382 --> 00:08:28,926 - Coming back. - Roger, baby, way to go! 123 00:08:29,009 --> 00:08:30,302 - 3-1. - Way to go! 124 00:08:31,679 --> 00:08:33,597 Do it again. Let's do it again. 125 00:08:33,681 --> 00:08:34,682 Come on, baby. 126 00:08:35,099 --> 00:08:37,768 No, Tony. Go get dressed. We're gonna eat. 127 00:08:39,645 --> 00:08:40,813 All right. 128 00:08:40,896 --> 00:08:43,107 No game seven, no game seven. 129 00:08:54,034 --> 00:08:56,662 From thy bounty, through Christ Our Lord. 130 00:08:56,745 --> 00:08:58,664 - Amen. - Amen. 131 00:09:00,332 --> 00:09:02,918 And if anyone hears of a job for Tony, let us know. 132 00:09:03,001 --> 00:09:04,795 - Dolor. - What? 133 00:09:04,878 --> 00:09:05,754 Please. 134 00:09:06,213 --> 00:09:08,048 What happened? Did you get fired? 135 00:09:08,132 --> 00:09:09,591 - No. - No. 136 00:09:09,675 --> 00:09:11,009 The Copa's closing for repairs, 137 00:09:11,093 --> 00:09:12,720 so he just needs something for a couple of months. 138 00:09:21,478 --> 00:09:23,981 All the people he knows, he'll find something in no time. 139 00:09:24,481 --> 00:09:26,984 Well, he had a great job at the sanitation department. 140 00:09:27,735 --> 00:09:29,278 You shouldn't have punched out the foreman. 141 00:09:30,487 --> 00:09:31,405 He shouldn't have woke me up. 142 00:09:33,323 --> 00:09:34,450 That's Tony. 143 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 I can't believe they lost. 144 00:09:37,578 --> 00:09:39,079 - Don't worry, don't worry. - Relax. 145 00:09:43,250 --> 00:09:44,793 That never happened before. 146 00:09:44,877 --> 00:09:46,503 They're gonna win the World Series. 147 00:09:55,095 --> 00:09:58,474 I'm telling you, this is gonna be the easiest 50 bucks you're ever gonna make. 148 00:09:58,557 --> 00:09:59,725 Yeah, we'll see. 149 00:10:00,392 --> 00:10:02,394 Hey, there they are. 150 00:10:02,478 --> 00:10:03,395 Hi, Johnny. 151 00:10:03,771 --> 00:10:05,439 - Tony, how are you? - Hey, Paulie. How you doing? 152 00:10:05,522 --> 00:10:08,066 I'm good, I'm good. So, uh, Johnny here tells me 153 00:10:08,150 --> 00:10:11,111 you ate 48 White Castle burgers all in one sitting. 154 00:10:11,570 --> 00:10:12,988 Cheeseburgers. 155 00:10:13,071 --> 00:10:14,364 You tell him, Frankie. 156 00:10:14,448 --> 00:10:15,407 I don't believe it. 157 00:10:16,158 --> 00:10:17,659 What do we care if you believe it? 158 00:10:18,535 --> 00:10:21,205 Hey, Gorman. What's the record here for hot dogs? 159 00:10:21,288 --> 00:10:23,248 Eighteen. Fat Paulie. 160 00:10:23,791 --> 00:10:25,042 Why wasn't Lip in on that contest? 161 00:10:25,125 --> 00:10:27,044 What contest? I was hungry. 162 00:10:27,878 --> 00:10:29,838 Well, the bet's simple. 163 00:10:29,922 --> 00:10:32,382 Half a C-note. Most hot dogs in an hour wins. 164 00:10:32,466 --> 00:10:33,967 With toppings. 165 00:10:35,803 --> 00:10:37,888 - What the hell you weigh? - 260. 166 00:10:37,971 --> 00:10:40,057 Hey, 2-- Your left ass weighs 260. 167 00:10:40,140 --> 00:10:42,684 May my mother-in-law drop dead on the spot if I'm lying. 168 00:10:46,146 --> 00:10:47,731 - All right. You're on. - Good. 169 00:10:50,150 --> 00:10:54,238 Pick it up, Lip! The baby elephant just hit 19! 170 00:10:54,321 --> 00:10:56,240 Let's go, Lip! Let's go! 171 00:10:56,323 --> 00:10:58,408 Come on, let's go, Lip! Let's get this going! 172 00:10:58,492 --> 00:11:00,452 You're embarrassing! 173 00:11:01,537 --> 00:11:02,579 You're embarrassing your son! 174 00:11:02,663 --> 00:11:04,581 He is killing you! 175 00:11:12,422 --> 00:11:14,007 Hey, Nicky, you doing your homework? 176 00:11:14,091 --> 00:11:15,425 - Yep. - Good. 177 00:11:17,553 --> 00:11:18,470 Where you been? 178 00:11:19,471 --> 00:11:20,347 Gorman's. 179 00:11:20,848 --> 00:11:21,849 I'm making dinner. 180 00:11:24,935 --> 00:11:27,938 Fat Paulie bet me 50 bucks he could eat more hot dogs than me. 181 00:11:28,355 --> 00:11:31,108 He knocked off 24. Guy's an animal. 182 00:11:31,191 --> 00:11:34,111 Are you crazy? You lost $50? 183 00:11:34,194 --> 00:11:36,113 Dolores, please. 184 00:11:38,198 --> 00:11:39,616 I ate 26. 185 00:11:44,913 --> 00:11:46,206 You are so lucky. 186 00:11:46,832 --> 00:11:48,458 You know that? 187 00:11:48,542 --> 00:11:49,960 Rent is due on Monday. 188 00:11:55,424 --> 00:11:56,550 You gonna get that? 189 00:11:59,094 --> 00:12:01,138 - Yeah? - Hey, Lip. 190 00:12:01,221 --> 00:12:04,766 Some guy called over here, a doctor. He's looking for a driver. 191 00:12:05,183 --> 00:12:06,810 - You interested? - Yeah. 192 00:12:06,894 --> 00:12:09,396 They're interviewing guys tomorrow afternoon. 193 00:12:09,980 --> 00:12:14,943 The address is, uh, 881 Seventh Avenue. 194 00:12:15,027 --> 00:12:15,986 2:15. 195 00:12:36,340 --> 00:12:38,342 Hey. Excuse me. 196 00:12:38,425 --> 00:12:39,426 We're not open right now, 197 00:12:39,509 --> 00:12:41,845 but you're welcome to purchase tickets to tonight's performance. 198 00:12:41,929 --> 00:12:45,515 Nah, that's all right. Uh, I think I got the wrong address. 199 00:12:45,599 --> 00:12:48,185 But, uh, is there a doctor's Office in here? 200 00:12:48,268 --> 00:12:49,853 A doctor's Office? 201 00:12:50,228 --> 00:12:51,396 Dr. Shirley? 202 00:12:52,105 --> 00:12:53,065 You have the correct address. 203 00:12:53,148 --> 00:12:55,108 Dr. Shirley lives upstairs, above the hall. 204 00:13:01,573 --> 00:13:02,532 How you doing? 205 00:13:14,044 --> 00:13:15,379 I'm here for the driver job. 206 00:13:16,630 --> 00:13:17,464 Tony Lip. 207 00:13:19,549 --> 00:13:20,926 No "Tony Lip." 208 00:13:22,135 --> 00:13:23,470 No, I should be on there. 209 00:13:24,054 --> 00:13:25,389 Uh... 210 00:13:26,598 --> 00:13:27,391 no. 211 00:13:27,474 --> 00:13:30,602 Um, I have a Tony Val-- Valle-la-la-- 212 00:13:30,686 --> 00:13:32,646 Vallelonga. Yeah. That's me. 213 00:13:35,107 --> 00:13:36,900 - Fill it out while you wait. - What? 214 00:13:37,901 --> 00:13:39,569 Fill it out while you wait. 215 00:13:39,653 --> 00:13:40,988 Oh. Yeah. 216 00:14:04,219 --> 00:14:05,095 Have a seat. 217 00:14:33,165 --> 00:14:36,084 Mr. Vallelonga. Sorry to keep you waiting. 218 00:14:36,376 --> 00:14:37,294 Oh. 219 00:14:39,421 --> 00:14:40,630 I'm Dr. Donald Shirley. 220 00:14:41,423 --> 00:14:42,340 Tony. 221 00:14:42,716 --> 00:14:44,259 Yes. Please sit down. 222 00:14:48,513 --> 00:14:50,223 Some place you got here. 223 00:14:51,266 --> 00:14:52,559 Are them horns real? 224 00:14:53,268 --> 00:14:54,728 Elephant tusks, yes. 225 00:14:56,605 --> 00:14:57,564 What about that? 226 00:14:58,065 --> 00:14:59,316 Is that a molar? 227 00:15:01,318 --> 00:15:04,488 - A what? - A molar, like a shark tooth. 228 00:15:05,072 --> 00:15:06,865 Or a tiger's maybe. 229 00:15:07,491 --> 00:15:08,658 It was a gift. 230 00:15:09,576 --> 00:15:12,245 I thought, uh-- I thought I was going to an office. 231 00:15:12,788 --> 00:15:15,082 They said a doctor needed a driver. 232 00:15:15,665 --> 00:15:16,917 That's all they told you? 233 00:15:17,250 --> 00:15:18,335 Yeah. 234 00:15:18,418 --> 00:15:20,420 Actually, it's a bit more complicated than that. 235 00:15:22,589 --> 00:15:24,466 Have you ever driven professionally before? 236 00:15:25,634 --> 00:15:27,219 Yeah. Sanitation. 237 00:15:27,844 --> 00:15:29,054 Garbage trucks. 238 00:15:29,846 --> 00:15:31,848 Plus, I drive my boss home at night. 239 00:15:31,932 --> 00:15:35,644 But I can drive anything. Limos. Tow trucks. 240 00:15:36,103 --> 00:15:37,479 Snowplows. Whatever. 241 00:15:37,562 --> 00:15:40,607 I see. What other experience do you have? 242 00:15:40,690 --> 00:15:42,025 I worked a lot of joints. 243 00:15:42,109 --> 00:15:44,361 Wagon Wheel, Peppermint Lounge, Copa. 244 00:15:44,444 --> 00:15:46,947 - In what capacity? - What do you mean? 245 00:15:47,948 --> 00:15:49,241 What did you do there? 246 00:15:49,783 --> 00:15:50,700 Uh... 247 00:15:52,285 --> 00:15:53,662 public relations. 248 00:15:55,080 --> 00:15:57,916 Well, first of all, Tony, I'm not a medical doctor. 249 00:15:57,999 --> 00:15:58,917 I'm a musician. 250 00:15:59,626 --> 00:16:01,419 You mean, like, songs? 251 00:16:01,503 --> 00:16:04,339 Yes. And I'm about to embark on a concert tour, 252 00:16:04,422 --> 00:16:06,216 the majority of which will be down south. 253 00:16:06,299 --> 00:16:08,593 - Atlantic City. - No. 254 00:16:09,302 --> 00:16:10,345 The Deep South. 255 00:16:10,428 --> 00:16:13,765 First, we're starting in the Midwest, and then we're taking a hard left. 256 00:16:14,182 --> 00:16:17,435 Kentucky, North Carolina, Tennessee, and on down through the Delta. 257 00:16:17,894 --> 00:16:20,522 Do you foresee any issues in working for a black man? 258 00:16:21,648 --> 00:16:22,524 No. 259 00:16:23,650 --> 00:16:26,570 No, no, no. It was just the other day, 260 00:16:26,653 --> 00:16:29,197 me and the wife had a couple of colored guys over at the house. 261 00:16:30,657 --> 00:16:32,075 For-- For drinks. 262 00:16:32,826 --> 00:16:35,245 Hmm. I see. You're married. 263 00:16:35,328 --> 00:16:37,622 Yeah. Two kids. 264 00:16:39,708 --> 00:16:42,210 I'm not sure this is the proper job for a married man. 265 00:16:42,294 --> 00:16:43,962 Why? Are we bringing broads? 266 00:16:45,088 --> 00:16:48,175 My point is we'll be gone for eight straight weeks. 267 00:16:48,258 --> 00:16:49,968 No breaks, right up until Christmas. 268 00:16:50,886 --> 00:16:52,846 You're quite sure you can leave your family for that long? 269 00:16:53,597 --> 00:16:54,931 Depends what you're paying. 270 00:16:55,015 --> 00:16:57,058 A hundred dollars a week plus room and board. 271 00:16:57,142 --> 00:16:57,934 Hmm. 272 00:16:58,018 --> 00:16:59,519 But let me be crystal clear. 273 00:17:00,312 --> 00:17:02,314 I'm not just hiring a chauffeur. 274 00:17:03,190 --> 00:17:05,358 I need someone who can handle my itinerary, 275 00:17:05,442 --> 00:17:06,693 be a personal assistant. 276 00:17:06,776 --> 00:17:07,861 I need a valet. 277 00:17:08,570 --> 00:17:11,990 I need someone who can launder my clothes and shine my shoes. 278 00:17:14,326 --> 00:17:15,410 Good luck, Doc. 279 00:17:18,955 --> 00:17:19,873 Tony. 280 00:17:25,378 --> 00:17:28,131 I had my record label ask around town to find me the right man. 281 00:17:28,965 --> 00:17:30,884 Your name came up more than once. 282 00:17:32,510 --> 00:17:34,596 You've impressed several people with your... 283 00:17:35,889 --> 00:17:37,641 innate ability to handle trouble. 284 00:17:39,059 --> 00:17:41,978 And that is why I called and inquired about your availability. 285 00:17:46,066 --> 00:17:49,361 Okay, here's the deal. I got no problem being on the road with you. 286 00:17:49,444 --> 00:17:50,487 But I ain't no butler. 287 00:17:51,071 --> 00:17:53,782 I ain't ironing no shirts, and I'm not polishing nobody's shoes. 288 00:17:53,865 --> 00:17:56,034 You need somebody to get you from point A to point B? 289 00:17:56,117 --> 00:17:58,119 You need someone to make sure there's no problems along the way? 290 00:17:58,203 --> 00:18:02,415 And believe me, you in the Deep South-- there's gonna be problems. 291 00:18:03,333 --> 00:18:06,002 So, if you want me, it's a buck and a quarter a week. 292 00:18:06,086 --> 00:18:08,213 Or go hire that little chink just pranced out of here, 293 00:18:08,296 --> 00:18:09,381 see how far you get. 294 00:18:12,634 --> 00:18:14,094 Well, Mr. Vallelonga... 295 00:18:15,804 --> 00:18:17,305 thank you for stopping by. 296 00:18:30,527 --> 00:18:31,444 Hey, Bobby. 297 00:18:32,404 --> 00:18:33,530 Give me a Rheingold. 298 00:18:34,155 --> 00:18:35,115 Ice cold. 299 00:18:44,791 --> 00:18:45,792 Mr. Tony. 300 00:18:47,627 --> 00:18:48,920 Augie asking about you. 301 00:18:50,880 --> 00:18:53,466 - Come on! I'm dying of thirst over here. - Shut up! 302 00:18:53,550 --> 00:18:54,634 I'm talking. 303 00:18:58,513 --> 00:18:59,389 When? 304 00:18:59,472 --> 00:19:01,474 Now. He in his box. 305 00:19:28,376 --> 00:19:29,252 Tony Lip. 306 00:19:30,795 --> 00:19:32,339 What the hell happened at the Copa? 307 00:19:33,006 --> 00:19:34,924 I hear you almost split a guy's face Open. 308 00:19:36,259 --> 00:19:38,470 That guy you hit, Mikey Cerrone, 309 00:19:39,054 --> 00:19:40,513 part of Charlie the Hand's crew. 310 00:19:41,973 --> 00:19:43,516 Guess he should have known better. 311 00:19:48,772 --> 00:19:52,025 Hand asked me to look into it. I spoke to Podell. 312 00:19:52,650 --> 00:19:55,779 Whole thing was, uh, over a piece of ass, right? 313 00:19:56,946 --> 00:19:57,864 Yeah. 314 00:19:58,698 --> 00:20:01,785 Beef like that should never happen inside the club. 315 00:20:02,619 --> 00:20:03,870 They were out of line. 316 00:20:05,205 --> 00:20:06,664 So we squashed it. 317 00:20:08,666 --> 00:20:11,461 You, uh, looking to earn a little extra scharole? 318 00:20:11,836 --> 00:20:13,880 I can keep you busy while the Copa is down. 319 00:20:15,048 --> 00:20:15,882 What do I gotta do? 320 00:20:17,884 --> 00:20:18,843 Things. 321 00:20:22,514 --> 00:20:26,559 Appreciate it, but, uh, I want to spend some time with the family. 322 00:20:27,060 --> 00:20:28,061 Don't be stupid. 323 00:20:28,686 --> 00:20:30,105 You make yourself a few extra bucks, 324 00:20:30,188 --> 00:20:33,483 you buy something nice for that pretty little wife of yours. 325 00:20:34,442 --> 00:20:35,360 Hmm. 326 00:20:38,279 --> 00:20:41,449 Nah, I'm good. I'm flush right now. 327 00:20:55,672 --> 00:20:56,673 Here's 50. 328 00:20:57,507 --> 00:20:59,843 Here. Pay me 60 by New Year's, you get it back. 329 00:21:03,138 --> 00:21:04,055 Hey, Lip. 330 00:21:05,682 --> 00:21:06,766 Everything okay? 331 00:21:08,059 --> 00:21:09,727 What, you got beak trouble, Charlie? 332 00:21:10,854 --> 00:21:11,938 Mind your business. 333 00:21:16,276 --> 00:21:19,696 So, come on. I'm dying to hear. What happened with the doctor interview? 334 00:21:20,280 --> 00:21:23,241 He ain't a real doctor. He's a piano player. 335 00:21:24,075 --> 00:21:26,870 Well, I don't understand. Why did they say that he was a doctor? 336 00:21:27,620 --> 00:21:31,291 I don't know. I think he's, like, a doctor of piano playing or something. 337 00:21:31,374 --> 00:21:32,500 You can be that? 338 00:21:33,126 --> 00:21:34,043 I guess. 339 00:21:34,669 --> 00:21:36,296 He lives on top of Carnegie Hall. 340 00:21:36,754 --> 00:21:38,381 You should've seen this place, Dee. 341 00:21:38,465 --> 00:21:41,176 It was filled with statues and all kinds of fancy crap. 342 00:21:41,259 --> 00:21:43,011 And he was sitting on top of a friggin' throne 343 00:21:43,094 --> 00:21:46,222 all dressed up like, uh-- like the king of the jungle bunnies. 344 00:21:47,098 --> 00:21:48,099 He's colored? 345 00:21:51,519 --> 00:21:53,271 Well, you wouldn't last a week with him. 346 00:21:53,813 --> 00:21:55,023 For the right money, I would. 347 00:22:06,284 --> 00:22:07,160 Yeah. 348 00:22:08,495 --> 00:22:09,412 Oh. 349 00:22:10,330 --> 00:22:12,040 Look-- 350 00:22:12,832 --> 00:22:13,833 Really? 351 00:22:14,542 --> 00:22:15,919 - Uh, okay. - Everything okay? 352 00:22:16,002 --> 00:22:17,253 Okay, hang on a sec. 353 00:22:18,046 --> 00:22:21,341 It's, uh, Dr. Shirley, the piano guy. 354 00:22:21,424 --> 00:22:22,675 He wants to talk to you. 355 00:22:23,426 --> 00:22:24,761 - Me? - Yeah. 356 00:22:24,844 --> 00:22:26,012 What? No. 357 00:22:27,013 --> 00:22:29,265 - Come on. Take it. - No. Tony-- 358 00:22:29,349 --> 00:22:30,767 Just-- Just talk. 359 00:22:34,354 --> 00:22:35,188 Hello? 360 00:22:37,941 --> 00:22:40,568 Uh, good morning, Doctor. It's nice to talk to you. 361 00:22:45,949 --> 00:22:48,368 Well, uh, yes, that is a long time. 362 00:22:51,538 --> 00:22:52,455 It is. 363 00:22:55,208 --> 00:22:56,876 Yes. I'm sure. 364 00:22:57,710 --> 00:22:58,711 Thank you. 365 00:22:58,795 --> 00:23:00,421 Thank you for calling. 366 00:23:01,130 --> 00:23:02,173 Bye now. 367 00:23:06,052 --> 00:23:06,970 What'd he say? 368 00:23:08,471 --> 00:23:10,139 He wanted to know if I'd be okay 369 00:23:10,223 --> 00:23:14,018 with him taking my husband away from his family for two months. 370 00:23:15,770 --> 00:23:17,689 He said he'd pay you what you asked for. 371 00:23:23,736 --> 00:23:24,946 - Hey. - Hmm? 372 00:23:27,323 --> 00:23:28,366 It's good money. 373 00:23:29,325 --> 00:23:30,326 We need it. 374 00:23:33,496 --> 00:23:36,916 Can't be eating 26 hot dogs every day. 375 00:23:38,918 --> 00:23:39,752 I know. 376 00:23:41,421 --> 00:23:43,756 I told him it was okay for you to go. 377 00:23:46,676 --> 00:23:48,970 All right. Hey, look. So here's the first half of your pay. 378 00:23:49,053 --> 00:23:50,722 You're gonna get the rest when the tour's over. 379 00:23:51,180 --> 00:23:52,515 No, I gotta get paid every week. 380 00:23:52,599 --> 00:23:54,225 Sorry. That's not how the record company does it. 381 00:23:54,601 --> 00:23:56,894 We got to have some guarantee you're gonna finish the job. 382 00:23:57,395 --> 00:23:59,647 Why wouldn't I finish the job? I took it, didn't I? 383 00:23:59,731 --> 00:24:02,150 Well, then we got nothing to worry about. 384 00:24:03,693 --> 00:24:06,529 Here's the deal, Mr. Vallelonga, okay? 385 00:24:06,613 --> 00:24:08,740 It's your job to get Don to all his tour dates on time. 386 00:24:08,823 --> 00:24:11,326 Now, if he misses any shows, you're not getting your back end. 387 00:24:11,409 --> 00:24:13,202 - He's not gonna miss any show. - Good. 388 00:24:13,995 --> 00:24:15,204 Oh, you're gonna need this. 389 00:24:16,748 --> 00:24:18,124 Now, this is the book I was telling you about. 390 00:24:18,207 --> 00:24:21,002 Sometimes you guys are staying in the same hotel, sometimes you're not. 391 00:24:22,295 --> 00:24:24,213 - Oh, yeah, the... - Yeah, yeah. 392 00:24:24,631 --> 00:24:26,299 All right, don't let me down. Let's go. 393 00:24:35,516 --> 00:24:37,185 Marone. Is this the new one? 394 00:24:37,268 --> 00:24:38,895 Yeah, the record company rented it. 395 00:24:39,312 --> 00:24:40,813 - It's nice, huh? - Beautiful. 396 00:24:41,356 --> 00:24:44,400 So, what'd my sister have to say about you being gone for three weeks? 397 00:24:44,484 --> 00:24:45,652 Eight weeks. 398 00:24:46,569 --> 00:24:50,156 10-to-1, you slap this moolie out, you come home in under a month. 399 00:24:51,658 --> 00:24:53,534 - Come here. - All right, boys, huddle up. 400 00:24:53,618 --> 00:24:55,662 - Say good-bye to your father. - Frankie, Nicky. Come here. 401 00:24:56,496 --> 00:24:58,748 - All right. You gonna be good boys? - Uh-huh. 402 00:24:58,831 --> 00:25:00,416 - You'll listen to your mother? - Mm-hmm. 403 00:25:00,500 --> 00:25:01,834 Yeah? All right, give me a kiss. 404 00:25:02,585 --> 00:25:03,628 I'm counting on yo use. 405 00:25:05,588 --> 00:25:07,215 - Don't go too far. - We won't. 406 00:25:11,177 --> 00:25:13,346 - Did you go to the AAA for the maps? - Yes. 407 00:25:13,429 --> 00:25:16,766 No. I mean, the record companies gave me the maps and the itinerary 408 00:25:16,849 --> 00:25:17,684 and this thing. 409 00:25:19,936 --> 00:25:21,896 The Negro Motorist's Green Book. 410 00:25:21,979 --> 00:25:24,190 Yeah, it lists all the places coloreds can stay down south. 411 00:25:24,273 --> 00:25:27,068 Like, uh, you know, traveling while black. 412 00:25:27,151 --> 00:25:28,778 "Traveling while black"? 413 00:25:28,861 --> 00:25:31,614 Yeah, if you're black and you gotta travel for some reason. 414 00:25:31,698 --> 00:25:34,200 - Got a special book for that? - I guess. 415 00:25:34,992 --> 00:25:37,453 - Did you pack the iron? - I ain't lugging no iron, Dee. 416 00:25:37,537 --> 00:25:40,498 - How are you gonna press your pants? - I'll put 'em under the mattress. 417 00:25:41,708 --> 00:25:44,919 I want you to write me a letter every chance you get. 418 00:25:45,002 --> 00:25:47,547 - I can't write letters. - Yes, you can. 419 00:25:47,630 --> 00:25:49,132 - I can't write. - Take you five minutes. 420 00:25:49,215 --> 00:25:50,675 - Promise me. - It's embarrassing. 421 00:25:50,758 --> 00:25:51,968 It ain't gonna be no good. 422 00:25:52,051 --> 00:25:54,679 It's a lot cheaper than calling long-distance, Tony. 423 00:25:55,096 --> 00:25:56,347 Promise me you're gonna write. 424 00:25:57,140 --> 00:25:58,099 I promise. 425 00:26:00,560 --> 00:26:03,813 Dee, put this in the bank today. It's half my pay. 426 00:26:04,480 --> 00:26:08,067 Oh, here. There's a couple of sandwiches for you and Dr. Shirley. 427 00:26:08,901 --> 00:26:10,653 - Thanks. - Be careful. 428 00:26:10,737 --> 00:26:11,571 I will. 429 00:26:11,654 --> 00:26:12,655 I love you. 430 00:26:13,823 --> 00:26:14,782 I love you, too, baby. 431 00:26:19,203 --> 00:26:22,498 You better be home for Christmas, or don't come home at all. 432 00:26:27,795 --> 00:26:30,089 I got it, Pop. I got it. 433 00:26:56,783 --> 00:26:58,743 Hey. I'm Tony. 434 00:26:59,619 --> 00:27:00,536 His driver. 435 00:27:00,953 --> 00:27:01,913 Bum a smoke? 436 00:27:07,543 --> 00:27:08,461 Thanks. 437 00:27:18,054 --> 00:27:19,263 So you're the band? 438 00:27:21,682 --> 00:27:23,142 Oleg. Cello. 439 00:27:24,143 --> 00:27:25,311 George. Bass. 440 00:27:25,394 --> 00:27:27,772 And we're not a band. We're a trio. 441 00:27:28,272 --> 00:27:30,775 Oh. Trio. Right. 442 00:27:30,858 --> 00:27:33,069 Good morning. Excuse me. 443 00:27:33,152 --> 00:27:34,153 Morning. 444 00:27:58,845 --> 00:27:59,929 Thank you, Amit. 445 00:28:01,889 --> 00:28:03,266 Have a wonderful trip, sir. 446 00:29:12,084 --> 00:29:15,004 Tony, the first thing I'd like you to do when we arrive in the city-- 447 00:29:15,087 --> 00:29:16,756 - Hmm? - ...is check the piano where I'm playing. 448 00:29:16,839 --> 00:29:19,592 Make sure it's a Steinway as per my contract. 449 00:29:22,637 --> 00:29:24,972 And can you see to it that there's a bottle of Cutty Sark 450 00:29:25,056 --> 00:29:27,183 in my room every night? 451 00:29:28,184 --> 00:29:29,060 Every night? 452 00:29:31,062 --> 00:29:33,147 Well, if you ever need any help with that. 453 00:29:33,689 --> 00:29:34,857 I won't. 454 00:29:37,568 --> 00:29:39,278 10:00 and 2:00 on the wheel, please. 455 00:29:42,615 --> 00:29:43,532 Hey, Doc. 456 00:29:44,492 --> 00:29:46,077 I noticed on the itinerary thing 457 00:29:46,869 --> 00:29:49,538 the last show's on the 23rd of December, right? 458 00:29:49,622 --> 00:29:51,874 Birmingham, yes. It's a Christmas show. 459 00:29:51,958 --> 00:29:54,877 So, any way we could, uh, maybe hit the road early next morning 460 00:29:54,961 --> 00:29:56,796 so we'd be home in time for Christmas Eve? 461 00:29:56,879 --> 00:29:57,922 We'll see. 462 00:29:58,798 --> 00:29:59,674 Appreciate it. 463 00:30:01,467 --> 00:30:03,094 Could you put out the cigarette, please? 464 00:30:03,761 --> 00:30:04,637 Why? 465 00:30:05,596 --> 00:30:07,098 I can't breathe back here. 466 00:30:10,059 --> 00:30:11,018 What are you talking about? 467 00:30:11,102 --> 00:30:13,813 Smoke's going in my lungs. I'm doing all the work here. 468 00:30:13,896 --> 00:30:14,814 Thank you. 469 00:31:07,783 --> 00:31:08,868 What are you looking at? 470 00:31:11,203 --> 00:31:12,621 You speak German, huh? 471 00:31:12,705 --> 00:31:13,748 That was Russian. 472 00:31:14,540 --> 00:31:16,709 Yeah, I was stationed in Germany in the army. 473 00:31:17,209 --> 00:31:19,295 I could pick up a little bit of what you were saying there. 474 00:31:19,920 --> 00:31:21,380 Watch out for them krauts. 475 00:31:22,131 --> 00:31:23,299 They're all snakes. 476 00:31:23,674 --> 00:31:26,093 Kennedy should've bombed them when he had the chance. 477 00:31:26,177 --> 00:31:28,220 Plus now them Cuban bastards. 478 00:31:29,889 --> 00:31:32,016 Ain't they supposed to be following us? 479 00:31:33,059 --> 00:31:34,268 They have the itinerary. 480 00:31:34,351 --> 00:31:35,936 As long as they get to the show on time, 481 00:31:36,020 --> 00:31:38,105 I'm not worried about it, and neither should you. 482 00:31:39,315 --> 00:31:40,649 I ain't worried about nothin'. 483 00:31:42,234 --> 00:31:44,987 In fact, when you see me worried, you'll know. 484 00:31:45,071 --> 00:31:46,030 - Tony. - You'll know if I'm worried. 485 00:31:46,113 --> 00:31:47,490 How about some quiet time? 486 00:31:48,532 --> 00:31:50,076 - Hmm? - Sure. 487 00:31:53,079 --> 00:31:55,623 It's amazing you said that. 488 00:31:56,665 --> 00:31:58,000 "How about some quiet time?" 489 00:31:58,793 --> 00:32:00,795 Dolores, my wife, used to say that all the time. 490 00:32:00,878 --> 00:32:02,630 Well, not all the time, but, you know. 491 00:32:02,713 --> 00:32:04,465 She says it when I come home from work sometimes. 492 00:32:04,548 --> 00:32:06,175 You know, she's been with the kids all day, 493 00:32:06,258 --> 00:32:08,677 and she'll say, "Tony, how about some quiet time?" 494 00:32:08,969 --> 00:32:11,764 Exactly like how you said it. I mean, it's amazing. 495 00:32:19,438 --> 00:32:20,356 How is that? 496 00:32:22,608 --> 00:32:23,526 Salty. 497 00:32:26,821 --> 00:32:28,656 Have you ever considered becoming a food critic? 498 00:32:31,826 --> 00:32:33,828 No. Not really. 499 00:32:34,370 --> 00:32:35,371 Why? Is there money in that? 500 00:32:35,454 --> 00:32:39,875 I'm just saying you have a marvelous way with words when describing food. 501 00:32:40,960 --> 00:32:42,002 "Salty." 502 00:32:43,254 --> 00:32:45,297 So vivid, one can almost taste it. 503 00:32:46,757 --> 00:32:49,927 Hey, I'm just saying it's salty. And salt's cheating. 504 00:32:50,469 --> 00:32:52,012 Any cook can make things salty. 505 00:32:52,096 --> 00:32:53,430 To make it taste good without the salt, 506 00:32:53,514 --> 00:32:55,808 with just the other flavors, that's the trick. 507 00:32:55,891 --> 00:32:57,143 I mean, you take the basic ingredients-- 508 00:32:57,226 --> 00:33:00,479 We should get going soon if we expect to get to Pittsburgh by dinner. 509 00:33:00,896 --> 00:33:02,064 Hmm. 510 00:33:02,148 --> 00:33:05,317 Hey, when I was in the army, I knew a guy from Pittsburgh. 511 00:33:06,110 --> 00:33:07,820 Except he called it Titsburgh. 512 00:33:08,487 --> 00:33:11,031 'Cause he said all the women there had huge tits. 513 00:33:12,867 --> 00:33:13,826 That's absurd. 514 00:33:14,368 --> 00:33:15,995 Why would women in Pittsburgh have larger breasts 515 00:33:16,078 --> 00:33:18,497 than, say, women in New York? 516 00:33:18,581 --> 00:33:19,874 Guess we'll find out, huh? 517 00:33:21,917 --> 00:33:24,461 Hey, you know, when you first hired me, 518 00:33:25,296 --> 00:33:27,006 my wife went out and bought one of your records. 519 00:33:27,089 --> 00:33:28,591 The one about the orphans. 520 00:33:29,675 --> 00:33:30,759 Orphans? 521 00:33:31,677 --> 00:33:35,347 Yeah. Cover had a bunch of kids sitting around a campfire. 522 00:33:36,390 --> 00:33:37,433 Orpheus. 523 00:33:39,393 --> 00:33:40,227 Yeah. 524 00:33:40,311 --> 00:33:43,022 Orpheus in the Underworld. It's based on a French opera. 525 00:33:43,689 --> 00:33:45,482 And those weren't children on the cover. 526 00:33:46,192 --> 00:33:48,027 Those were demons in the bowels of hell. 527 00:33:49,069 --> 00:33:52,364 No shit? Must have been naughty kids. 528 00:34:07,421 --> 00:34:09,298 What are-- What are you doing? 529 00:34:09,381 --> 00:34:10,633 Gotta take a leak, Doc. 530 00:34:11,717 --> 00:34:13,302 Here? Now? 531 00:34:13,385 --> 00:34:15,012 You want me to piss my pants? 532 00:35:33,841 --> 00:35:35,718 - Oh, hey, Doc. - Good afternoon. 533 00:35:37,177 --> 00:35:39,596 Take this for any incidentals we may need. 534 00:35:40,472 --> 00:35:42,182 If you want to buy something, you don't have to ask. 535 00:35:42,266 --> 00:35:44,143 Just keep the receipts, please. 536 00:35:44,560 --> 00:35:46,020 When it runs low, let me know. 537 00:35:46,478 --> 00:35:47,521 Oh. Thanks. 538 00:35:47,980 --> 00:35:48,981 One more thing. 539 00:35:50,983 --> 00:35:55,070 We'll be attending many events before and after the concerts, 540 00:35:55,154 --> 00:35:56,572 interacting with some of the wealthiest 541 00:35:56,655 --> 00:35:58,615 and most highly educated people in the country. 542 00:35:59,658 --> 00:36:01,660 It is my feeling that your diction, 543 00:36:02,202 --> 00:36:04,580 however charming it may be in the tri-state area, 544 00:36:04,663 --> 00:36:06,665 could use some... finessing. 545 00:36:07,207 --> 00:36:10,252 You mean diction... like in what way? 546 00:36:11,837 --> 00:36:13,756 Like in the only way the word is ever used. 547 00:36:14,965 --> 00:36:15,758 Okay. 548 00:36:15,841 --> 00:36:18,844 Your intonation, inflection, your choice of words. 549 00:36:20,012 --> 00:36:21,305 Hey, I got my own problems. 550 00:36:21,388 --> 00:36:23,891 Now I gotta worry about what people think about the way I talk? 551 00:36:23,974 --> 00:36:26,477 There are simple techniques I can teach you that are quite effective. 552 00:36:26,560 --> 00:36:27,394 I can help you. 553 00:36:27,478 --> 00:36:29,104 I-- I don't need no goddamn help. 554 00:36:29,188 --> 00:36:31,357 People don't like the way I talk, they can go take a shit. 555 00:36:32,941 --> 00:36:34,610 The profanity is another issue. 556 00:36:34,693 --> 00:36:37,196 Fanabola. Why are you breaking my balls? 557 00:36:37,279 --> 00:36:39,156 Because you can do better, Mr. Vallelonga. 558 00:36:39,865 --> 00:36:41,492 Which brings me to one more point. 559 00:36:41,867 --> 00:36:45,621 As the guest of honor, I'll be introduced when entering these intimate events. 560 00:36:45,704 --> 00:36:47,331 You will be introduced as well. 561 00:36:47,998 --> 00:36:52,544 In my humble opinion, "Vallelonga" may be difficult to pronounce. 562 00:36:52,878 --> 00:36:54,880 So, I was thinking 563 00:36:55,506 --> 00:36:56,965 "Valle" would be more appropriate. 564 00:36:57,049 --> 00:36:59,635 Tony Valle. Short and sweet. 565 00:37:00,344 --> 00:37:01,804 Eh... nah. 566 00:37:02,846 --> 00:37:05,224 They got a problem with "Vallelonga," they can call me Tony Lip. 567 00:37:05,557 --> 00:37:07,184 These are genteel people. 568 00:37:07,768 --> 00:37:09,686 "Tony the Lip" may be a little... 569 00:37:10,729 --> 00:37:12,064 worldly for them. 570 00:37:12,398 --> 00:37:14,149 Well, then it's Tony Vallelonga. 571 00:37:14,817 --> 00:37:17,778 All these high-class people, so much smarter than me, 572 00:37:17,861 --> 00:37:20,155 with their intelligence and speaking abilities, 573 00:37:20,239 --> 00:37:21,865 you're telling me they can't pronounce my name? 574 00:37:22,491 --> 00:37:23,617 They don't like it, they can shove it up their ass. 575 00:37:23,700 --> 00:37:24,827 I'll just wait outside. 576 00:37:27,287 --> 00:37:28,705 A sound compromise. 577 00:37:45,389 --> 00:37:48,225 Ladies and gentlemen, tonight we are privileged 578 00:37:48,308 --> 00:37:51,228 to present a great American artist. 579 00:37:51,770 --> 00:37:54,940 He gave his first public performance at the age of three. 580 00:37:55,441 --> 00:37:58,569 At age 18, at Arthur Fiedler's invitation, 581 00:37:58,652 --> 00:38:02,573 our guest made his concert debut with the Boston Pops. 582 00:38:02,948 --> 00:38:08,287 He holds doctorates in psychology, in music, and in the liturgical arts, 583 00:38:08,370 --> 00:38:12,374 and he has performed at the White House twice in the past 14 months. 584 00:38:12,458 --> 00:38:14,877 He is a true virtuoso. 585 00:38:14,960 --> 00:38:16,545 - And it's a-- - "Virtuoso." 586 00:38:17,004 --> 00:38:18,881 - It's a special treat for me... - That's Italian. 587 00:38:20,007 --> 00:38:22,468 Means, uh, he's really good. 588 00:38:23,802 --> 00:38:28,182 So, ladies and gentlemen, please welcome the Don Shirley Trio. 589 00:40:01,400 --> 00:40:03,151 ...a new pair of shoes! 590 00:40:05,112 --> 00:40:07,531 - Hard ten! Lady's friend. - He keeps on winning! 591 00:40:08,365 --> 00:40:09,950 It's your dice. I'm just having a lucky night. 592 00:40:10,033 --> 00:40:11,201 You cheating, brother! 593 00:40:11,285 --> 00:40:14,204 - Tony. - Get him again. Get him again. 594 00:40:14,288 --> 00:40:16,582 - Boss man's calling. - He ain't my boss. 595 00:40:16,665 --> 00:40:18,000 I work for the record company. 596 00:40:18,083 --> 00:40:19,543 Yeah, I work for the record company, too. 597 00:40:19,626 --> 00:40:21,044 Hey, hey, hey! Hey, come on, man. 598 00:40:21,128 --> 00:40:23,171 Hey, give us a chance to win back our loot, huh? 599 00:40:23,255 --> 00:40:24,756 I'm sorry, fellas. Duty calls. 600 00:40:24,840 --> 00:40:26,592 - Come on, man. - Duty calls? 601 00:40:27,634 --> 00:40:29,386 My man, my duty is to get my money back. 602 00:40:30,095 --> 00:40:31,263 I've been looking for you. 603 00:40:31,722 --> 00:40:33,807 Yeah, sorry. The guys were having a little game. 604 00:40:34,683 --> 00:40:36,935 Next time you need extra money, just ask me. 605 00:40:37,978 --> 00:40:39,396 It's more fun winning it. 606 00:40:39,855 --> 00:40:41,106 And what if you lost? 607 00:40:41,648 --> 00:40:43,734 Craps and cards, I don't lose, Doc. 608 00:40:44,192 --> 00:40:45,235 I don't lose. 609 00:40:46,486 --> 00:40:47,738 So, stooping down in the gravel, 610 00:40:47,821 --> 00:40:49,948 pitching dice for pocket change makes you a winner? 611 00:40:51,408 --> 00:40:53,619 What are you giving me shit for? Everybody was doing it. 612 00:40:54,036 --> 00:40:56,580 They didn't have a choice whether to be inside or out. 613 00:40:58,206 --> 00:40:59,124 You did. 614 00:41:02,711 --> 00:41:04,588 Now wipe off your knees. You have dirt on them. 615 00:41:24,941 --> 00:41:27,903 Dear Dolores, how are you? 616 00:41:28,320 --> 00:41:29,529 I am fine. 617 00:41:30,238 --> 00:41:33,075 "I'm eating real good. Hamburgers mostly. 618 00:41:33,700 --> 00:41:36,078 So don't worry about me not eating good. 619 00:41:36,953 --> 00:41:40,123 I saw Dr. Shirley play the piano tonight. 620 00:41:40,832 --> 00:41:42,626 He don't play like a colored guy. 621 00:41:42,709 --> 00:41:45,128 He plays like Liberace, but better. 622 00:41:46,463 --> 00:41:48,256 He's like a genius, I think. 623 00:41:48,757 --> 00:41:50,759 When I look at him in the rearview mirror, 624 00:41:50,842 --> 00:41:53,512 I can tell he's always thinking about stuff in his head. 625 00:41:53,929 --> 00:41:55,847 I guess that's what geniuses do. 626 00:41:56,348 --> 00:41:58,642 But it don't look fun to be that smart. 627 00:41:59,643 --> 00:42:02,396 I miss you very, very much." 628 00:42:12,072 --> 00:42:14,032 - Who is this? - Who? 629 00:42:14,533 --> 00:42:15,575 On the radio. 630 00:42:17,285 --> 00:42:18,161 Little Richard. 631 00:42:18,912 --> 00:42:21,164 Really? That's Little Richard? 632 00:42:21,248 --> 00:42:22,165 Yeah. 633 00:42:22,541 --> 00:42:24,126 Think you could play something like that, Doc? 634 00:42:26,336 --> 00:42:28,505 I don't know. Sounds fairly complicated. 635 00:42:29,172 --> 00:42:30,340 Got that right. 636 00:42:32,217 --> 00:42:34,469 So, where did this "Tony the Lip" moniker come from? 637 00:42:34,928 --> 00:42:37,514 It's not "Tony the Lip." 638 00:42:38,014 --> 00:42:39,808 It's "Tony Lip." One word. 639 00:42:39,891 --> 00:42:41,101 I got it when I was a kid, 640 00:42:41,184 --> 00:42:44,438 'cause my friend said I was the best bullshit artist in the Bronx. 641 00:42:45,147 --> 00:42:47,023 Why are you smiling? 642 00:42:47,649 --> 00:42:48,483 What do you mean? 643 00:42:49,735 --> 00:42:51,403 It doesn't bother you that your friends, 644 00:42:51,486 --> 00:42:53,780 the people closest to you, consider you a liar? 645 00:42:53,864 --> 00:42:57,159 Who said "liar"? I said "bullshit artist." 646 00:42:57,242 --> 00:42:58,702 And what's the difference? 647 00:42:58,785 --> 00:43:00,912 'Cause I don't lie. Ever. 648 00:43:01,329 --> 00:43:03,832 I'm just good at talking people into, you know, 649 00:43:03,915 --> 00:43:05,375 doing things they don't want to do. 650 00:43:05,917 --> 00:43:07,043 By bullshitting them. 651 00:43:08,044 --> 00:43:09,629 And you're proud of that? 652 00:43:10,046 --> 00:43:11,423 Well, it got me this job. 653 00:43:16,845 --> 00:43:20,432 Wait a minute. You're full of shit. You never heard of Chubby Checker? 654 00:43:20,515 --> 00:43:23,351 Of course I've heard of him. I've just never heard his music before. 655 00:43:24,436 --> 00:43:26,104 But I like this. This is nice. 656 00:43:27,189 --> 00:43:30,108 - He's got a silky voice, very smooth. - Yeah, he's terrific. 657 00:43:30,192 --> 00:43:31,693 This is what everybody's dancing to now. 658 00:43:31,777 --> 00:43:33,445 - This stuff-- - Eyes on the road, Tony. 659 00:43:36,865 --> 00:43:37,908 You know this song. 660 00:43:39,075 --> 00:43:40,202 I don't think so, no. 661 00:43:40,285 --> 00:43:43,997 How could you not know this music? Aretha Franklin. 662 00:43:45,123 --> 00:43:47,709 Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. 663 00:43:47,793 --> 00:43:50,378 I mean, come on, Doc. These are your people. 664 00:44:05,227 --> 00:44:06,937 Do you want anything? I'm getting a pack of smokes. 665 00:44:07,020 --> 00:44:07,979 No, thank you. 666 00:44:38,176 --> 00:44:39,928 Grabbed the rock and put it in his pocket. 667 00:44:40,011 --> 00:44:40,971 Thank you, Oleg. 668 00:44:42,097 --> 00:44:44,349 Nice turtleneck. Way to mix it up. 669 00:44:48,019 --> 00:44:49,354 Got you an apple, Doc. 670 00:44:55,485 --> 00:44:57,696 Before we pull out, Tony, we need to have a talk. 671 00:45:00,156 --> 00:45:02,617 - Yeah? - Oleg told me what you did. 672 00:45:03,118 --> 00:45:03,952 What'd I do? 673 00:45:04,035 --> 00:45:06,413 You stole a jade stone from the store. 674 00:45:06,496 --> 00:45:08,540 - No, I didn't. - He watched you do it. 675 00:45:08,623 --> 00:45:10,458 I didn't steal no stone. 676 00:45:10,542 --> 00:45:12,377 You picked it up and put it in your pocket. 677 00:45:12,460 --> 00:45:15,463 I picked up a rock off of the ground. I didn't steal from a box. 678 00:45:15,547 --> 00:45:17,382 Now, why would you pick up a rock off the ground? 679 00:45:17,465 --> 00:45:18,425 I don't know. 680 00:45:20,093 --> 00:45:22,762 'Cause it ain't stealing. It's just a regular rock. 681 00:45:22,846 --> 00:45:24,514 And why would you want a regular rock? 682 00:45:25,473 --> 00:45:27,726 To have. For luck maybe. 683 00:45:27,809 --> 00:45:28,894 A lucky rock. 684 00:45:28,977 --> 00:45:30,395 - Yeah. - Let me see it. 685 00:45:42,741 --> 00:45:43,700 Mm-mm. 686 00:45:45,493 --> 00:45:46,912 Take it back and pay for it. 687 00:45:49,831 --> 00:45:51,124 I told you that kraut was a snake. 688 00:45:51,207 --> 00:45:53,501 Rats me out for something I didn't even do! 689 00:45:54,044 --> 00:45:55,503 Pay for the stone, Tony. You'll feel better. 690 00:45:55,587 --> 00:46:00,216 I feel fine. And I ain't paying for no regular rock I found in the dirt. 691 00:46:01,217 --> 00:46:03,303 Do not drive, Mr. Vallelonga. 692 00:46:07,265 --> 00:46:08,475 Put it back. 693 00:46:32,749 --> 00:46:34,459 - Feel better? - No. 694 00:46:35,627 --> 00:46:37,796 If you'd like, Tony, I'd happily buy you the stone. 695 00:46:38,213 --> 00:46:40,840 Don't bother. You took all the fun out of it. 696 00:47:18,253 --> 00:47:19,671 Excuse me. Sir. 697 00:47:21,381 --> 00:47:23,091 - I'm with the band. - You're all set up. 698 00:47:24,009 --> 00:47:25,593 This isn't the piano, right? 699 00:47:25,677 --> 00:47:26,553 That's it. 700 00:47:27,095 --> 00:47:28,263 It ain't a Steinway. 701 00:47:29,389 --> 00:47:30,265 So what? 702 00:47:30,348 --> 00:47:33,226 Dr. Shirley only plays on Steinway grand pianos. 703 00:47:33,309 --> 00:47:34,936 It's in his written contract. 704 00:47:35,020 --> 00:47:36,438 Who's Dr. Shirley? 705 00:47:36,521 --> 00:47:40,608 Dr. Shirley. The Don Shirley Trio. They're playing tonight. 706 00:47:40,692 --> 00:47:41,901 Does it really matter? 707 00:47:42,318 --> 00:47:44,529 Yeah, it does. It's in his contract. 708 00:47:46,823 --> 00:47:47,949 Come on, man. 709 00:47:48,033 --> 00:47:50,452 These coons can play on anything you put in front of 'em. 710 00:47:54,664 --> 00:47:56,249 But it's a piece of shit. 711 00:47:56,332 --> 00:47:57,876 And there's garbage in there. 712 00:47:58,293 --> 00:47:59,169 So take it out. 713 00:48:00,253 --> 00:48:01,254 What'd you say? 714 00:48:03,214 --> 00:48:04,049 You heard me. 715 00:48:07,552 --> 00:48:11,890 Hey. You got two, three hours. Just get a clean Steinway in here. 716 00:48:11,973 --> 00:48:14,809 - There ain't a Steinway on campus. - Not my problem. 717 00:48:15,810 --> 00:48:18,021 I bet there's not two Steinways in the whole state of Indiana. 718 00:48:18,730 --> 00:48:20,607 I guess you'd better move your ass, then. 719 00:48:20,690 --> 00:48:22,734 Who you think you're talking to, grease ball? 720 00:48:52,680 --> 00:48:54,099 Dear Dolores, 721 00:48:54,182 --> 00:48:57,852 this morning I had steak and eggs for breakfast. 722 00:48:57,936 --> 00:49:01,397 The band has been playing at very ritzy joints. 723 00:49:01,940 --> 00:49:04,400 Dr. Shirley and I are getting along pretty good. 724 00:49:04,484 --> 00:49:06,528 But sometimes I think he gets sad, 725 00:49:06,611 --> 00:49:08,696 and that's why he drinks too much. 726 00:49:09,405 --> 00:49:12,700 I never knew how very beautiful this country was. 727 00:49:12,784 --> 00:49:14,786 Now that I'm seeing it, I know. 728 00:49:15,245 --> 00:49:19,791 You won't believe how beautiful nature is. It is as beautiful as they say. 729 00:49:20,291 --> 00:49:23,962 And the traffic out here in the country is nothing, which is fine by me. 730 00:49:24,963 --> 00:49:27,632 Right now I'm eating spaghetti and meatballs in a diner 731 00:49:27,715 --> 00:49:30,426 that tastes like ketchup on Chinese noodles. 732 00:49:31,094 --> 00:49:32,679 We are heading down south now. 733 00:49:32,762 --> 00:49:35,849 I will write you another letter when we get down south. 734 00:49:35,932 --> 00:49:38,643 I love you. Your husband, Tony. 735 00:49:38,726 --> 00:49:40,687 PS. Kiss the kids for me. 736 00:49:49,404 --> 00:49:50,905 Got any family, Doc? 737 00:49:51,364 --> 00:49:52,448 Not really. 738 00:49:52,532 --> 00:49:55,243 Not really? Either you do or you don't. 739 00:49:56,828 --> 00:49:58,454 It's a long story, Tony. 740 00:49:59,122 --> 00:50:00,456 What, we're in a hurry now? 741 00:50:02,959 --> 00:50:03,877 Let's hear it. 742 00:50:05,420 --> 00:50:07,088 I have a brother somewhere. 743 00:50:08,298 --> 00:50:10,091 We used to get together once in a while, 744 00:50:10,175 --> 00:50:12,802 but it got more and more difficult to stay in touch. 745 00:50:13,553 --> 00:50:15,680 Curse of being a musician, I guess. 746 00:50:16,681 --> 00:50:18,183 Always on the road. 747 00:50:19,017 --> 00:50:20,727 Like a carnival worker. 748 00:50:20,810 --> 00:50:22,812 - Hmm. - Or a criminal. 749 00:50:23,646 --> 00:50:25,732 Took quite the toll on my marriage as well. 750 00:50:26,149 --> 00:50:27,942 - You're married? - Was. 751 00:50:28,026 --> 00:50:29,277 June. 752 00:50:30,695 --> 00:50:34,032 Good person. Terrible grammar, but a kind soul. 753 00:50:34,574 --> 00:50:35,783 You'd quite like her. 754 00:50:35,867 --> 00:50:39,078 June. Like, uh-- like Lassie's mom. 755 00:50:41,623 --> 00:50:45,752 Unfortunately, I couldn't do a husband act and a concert pianist act. 756 00:50:47,045 --> 00:50:49,297 Couldn't seem to manage both worlds. 757 00:50:52,008 --> 00:50:53,176 Kentucky fried chicken! 758 00:50:53,718 --> 00:50:56,763 In Kentucky! When's that ever gonna happen? 759 00:51:08,733 --> 00:51:09,734 All right! 760 00:51:11,569 --> 00:51:12,779 Hey, you want some? 761 00:51:12,862 --> 00:51:15,114 - I'm fine. Thank you, Tony. - All right. 762 00:51:16,741 --> 00:51:22,413 Mmm. I think this is the best Kentucky fried chicken I ever had. 763 00:51:23,122 --> 00:51:24,874 Probably 'cause it's fresher down here, right? 764 00:51:24,958 --> 00:51:27,335 I don't think I've ever met anyone with your appetite. 765 00:51:27,418 --> 00:51:30,171 No. I got the bucket so you could have some. 766 00:51:30,255 --> 00:51:32,840 I've never had fried chicken in my life. 767 00:51:33,549 --> 00:51:34,676 Who you bullshitting? 768 00:51:35,051 --> 00:51:38,596 You people love the fried chicken, the grits, and the collard greens. 769 00:51:39,305 --> 00:51:40,181 I love it, too. 770 00:51:40,265 --> 00:51:43,351 Negro cooks used to make it all the time when I was in the army. 771 00:51:43,434 --> 00:51:45,770 You have a very narrow assessment of me, Tony. 772 00:51:46,104 --> 00:51:47,981 Yeah, right? I'm good. 773 00:51:48,606 --> 00:51:51,025 No. No, you're not good. You're bad. 774 00:51:51,609 --> 00:51:54,529 I'm saying, just because other Negroes enjoy certain types of music, 775 00:51:54,612 --> 00:51:55,863 it doesn't mean I have to. 776 00:51:55,947 --> 00:51:59,617 - Nor do we all eat the same kind of food. - Whoa. Wait a minute. 777 00:52:00,034 --> 00:52:03,454 If you said all guineas like pizza and spaghetti and meatballs, 778 00:52:03,538 --> 00:52:04,622 I'm not gonna get insulted. 779 00:52:04,706 --> 00:52:06,082 You're missing the point. 780 00:52:06,165 --> 00:52:08,084 For you to make the assumption that every Negro-- 781 00:52:08,167 --> 00:52:09,794 - Hey, you want some or not? - No. 782 00:52:10,295 --> 00:52:11,296 Here. Come on. 783 00:52:11,796 --> 00:52:13,381 - Tell me that don't smell good. - It-- 784 00:52:13,464 --> 00:52:15,258 - Huh? - It smells okay. 785 00:52:15,341 --> 00:52:18,469 I prefer not to get grease on my blanket. 786 00:52:18,553 --> 00:52:21,389 Ooh, I'm gonna get grease on my blankey! 787 00:52:21,472 --> 00:52:23,099 Come on, have a piece. It ain't gonna kill you. 788 00:52:23,182 --> 00:52:24,475 - Come on, take it, eat it. - No. 789 00:52:24,559 --> 00:52:26,686 Take it. I'm throwing it in the back. 790 00:52:26,769 --> 00:52:28,855 - You-- Don't you dare. - Then you better take it. 791 00:52:28,938 --> 00:52:31,482 How? Do you have plates or utensils? 792 00:52:31,566 --> 00:52:33,234 Baffangul! Eat it with your hands! 793 00:52:33,318 --> 00:52:34,944 - That's how you're supposed to. - I can't do that. 794 00:52:35,028 --> 00:52:37,822 Eat it. Come on. Take it. I gotta drive. 10:00 and 2:00 on the wheel. 795 00:52:37,905 --> 00:52:39,240 - Come on. Take it, take it, take it. - Tony-- 796 00:52:39,324 --> 00:52:40,325 Come on, come on. 797 00:52:41,117 --> 00:52:42,160 There you go. 798 00:52:43,119 --> 00:52:44,120 Huh? 799 00:52:44,912 --> 00:52:46,247 I-- I can't do this, Tony. 800 00:52:46,331 --> 00:52:48,291 Eat the goddamn thing! 801 00:52:49,250 --> 00:52:50,251 Jesus. 802 00:53:00,595 --> 00:53:01,804 What, no good? 803 00:53:02,305 --> 00:53:03,097 Mmm. 804 00:53:07,935 --> 00:53:09,228 It just seems... 805 00:53:10,980 --> 00:53:12,940 so un-- unsanitary. 806 00:53:13,024 --> 00:53:14,275 Who gives a shit? 807 00:53:14,859 --> 00:53:16,361 Just relax and enjoy it. 808 00:53:17,028 --> 00:53:19,072 You know, my father used to say... 809 00:53:20,365 --> 00:53:22,617 "Whatever you do, do it a hundred percent." 810 00:53:23,076 --> 00:53:25,870 When you work, work. When you laugh, laugh. 811 00:53:25,953 --> 00:53:28,539 When you eat, eat like it's your last meal. 812 00:53:29,540 --> 00:53:32,543 You want another piece? Here. Have a breast. 813 00:53:32,960 --> 00:53:33,836 Delicious. 814 00:53:35,129 --> 00:53:36,506 Take it. Here you go. 815 00:53:37,548 --> 00:53:39,050 What do we do about the bones? 816 00:53:42,261 --> 00:53:43,137 We do this. 817 00:53:45,348 --> 00:53:46,432 This is what we do. 818 00:53:54,732 --> 00:53:55,691 There you go. 819 00:54:06,828 --> 00:54:09,789 What's the big deal, Doc? The squirrels would've ate it anyway. 820 00:54:09,872 --> 00:54:10,706 Pick it up, Tony. 821 00:54:10,790 --> 00:54:12,125 Nature takes care of the earth. 822 00:54:12,208 --> 00:54:14,001 - Pick it up. - Ah, jeez. 823 00:54:48,119 --> 00:54:49,287 This can't be right. 824 00:54:52,373 --> 00:54:56,169 It says right here, "Cozy as your own home." 825 00:54:57,712 --> 00:54:59,297 Place looks like my ass. 826 00:54:59,881 --> 00:55:01,048 This is the place. 827 00:55:07,847 --> 00:55:09,182 The square one, please. 828 00:55:10,641 --> 00:55:12,643 - Just this one? - Thank you. 829 00:55:16,314 --> 00:55:19,692 Hey, uh, if you need anything, 830 00:55:19,775 --> 00:55:21,652 I'll be right up the street at the Easton Inn. 831 00:55:22,695 --> 00:55:23,654 Thank you, Tony. 832 00:55:28,534 --> 00:55:29,785 Hey, Floyd, we ready. 833 00:55:29,869 --> 00:55:32,538 I told you I can't play. My shoulder. 834 00:55:32,622 --> 00:55:34,165 You and that damn shoulder. 835 00:55:36,000 --> 00:55:39,128 Hey! Hey, fancy-pants. You want to play? 836 00:55:40,171 --> 00:55:41,088 I beg your pardon? 837 00:55:41,172 --> 00:55:43,007 Come on, brother. We short a man. 838 00:55:44,217 --> 00:55:45,718 Oh, I'd rather not. 839 00:55:46,802 --> 00:55:48,596 What, you too high and mighty? 840 00:55:48,679 --> 00:55:50,681 No, no, let him alone. Let him alone. 841 00:55:50,765 --> 00:55:53,559 He just afraid of getting that butler uniform a little dusty. 842 00:55:53,976 --> 00:55:54,936 Mm. 843 00:55:56,145 --> 00:55:57,355 I'm just, um-- 844 00:55:58,689 --> 00:56:00,358 I'm on my way to meet a friend. 845 00:56:01,651 --> 00:56:03,319 Yeah, well, thanks for nothing. 846 00:56:05,404 --> 00:56:07,615 Floyd, come on, man. 847 00:56:07,698 --> 00:56:09,700 Shut your ass up, man, and leave me alone! 848 00:56:39,438 --> 00:56:40,314 Mmm. 849 00:56:42,191 --> 00:56:43,150 Eh. 850 00:56:44,694 --> 00:56:47,572 "Vacation without aggravation." 851 00:56:50,241 --> 00:56:51,033 Hmm. 852 00:56:57,248 --> 00:57:00,668 "Delightful dinners for particular people." 853 00:57:02,920 --> 00:57:04,505 - Yeah? - Get up. It's George. 854 00:57:04,589 --> 00:57:05,756 Get up. 855 00:57:07,008 --> 00:57:09,135 Tony, come on. Hurry up. 856 00:57:10,970 --> 00:57:12,263 Dr. Shirley's in trouble. 857 00:57:12,680 --> 00:57:14,515 I went out for a drink, I walk into this bar, 858 00:57:14,599 --> 00:57:16,350 and Dr. Shirley's in there getting bounced around. 859 00:57:16,892 --> 00:57:18,853 I didn't want to leave him, but I didn't know what to do. 860 00:57:19,270 --> 00:57:20,688 Who let him out of his cage? 861 00:57:20,771 --> 00:57:22,565 And they put that little tie on him, too. 862 00:57:22,648 --> 00:57:23,858 - Why you all dressed up? - Yeah. 863 00:57:26,027 --> 00:57:27,570 Get your hands off him. 864 00:57:30,573 --> 00:57:33,200 What in the good goddamn we got here, fellas? 865 00:57:33,284 --> 00:57:36,370 Hand him over. We walk out. Won't be a problem. 866 00:57:36,746 --> 00:57:38,956 I just wanted a drink, Tony. 867 00:57:39,040 --> 00:57:40,625 Hey, I told you we'll leave. 868 00:57:41,292 --> 00:57:43,878 - Not a big deal. Come on. - He ain't going nowhere. 869 00:57:43,961 --> 00:57:45,880 We need a Brillo Pad to wash these dishes with. 870 00:57:45,963 --> 00:57:47,673 Listen, assholes. 871 00:57:47,757 --> 00:57:50,176 Do yourselves a favor and let him go. 872 00:57:51,093 --> 00:57:52,094 Now! 873 00:57:54,305 --> 00:57:55,640 Say it nice. 874 00:57:56,807 --> 00:57:58,225 I just said it nice. 875 00:57:58,976 --> 00:58:01,979 This boy is gonna get what he's got coming to him. 876 00:58:04,190 --> 00:58:07,443 And you, you ain't got no say. 877 00:58:10,571 --> 00:58:13,032 Maybe. But whatever happens here, 878 00:58:13,115 --> 00:58:16,827 I'm gonna put a bullet right in the middle of your thick skull. 879 00:58:18,329 --> 00:58:21,666 He ain't got no gun, Ray. He's full of shit. 880 00:58:22,917 --> 00:58:24,043 What if he ain't? 881 00:58:28,381 --> 00:58:29,840 Well, I sure ain't. 882 00:58:31,092 --> 00:58:34,303 And I ain't about to let this come to pass in my place. 883 00:58:37,348 --> 00:58:39,850 Let the spook go. Let him go. 884 00:58:40,935 --> 00:58:41,769 Come on. 885 00:58:43,479 --> 00:58:44,438 Get him out of here. 886 00:58:45,523 --> 00:58:48,234 I want these Yankees off of my property. 887 00:58:48,943 --> 00:58:50,778 - Go on. - Go on, George. Go. Go. 888 00:58:50,861 --> 00:58:51,904 I got you, Doc. 889 00:58:55,366 --> 00:58:56,492 Go on. 890 00:59:03,541 --> 00:59:04,625 You out of your mind? 891 00:59:04,709 --> 00:59:08,129 I'm sorry. I didn't mean to put you in that position. 892 00:59:09,088 --> 00:59:10,256 Wait, wait, wait. 893 00:59:10,715 --> 00:59:12,007 Are you gonna throw up again? 894 00:59:14,885 --> 00:59:15,928 I'm okay. 895 00:59:16,470 --> 00:59:18,264 Honest to God, Doc, I don't understand you. 896 00:59:19,014 --> 00:59:20,808 You could have drunk here. You got a whole bottle. 897 00:59:21,475 --> 00:59:23,018 I just needed some air. 898 00:59:23,102 --> 00:59:25,438 Air? Do you know where you are? 899 00:59:27,064 --> 00:59:28,899 Does geography really matter? 900 00:59:30,359 --> 00:59:31,193 What? 901 00:59:31,777 --> 00:59:34,613 If I was in a bar in your neighborhood, 902 00:59:34,697 --> 00:59:38,367 would the conversation be any different? 903 00:59:40,870 --> 00:59:43,080 From now on, you don't go nowhere without me. 904 00:59:43,789 --> 00:59:44,915 Nowhere! 905 00:59:45,916 --> 00:59:47,752 - Got it? - I understand. 906 00:59:49,670 --> 00:59:50,671 Where's your room? 907 00:59:51,255 --> 00:59:52,131 Tony. 908 00:59:53,257 --> 00:59:54,133 What? 909 00:59:55,426 --> 00:59:57,219 Do you really have a gun? 910 00:59:57,678 --> 00:59:59,138 Of course not. 911 01:00:00,139 --> 01:00:02,933 Doc, where's your goddamn room? 912 01:00:06,937 --> 01:00:08,063 - Come on. - There it is. 913 01:00:08,147 --> 01:00:09,023 Over there? 914 01:00:09,774 --> 01:00:10,900 You gotta get to bed, Doc. 915 01:00:10,983 --> 01:00:12,693 You got a big show tomorrow night. Come on. 916 01:00:33,714 --> 01:00:34,882 Thank you. 917 01:00:35,299 --> 01:00:36,300 Louisville. 918 01:00:36,842 --> 01:00:38,761 Thank you for your warm hospitality. 919 01:00:44,141 --> 01:00:46,685 Thank you. Thank you. 920 01:00:54,443 --> 01:00:56,403 Don't be lazy, Tony. Enunciate. 921 01:00:56,487 --> 01:00:58,656 - I am. - Betty bought a bit of better butter 922 01:00:58,739 --> 01:01:00,574 - to make the bitter butter better. - Betty bought-- 923 01:01:00,658 --> 01:01:03,994 B-Bought-- Betty bought butt a-er-- butt a... 924 01:01:04,078 --> 01:01:06,539 Who says that? Butta-er. 925 01:01:06,622 --> 01:01:09,250 You have to start somewhere, Tony. A singer does vocal exercises. 926 01:01:09,333 --> 01:01:11,252 An athlete warms up before they rehearse. 927 01:01:11,335 --> 01:01:13,170 Athletes practice. They don't rehearse. 928 01:01:14,547 --> 01:01:17,633 Ah, shit. 929 01:02:42,259 --> 01:02:42,343 Ladies and gentlemen, a very special guest from the far north, 930 01:02:42,343 --> 01:02:47,514 Ladies and gentlemen, a very special guest from the far north, 931 01:02:47,598 --> 01:02:49,099 Don Shirley. 932 01:02:53,103 --> 01:02:56,815 Accompanying Mr. Shirley, the members of his trio, 933 01:02:56,899 --> 01:03:00,277 Oleg Malacovich, George Dyer, 934 01:03:00,361 --> 01:03:03,113 and his associate Tony Valle-- 935 01:03:03,197 --> 01:03:05,282 Valle-- Vallelong-longia. 936 01:03:11,455 --> 01:03:13,207 Oh, this is my lovely wife, Margaret. 937 01:03:13,290 --> 01:03:16,001 If you gentlemen don't mind, we're going to steal Donnie away 938 01:03:16,085 --> 01:03:17,753 for some, uh, introductions. 939 01:03:19,964 --> 01:03:22,383 I'd like you all to meet Don Shirley. 940 01:03:22,841 --> 01:03:24,927 Yeah. I'll take one. 941 01:03:25,010 --> 01:03:27,346 - What's that? - A pimento-and-cheese sandwich, sir. 942 01:03:27,805 --> 01:03:29,014 Yeah, I'll try one of them. 943 01:03:32,059 --> 01:03:32,893 Oof. 944 01:03:40,484 --> 01:03:41,318 Sorry. Not for me. 945 01:03:49,994 --> 01:03:54,164 Earlier this week, we asked our help what Mr. Shirley might like for supper. 946 01:03:54,581 --> 01:03:58,252 So the boys in the kitchen whipped up a special menu in honor of our guest. 947 01:03:58,711 --> 01:03:59,628 Gentlemen. 948 01:04:00,671 --> 01:04:02,423 Home-cooked fried chicken. 949 01:04:09,513 --> 01:04:10,639 There we go. 950 01:04:11,015 --> 01:04:12,933 Bring it in. Serve it up hot. 951 01:04:42,713 --> 01:04:45,549 Thank you. Thank you. 952 01:04:47,259 --> 01:04:49,219 We'll return after a brief intermission. 953 01:04:52,389 --> 01:04:53,474 Excuse me, Don. 954 01:04:54,349 --> 01:04:56,602 - Lovely work in there. - Why, thank you. 955 01:04:56,685 --> 01:04:58,312 Uh, are you looking for the commode? 956 01:04:58,395 --> 01:04:59,855 - Yes. I-- - Yeah, here. Let me help you. 957 01:04:59,938 --> 01:05:02,232 It's right out there before that pine. 958 01:05:07,905 --> 01:05:09,448 I'd prefer not to use that. 959 01:05:09,531 --> 01:05:12,743 Well, don't be silly, Don. It looks a lot worse from the outside. 960 01:05:13,285 --> 01:05:15,496 And I suppose you'd know from experience. 961 01:05:15,579 --> 01:05:17,414 Well, I've never had any complaints. 962 01:05:21,835 --> 01:05:25,047 Well, I could return to my motel and use the facilities there... 963 01:05:26,465 --> 01:05:28,550 but that would take at least a half an hour. 964 01:05:32,763 --> 01:05:34,098 We don't mind waiting. 965 01:05:36,600 --> 01:05:39,103 Why don't I just pull over? You can piss in the woods. 966 01:05:39,603 --> 01:05:41,063 Animals go in the woods. 967 01:05:41,146 --> 01:05:43,857 It's gonna be at least 20 minutes I gotta go all the way back to your motel. 968 01:05:43,941 --> 01:05:46,735 So let's just get there so I can go back and finish the show. 969 01:05:46,819 --> 01:05:49,738 See, that's the difference between you and me. 970 01:05:49,822 --> 01:05:51,198 I'd have zero problem going in the woods. 971 01:05:51,281 --> 01:05:52,282 I'm well aware. 972 01:05:53,492 --> 01:05:56,370 What are you sore at me for? I don't make the rules down here. 973 01:05:56,453 --> 01:05:59,289 No? Then who does? 974 01:06:00,457 --> 01:06:04,294 Oh. You're saying just 'cause I'm white and they're white? 975 01:06:05,003 --> 01:06:07,297 You know, that's a very prejudiced thing you just said there. 976 01:06:07,381 --> 01:06:09,007 A very prejudiced thing. 977 01:06:09,091 --> 01:06:11,885 I got more in common with the hymies at Second Avenue Deli 978 01:06:11,969 --> 01:06:13,971 than I do with these hillbilly pricks down here. 979 01:06:14,054 --> 01:06:15,222 Eyes on the road. 980 01:06:15,305 --> 01:06:17,850 You always say that when you don't like what I'm saying. 981 01:06:17,933 --> 01:06:19,351 Eyes on the road. 982 01:06:23,981 --> 01:06:25,190 I don't get it. 983 01:06:25,274 --> 01:06:28,026 How does he smile and shake their hands like that? 984 01:06:28,861 --> 01:06:32,823 They try to pull that outhouse shit on me, I'd piss right on the living room floor. 985 01:06:34,658 --> 01:06:35,951 Don't-- Don't do that. 986 01:06:38,370 --> 01:06:40,747 We have many concert dates left. 987 01:06:43,292 --> 01:06:44,918 Yeah? So? 988 01:06:45,502 --> 01:06:48,088 You realize we're contractually obliged to perform them? 989 01:06:49,798 --> 01:06:52,593 Of course I do. You don't play, we don't get paid. 990 01:06:53,510 --> 01:06:54,386 What's your point? 991 01:06:54,845 --> 01:06:57,681 Ugly circumstances are going to happen again, 992 01:06:58,390 --> 01:06:59,892 so control yourself. 993 01:07:00,726 --> 01:07:02,519 Don't lecture me, you rat. 994 01:07:05,564 --> 01:07:07,357 Dr. Shirley could have stayed up north 995 01:07:07,441 --> 01:07:11,111 getting rear end kissed at Park Avenue parties for three times money. 996 01:07:11,737 --> 01:07:13,780 But he ask for this. 997 01:07:18,827 --> 01:07:19,661 Why? 998 01:07:39,556 --> 01:07:41,350 What on God's green earth are you doing? 999 01:07:42,226 --> 01:07:43,143 A letter. 1000 01:07:43,810 --> 01:07:45,729 Looks more like a piecemeal ransom note. 1001 01:07:47,064 --> 01:07:48,106 May I? 1002 01:07:55,781 --> 01:07:57,741 "Dear Dolores." 1003 01:07:58,242 --> 01:07:59,326 D-E-A-R. 1004 01:07:59,409 --> 01:08:00,661 This is an animal. 1005 01:08:00,744 --> 01:08:04,873 "I'm meeting all the highly leading citizens of the town. 1006 01:08:06,208 --> 01:08:09,169 People that use big words, all of them. 1007 01:08:09,628 --> 01:08:12,089 But you know me. I get by. 1008 01:08:12,506 --> 01:08:13,757 I'm a good bullshitter." 1009 01:08:14,383 --> 01:08:15,759 Two T's in "bullshitter." 1010 01:08:17,094 --> 01:08:20,430 "As I'm writing this letter, I'm eating potato chips, 1011 01:08:20,931 --> 01:08:23,892 and I'm starting to get thirsty. 1012 01:08:24,768 --> 01:08:27,938 I washed my socks and dried them on the TV. 1013 01:08:28,689 --> 01:08:31,066 I should have brung the iron." 1014 01:08:31,149 --> 01:08:32,567 You know this is pathetic, right? 1015 01:08:34,111 --> 01:08:35,320 Tell me what you're trying to say. 1016 01:08:36,196 --> 01:08:37,114 I don't know. 1017 01:08:38,407 --> 01:08:40,200 You know, I miss her and shit. 1018 01:08:40,284 --> 01:08:41,451 Then say that. 1019 01:08:42,286 --> 01:08:44,913 But do it in a manner that no one else has ever done it before. 1020 01:08:45,622 --> 01:08:46,957 And without the profanity. 1021 01:08:48,208 --> 01:08:49,668 Something like, uh... 1022 01:08:50,752 --> 01:08:51,795 Put this down. 1023 01:08:54,923 --> 01:08:56,049 Dear Dolores. 1024 01:08:56,133 --> 01:08:57,509 Hold on. I'll start a new one. 1025 01:08:58,593 --> 01:09:01,346 D-E-A-R Dolores. 1026 01:09:03,807 --> 01:09:05,183 When I think of you... 1027 01:09:06,977 --> 01:09:10,772 I'm reminded of the beautiful plains of Iowa. 1028 01:09:11,273 --> 01:09:12,441 What planes? 1029 01:09:13,066 --> 01:09:14,484 The plains. 1030 01:09:15,110 --> 01:09:17,696 P-L-A-I-N-S. Those big fields we saw. 1031 01:09:17,779 --> 01:09:19,823 Oh. Yeah, those were nice. 1032 01:09:20,407 --> 01:09:21,366 Plains. 1033 01:09:22,492 --> 01:09:25,579 Which is what they call 1034 01:09:25,996 --> 01:09:29,166 big fields around here. 1035 01:09:29,541 --> 01:09:30,876 Tony, no expounding. 1036 01:09:31,668 --> 01:09:33,211 - No what? - Just write what I say. 1037 01:09:33,795 --> 01:09:34,838 No good. 1038 01:09:35,630 --> 01:09:37,841 The distance between us... 1039 01:09:39,676 --> 01:09:41,219 is breaking my spirit. 1040 01:09:42,804 --> 01:09:44,181 Between us... 1041 01:09:45,098 --> 01:09:48,977 My time and experiences without you are meaningless to me. 1042 01:09:53,523 --> 01:09:56,860 Falling in love with you was the easiest thing I've ever done. 1043 01:09:57,611 --> 01:10:02,032 Falling... in love... with you-- 1044 01:10:02,532 --> 01:10:04,576 This is very fucking romantic. 1045 01:10:05,327 --> 01:10:08,163 ...was the easiest thing I have ever done. 1046 01:10:08,747 --> 01:10:10,957 Nothing matters to me but you, 1047 01:10:11,750 --> 01:10:14,795 and every day I'm alive, I'm aware of this. 1048 01:10:15,379 --> 01:10:19,049 I loved you the day I met you, I love you today, 1049 01:10:19,549 --> 01:10:22,302 and I will love you the rest of my life. 1050 01:10:25,222 --> 01:10:27,808 So, can I put, uh, "PS. Kiss the kids"? 1051 01:10:27,891 --> 01:10:28,892 A PS? 1052 01:10:29,518 --> 01:10:30,560 Yeah, like, at the end. 1053 01:10:32,062 --> 01:10:35,607 That's like clanging a cowbell at the end of Shostakovich's Seventh. 1054 01:10:37,609 --> 01:10:39,152 Right. And that's good? 1055 01:10:41,071 --> 01:10:42,239 It's perfect, Tony. 1056 01:10:46,451 --> 01:10:49,246 Everybody talks about Willie Mays, 1954. 1057 01:10:49,329 --> 01:10:51,665 It wasn't even the greatest catch in the Polo Grounds. 1058 01:10:51,748 --> 01:10:55,919 That was Joe DiMaggio, 1936, second game of the World Series. 1059 01:10:56,253 --> 01:10:58,713 Final out, 500 feet-- 1060 01:11:02,592 --> 01:11:03,677 You like that, Doc? 1061 01:11:03,760 --> 01:11:05,137 That's a handsome suit. 1062 01:11:05,220 --> 01:11:06,638 - Sharp. - Mm-hmm. 1063 01:11:07,431 --> 01:11:09,015 Guy looks just like you. 1064 01:11:10,267 --> 01:11:11,435 He does? 1065 01:11:13,270 --> 01:11:15,439 Well, size-wise. Yeah. 1066 01:11:17,607 --> 01:11:19,109 It is about a 42. 1067 01:11:20,402 --> 01:11:23,155 - Why don't you try it on? - Hmm. 1068 01:11:23,238 --> 01:11:25,449 What, you gotta wear a tuxedo on stage every night? 1069 01:11:26,283 --> 01:11:27,868 You could mix it up a little, Doc. 1070 01:11:27,951 --> 01:11:30,495 Come on, let's see how it looks on you. We got plenty of time. 1071 01:11:34,124 --> 01:11:35,083 I'll be right back. 1072 01:11:36,126 --> 01:11:38,420 - How you doing? - May I help you, sir? 1073 01:11:38,503 --> 01:11:41,590 Yeah, we want to try on that, uh, beautiful gray suit in the window. 1074 01:11:41,965 --> 01:11:44,134 - You got it in a 42? - Of course. 1075 01:11:47,637 --> 01:11:48,555 That's the one. 1076 01:11:48,972 --> 01:11:50,474 Dressing room is in the back, sir. 1077 01:11:51,141 --> 01:11:53,393 Thank you. I'll be just a moment. 1078 01:11:53,477 --> 01:11:56,271 Take your time, Doc. I'll check out some ties for you. 1079 01:11:57,898 --> 01:12:01,735 Uh, excuse me. Uh, you're not allowed to try that on. 1080 01:12:04,070 --> 01:12:04,988 I beg your pardon? 1081 01:12:05,071 --> 01:12:09,826 Uh, if you'd like to purchase it first, we'd be happy to tailor it to your needs. 1082 01:12:12,496 --> 01:12:13,371 I see. 1083 01:13:02,921 --> 01:13:03,880 Ah! 1084 01:13:16,268 --> 01:13:17,102 Yeah. 1085 01:13:18,895 --> 01:13:19,896 That's me. 1086 01:13:31,533 --> 01:13:35,203 Hey, Officer. I got a call about Dr. Shirley. 1087 01:13:36,079 --> 01:13:36,997 Come on. 1088 01:13:41,960 --> 01:13:43,420 His friend's here. 1089 01:13:45,088 --> 01:13:45,964 Thank you. 1090 01:13:50,969 --> 01:13:53,054 Get a guy a towel, for Christ's sake. 1091 01:13:53,847 --> 01:13:55,307 - You a lawyer? - No. 1092 01:13:55,390 --> 01:13:56,349 Well, you should call one. 1093 01:13:56,433 --> 01:13:58,101 - We're taking your auntie in. - For what? 1094 01:13:58,184 --> 01:14:00,395 Manager caught him and the other guy. 1095 01:14:04,983 --> 01:14:06,735 Well, can we get the cuffs off him, 1096 01:14:06,818 --> 01:14:09,070 let him put his pants on, we talk about this? 1097 01:14:09,529 --> 01:14:10,697 Sure, we could. 1098 01:14:11,281 --> 01:14:12,240 But we ain't. 1099 01:14:12,616 --> 01:14:16,244 Okay, look, we're out of here tomorrow morning. 1100 01:14:16,328 --> 01:14:17,454 You'll never see us again. 1101 01:14:17,954 --> 01:14:19,748 There's gotta be something we can do to work this out. 1102 01:14:21,625 --> 01:14:24,628 What if you let him go and I give you something to thank you? 1103 01:14:25,128 --> 01:14:27,547 You bribing us? 1104 01:14:27,631 --> 01:14:29,507 No. Hell, no. 1105 01:14:29,591 --> 01:14:31,801 A gift. A thank-you. 1106 01:14:32,302 --> 01:14:34,095 What kind of thank-you? 1107 01:14:34,971 --> 01:14:36,348 Like a-- 1108 01:14:36,431 --> 01:14:38,350 You know, donation to the police force. 1109 01:14:38,433 --> 01:14:39,517 Youse guys. 1110 01:14:40,518 --> 01:14:41,436 Whatever you want. 1111 01:14:42,812 --> 01:14:44,147 You like suits? 1112 01:14:44,648 --> 01:14:46,816 I was walking through your nice town today, 1113 01:14:46,900 --> 01:14:49,152 and I seen a store that was selling suits. 1114 01:14:50,278 --> 01:14:51,571 Primo suits. 1115 01:14:51,655 --> 01:14:54,824 What if, as a thank-you-- a donation-- 1116 01:14:55,742 --> 01:14:57,035 I buy yo use each a suit? 1117 01:14:58,787 --> 01:15:01,831 You get all dressed up, you take the wife out for dinner. 1118 01:15:02,499 --> 01:15:05,502 I mean, guys like you, you work hard. You deserve it. 1119 01:15:13,677 --> 01:15:16,262 They were wrong for the way they treated me, and you rewarded them. 1120 01:15:18,682 --> 01:15:21,142 I was hired to get you from one show to the next. 1121 01:15:21,226 --> 01:15:23,103 How I do it shouldn't matter to you. 1122 01:15:23,186 --> 01:15:24,771 I just wish you hadn't paid 'em off. 1123 01:15:24,854 --> 01:15:26,189 I did what I had to do. 1124 01:15:27,732 --> 01:15:29,693 You know, if this got out, it would kill your career. 1125 01:15:29,776 --> 01:15:30,860 Okay, Tony. 1126 01:15:32,195 --> 01:15:34,030 I need you to stop it with the phony altruism 1127 01:15:34,114 --> 01:15:35,448 and concern for my career. 1128 01:15:36,116 --> 01:15:37,033 What the hell does that mean? 1129 01:15:37,117 --> 01:15:38,993 You were only thinking about yourself back there 1130 01:15:39,077 --> 01:15:41,830 because you know if I miss a show, it'll come out of your pocketbook. 1131 01:15:41,913 --> 01:15:45,041 Of course I don't want you to miss a show, you ungrateful bastard. 1132 01:15:45,125 --> 01:15:46,876 You think I'm doing this for my health? 1133 01:15:47,502 --> 01:15:49,337 Tonight, I saved your ass. 1134 01:15:49,421 --> 01:15:51,589 So show a little appreciation maybe. 1135 01:15:52,090 --> 01:15:54,509 Besides, I told you never to go nowhere without me! 1136 01:15:56,428 --> 01:15:59,097 I assumed you'd want this to be the exception. 1137 01:16:34,716 --> 01:16:38,511 Want me to get some makeup or something for the show tomorrow? 1138 01:16:38,595 --> 01:16:39,971 No, I'm fine. 1139 01:16:40,054 --> 01:16:42,223 You sure? Bruise kind of shows. 1140 01:16:42,307 --> 01:16:43,600 I said I'm fine. 1141 01:16:45,101 --> 01:16:46,019 Okay. 1142 01:16:54,152 --> 01:16:55,445 He didn't ask me to do that. 1143 01:16:55,528 --> 01:16:57,363 I'm telling you, that's what he told me. 1144 01:16:57,447 --> 01:16:58,615 He didn't ask me. 1145 01:16:58,698 --> 01:17:01,326 Oh. Tony Lip. 1146 01:17:02,035 --> 01:17:04,662 Dominic, Mags. What the hell you guys doing down here? 1147 01:17:04,746 --> 01:17:05,830 Hey, Brooklyn sent us down. 1148 01:17:05,914 --> 01:17:08,208 - Take care of a few things. - Yeah. 1149 01:17:42,992 --> 01:17:44,369 I'm working here. 1150 01:17:52,961 --> 01:17:55,338 Sorry, Doc. They're some friends from New York. 1151 01:17:56,339 --> 01:17:58,508 Hey, can you get Dr. Shirley's luggage? 1152 01:17:58,591 --> 01:17:59,509 All right. 1153 01:18:32,542 --> 01:18:34,878 Called his room. Be down in a minute. 1154 01:18:44,679 --> 01:18:46,556 - Hey, Doc. - Where are you off to? 1155 01:18:49,225 --> 01:18:52,353 I'm just going downstairs. To have a drink. 1156 01:19:03,781 --> 01:19:04,699 Tony. 1157 01:19:05,408 --> 01:19:07,410 I think you're doing a wonderful job. 1158 01:19:09,037 --> 01:19:09,913 So... 1159 01:19:11,414 --> 01:19:14,417 I'd like to formally offer you the position of my road manager. 1160 01:19:15,084 --> 01:19:18,755 With the title also comes more responsibility, but... 1161 01:19:20,214 --> 01:19:21,758 that also means a raise in pay. 1162 01:19:22,592 --> 01:19:24,427 No. No. 1163 01:19:24,510 --> 01:19:25,595 No, thanks. 1164 01:19:27,972 --> 01:19:32,060 We agreed on 125 a week, plus expenses. 1165 01:19:32,143 --> 01:19:34,103 That's Our deal, right? 1166 01:19:36,105 --> 01:19:38,399 I ain't going nowhere, Doc. 1167 01:19:38,483 --> 01:19:40,109 I was just going down to tell them. 1168 01:19:50,954 --> 01:19:51,913 Tony. 1169 01:19:57,335 --> 01:19:59,128 I'm sorry about last night. 1170 01:20:03,216 --> 01:20:04,342 Don't worry about it. 1171 01:20:06,886 --> 01:20:09,889 I've been working nightclubs in New York City my whole life. 1172 01:20:09,973 --> 01:20:11,432 I know it's a... 1173 01:20:12,684 --> 01:20:14,310 complicated world. 1174 01:20:26,990 --> 01:20:29,242 So, where'd you learn how to play like that? 1175 01:20:29,325 --> 01:20:30,284 My mother. 1176 01:20:30,743 --> 01:20:32,662 - Your mother? Really? - Mm-hmm. 1177 01:20:35,123 --> 01:20:37,291 She taught me how to play on an old spinet. 1178 01:20:38,835 --> 01:20:43,339 Soon as I could walk, we'd travel around the Florida Panhandle, 1179 01:20:44,007 --> 01:20:46,592 put on my little shows in parishes and halls. 1180 01:20:47,010 --> 01:20:49,095 Fortunately, a man who had seen me play 1181 01:20:49,512 --> 01:20:52,765 arranged for me to study at the Leningrad Conservatory of Music. 1182 01:20:53,349 --> 01:20:55,393 I was the first Negro ever accepted there. 1183 01:20:55,852 --> 01:20:58,354 That's where they taught you all them songs you play? 1184 01:20:58,438 --> 01:21:00,606 Actually, I was trained to play classical music. 1185 01:21:01,315 --> 01:21:05,445 Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. 1186 01:21:06,738 --> 01:21:08,197 It's all I ever wanted to play. 1187 01:21:09,991 --> 01:21:12,118 But I was persuaded by my record company 1188 01:21:12,201 --> 01:21:14,912 to pursue a career in popular music instead. 1189 01:21:15,913 --> 01:21:18,791 They insisted that audiences would never accept a Negro pianist 1190 01:21:18,875 --> 01:21:20,293 on a classical stage. 1191 01:21:21,210 --> 01:21:23,880 Wanted to turn me into just another colored entertainer. 1192 01:21:25,715 --> 01:21:28,885 You know, the guy who's smoking while he's playing 1193 01:21:28,968 --> 01:21:31,429 and sets a glass of whiskey on his piano 1194 01:21:31,512 --> 01:21:35,725 and then complains because he's not respected like Arthur Rubinstein. 1195 01:21:36,309 --> 01:21:41,064 You don't see Arthur Rubinstein putting a glass of whiskey on his piano. 1196 01:21:43,066 --> 01:21:46,486 I don't know. Personally, I think if you stuck to the classic stuff, 1197 01:21:46,569 --> 01:21:48,071 it would've been a big mistake. 1198 01:21:48,404 --> 01:21:52,366 A mistake? Performing the music I trained my entire life to play? 1199 01:21:52,909 --> 01:21:55,078 Trained? What are you, a seal? 1200 01:21:55,578 --> 01:21:57,080 People love what you do. 1201 01:21:57,163 --> 01:22:00,500 Anyone could sound like Beethoven or "Joe Pan" 1202 01:22:00,583 --> 01:22:02,126 or them other guys you said. 1203 01:22:02,210 --> 01:22:05,671 But your music, what you do... 1204 01:22:08,216 --> 01:22:09,425 only you can do that. 1205 01:22:12,678 --> 01:22:13,846 Thank you, Tony. 1206 01:22:18,893 --> 01:22:20,686 But not everyone can play Chopin. 1207 01:22:22,897 --> 01:22:24,023 Not like I can. 1208 01:22:28,528 --> 01:22:30,947 The trees have shed their leafy clothing, 1209 01:22:31,405 --> 01:22:33,825 and their colors have faded to grays and browns. 1210 01:22:34,367 --> 01:22:38,204 "I saw millions of trees all dusted with snow, 1211 01:22:38,287 --> 01:22:39,997 just like out of a fairy tale." 1212 01:22:40,081 --> 01:22:41,999 He's so expressive. 1213 01:22:43,000 --> 01:22:46,671 Got to admit, Lip's letters, they're not bad. 1214 01:22:46,754 --> 01:22:48,005 Oh, well, it's in the family. 1215 01:22:48,464 --> 01:22:50,716 They say Our great-great-great-grandfather 1216 01:22:50,800 --> 01:22:53,052 helped da Vinci with the Sixteen Chapel. 1217 01:22:53,136 --> 01:22:55,555 - You mean Michelangelo. - Right. 1218 01:22:55,638 --> 01:22:57,890 What does Michelangelo have to do with writing letters? 1219 01:22:57,974 --> 01:23:00,560 I'm just saying, we're an arty family. 1220 01:23:00,643 --> 01:23:05,064 "I will count the hours, minutes, and seconds 1221 01:23:05,148 --> 01:23:07,150 until you are in my arms. 1222 01:23:07,233 --> 01:23:09,068 Love you, Tony. 1223 01:23:09,152 --> 01:23:10,653 PS. Kiss the kids." 1224 01:23:12,155 --> 01:23:13,656 - John! - Yeah? 1225 01:23:14,657 --> 01:23:15,825 I want a letter. 1226 01:23:16,492 --> 01:23:17,994 Yeah, soon as you make a meal. 1227 01:23:32,258 --> 01:23:35,219 Eyes forward, Tony. 1228 01:24:00,703 --> 01:24:01,787 Tony. 1229 01:24:01,871 --> 01:24:05,750 All right, everybody. Let's give our finest Louisiana welcome 1230 01:24:05,833 --> 01:24:08,711 to Don Shirley and the Don Shirley Trio. 1231 01:24:35,529 --> 01:24:37,657 Your mother's ass. 1232 01:24:37,740 --> 01:24:41,285 Can't see shit. 1233 01:24:47,792 --> 01:24:49,210 What the hell's this guy doing? 1234 01:24:52,880 --> 01:24:54,632 Son of a bitch. 1235 01:25:07,270 --> 01:25:09,105 License and papers. 1236 01:25:09,897 --> 01:25:11,607 Am I glad to see you! 1237 01:25:12,066 --> 01:25:16,529 We had to turn off the main road, and, uh, now we're lost. 1238 01:25:18,823 --> 01:25:20,283 Step out of the car. 1239 01:25:20,700 --> 01:25:23,160 - What'd I do? - Out of the car. 1240 01:25:35,172 --> 01:25:36,757 Why are you on this road? 1241 01:25:37,383 --> 01:25:41,470 I told you. We had to make a detour, and we got lost. 1242 01:25:46,225 --> 01:25:48,144 And why are you driving him? 1243 01:25:48,894 --> 01:25:50,146 He's my boss. 1244 01:25:56,569 --> 01:26:00,031 He can't be out here at night. This a sundown town. 1245 01:26:00,698 --> 01:26:01,782 What's that? 1246 01:26:03,492 --> 01:26:05,870 Get him out of the car and check his ID. 1247 01:26:05,953 --> 01:26:08,164 Oh, come on. It's pouring rain. 1248 01:26:08,706 --> 01:26:11,250 Sir, I can just get it right here through the window. 1249 01:26:11,334 --> 01:26:12,668 Get him out of the car. 1250 01:26:13,419 --> 01:26:15,796 Come on, get out now. Get out now. Get out. 1251 01:26:17,089 --> 01:26:18,215 Got ID? 1252 01:26:21,177 --> 01:26:23,012 How you say this last name? 1253 01:26:24,055 --> 01:26:25,181 Vallelonga. 1254 01:26:26,515 --> 01:26:29,310 - Yeah, what kind of name is that? - It's Italian. 1255 01:26:30,394 --> 01:26:34,982 Oh. Oh, I see. That's why you're driving him around. 1256 01:26:36,942 --> 01:26:38,611 You're half a nigger yourself. 1257 01:26:40,321 --> 01:26:43,366 Hands in the air! Now! Now! 1258 01:26:46,702 --> 01:26:47,703 Excuse me. 1259 01:26:52,375 --> 01:26:53,667 Excuse me, sirs. 1260 01:26:56,420 --> 01:26:58,631 I understand why my associate is being held, 1261 01:26:58,714 --> 01:27:01,050 but what exactly am I being charged with? 1262 01:27:04,970 --> 01:27:06,806 You seem like reasonable men. 1263 01:27:07,723 --> 01:27:08,933 Perhaps you could let me out 1264 01:27:09,016 --> 01:27:10,976 so that we could discuss the situation further. 1265 01:27:11,060 --> 01:27:13,187 Just put the apple butter away, boy. 1266 01:27:13,270 --> 01:27:15,856 You ain't going nowhere no time soon. 1267 01:27:17,191 --> 01:27:19,443 You cannot hold me without cause. 1268 01:27:19,527 --> 01:27:20,736 Oh, I got cause. 1269 01:27:21,320 --> 01:27:23,697 'Cause you let the sun set on your black ass. 1270 01:27:25,533 --> 01:27:27,326 I want to speak to my lawyer. 1271 01:27:27,910 --> 01:27:29,370 I want my call. 1272 01:27:29,829 --> 01:27:32,748 This is a flagrant violation of my rights. 1273 01:27:33,749 --> 01:27:34,917 You know... 1274 01:27:36,627 --> 01:27:40,423 he does have, uh, rights. 1275 01:27:45,469 --> 01:27:47,680 Give the Negro his goddamn phone call. 1276 01:27:48,639 --> 01:27:49,557 You happy? 1277 01:27:54,645 --> 01:27:56,063 You know a lawyer? 1278 01:27:56,772 --> 01:27:57,690 Call him. 1279 01:28:09,243 --> 01:28:12,288 I walk up to the car and I say, "Sir, you know how fast you were goin'?" 1280 01:28:12,746 --> 01:28:15,291 He says, "I'm sorry, Officer. I didn't mean to speed, but"-- 1281 01:28:15,374 --> 01:28:18,335 As my mother always said, "What kind of brand-new fool are you?" 1282 01:28:19,253 --> 01:28:20,504 Look at them over there. 1283 01:28:21,755 --> 01:28:23,299 Take a good look at the officer you hit. 1284 01:28:23,632 --> 01:28:26,135 Look at him. He's over there having a grand old time, 1285 01:28:26,218 --> 01:28:30,389 chatting up with his pals, enjoying a nice cup of coffee. 1286 01:28:31,140 --> 01:28:32,391 And where are you? 1287 01:28:32,475 --> 01:28:35,436 In here, with me, who did nothing. 1288 01:28:36,479 --> 01:28:38,230 Yet I'm the one who pays the price. 1289 01:28:38,314 --> 01:28:40,649 I'm the one who's gonna miss the Birmingham show. 1290 01:28:40,733 --> 01:28:44,153 Hey, I'm gonna lose a lot of money, too, if you don't play Birmingham. 1291 01:28:44,236 --> 01:28:47,406 So, that little temper tantrum, was it worth it? 1292 01:28:48,491 --> 01:28:49,325 Hmm? 1293 01:28:51,035 --> 01:28:52,411 You never win with violence, Tony. 1294 01:28:52,495 --> 01:28:55,080 You only win when you maintain your dignity. 1295 01:28:55,164 --> 01:28:57,958 Dignity always prevails. 1296 01:28:59,126 --> 01:29:01,837 And tonight, because of you, we did not. 1297 01:29:07,510 --> 01:29:09,428 I wouldn't touch that mattress, Doc. 1298 01:29:09,512 --> 01:29:11,805 Maryville Police. 1299 01:29:15,100 --> 01:29:16,101 No, sir. 1300 01:29:16,936 --> 01:29:18,646 No, no, I-- I'm not, sir. 1301 01:29:19,688 --> 01:29:21,524 Yes, sir. He's right here, sir. Yes, sir. 1302 01:29:22,191 --> 01:29:23,025 Yes, sir. 1303 01:29:24,026 --> 01:29:25,027 Gimme. 1304 01:29:25,694 --> 01:29:26,862 Chief Pratt. Who's this? 1305 01:29:27,530 --> 01:29:28,531 Baloney. 1306 01:29:31,450 --> 01:29:34,745 Yes, sir. I can hear it now, Governor. 1307 01:29:36,497 --> 01:29:37,498 Uh-- 1308 01:29:39,208 --> 01:29:40,459 No, sir. I'm sorry. 1309 01:29:40,543 --> 01:29:43,045 No, of course I can recognize your voice. It's-- 1310 01:29:46,382 --> 01:29:47,258 Sir? 1311 01:29:48,592 --> 01:29:51,595 You're saying the boy we got locked up called who? 1312 01:29:55,015 --> 01:29:57,059 Oh, and he called you. 1313 01:29:57,560 --> 01:29:58,727 No-- No, sir. 1314 01:29:59,353 --> 01:30:01,772 An officer was assaulted in the line of duty. 1315 01:30:04,817 --> 01:30:05,693 No, sir. No. 1316 01:30:05,776 --> 01:30:09,154 I don't want no National Guard coming down here neither, sir. 1317 01:30:10,573 --> 01:30:12,283 I'll get to it immediately, Governor. 1318 01:30:13,409 --> 01:30:15,244 Good night to you and the missus. 1319 01:30:20,124 --> 01:30:21,542 - Get 'em out. - What? 1320 01:30:22,084 --> 01:30:23,335 Cut 'em goddamn loose. 1321 01:30:23,419 --> 01:30:25,004 That dago wop hit me! 1322 01:30:25,546 --> 01:30:27,298 You want to keep your goddamn job? 1323 01:30:27,381 --> 01:30:31,218 Then you do what I goddamn tell you to do when I goddamn tell you to do it! 1324 01:30:31,302 --> 01:30:33,596 And I'm telling you to get 'em the goddamn out! 1325 01:30:34,305 --> 01:30:35,472 Who the hell did you call? 1326 01:30:38,809 --> 01:30:41,145 Bobby Kennedy just saved Our asses. 1327 01:30:41,228 --> 01:30:43,480 Marone. How great is that? 1328 01:30:44,440 --> 01:30:45,608 It's not great. 1329 01:30:46,150 --> 01:30:47,401 It's not great at all. 1330 01:30:47,484 --> 01:30:49,820 - It's humiliating. - The hell you talking about? 1331 01:30:49,903 --> 01:30:51,822 We were screwed. Now we ain't. 1332 01:30:52,740 --> 01:30:55,117 And I just put the attorney general of the United States 1333 01:30:55,200 --> 01:30:56,577 in an incredibly awkward position. 1334 01:30:56,660 --> 01:30:59,288 So what? That's what the guy gets paid for. 1335 01:30:59,371 --> 01:31:00,623 What else he got to do? 1336 01:31:01,165 --> 01:31:04,668 That man and his brother are trying to change this country. 1337 01:31:04,752 --> 01:31:06,295 That's what else he got to do. 1338 01:31:07,921 --> 01:31:09,715 Now he thinks I'm some kind of-- 1339 01:31:11,592 --> 01:31:14,553 Calling from some... backwoods swamp jail, 1340 01:31:14,637 --> 01:31:16,305 asking to attenuate assault charges? 1341 01:31:16,388 --> 01:31:17,765 Who does that? 1342 01:31:17,848 --> 01:31:21,393 Garbage. That's who. You shouldn't have hit him. 1343 01:31:21,477 --> 01:31:22,895 I didn't like the way he was treating you, 1344 01:31:22,978 --> 01:31:24,855 making you stand out in the rain like that. 1345 01:31:24,938 --> 01:31:27,858 Please, you hit him because of what he called you. 1346 01:31:28,651 --> 01:31:30,736 I've had to endure that kind of talk my entire life. 1347 01:31:30,819 --> 01:31:32,738 You should be able to take it for at least one night. 1348 01:31:32,821 --> 01:31:35,491 What? I can't get mad at that stuff he was saying 'cause I ain't black? 1349 01:31:35,574 --> 01:31:37,034 Christ, I'm blacker than you are. 1350 01:31:37,117 --> 01:31:38,035 Excuse me? 1351 01:31:38,118 --> 01:31:40,412 You don't know shit about your own people-- 1352 01:31:40,496 --> 01:31:43,582 What they eat, how they talk, how they live. 1353 01:31:43,666 --> 01:31:44,958 You don't even know who Little Richard is. 1354 01:31:45,042 --> 01:31:48,003 Oh, so, knowing who Little Richard is makes you blacker than me? 1355 01:31:48,796 --> 01:31:51,090 Oh, Tony, I wish you could hear yourself sometimes. 1356 01:31:51,173 --> 01:31:52,883 You wouldn't talk so damn much. 1357 01:31:52,966 --> 01:31:56,428 Bullshit. I know exactly who I am. 1358 01:31:56,512 --> 01:31:59,306 I'm the guy who lived in the same neighborhood in the Bronx my entire life 1359 01:31:59,390 --> 01:32:02,434 with my mother, my father, my brother, and now my wife and kids. 1360 01:32:02,518 --> 01:32:04,520 That's it. That's who I am. 1361 01:32:04,603 --> 01:32:07,064 I'm the asshole who has to hustle every goddamn day 1362 01:32:07,147 --> 01:32:08,482 to put food on the table. 1363 01:32:08,565 --> 01:32:11,610 You, Mr. Big Shot, you live on top of a castle, 1364 01:32:11,694 --> 01:32:14,405 traveling around the world doing concerts for rich people. 1365 01:32:14,488 --> 01:32:17,074 I live on the streets. You sit on a throne. 1366 01:32:17,157 --> 01:32:19,868 So, yeah, my world is way more blacker than yours. 1367 01:32:21,870 --> 01:32:24,123 - Pull over. - What? 1368 01:32:24,206 --> 01:32:26,750 - Pull over. - I ain't pulling over. 1369 01:32:26,834 --> 01:32:28,043 Stop the car, Tony! 1370 01:32:30,546 --> 01:32:31,797 What? 1371 01:32:31,880 --> 01:32:33,215 What are you doing? 1372 01:32:34,425 --> 01:32:35,384 Doc. 1373 01:32:37,886 --> 01:32:39,596 Doc, what the hell are you doing? 1374 01:32:40,264 --> 01:32:42,474 Doc. Get back in the car. 1375 01:32:43,183 --> 01:32:45,561 Yes, I live in a castle, Tony! Alone! 1376 01:32:47,855 --> 01:32:49,857 And rich white people pay me to play piano for them 1377 01:32:49,940 --> 01:32:51,316 because it makes them feel cultured. 1378 01:32:51,734 --> 01:32:53,193 But as soon as I step off that stage, 1379 01:32:53,277 --> 01:32:55,571 I go right back to being just another nigger to them. 1380 01:32:56,947 --> 01:32:58,574 Because that is their true culture. 1381 01:32:59,658 --> 01:33:02,578 And I suffer that slight alone because I'm not accepted by my own people, 1382 01:33:02,661 --> 01:33:04,121 'cause I'm not like them either. 1383 01:33:05,497 --> 01:33:08,041 So if I'm not black enough and if I'm not white enough 1384 01:33:08,125 --> 01:33:11,253 and if I'm not man enough, then tell me, Tony, what am I? 1385 01:33:46,246 --> 01:33:47,915 I need some sleep. 1386 01:33:51,293 --> 01:33:52,252 All right. 1387 01:33:53,295 --> 01:33:56,757 I'll stop at the next place we see and sneak you into my room. 1388 01:33:56,840 --> 01:33:58,342 No. No. 1389 01:33:58,425 --> 01:34:01,428 I refuse to stay in an establishment where I'm not welcome. 1390 01:34:04,348 --> 01:34:06,141 Yeah. Okay. 1391 01:34:24,284 --> 01:34:26,078 Tony, do you have to smoke everywhere? 1392 01:34:29,164 --> 01:34:30,415 I didn't know it bothered you. 1393 01:34:30,999 --> 01:34:32,334 You should have told me. 1394 01:34:33,961 --> 01:34:35,963 All you gotta do is say the word, Doc. 1395 01:34:49,184 --> 01:34:51,770 You do realize you'll be home before that letter arrives. 1396 01:34:52,521 --> 01:34:55,566 Yeah, I know. Just thought I'd bring it with me. 1397 01:34:55,649 --> 01:34:57,025 Save on stamps. 1398 01:34:57,776 --> 01:34:58,777 All right. 1399 01:34:59,903 --> 01:35:01,780 Tony, give it here. I'll fix it. 1400 01:35:03,031 --> 01:35:06,952 No offense, Doc, but I think I got the hang of it now. 1401 01:35:14,418 --> 01:35:15,836 "Dear Dolores, 1402 01:35:16,295 --> 01:35:18,463 sometimes you remind me of a house. 1403 01:35:22,050 --> 01:35:24,219 A house with beautiful lights on it... 1404 01:35:25,304 --> 01:35:27,431 where everyone is happy inside." 1405 01:35:32,978 --> 01:35:35,564 Yes, Tony. You got it. 1406 01:35:36,481 --> 01:35:37,316 Yeah? 1407 01:35:39,401 --> 01:35:40,444 Thanks. 1408 01:35:43,697 --> 01:35:48,201 Hey, Doc, thanks for helping me with, uh, the letters. 1409 01:35:48,785 --> 01:35:50,245 You're really good at writing 'em. 1410 01:35:51,204 --> 01:35:52,664 My pleasure, Tony. 1411 01:35:55,000 --> 01:35:56,460 You know, um, when you get home, 1412 01:35:56,543 --> 01:35:59,212 maybe you should write-- write one to your brother. 1413 01:36:02,549 --> 01:36:04,843 He knows where I am if he ever wants to reconnect. 1414 01:36:05,719 --> 01:36:07,804 Eh. I wouldn't wait. 1415 01:36:09,848 --> 01:36:11,016 You know... 1416 01:36:12,059 --> 01:36:14,937 world's full of lonely people afraid to make the first move. 1417 01:36:22,945 --> 01:36:24,988 Yeah, I'll finish this tomorrow. 1418 01:36:36,416 --> 01:36:40,212 You know, Doc, something's been eating at me this whole trip. 1419 01:36:40,671 --> 01:36:41,672 Hmm? 1420 01:36:44,174 --> 01:36:46,635 That Titsburgh was a major disappointment. 1421 01:36:46,718 --> 01:36:49,304 I didn't notice any difference at all. Did you? 1422 01:36:49,972 --> 01:36:51,264 Good night, Tony. 1423 01:37:04,027 --> 01:37:06,321 - Good evening. - Welcome, welcome. Come on in. 1424 01:37:09,992 --> 01:37:10,867 All righty. 1425 01:37:14,246 --> 01:37:16,248 Welcome, Mr. Shirley. 1426 01:37:16,331 --> 01:37:19,751 Graham Kindell. I'm the general manager. It is a pleasure to meet you. 1427 01:37:19,835 --> 01:37:21,253 Thank you, Mr. Kindell. 1428 01:37:21,336 --> 01:37:22,921 This is Mr. Tony Vallelonga. 1429 01:37:23,005 --> 01:37:24,423 - Nice to meet you, Tony. - How you doing? 1430 01:37:24,506 --> 01:37:27,426 Uh, let's keep the car right here in our "guest of honor" spot. 1431 01:37:27,509 --> 01:37:29,261 Right this way, gentlemen. 1432 01:37:29,344 --> 01:37:30,887 - Nice. - How was your drive up? 1433 01:37:30,971 --> 01:37:33,181 - Oh, it was wonderful. - Good to hear. Good to hear. 1434 01:37:33,515 --> 01:37:36,393 As you can imagine, our Christmas show is our biggest show of the year, 1435 01:37:36,476 --> 01:37:38,854 and we are so happy to have you here, Mr. Shirley. 1436 01:37:38,937 --> 01:37:41,940 So, if you need anything, anything at all, you let me know. 1437 01:37:42,024 --> 01:37:44,401 - Mm-hmm. Thank you. - Now, here we are. 1438 01:37:44,484 --> 01:37:47,195 We got about an hour before show time. Any questions? 1439 01:37:48,697 --> 01:37:49,698 Where's the restaurant? 1440 01:37:50,073 --> 01:37:51,992 Well, you continue down the hall here, Tony, 1441 01:37:52,075 --> 01:37:53,618 to the right and across the lobby. 1442 01:37:53,702 --> 01:37:56,121 - Good luck. Break a leg. - Thank you. 1443 01:37:58,373 --> 01:38:01,460 Well, he said we got an hour. You must be starving, Doc. 1444 01:38:01,543 --> 01:38:03,003 Go ahead. I'll meet you there. 1445 01:38:29,905 --> 01:38:30,864 May we join you? 1446 01:38:31,948 --> 01:38:33,742 Yeah. Go ahead. 1447 01:38:39,873 --> 01:38:41,917 - Cocktail, gentlemen? - I'm good. 1448 01:38:42,584 --> 01:38:43,668 Three shots vodka. 1449 01:38:44,252 --> 01:38:45,253 Oh. 1450 01:38:45,879 --> 01:38:49,216 Last show. Cold War over. Time for truce. 1451 01:38:51,051 --> 01:38:52,469 Is Dr. Shirley in his dressing room? 1452 01:38:53,095 --> 01:38:55,347 Yeah. More like half a broom closet. 1453 01:38:55,931 --> 01:38:58,183 Tell you, I don't know how he puts up with that shit. 1454 01:39:02,771 --> 01:39:05,565 Six years ago, in 1956... 1455 01:39:06,566 --> 01:39:08,819 Nat King Cole was invited to perform 1456 01:39:08,902 --> 01:39:11,738 at the Municipal Auditorium here in Birmingham. 1457 01:39:12,989 --> 01:39:17,869 Mr. Cole was the first Negro asked to play at a white establishment in this city. 1458 01:39:17,953 --> 01:39:19,287 As soon as he started playing, 1459 01:39:19,371 --> 01:39:22,457 a group of men attack him for playing white people's music. 1460 01:39:24,251 --> 01:39:25,794 They pull him off stage... 1461 01:39:27,212 --> 01:39:28,463 and beat him badly. 1462 01:39:29,297 --> 01:39:30,549 Jesus Christ. 1463 01:39:34,636 --> 01:39:38,890 You asked me once why Dr. Shirley does this. 1464 01:39:40,267 --> 01:39:41,393 I tell you. 1465 01:39:41,893 --> 01:39:44,146 Because genius is not enough. 1466 01:39:44,896 --> 01:39:47,691 It takes courage to change people's hearts. 1467 01:39:55,657 --> 01:39:56,491 Thanks. 1468 01:39:57,868 --> 01:39:58,910 Thank you. 1469 01:40:00,745 --> 01:40:02,747 Nu? Na zdorov'ye. 1470 01:40:03,832 --> 01:40:04,875 Danke schön. 1471 01:40:08,170 --> 01:40:09,671 - Good evening. - Can I help you? 1472 01:40:09,754 --> 01:40:10,714 Oh, um... 1473 01:40:14,176 --> 01:40:16,303 Um, there. Some friends of mine. 1474 01:40:16,386 --> 01:40:18,972 Uh, you-you-- You can't come in here. 1475 01:40:27,522 --> 01:40:29,691 - I understand, but-- - Hey. What's going on? 1476 01:40:30,442 --> 01:40:34,196 This... gentleman says that I'm not permitted to dine here. 1477 01:40:34,696 --> 01:40:36,781 No, you don't understand. He's playing tonight. 1478 01:40:36,865 --> 01:40:37,908 He's the main event. Come on. 1479 01:40:37,991 --> 01:40:41,286 I'm sorry, but it is the policy of the restaurant. 1480 01:40:41,369 --> 01:40:42,454 Everything all right? 1481 01:40:42,537 --> 01:40:43,872 Uh, no, it's not all right. 1482 01:40:44,331 --> 01:40:46,875 This guy's saying Dr. Shirley can't eat here. 1483 01:40:46,958 --> 01:40:49,127 Oh, well, I apologize, but-- 1484 01:40:49,544 --> 01:40:52,130 These are long-standing traditions, club rules. 1485 01:40:52,214 --> 01:40:53,340 I'm sure you understand. 1486 01:40:53,715 --> 01:40:55,300 No, I do not understand. 1487 01:40:55,675 --> 01:40:59,262 In 45 minutes, I will be right up there on that stage entertaining your guests, 1488 01:40:59,346 --> 01:41:00,472 yet I can't eat here? 1489 01:41:00,555 --> 01:41:02,557 I... I'm sorry. 1490 01:41:03,058 --> 01:41:05,936 Wait a minute. Are you telling me the bozos in his band 1491 01:41:06,019 --> 01:41:08,146 and all these people who came here to see him play, 1492 01:41:08,230 --> 01:41:09,356 they can eat here, 1493 01:41:09,773 --> 01:41:13,026 but the star of the show, the parking spot of honor, he can't? 1494 01:41:14,027 --> 01:41:15,320 I'm afraid not. 1495 01:41:15,820 --> 01:41:18,365 Well, he's gotta eat. I mean, he's gotta have dinner. 1496 01:41:20,742 --> 01:41:22,535 Okay. I'll tell you what. 1497 01:41:22,619 --> 01:41:24,496 Why don't we bring something to his dressing room, huh? 1498 01:41:24,579 --> 01:41:25,914 John, show him a menu. 1499 01:41:25,997 --> 01:41:29,876 No. I'm not eating in that storage room. 1500 01:41:31,419 --> 01:41:33,588 Okay, uh, well, if you prefer, 1501 01:41:33,672 --> 01:41:36,841 there's a very popular establishment right down the road, the Orange Bird. 1502 01:41:36,925 --> 01:41:38,885 They'd be happy to feed you. 1503 01:41:41,304 --> 01:41:42,597 Doc, come here. 1504 01:41:44,266 --> 01:41:45,267 Just one second. 1505 01:41:46,601 --> 01:41:48,728 You know what, maybe that other place is better anyway. 1506 01:41:48,812 --> 01:41:50,605 I mean, the dinner rolls here are like rocks. 1507 01:41:50,689 --> 01:41:53,233 You just go over and-- You go over and come back. 1508 01:41:58,238 --> 01:41:59,864 It's the last show. 1509 01:41:59,948 --> 01:42:01,116 It's the bottom of the ninth. 1510 01:42:01,199 --> 01:42:03,034 Let's just get it over with and we can go home, 1511 01:42:03,118 --> 01:42:04,577 get away from these pricks. 1512 01:42:05,578 --> 01:42:06,371 Huh? 1513 01:42:07,289 --> 01:42:08,540 Ah, there you go. 1514 01:42:08,623 --> 01:42:10,542 The fish is wonderful tonight. 1515 01:42:16,464 --> 01:42:17,966 Either I eat in this room... 1516 01:42:19,384 --> 01:42:21,136 or I'm not performing tonight. 1517 01:42:25,724 --> 01:42:27,475 May I have a word with you? 1518 01:42:41,406 --> 01:42:44,701 Mr. Villanueva, you have to talk sense to Mr. Shirley. 1519 01:42:44,784 --> 01:42:47,746 Please make him understand. We're not insulting him personally. 1520 01:42:47,829 --> 01:42:49,664 This is just the way things are done down here. 1521 01:42:49,748 --> 01:42:51,708 Yeah, well, he's not from down here. 1522 01:42:51,791 --> 01:42:54,085 Yeah, just-- just ask him to be reasonable. 1523 01:42:54,169 --> 01:42:56,588 I've got 400 guests in there expecting to be entertained tonight. 1524 01:42:56,671 --> 01:42:58,757 And Dr. Shirley expects to eat tonight. 1525 01:42:59,174 --> 01:43:01,634 Why can't you just make an exception this one time? 1526 01:43:03,219 --> 01:43:04,304 Let me tell you a story. 1527 01:43:05,847 --> 01:43:09,017 You ever hear of the Boston Celtics basketball club? 1528 01:43:09,100 --> 01:43:09,934 Yeah. 1529 01:43:10,018 --> 01:43:13,730 Well, those boys came through here couple years ago on a barnstorming tour. 1530 01:43:13,813 --> 01:43:15,857 Seeing as they was the world champions of the league and all, 1531 01:43:15,940 --> 01:43:19,736 we were tickled to have them here, and we rolled out the welcome wagon. 1532 01:43:19,819 --> 01:43:22,864 So, do you know what table their big coon ate at that night? 1533 01:43:24,699 --> 01:43:25,492 No. 1534 01:43:25,533 --> 01:43:28,370 I don't, either, but it wasn't one of Ours. 1535 01:43:28,828 --> 01:43:30,413 Now, let's cut the bullshit. 1536 01:43:31,039 --> 01:43:32,374 Tell me what it's gonna take, huh? 1537 01:43:32,791 --> 01:43:35,460 Say, uh, a hundred dollars, you get your boy to play? 1538 01:43:37,712 --> 01:43:39,297 You think you can buy me? 1539 01:43:39,381 --> 01:43:41,424 With all due respect, sir, 1540 01:43:41,508 --> 01:43:44,177 you wouldn't be in a job like this if you couldn't be bought. 1541 01:43:44,719 --> 01:43:46,096 - You-- - Stop. 1542 01:43:46,179 --> 01:43:47,138 Tony. 1543 01:43:49,349 --> 01:43:50,642 It's all right. 1544 01:43:52,685 --> 01:43:53,895 I'll play... 1545 01:43:55,563 --> 01:43:56,898 if you want me to. 1546 01:44:11,371 --> 01:44:13,748 All right. Let's get the fuck out of here. 1547 01:44:14,999 --> 01:44:16,751 What do you mean "Let's get out of here"? 1548 01:44:17,419 --> 01:44:19,337 Where the hell do you think you're going? 1549 01:44:19,796 --> 01:44:21,923 Don, don't do this. Now, you signed a contract, and I-- 1550 01:44:22,006 --> 01:44:24,134 I know you're the kind of man who honors a contract. 1551 01:44:24,217 --> 01:44:26,177 Connie, Bill, everything's gonna be fine. It's all right. 1552 01:44:26,261 --> 01:44:27,595 You got a show to do, mister! 1553 01:44:27,679 --> 01:44:30,140 You turn yourself around right now, goddamn it! 1554 01:44:30,223 --> 01:44:31,224 Right now! 1555 01:44:32,016 --> 01:44:34,144 This is why you people don't work down here. 1556 01:44:34,227 --> 01:44:36,104 'Cause you're unreliable. You hear me? 1557 01:44:36,187 --> 01:44:39,274 I shipped that goddamn Steinway in from Atlanta for you! 1558 01:44:46,614 --> 01:44:49,284 Tony, are you hungry? 1559 01:44:49,909 --> 01:44:52,537 Does Betty like butt a... er? 1560 01:44:56,082 --> 01:44:59,294 One, two... 1561 01:45:37,165 --> 01:45:38,166 You a cop? 1562 01:45:38,917 --> 01:45:40,251 Do I look Irish? 1563 01:45:41,461 --> 01:45:42,629 What you want, baby? 1564 01:45:43,004 --> 01:45:44,547 Two Cutty Sarks, neat. 1565 01:45:44,631 --> 01:45:45,465 Coming up. 1566 01:45:52,597 --> 01:45:55,475 Mm. Whatever your specialty is, we'll take it. 1567 01:45:56,684 --> 01:45:58,144 Two Orange Birds! 1568 01:46:11,032 --> 01:46:12,825 I like what you did back there, Doc. 1569 01:46:13,535 --> 01:46:14,869 You stood up for yourself. 1570 01:46:17,205 --> 01:46:19,332 It's like what your friend, the president, said. 1571 01:46:20,041 --> 01:46:21,125 "Ask not... 1572 01:46:22,710 --> 01:46:24,796 your country, what you can do for it. 1573 01:46:25,630 --> 01:46:27,382 Ask what you do for yourself." 1574 01:46:29,217 --> 01:46:30,218 You know? 1575 01:46:32,720 --> 01:46:36,891 So, darling, what you do, all dressed up like that? 1576 01:46:37,433 --> 01:46:38,810 Nothing particularly important. 1577 01:46:40,853 --> 01:46:43,439 Shouldn't judge a man by his clothes. 1578 01:46:43,523 --> 01:46:46,693 He's only the greatest piano player in the world. 1579 01:46:46,776 --> 01:46:49,487 That right? You good? 1580 01:46:50,822 --> 01:46:53,575 Don't be shy, Doc. Tell her who you are. 1581 01:46:53,658 --> 01:46:54,909 Don't tell me nothing. 1582 01:46:55,660 --> 01:46:56,536 Show me. 1583 01:47:03,334 --> 01:47:04,252 Come on. 1584 01:48:49,482 --> 01:48:50,441 Whoo! 1585 01:48:51,484 --> 01:48:53,861 Yeah! Yeah! 1586 01:50:23,534 --> 01:50:25,036 That's how you break a key. 1587 01:50:27,872 --> 01:50:29,373 Oh, that was a good time. 1588 01:50:29,457 --> 01:50:31,417 I'd do that once a month for free. 1589 01:50:31,834 --> 01:50:33,127 You were unbelievable. 1590 01:50:33,211 --> 01:50:34,128 Hey, Tony. 1591 01:50:35,129 --> 01:50:37,048 I bet if we leave right now, we can make it. 1592 01:50:37,507 --> 01:50:38,549 Make what? 1593 01:50:38,633 --> 01:50:41,260 Christmas Eve in New York City. 1594 01:50:45,640 --> 01:50:46,682 Oh, shit! 1595 01:50:57,401 --> 01:51:00,112 Don't ever flash a wad of cash in a bar. 1596 01:51:09,997 --> 01:51:11,499 I knew you had a gun. 1597 01:51:36,691 --> 01:51:38,276 This could get bad, Doc. 1598 01:51:39,861 --> 01:51:44,198 Yes. It's a shame we don't have something to protect us on our journey. 1599 01:51:45,074 --> 01:51:46,534 Oh, I know. 1600 01:51:47,076 --> 01:51:49,871 Why don't you put your lucky rock up on the dash, Tony? 1601 01:51:52,248 --> 01:51:53,541 Come on, Tony. 1602 01:51:54,083 --> 01:51:55,585 We need all the help we can get. 1603 01:52:01,132 --> 01:52:03,885 Thank you. I feel safer already. 1604 01:52:06,387 --> 01:52:08,639 You're a real prick, you know that? 1605 01:52:31,954 --> 01:52:33,915 Ah, shit! 1606 01:52:43,674 --> 01:52:45,259 Goddamn cops. 1607 01:52:56,479 --> 01:52:58,356 What are you doing out here? 1608 01:52:58,439 --> 01:53:00,107 We're trying to get to New York. 1609 01:53:02,610 --> 01:53:04,195 Is there a problem, Officer? 1610 01:53:04,278 --> 01:53:05,404 Yeah. 1611 01:53:06,322 --> 01:53:09,742 I noticed your car was tilting left. Looks like your back tire is flat. 1612 01:53:16,207 --> 01:53:17,208 Eh! 1613 01:53:25,716 --> 01:53:27,551 Keep it moving. Keep it moving. 1614 01:53:41,607 --> 01:53:42,900 Okay, be careful, gentlemen. 1615 01:53:43,693 --> 01:53:46,153 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1616 01:53:46,904 --> 01:53:47,989 Thanks, Officer. 1617 01:54:00,668 --> 01:54:02,670 ...weather advisory warning this Christmas Eve 1618 01:54:02,753 --> 01:54:05,798 as a major snow storm is hitting the Eastern Seaboard 1619 01:54:05,881 --> 01:54:08,926 with the severest weather in eastern Pennsylvania, 1620 01:54:09,010 --> 01:54:11,429 northern New Jersey, and the five boroughs. 1621 01:54:12,013 --> 01:54:14,890 Travelers are advised to stay off the New Jersey Turnpike. 1622 01:54:14,974 --> 01:54:17,518 All right, that's it. We're done. 1623 01:54:18,144 --> 01:54:19,854 I'm pulling us into the next motel. 1624 01:54:20,563 --> 01:54:22,314 Keep going as long as you can, Tony. 1625 01:54:22,398 --> 01:54:24,358 I can't keep my eyes open. 1626 01:54:25,026 --> 01:54:26,569 I'm getting hypnotized here. 1627 01:54:27,528 --> 01:54:29,655 Think my brain's gonna explode. 1628 01:54:32,199 --> 01:54:35,786 Hey, we gave it a shot, Doc. 1629 01:54:36,787 --> 01:54:38,039 What are you gonna do? 1630 01:54:46,922 --> 01:54:49,258 All right, the table is set, ladies and gentlemen. 1631 01:54:49,341 --> 01:54:52,094 Don't run in the house. Don't run in the house. 1632 01:54:55,556 --> 01:54:58,059 Mom, Frankie won't let me use it. 1633 01:54:58,142 --> 01:54:59,769 Frankie, let Nicky use it! 1634 01:54:59,852 --> 01:55:00,770 Use what? 1635 01:55:04,732 --> 01:55:06,192 Here it is. 1636 01:55:10,571 --> 01:55:12,490 Kids! Wash your hands. 1637 01:55:13,365 --> 01:55:16,368 Here we go. Alla salute. Alla salute. 1638 01:55:16,994 --> 01:55:19,288 Dee! Do you need help with the calzone? 1639 01:55:19,371 --> 01:55:21,248 - No, I'm fine. No. - All right! 1640 01:55:21,332 --> 01:55:23,084 It's time to eat! 1641 01:55:46,232 --> 01:55:47,233 Tony. 1642 01:55:47,566 --> 01:55:48,776 Tony, wake up. 1643 01:55:52,655 --> 01:55:53,697 You all right? 1644 01:55:54,156 --> 01:55:56,242 You're home. Get inside. 1645 01:56:12,341 --> 01:56:13,175 Good night. 1646 01:56:14,301 --> 01:56:17,596 Wait, wait. Come-- Come up and meet my family. 1647 01:56:20,891 --> 01:56:22,351 Merry Christmas, Tony. 1648 01:56:24,812 --> 01:56:25,688 Hey... 1649 01:56:27,648 --> 01:56:29,066 Merry Christmas. 1650 01:56:51,338 --> 01:56:52,923 Hey, hey! You're gonna choke on the bone. 1651 01:56:53,007 --> 01:56:54,383 I'm just getting started over here. 1652 01:56:56,302 --> 01:56:58,179 - You got it? You got it. - I got it. 1653 01:56:58,888 --> 01:57:00,890 - Dolores, do you need any help? - No, no, honey. 1654 01:57:01,515 --> 01:57:03,934 - Not while I'm eating! - Go ahead, smoke. 1655 01:57:04,685 --> 01:57:06,729 Oh! 1656 01:57:06,812 --> 01:57:09,356 Look who it is! Shakespeare's home! Hey! 1657 01:57:09,690 --> 01:57:10,524 Dad! 1658 01:57:13,652 --> 01:57:14,653 Hey. 1659 01:57:15,529 --> 01:57:16,614 How are you? 1660 01:57:17,865 --> 01:57:18,991 You made it back! 1661 01:57:19,074 --> 01:57:20,409 Hey, Pop. Mwah! 1662 01:57:20,492 --> 01:57:22,369 - Merry Christmas. - What a Christmas! 1663 01:57:22,453 --> 01:57:23,954 - Buon Natale! - Tony, God bless. 1664 01:57:24,038 --> 01:57:25,456 - Hey. - I'm glad you made it back. 1665 01:57:29,835 --> 01:57:31,670 Wonderful, wonderful! 1666 01:57:38,219 --> 01:57:39,720 - You hungry? - I'm starving. 1667 01:57:39,803 --> 01:57:41,138 - Hey! - All right. Sit down. 1668 01:57:41,764 --> 01:57:43,682 Anything left? 1669 01:57:43,766 --> 01:57:44,725 Let's go! 1670 01:57:56,987 --> 01:57:59,615 - Welcome home, Dr. Shirley. - Thank you, Amit. 1671 01:58:00,157 --> 01:58:01,492 I turned down your bed, sir. 1672 01:58:01,575 --> 01:58:03,494 Uh, shall I unpack your luggage now? 1673 01:58:03,577 --> 01:58:06,664 No, no. Please, go home to your family. 1674 01:58:07,748 --> 01:58:08,832 Thank you, sir. 1675 01:58:14,421 --> 01:58:15,756 Merry Christmas, sir. 1676 01:58:16,131 --> 01:58:17,299 Merry Christmas. 1677 01:59:08,475 --> 01:59:10,394 The holidays are just starting. 1678 01:59:10,477 --> 01:59:13,480 I love everything in white. 1679 01:59:13,564 --> 01:59:16,233 Always. Always with the kissing. 1680 01:59:16,317 --> 01:59:18,569 What? You never kiss me like that at the table. 1681 01:59:18,652 --> 01:59:19,987 Why don't you ever kiss me like that? 1682 01:59:21,322 --> 01:59:24,074 All right, all right, all right. Relax, relax. 1683 01:59:27,244 --> 01:59:29,997 So, Tony, you all right? You seem a little quiet. 1684 01:59:31,582 --> 01:59:34,376 Yeah. Nah, I'm just tired, you know? 1685 01:59:35,669 --> 01:59:36,837 Long trip. 1686 01:59:40,799 --> 01:59:42,217 You take care of that thing? 1687 01:59:42,301 --> 01:59:43,135 Oh. 1688 01:59:48,349 --> 01:59:49,183 Thanks. 1689 01:59:49,266 --> 01:59:50,601 Yeah, you Owe me 75 bucks. 1690 01:59:51,435 --> 01:59:52,519 Seventy-five? 1691 01:59:53,145 --> 01:59:54,104 Charlie said 60. 1692 01:59:54,188 --> 01:59:56,523 Oh. I'm doing this for free? 1693 01:59:59,109 --> 02:00:00,444 Hey, Tony. 1694 02:00:00,527 --> 02:00:02,446 Tony, tell us about the trip. 1695 02:00:02,529 --> 02:00:03,697 You've been gone two months. 1696 02:00:03,781 --> 02:00:05,282 Yeah, how was he, the tutsoon? 1697 02:00:05,366 --> 02:00:06,575 He get on your nerves? 1698 02:00:07,368 --> 02:00:08,535 Don't call him that. 1699 02:00:13,165 --> 02:00:14,041 All right. 1700 02:00:17,544 --> 02:00:19,838 Tony, you should have seen the day last week 1701 02:00:19,922 --> 02:00:22,299 little Frankie climbed up onto the TV. 1702 02:00:22,383 --> 02:00:24,301 I took a picture of him. It was so cute. 1703 02:00:24,385 --> 02:00:25,969 He was so funny up there. 1704 02:00:26,053 --> 02:00:28,389 What are you, nuts, Dee? With all the tubes back there? 1705 02:00:28,472 --> 02:00:29,973 - He could've got electrocuted. - Oh, no. 1706 02:00:30,057 --> 02:00:31,475 - What, he break it? - What are you talking about? 1707 02:00:31,558 --> 02:00:33,018 You're thinking of toasters. 1708 02:00:33,102 --> 02:00:35,729 You can't get electrocuted from the TV set. 1709 02:00:35,813 --> 02:00:38,941 She's not thinking about a toaster. She's thinking about a TV. 1710 02:00:39,024 --> 02:00:40,984 Is he taking it into the bathtub? 1711 02:00:44,321 --> 02:00:46,573 You're not gonna get electrocuted. 1712 02:00:51,662 --> 02:00:52,996 Charlie. 1713 02:00:53,080 --> 02:00:55,207 Hey, Lip. Johnny invited me. 1714 02:00:55,707 --> 02:00:57,292 Oh. Well, come on in. 1715 02:00:57,376 --> 02:01:00,003 All right. Oh. You remember Marie? 1716 02:01:00,087 --> 02:01:02,631 - Hey, Marie. - Charlie, you actually came? 1717 02:01:02,714 --> 02:01:05,008 I was kidding. 1718 02:01:05,092 --> 02:01:06,802 With the wife, too? Jeez. 1719 02:01:06,885 --> 02:01:08,846 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1720 02:01:08,929 --> 02:01:10,222 - Hello! What a surprise. - Merry Christmas. 1721 02:01:10,305 --> 02:01:11,515 Nice to see you. 1722 02:01:11,932 --> 02:01:13,183 Everybody, Charlie from the pawnshop. 1723 02:01:13,267 --> 02:01:14,685 - Hey! - Didn't bring nothing. 1724 02:01:14,768 --> 02:01:16,311 - Christmas. Can you believe it? - Come here, come here. 1725 02:01:16,395 --> 02:01:18,939 - Sit down. - Sit down, sit down. 1726 02:01:24,611 --> 02:01:25,696 Doc. 1727 02:01:28,407 --> 02:01:30,284 Ah. Welcome. 1728 02:01:31,034 --> 02:01:31,910 Oh. 1729 02:01:33,454 --> 02:01:35,789 Hey, everybody. 1730 02:01:36,373 --> 02:01:37,541 Stop it, stop it. 1731 02:01:37,624 --> 02:01:39,585 This is Dr. Donald Shirley. 1732 02:01:42,296 --> 02:01:43,380 Merry Christmas. 1733 02:01:47,468 --> 02:01:50,345 Well, come on. Make some room. Get this man a plate! 1734 02:01:56,310 --> 02:01:57,144 Oh. 1735 02:01:59,480 --> 02:02:01,732 - Hello. - You must be Dolores. 1736 02:02:02,649 --> 02:02:03,734 Welcome. 1737 02:02:03,817 --> 02:02:05,819 Buon Natale. 1738 02:02:07,362 --> 02:02:09,490 Thank you for sharing your husband with me. 1739 02:02:16,497 --> 02:02:18,999 Thank you for helping him with the letters. 1739 02:02:19,305 --> 02:03:19,576