1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:21,123 --> 00:01:22,874
Yes.
3
00:01:58,452 --> 00:02:00,412
Yes.
4
00:02:22,601 --> 00:02:24,519
Yes.
5
00:02:45,707 --> 00:02:47,918
Please. Please.
Don't worry. Don't worry.
6
00:02:48,001 --> 00:02:50,545
It's utter chaos around here.
7
00:02:50,629 --> 00:02:53,215
And I'm terrified
that we're running out of time.
8
00:02:53,298 --> 00:02:55,092
Am I trying to be too perfect?
9
00:02:55,175 --> 00:02:57,594
- Oh, but I want it to be so exquisite.
- So do we.
10
00:02:57,678 --> 00:03:02,391
- But we're trying to be too exquisite.
- Why not aim for the stars?
11
00:03:02,474 --> 00:03:04,017
- Good morning.
- Good morning.
12
00:03:04,101 --> 00:03:07,562
- We do need some answers on the flowers.
- Yes, freesia, freesia.
13
00:03:07,646 --> 00:03:10,649
Everywhere freesia. Daddy loves freesia.
14
00:03:10,732 --> 00:03:14,653
Good morning. Good morning.
Oh. Hello. Hi.
15
00:03:14,736 --> 00:03:15,946
- Lights?
- Lights.
16
00:03:16,029 --> 00:03:18,740
Not too bright and not too dark.
17
00:03:19,991 --> 00:03:25,330
I'm looking for a saffron glow,
sort of tea dance '20s.
18
00:03:25,455 --> 00:03:30,252
If food is the prose of a party,
then lights are its poetry.
19
00:03:34,339 --> 00:03:37,426
It works. If food is the prose of a party,
lights are its poetry.
20
00:03:37,509 --> 00:03:38,593
I like that.
21
00:03:38,677 --> 00:03:41,930
If music were the food of love, play on.
I'm going out of my mind.
22
00:03:42,013 --> 00:03:43,765
Good morning, Mr. Parrish.
23
00:03:43,849 --> 00:03:46,643
- What do you think of all this, Helen?
- It's gonna be beautiful.
24
00:03:46,727 --> 00:03:49,020
And Allison says the President may come.
25
00:03:49,104 --> 00:03:51,481
The President's got better things to do
than come to my birthday party.
26
00:03:51,565 --> 00:03:52,983
Like what?
27
00:03:53,066 --> 00:03:55,235
- Daddy? Do you have a minute?
- Good morning, Allison.
28
00:03:55,318 --> 00:03:57,487
Not much more. Big day in the big city.
29
00:03:57,571 --> 00:03:59,990
- What's on your mind?
- Fireworks. Update.
30
00:04:00,073 --> 00:04:02,784
We are constructing the number 65
on the barge.
31
00:04:02,868 --> 00:04:06,997
Archers from the State College of New Paltz
will shoot flaming arrows at it.
32
00:04:07,080 --> 00:04:11,418
When it catches fire,
it will give us the effect of a Viking funeral,
33
00:04:11,501 --> 00:04:13,420
but with none of the morbidity.
34
00:04:13,503 --> 00:04:15,255
The Hudson River authority
says that for you,
35
00:04:15,338 --> 00:04:16,882
they'll make a special dispensation.
36
00:04:16,965 --> 00:04:19,468
But, of course, there will be an overtime bill
37
00:04:19,551 --> 00:04:21,303
for the Poughkeepsie Fire Department.
38
00:04:21,386 --> 00:04:24,765
So, what do you think?
39
00:04:24,848 --> 00:04:26,850
Good? No good?
40
00:04:27,267 --> 00:04:30,520
Allison, I trust you. This is your thing.
41
00:04:30,604 --> 00:04:34,483
But it's your birthday. I hate arrows.
They make me nervous.
42
00:04:35,650 --> 00:04:37,944
- Good morning, Dad.
- Good morning, honey.
43
00:04:38,028 --> 00:04:39,070
- Morning.
- Morning.
44
00:04:39,154 --> 00:04:40,655
You're "Honey." I'm "Allison."
45
00:04:40,739 --> 00:04:42,199
Oh.
46
00:04:42,908 --> 00:04:47,120
Oh, Dad, Drew called from the helicopter,
and they're still two minutes away.
47
00:04:47,204 --> 00:04:48,830
Drew's aboard?
48
00:04:49,456 --> 00:04:51,583
He wanted to ride back down with you.
49
00:04:51,666 --> 00:04:55,670
So why don't you sit down, relax, and
get some food in that flat tummy of yours.
50
00:04:55,754 --> 00:04:57,506
- Are you coming?
- No.
51
00:04:57,589 --> 00:05:01,009
You've got patients to attend to.
I've got three hysterical chefs,
52
00:05:01,092 --> 00:05:03,178
one of whom loves truffles,
the other one hates truffles,
53
00:05:03,261 --> 00:05:05,514
and the third one doesn't even know
what truffles are.
54
00:05:05,597 --> 00:05:08,517
- I hate parties.
- But, Daddy, calm down.
55
00:05:08,600 --> 00:05:10,852
You're gonna love it. I swear.
56
00:05:10,936 --> 00:05:12,729
Isn't it enough to be
on the Earth for 65 years
57
00:05:12,813 --> 00:05:14,272
without having to be reminded of it?
58
00:05:14,356 --> 00:05:15,690
No.
59
00:05:19,444 --> 00:05:22,656
Will you relax? I know it's a big deal day.
60
00:05:22,739 --> 00:05:25,992
- How'd you know that?
- Drew told me.
61
00:05:26,076 --> 00:05:29,287
- Does he tell you everything?
- I hope so.
62
00:05:30,831 --> 00:05:35,502
- You like him, don't you?
- Yep, I guess so.
63
00:05:35,961 --> 00:05:38,004
- I don't want to interfere, but...
- Then don't.
64
00:05:40,757 --> 00:05:43,134
Well, here comes our boy now.
65
00:05:44,052 --> 00:05:45,595
Shall we?
66
00:05:46,972 --> 00:05:48,098
Okay.
67
00:05:48,265 --> 00:05:49,641
Hello, beautiful.
68
00:05:51,560 --> 00:05:53,019
Hi.
69
00:05:57,148 --> 00:05:59,693
Good morning, Drew. Thanks for coming up.
70
00:06:00,026 --> 00:06:03,321
Well, big day. Wanted to line up
a few ducks before kickoff.
71
00:06:03,405 --> 00:06:06,449
Any thoughts, last minute refinements,
variations, anything?
72
00:06:06,533 --> 00:06:10,495
Thoughts, no. I did hear a voice last night.
73
00:06:10,579 --> 00:06:12,581
- A voice?
- In my sleep.
74
00:06:12,664 --> 00:06:15,500
- What'd it say?
- "Yes."
75
00:06:16,501 --> 00:06:19,296
- Yes to the deal?
- Maybe. Who knows?
76
00:06:19,379 --> 00:06:21,673
You know how voices are.
77
00:06:22,883 --> 00:06:24,092
I thank you, Delia.
78
00:06:24,175 --> 00:06:26,928
Okay, let's go. Delia, your pen.
79
00:06:27,679 --> 00:06:30,265
- Hi, Bill. How you doing?
- Morning, Quince.
80
00:06:30,348 --> 00:06:32,809
- I'm doing great, and you?
- Oh, I'm great.
81
00:06:32,893 --> 00:06:34,185
This is it, "B-day."
82
00:06:34,269 --> 00:06:35,353
Huh? Sorry.
83
00:06:35,437 --> 00:06:39,149
Bontecou day.
We're gonna close with Big John.
84
00:06:39,232 --> 00:06:41,234
Look at you, Bill. You're all cool as a cat.
85
00:06:41,318 --> 00:06:44,529
Over at Bontecou's,
I'll bet he's just shitting in his pants.
86
00:06:44,613 --> 00:06:48,366
Remember, everybody,
big meeting tonight at Daddy's.
87
00:06:48,450 --> 00:06:52,245
Dinner. You, too, Drew.
We have lots of loose ends.
88
00:06:52,329 --> 00:06:55,832
- Not my birthday again?
- You're only 65 once, Dad.
89
00:06:55,916 --> 00:06:57,792
Thank God. Now let's get the day started.
90
00:06:57,876 --> 00:07:00,503
Remember,
dinner in the city at Daddy's!
91
00:07:14,768 --> 00:07:16,144
It's so ridiculous.
92
00:07:16,227 --> 00:07:18,021
Do you love Drew?
93
00:07:18,605 --> 00:07:22,067
No, don't do anything.
Just stay exactly where...
94
00:07:22,984 --> 00:07:24,945
Do you love Drew?
95
00:07:25,028 --> 00:07:27,572
He's not gonna get a better offer than that.
96
00:07:28,156 --> 00:07:32,953
- You mean, like you loved Mom?
- Forget about me and Mom.
97
00:07:34,412 --> 00:07:36,122
Are you gonna marry him?
98
00:07:38,249 --> 00:07:39,626
Oh, come on.
99
00:07:40,418 --> 00:07:41,753
I'm probably.
100
00:07:41,836 --> 00:07:45,215
Listen, I'm crazy about the guy.
He's smart. He's aggressive.
101
00:07:45,298 --> 00:07:50,261
He could carry Parrish Communications
into the 21st century and me along with it.
102
00:07:51,846 --> 00:07:55,850
- So, what's wrong with that?
- That's for me. I'm talking about you.
103
00:07:57,769 --> 00:08:00,939
It's not what you say about Drew.
It's what you don't say.
104
00:08:01,856 --> 00:08:05,026
- Maybe you're not listening.
- Oh, yes, I am.
105
00:08:05,276 --> 00:08:07,070
Give him whatever he wants.
106
00:08:07,195 --> 00:08:11,574
There's not an ounce of excitement,
not a whisper of a thrill.
107
00:08:12,242 --> 00:08:15,870
And this relationship
has all the passion of a pair of titmice.
108
00:08:15,954 --> 00:08:18,498
I want you to get swept away out there.
109
00:08:18,581 --> 00:08:21,376
I want you to levitate. I want you to
110
00:08:21,543 --> 00:08:24,129
sing with rapture and dance like a dervish.
111
00:08:24,212 --> 00:08:27,090
- Oh, that's all.
- Yeah. Be deliriously happy,
112
00:08:27,173 --> 00:08:29,926
or at least leave yourself open to be.
113
00:08:30,260 --> 00:08:31,636
Okay.
114
00:08:32,929 --> 00:08:35,473
"Be deliriously happy." I shall...
115
00:08:35,557 --> 00:08:37,475
I shall do my utmost.
116
00:08:41,438 --> 00:08:43,982
I know it's a cornball thing.
117
00:08:45,108 --> 00:08:48,987
But love is passion, obsession,
118
00:08:49,821 --> 00:08:51,906
someone you can't live without.
119
00:08:53,867 --> 00:08:55,452
I say, fall head over heels.
120
00:08:55,535 --> 00:08:59,706
Find someone you can love like crazy
and who will love you the same way back.
121
00:09:00,165 --> 00:09:01,332
How do you find him?
122
00:09:01,416 --> 00:09:05,336
Well, you forget your head,
and you listen to your heart.
123
00:09:05,420 --> 00:09:07,338
And I'm not hearing any heart.
124
00:09:08,506 --> 00:09:12,594
'Cause the truth is, honey, there's no sense
living your life without this.
125
00:09:13,053 --> 00:09:16,598
To make the journey
and not fall deeply in love,
126
00:09:16,681 --> 00:09:19,851
well, you haven't lived a life at all.
127
00:09:21,186 --> 00:09:26,191
But you have to try, 'cause if you
haven't tried, you haven't lived.
128
00:09:28,443 --> 00:09:31,362
- Bravo!
- Oh, you're tough.
129
00:09:34,491 --> 00:09:37,285
I'm sorry. Okay.
130
00:09:37,368 --> 00:09:40,538
Give it to me again,
but the short version this time.
131
00:09:41,039 --> 00:09:43,333
Okay. Stay open.
132
00:09:43,416 --> 00:09:46,669
Who knows? Lightning could strike.
133
00:09:51,049 --> 00:09:54,552
- Yeah?
- Yeah.
134
00:10:03,812 --> 00:10:04,979
What do you think?
135
00:10:05,063 --> 00:10:08,775
Is it just the executive committee,
or are you guys gonna use me?
136
00:10:08,858 --> 00:10:11,945
Quince, man, thanks for the offer,
but it's all set for just me and Bill.
137
00:10:12,028 --> 00:10:16,783
- More people might...
- I know. I know, gum up the works.
138
00:10:16,866 --> 00:10:19,077
I want you to get swept away.
139
00:10:19,744 --> 00:10:20,829
Huh?
140
00:10:20,912 --> 00:10:22,497
I was just saying to Quince
that we won't need him until...
141
00:10:22,580 --> 00:10:24,666
- Did you hear something?
- Yeah, but I was just saying to Quince...
142
00:10:24,749 --> 00:10:26,918
- No, no, no. Not you.
- What's the matter, Daddy?
143
00:10:30,463 --> 00:10:31,631
Nothing. I'm sorry.
144
00:10:31,714 --> 00:10:33,091
I want you to levitate.
145
00:10:33,174 --> 00:10:36,636
I want you to sing with rapture
and dance like a dervish.
146
00:10:37,804 --> 00:10:40,932
- "Dance like a dervish"?
- Daddy, what is it?
147
00:10:42,559 --> 00:10:45,520
Nothing, I'm just talking to myself.
You know me.
148
00:10:45,603 --> 00:10:48,231
No, I've never known you to talk to yourself.
149
00:10:48,314 --> 00:10:52,777
- Oh, well, can I give you a lift?
- No, I'm gonna catch a cab.
150
00:10:52,861 --> 00:10:55,071
- Listen, are you okay?
- Yeah.
151
00:10:55,155 --> 00:10:58,158
Got my garters on, my ears pricked,
ready for action.
152
00:10:58,241 --> 00:11:00,201
Okay. Well... Go get 'em, Pops.
153
00:11:00,285 --> 00:11:02,787
You're damn right. Okay.
154
00:11:09,460 --> 00:11:11,713
Oh, haven't
heard that one before.
155
00:11:11,796 --> 00:11:14,299
I'm sorry.
I had to say it.
156
00:11:14,382 --> 00:11:16,384
Honey? Honey?
157
00:11:16,467 --> 00:11:17,802
Hi, George.
158
00:11:18,595 --> 00:11:21,890
Honey, you have to go on. Okay?
159
00:11:21,973 --> 00:11:24,559
There's a time to sow and a time to reap.
You have to sow.
160
00:11:26,227 --> 00:11:28,229
Sorry. Excuse me.
161
00:11:28,605 --> 00:11:31,107
No, I liked him. I don't like him anymore.
162
00:11:31,191 --> 00:11:32,859
'Cause you're my honey.
163
00:11:32,942 --> 00:11:35,403
Someone messes with you,
they mess with me. That's it.
164
00:11:35,486 --> 00:11:38,281
I'm on a plane in a heartbeat.
You let me know.
165
00:11:38,364 --> 00:11:42,368
Yep, when I get my phone in,
you're my first call. I promise.
166
00:11:42,452 --> 00:11:43,494
Hit the books, get the degree.
167
00:11:43,578 --> 00:11:45,496
One day we'll be hanging out
a shingle together.
168
00:11:45,580 --> 00:11:47,916
How's that? Okay.
169
00:11:48,499 --> 00:11:51,169
You all right? Yes.
170
00:11:51,669 --> 00:11:53,630
You bet. Be strong.
171
00:11:53,713 --> 00:11:56,090
I love you. Bye-bye.
172
00:12:11,981 --> 00:12:14,484
- Morning.
- Good morning.
173
00:12:19,239 --> 00:12:21,157
I was talking kind of loud there. I'm sorry.
174
00:12:21,241 --> 00:12:24,202
Oh, not at all.
175
00:12:24,911 --> 00:12:26,871
It was fascinating.
176
00:12:28,706 --> 00:12:30,917
Yeah, what was fascinating about it?
177
00:12:31,542 --> 00:12:34,420
You and, "honey"?
178
00:12:37,382 --> 00:12:39,467
- It's my kid sister.
- Oh.
179
00:12:41,052 --> 00:12:42,387
And she just broke up with her boyfriend
180
00:12:42,470 --> 00:12:45,473
and was thinking
about dropping out of law school.
181
00:12:45,556 --> 00:12:48,810
- Oh, I'm sorry.
- No, nothing to be sorry about.
182
00:12:48,893 --> 00:12:51,896
That's the way it is
with men and women, isn't it?
183
00:12:51,980 --> 00:12:55,400
- What's the way?
- Nothing lasts.
184
00:12:55,483 --> 00:12:57,568
Oh. Yeah, I agree.
185
00:12:57,652 --> 00:12:59,821
Really? Why?
186
00:13:02,573 --> 00:13:04,409
No, I'm interested.
187
00:13:06,494 --> 00:13:08,913
I was just trying to be agreeable.
188
00:13:10,790 --> 00:13:14,085
Okay. All right. I was sharp shooting.
189
00:13:15,044 --> 00:13:17,338
No, just that "nothing lasts" stuff.
190
00:13:17,422 --> 00:13:18,589
That was the problem with Honey's guy.
191
00:13:18,673 --> 00:13:19,757
He didn't know what he wanted.
192
00:13:19,841 --> 00:13:22,927
So, he's fooling around,
and she catches him at it.
193
00:13:23,011 --> 00:13:25,930
You know, like one girlfriend
isn't enough for him.
194
00:13:27,682 --> 00:13:30,977
- So, you're a one-girl guy.
- Yes, I am.
195
00:13:32,645 --> 00:13:34,605
- That's right.
- Right.
196
00:13:36,065 --> 00:13:38,276
Looking for her right now, actually.
197
00:13:38,943 --> 00:13:40,987
Who knows? You might be her.
198
00:13:41,404 --> 00:13:45,283
No, don't laugh. I just got into town.
I got the new job.
199
00:13:45,366 --> 00:13:47,660
I'm trying to get into this apartment.
200
00:13:51,289 --> 00:13:53,916
Anyway, so you're a doctor.
201
00:13:54,792 --> 00:13:58,338
- How'd you know?
- 'Cause everyone's a doctor around here.
202
00:13:58,421 --> 00:13:59,964
This apartment building...
203
00:14:00,048 --> 00:14:03,593
Everyone's in green slippers,
the green pajamas.
204
00:14:03,676 --> 00:14:05,428
The guy I'm waiting for to vacate...
205
00:14:05,511 --> 00:14:07,722
- Doctor.
- He's a doctor.
206
00:14:07,805 --> 00:14:09,807
What kind of doctor?
207
00:14:10,850 --> 00:14:12,977
I'm a resident internal medicine.
208
00:14:14,520 --> 00:14:16,731
So, if I needed a doctor, you could be it.
209
00:14:16,814 --> 00:14:18,983
I could be her. Yeah.
210
00:14:19,067 --> 00:14:21,402
You could be her.
211
00:14:23,988 --> 00:14:25,656
Yeah, I could.
212
00:14:29,160 --> 00:14:32,747
- I'm... I'm working at the hospital, so...
- I see.
213
00:14:33,456 --> 00:14:35,541
This is my lucky day.
I just get in the big, bad city,
214
00:14:35,625 --> 00:14:39,420
not only do I find a doctor,
but a beautiful woman, as well.
215
00:14:44,509 --> 00:14:47,929
- Do you mind me saying that?
- Oh... No, of course. No, it's fine.
216
00:14:48,012 --> 00:14:49,931
It's fine. It's just...
217
00:14:51,182 --> 00:14:53,559
Listen, could I buy you a cup of coffee?
218
00:14:54,894 --> 00:14:58,147
I have some patients coming in,
so I should probably get going.
219
00:14:58,231 --> 00:15:01,776
Yeah, yeah. I gotta get to the apartment
and get off to work.
220
00:15:01,859 --> 00:15:04,695
But I'd still like
to have another cup of coffee.
221
00:15:06,364 --> 00:15:08,074
Would you let me do that?
222
00:15:08,157 --> 00:15:12,745
- Well, yeah, okay.
- Deal.
223
00:15:39,397 --> 00:15:41,691
- Good morning, Mr. Parrish.
- Morning, Jennifer.
224
00:15:41,774 --> 00:15:43,568
So, board convenes tomorrow.
225
00:15:43,651 --> 00:15:46,487
You'll recommend we close,
and it's a deal, right?
226
00:15:47,572 --> 00:15:49,574
As close as a deal could be.
227
00:15:50,074 --> 00:15:51,409
Olympic.
228
00:16:14,640 --> 00:16:16,392
Yes.
229
00:16:28,279 --> 00:16:30,031
Yes.
230
00:16:33,201 --> 00:16:34,243
"Yes" what?
231
00:16:34,327 --> 00:16:37,121
Yes, is the answer to your question.
232
00:16:40,958 --> 00:16:43,169
I didn't ask any question.
233
00:16:43,336 --> 00:16:45,296
I believe you did.
234
00:16:48,132 --> 00:16:49,800
Who are you?
235
00:16:51,677 --> 00:16:53,971
God damn it. What's going on here?
236
00:16:54,055 --> 00:16:55,389
I think you know.
237
00:16:55,473 --> 00:16:56,891
I don't.
238
00:16:56,974 --> 00:16:58,267
Try.
239
00:16:59,519 --> 00:17:03,981
'Cause if you haven't tried,
you haven't lived.
240
00:17:07,485 --> 00:17:09,195
What are you talking about?
241
00:17:09,278 --> 00:17:11,405
What you were talking about.
242
00:17:14,534 --> 00:17:16,160
Who is this guy?
243
00:17:18,287 --> 00:17:19,789
Tell me who you are.
244
00:17:19,872 --> 00:17:21,415
Are you giving me orders?
245
00:17:21,499 --> 00:17:25,211
- No. I'm sorry, I...
- No, you're not.
246
00:17:25,294 --> 00:17:27,838
You're trying to handle the situation.
247
00:17:28,464 --> 00:17:33,261
But this is the one situation
you knew you never could handle.
248
00:17:40,184 --> 00:17:44,605
It's enough now.
249
00:18:05,126 --> 00:18:07,086
Talk to me, please.
250
00:18:08,087 --> 00:18:10,756
There's gonna be plenty of time forth at.
251
00:18:12,383 --> 00:18:14,302
What do you mean?
252
00:18:16,554 --> 00:18:19,599
I think you know, Bill.
253
00:18:28,774 --> 00:18:30,526
It's kind of a pro bono job.
254
00:18:30,610 --> 00:18:32,612
- Pro bono?
- Yeah.
255
00:18:32,903 --> 00:18:35,239
- Meaning, doing good?
- That's me.
256
00:18:35,573 --> 00:18:37,950
Gonna be doing good all your life?
257
00:18:38,909 --> 00:18:43,247
I know what you're saying.
It doesn't pay so well, but, I like it.
258
00:18:43,914 --> 00:18:47,418
Eventually it'll depend
on the woman I marry, I think.
259
00:18:47,501 --> 00:18:51,589
Maybe she'll want lots of kids,
a bigger house, better car...
260
00:18:52,006 --> 00:18:55,343
College doesn't come cheap. You know?
I don't know.
261
00:18:55,718 --> 00:18:57,094
Wow.
262
00:18:57,428 --> 00:19:00,056
Give up what you want
for the woman you marry.
263
00:19:02,600 --> 00:19:04,435
Yeah, you know what? I would.
264
00:19:04,518 --> 00:19:06,771
- Yeah?
- Gladly.
265
00:19:07,605 --> 00:19:09,982
'Cause you make your choices, you know?
266
00:19:10,608 --> 00:19:14,403
Say, you and I, if we were married, I would...
No, for an example, okay?
267
00:19:14,487 --> 00:19:16,989
If you and I were married,
I would want to give you what you need.
268
00:19:17,073 --> 00:19:20,242
That's all. I'm talking about taking
care of each other the best you can.
269
00:19:20,326 --> 00:19:23,329
What's wrong with taking care of a woman?
She takes care of you.
270
00:19:23,412 --> 00:19:26,666
You'll have a hard time finding a woman
like that these days.
271
00:19:26,749 --> 00:19:28,751
- Shoot, you think so?
- Mmm-hmm.
272
00:19:29,835 --> 00:19:33,547
I don't know. Lightning could strike.
273
00:19:43,140 --> 00:19:46,227
- I've gotta go.
- Yeah.
274
00:19:46,310 --> 00:19:47,937
Listen, did I say something wrong?
275
00:19:48,020 --> 00:19:49,146
- No.
- No?
276
00:19:49,230 --> 00:19:51,941
- No. No. It was...
- Sure?
277
00:19:52,024 --> 00:19:54,902
It was so right, it scares me. That's all.
278
00:19:55,444 --> 00:19:56,946
Just...
279
00:19:59,865 --> 00:20:02,284
You know, I was thinking,
I don't want you to be my doctor.
280
00:20:02,368 --> 00:20:05,705
I don't want you to examine me and...
281
00:20:07,206 --> 00:20:08,457
Why?
282
00:20:10,251 --> 00:20:12,503
Because I like you so much.
283
00:20:22,012 --> 00:20:25,516
And I... I don't want to examine you.
284
00:20:25,599 --> 00:20:27,977
You don't? Why not?
285
00:20:29,019 --> 00:20:31,021
Because I like you so much.
286
00:20:35,693 --> 00:20:37,695
Oh, boy. Okay.
287
00:20:38,195 --> 00:20:40,698
Now I gotta go, so...
288
00:20:41,490 --> 00:20:44,118
- Yep, understood.
- All right. All right.
289
00:20:44,201 --> 00:20:46,370
Fair enough. See you.
290
00:20:46,620 --> 00:20:49,123
- Bye. Bye.
- Bye-bye.
291
00:20:49,123 --> 00:21:19,123
Subtitle | www.movieddl.me
292
00:22:29,682 --> 00:22:31,600
Music.
293
00:22:31,684 --> 00:22:35,563
I know how you love music, Daddy.
And I want to have music that pleases you,
294
00:22:35,646 --> 00:22:39,233
but doesn't put a thousand
other people to sleep.
295
00:22:39,316 --> 00:22:42,778
I've agonized over it and finally settled
on Sidney Brown.
296
00:22:42,862 --> 00:22:43,904
Good.
297
00:22:43,988 --> 00:22:46,490
- Twenty-four men, very eclectic.
- Mmm-hmm.
298
00:22:47,449 --> 00:22:51,537
Plus, I'm feathering in a Latin sextet
on their breaks.
299
00:22:54,540 --> 00:22:57,126
You haven't heard a word I've said,
have you?
300
00:22:59,920 --> 00:23:02,339
- What, honey? Sorry.
- Daddy.
301
00:23:02,423 --> 00:23:04,341
Yes.
302
00:23:05,676 --> 00:23:07,177
Daddy?
303
00:23:09,847 --> 00:23:11,015
Mr. Parrish?
304
00:23:11,098 --> 00:23:14,143
- Yes?
- Dinner's served.
305
00:23:15,811 --> 00:23:18,772
- Yeah.
- Never mind.
306
00:23:19,690 --> 00:23:21,650
Leave it to me.
307
00:23:27,031 --> 00:23:29,950
Did you miss me, Bill?
308
00:23:32,494 --> 00:23:34,371
Chow time, you guys.
309
00:23:35,956 --> 00:23:38,459
What are you looking so provoked about?
310
00:23:39,418 --> 00:23:41,128
Did you miss me?
311
00:23:41,712 --> 00:23:43,797
It's a normal question.
312
00:23:44,423 --> 00:23:48,469
I missed you. But what do I get back?
313
00:23:48,552 --> 00:23:50,304
Not an ounce of excitement.
314
00:23:50,387 --> 00:23:52,306
Not a whisper of a thrill.
315
00:23:53,641 --> 00:23:57,728
This relationship has all the passion
of a pair of titmice.
316
00:24:00,397 --> 00:24:02,816
I'm waiting outside the front door.
317
00:24:03,776 --> 00:24:06,737
- Did you speak to the governor?
- He's coming.
318
00:24:06,820 --> 00:24:09,573
- And his wife?
- Yeah, unfortunately.
319
00:24:10,157 --> 00:24:14,078
I sat between them at the Bronx Zoo benefit.
It was better than Seconal.
320
00:24:14,161 --> 00:24:17,081
I'm waiting outside the front door, Bill.
321
00:24:18,707 --> 00:24:21,043
Won't someone let me in?
322
00:24:23,587 --> 00:24:25,130
Lillian?
323
00:24:29,259 --> 00:24:32,137
- Is there somebody at the front door?
- I didn't hear a ring, sir.
324
00:24:32,221 --> 00:24:34,223
Have a look, would you, please?
325
00:24:35,099 --> 00:24:36,558
What about the Mayor?
326
00:24:36,642 --> 00:24:38,727
He said he's going
to be there with bells on.
327
00:24:38,811 --> 00:24:40,854
Good.
Maybe they'll drown him out.
328
00:24:40,938 --> 00:24:43,023
- Please don't be negative, Drew.
- I'm sorry.
329
00:24:43,107 --> 00:24:46,694
We have an acceptance list
that would do the White House proud,
330
00:24:46,777 --> 00:24:50,197
the chairman of the FCC,
the Secretary General of the U.N.
331
00:24:50,280 --> 00:24:52,408
- Wow.
- Nine senators,
332
00:24:52,491 --> 00:24:57,371
I don't know how many congressmen
and at least 12 of the Fortune 500.
333
00:24:57,454 --> 00:25:00,833
- Any jocks?
- No.
334
00:25:00,916 --> 00:25:04,712
No 20-game-winner, Masters champion,
someone I can talk to?
335
00:25:07,297 --> 00:25:10,676
You were right, Mr. Parrish.
There was a gentleman at the door.
336
00:25:10,759 --> 00:25:13,262
He's waiting for you in the foyer.
337
00:25:15,806 --> 00:25:18,600
Show him into the library.
Tell him I'll be right there.
338
00:25:18,684 --> 00:25:19,935
Yes, sir.
339
00:25:20,019 --> 00:25:23,605
I've arranged favors,
silver charm bracelets for the women,
340
00:25:23,689 --> 00:25:26,233
and platinum key chains for the men,
341
00:25:26,316 --> 00:25:28,235
all engraved "W.P."
342
00:25:28,318 --> 00:25:32,156
But now I'm thinking of scrubbing them.
They seem so ordinary.
343
00:25:33,115 --> 00:25:36,660
Are they ordinary?
Do they seem that way to you, Daddy?
344
00:25:38,579 --> 00:25:40,330
I don't know.
345
00:25:41,206 --> 00:25:43,333
I don't know. I...
346
00:25:49,882 --> 00:25:51,592
Let me see.
347
00:25:52,134 --> 00:25:55,637
I don't think they're ordinary.
I think they're great.
348
00:25:56,555 --> 00:25:58,348
I love key chains.
349
00:26:14,990 --> 00:26:16,408
Hello?
350
00:26:21,038 --> 00:26:22,790
Anyone here?
351
00:26:26,752 --> 00:26:30,005
- I said, is anyone here?
- Quiet down.
352
00:26:36,720 --> 00:26:39,598
- Where are you?
- I'm here.
353
00:26:44,103 --> 00:26:46,396
What is this, a joke, right?
354
00:26:46,855 --> 00:26:49,691
Some kind of elaborate practical joke?
355
00:26:53,862 --> 00:26:59,993
At my 40th reunion, we delivered a casket
to the class president's hotel room and...
356
00:27:00,077 --> 00:27:01,703
Quiet.
357
00:27:08,710 --> 00:27:10,754
Where are you going, Bill?
358
00:27:11,964 --> 00:27:13,257
I...
359
00:27:14,258 --> 00:27:17,928
The great Bill Parrish at a loss for words?
360
00:27:18,137 --> 00:27:22,599
The man from whose lips fall "rapture"
and "passion" and "obsession"?
361
00:27:22,683 --> 00:27:26,270
All those admonitions about being
"Deliriously happy,
362
00:27:26,353 --> 00:27:29,189
"that there is no sense
living your life without."
363
00:27:29,273 --> 00:27:31,233
All the sparks and energy you give off
364
00:27:31,316 --> 00:27:35,904
the rosy advice you dispense
in round, pear-shaped tones.
365
00:27:40,951 --> 00:27:42,911
What the hell is this?
366
00:27:53,463 --> 00:27:55,132
Who are you?
367
00:27:56,341 --> 00:28:01,847
Just think of millenniums multiplied by eons
compounded by time without end.
368
00:28:01,930 --> 00:28:04,057
I've been around that long.
369
00:28:04,141 --> 00:28:08,937
But it's only recently that your affairs here
have piqued my interest.
370
00:28:09,354 --> 00:28:11,273
Call it boredom.
371
00:28:11,356 --> 00:28:14,067
The natural curiosity of me, the most lasting
372
00:28:14,151 --> 00:28:18,655
and significant element in existence,
has come to see you.
373
00:28:20,782 --> 00:28:22,451
About what?
374
00:28:23,452 --> 00:28:27,039
I want to have a look around
before I take you.
375
00:28:29,917 --> 00:28:31,835
Take me where?
376
00:28:32,252 --> 00:28:36,173
It requires competence,
wisdom and experience.
377
00:28:36,256 --> 00:28:39,927
All those things they say about you
in testimonials.
378
00:28:40,010 --> 00:28:42,012
And you're the one.
379
00:28:43,347 --> 00:28:44,765
The one to do what?
380
00:28:44,848 --> 00:28:48,685
Show me around, be my guide.
381
00:28:49,811 --> 00:28:52,439
And in return, you get...
382
00:28:56,109 --> 00:28:58,028
I get what?
383
00:28:59,029 --> 00:29:00,948
Time.
384
00:29:01,031 --> 00:29:04,368
Minutes, days, weeks.
385
00:29:04,451 --> 00:29:06,662
Let's not get encumbered by detail.
386
00:29:06,745 --> 00:29:09,706
What matters is that I stay interested.
387
00:29:15,587 --> 00:29:17,547
Yes.
388
00:29:19,716 --> 00:29:21,843
"Yes" what?
389
00:29:21,927 --> 00:29:25,055
Yes is the answer to your question.
390
00:29:28,308 --> 00:29:29,476
What question?
391
00:29:29,559 --> 00:29:33,188
Oh, Bill. Come on. The question.
392
00:29:33,272 --> 00:29:37,150
The question you've been asking yourself
with increased regularity,
393
00:29:37,234 --> 00:29:40,529
at odd moments,
panting through the extra game of handball,
394
00:29:40,612 --> 00:29:42,572
when you ran for the plane in Delhi,
395
00:29:42,656 --> 00:29:46,285
when you sat up in bed last night
and hit the floor in the office this morning.
396
00:29:46,368 --> 00:29:49,871
The question that is
in the back of your throat,
397
00:29:49,955 --> 00:29:52,332
choking the blood to your brain,
398
00:29:52,416 --> 00:29:58,213
ringing in your ears over and over
as you put it to yourself
399
00:30:00,507 --> 00:30:02,759
- The question.
- Yes, Bill.
400
00:30:03,260 --> 00:30:05,220
The question.
401
00:30:10,017 --> 00:30:11,935
The question.
402
00:30:17,399 --> 00:30:19,318
Am I going to die?
403
00:30:29,828 --> 00:30:31,371
Yes.
404
00:30:37,794 --> 00:30:41,840
Am I dreaming this? Are you a dream?
405
00:30:43,091 --> 00:30:45,010
I'm not a dream.
406
00:30:46,178 --> 00:30:48,138
You're coming to take me?
407
00:30:49,598 --> 00:30:53,518
What is that? And who the hell are you?
408
00:31:25,008 --> 00:31:26,843
You are...
409
00:31:27,844 --> 00:31:29,304
Yes?
410
00:31:34,559 --> 00:31:36,311
Who am I?
411
00:31:47,364 --> 00:31:48,407
Death.
412
00:31:54,037 --> 00:31:57,999
- You're Death?
- Yes.
413
00:32:05,215 --> 00:32:08,218
- Death.
- That's me.
414
00:32:10,929 --> 00:32:12,848
You're not Death. You're just a kid in a suit.
415
00:32:12,931 --> 00:32:15,559
The suit came with the body I took.
416
00:32:15,934 --> 00:32:18,103
Let me ask your opinion.
417
00:32:18,812 --> 00:32:20,564
Do I blend in?
418
00:32:25,527 --> 00:32:28,071
You want me to be your guide?
419
00:32:28,155 --> 00:32:29,865
You fill the bill, Bill.
420
00:32:29,948 --> 00:32:31,450
- I do?
- Hmm.
421
00:32:34,536 --> 00:32:38,248
- Will you be staying long?
- We should hope quite a while.
422
00:32:39,624 --> 00:32:40,959
And then?
423
00:32:48,049 --> 00:32:49,593
It's over.
424
00:32:51,761 --> 00:32:53,305
It's over.
425
00:32:54,639 --> 00:32:56,766
Mr. Parrish?
426
00:32:56,850 --> 00:32:59,478
Will the gentleman
be staying for dinner, sir?
427
00:33:00,770 --> 00:33:02,355
Yes.
428
00:33:06,902 --> 00:33:08,820
Thank you.
429
00:33:12,824 --> 00:33:14,409
This is crazy.
430
00:33:17,496 --> 00:33:19,039
You're not gonna eat dinner with us.
431
00:33:19,122 --> 00:33:22,584
No, I am eating dinner with you
and your family.
432
00:33:22,667 --> 00:33:24,461
And that is what we're doing.
433
00:33:24,544 --> 00:33:28,048
It's not open for discussion, nothing is.
434
00:33:28,465 --> 00:33:30,592
Don't you understand?
435
00:33:34,262 --> 00:33:35,597
Yeah.
436
00:33:36,848 --> 00:33:38,350
Good.
437
00:33:39,100 --> 00:33:40,644
Now lead the way.
438
00:33:42,020 --> 00:33:46,233
Bill, lead the way.
439
00:33:54,741 --> 00:33:58,662
- Excuse me, may I say something?
- Yes, of course.
440
00:33:59,037 --> 00:34:03,250
- Well, it just occurred to me, if...
- Speak up, please.
441
00:34:03,333 --> 00:34:08,380
When I introduce you, if I say who you are,
442
00:34:08,463 --> 00:34:11,383
I don't think anyone will stay for dinner.
443
00:34:12,509 --> 00:34:13,885
Then don't.
444
00:34:14,719 --> 00:34:16,555
Here's another possibility.
445
00:34:16,846 --> 00:34:20,600
It's a little last minute,
but tell me what you think.
446
00:34:20,684 --> 00:34:22,352
Kaleidoscopes.
447
00:34:23,812 --> 00:34:25,939
Little gold kaleidoscopes.
448
00:34:26,022 --> 00:34:28,942
Some German company went kerplunk,
and Tiffany's picked all these things up,
449
00:34:29,025 --> 00:34:31,778
and they're perfect party favors.
450
00:34:31,861 --> 00:34:33,613
Okay, they're not personalized or anything.
451
00:34:33,697 --> 00:34:36,992
They're just winter scenes,
dachshunds, snowflakes.
452
00:34:40,704 --> 00:34:42,414
Hi there.
453
00:34:44,833 --> 00:34:46,334
Hello.
454
00:34:47,877 --> 00:34:51,464
Sorry to have stepped away for so long.
455
00:34:51,548 --> 00:34:54,551
This is a friend of mine I asked to drop by.
456
00:34:54,634 --> 00:34:57,762
We got to talking and stuff, and...
457
00:35:00,473 --> 00:35:01,600
He's gonna join us for dinner.
458
00:35:04,394 --> 00:35:07,230
- Great.
- How nice to meet you.
459
00:35:07,814 --> 00:35:10,317
And wouldn't it be nicer if my father
would introduce you?
460
00:35:11,776 --> 00:35:13,737
How nice to meet you.
461
00:35:15,155 --> 00:35:16,239
Yeah, I'm sorry.
462
00:35:16,323 --> 00:35:19,242
This is my daughter, Allison,
and her husband, Quince,
463
00:35:19,326 --> 00:35:22,120
and Drew, my number one, works with me.
464
00:35:23,455 --> 00:35:26,082
Daddy, does your friend have a name?
465
00:35:26,249 --> 00:35:30,629
- A name?
- Something he goes by?
466
00:35:32,881 --> 00:35:35,592
Oh, yeah, excuse me. This is...
467
00:35:36,092 --> 00:35:37,510
This is...
468
00:35:37,594 --> 00:35:40,847
- Daddy, come on. A name.
- Bill, the suspense is killing me.
469
00:35:40,930 --> 00:35:43,850
I'm sorry. It's...
It's gone right out of my head.
470
00:35:45,727 --> 00:35:48,772
I'm sorry. This is Joe.
471
00:35:49,356 --> 00:35:51,983
- Joe.
- Just plain Joe.
472
00:35:52,067 --> 00:35:55,904
- I love that name.
- Me, too. Hey, buddy.
473
00:35:57,280 --> 00:36:00,950
- Is there any more to it?
- What do you mean?
474
00:36:01,034 --> 00:36:04,120
Like "Smith" or "Jones" or...
475
00:36:08,583 --> 00:36:11,878
- Black.
- Oh, at last.
476
00:36:11,961 --> 00:36:15,215
- Nice to meet you, Mr. Black.
- Hey, hey, Joe Black.
477
00:36:15,298 --> 00:36:18,551
Won 15, lost two
for the Brooklyn Dodgers, 1952.
478
00:36:18,635 --> 00:36:20,220
I'm king of my rotisserie league.
479
00:36:20,303 --> 00:36:23,098
- Are you?
- Yeah, he is.
480
00:36:24,349 --> 00:36:26,226
Shall we sit down?
481
00:36:27,143 --> 00:36:28,812
Right there.
482
00:37:18,570 --> 00:37:20,196
Have we met?
483
00:37:20,280 --> 00:37:23,867
- He's from out of town.
- How long you here for, Joe?
484
00:37:25,410 --> 00:37:27,954
As long as it takes.
485
00:37:29,789 --> 00:37:34,043
- You and Bill, you old friends?
- No.
486
00:37:37,797 --> 00:37:39,382
No, thank you.
487
00:37:41,760 --> 00:37:43,636
I have one, thank you.
488
00:37:43,720 --> 00:37:45,764
I get the feeling
you've done some business before.
489
00:37:45,847 --> 00:37:47,348
I got it.
490
00:37:48,224 --> 00:37:50,351
Have you done some business before?
491
00:37:51,603 --> 00:37:53,813
We have an arrangement now.
492
00:37:58,067 --> 00:38:00,904
What side of the industry
did you say you were on?
493
00:38:01,404 --> 00:38:03,281
I didn't say.
494
00:38:06,075 --> 00:38:07,994
Joe sounds like a ringer, Bill.
495
00:38:08,077 --> 00:38:10,205
I have a feeling you guys
got the broad strokes already.
496
00:38:10,288 --> 00:38:12,165
You need any help with the details?
497
00:38:15,168 --> 00:38:17,504
I'm sorry, business at dinner.
498
00:38:18,963 --> 00:38:23,009
- Forgive me for being so rude.
- Certainly.
499
00:38:23,092 --> 00:38:24,969
Hi, everybody. I'm sorry I'm late.
500
00:38:25,053 --> 00:38:27,305
I had to have dinner
with my department chief.
501
00:38:27,388 --> 00:38:28,431
You ate?
502
00:38:28,515 --> 00:38:31,184
I'm here, aren't I?
I wouldn't miss a loose ends meeting.
503
00:38:31,267 --> 00:38:34,813
What's on the table for discussion?
Party favors, flowers...
504
00:38:34,896 --> 00:38:36,856
- Hi, Dad.
- Hi.
505
00:38:36,940 --> 00:38:39,400
- Hello.
- Hi, Drew.
506
00:38:44,906 --> 00:38:46,199
What are you doing here?
507
00:38:47,951 --> 00:38:49,619
You know each other?
508
00:38:53,373 --> 00:38:54,833
We've met.
509
00:38:56,209 --> 00:38:59,420
This morning, the Corinth Coffee Shop.
510
00:38:59,504 --> 00:39:01,881
He was... He was looking for a doctor.
511
00:39:02,882 --> 00:39:05,426
Well, I guess he's found one.
512
00:39:05,510 --> 00:39:07,470
Joe, you do get around.
513
00:39:07,971 --> 00:39:10,723
- That's your name?
- And isn't it a lovely one?
514
00:39:10,807 --> 00:39:14,602
So sturdy, so straight. Stop it.
515
00:39:15,103 --> 00:39:19,065
Incidentally, Joe, where are you staying?
516
00:39:20,441 --> 00:39:24,070
- Here.
- You're staying here?
517
00:39:24,153 --> 00:39:29,033
- In this house?
- Yes, in this house.
518
00:39:30,285 --> 00:39:33,079
Great. Great. Great.
519
00:39:33,705 --> 00:39:36,291
Will that hold you, Joe?
520
00:39:36,374 --> 00:39:40,420
- Incidentally, Joe what?
- Black.
521
00:39:41,129 --> 00:39:44,924
- This is fun.
- Yes. Yes, Quince, it is.
522
00:39:45,466 --> 00:39:47,594
So, what are you doing here, Joe?
523
00:39:56,394 --> 00:39:58,187
Cat got your tongue?
524
00:39:58,271 --> 00:40:01,024
You weren't so silent this morning.
525
00:40:03,401 --> 00:40:05,987
This morning, yes.
526
00:40:07,405 --> 00:40:09,198
I wasn't quite myself.
527
00:40:10,867 --> 00:40:15,413
Well, it's a shame whoever you were
couldn't be here tonight.
528
00:40:15,496 --> 00:40:17,916
Cut it out, Susan. We've gotta talk.
529
00:40:17,999 --> 00:40:20,001
Busy day tomorrow, everybody.
530
00:40:21,669 --> 00:40:25,381
- Joe, let's go.
- Yes.
531
00:40:35,808 --> 00:40:38,645
That stuff between you and Susan threw me.
532
00:40:38,728 --> 00:40:41,564
- Threw you? Where?
- Shook me up.
533
00:40:43,900 --> 00:40:47,070
I mean, how is it that you happened
to meet my daughter?
534
00:40:47,153 --> 00:40:48,696
I didn't meet her.
535
00:40:49,072 --> 00:40:51,074
The young man I took met her.
536
00:40:51,157 --> 00:40:54,327
That is, the fellow she encountered
in the coffee shop this morning.
537
00:40:56,746 --> 00:41:00,333
- What happened to him?
- I needed a body, Bill.
538
00:41:04,671 --> 00:41:06,214
So...
539
00:41:09,801 --> 00:41:11,469
Come in.
540
00:41:16,724 --> 00:41:22,981
Bathroom, tub, towels, sauna,
chairs, lamps, bed.
541
00:41:40,206 --> 00:41:44,919
Well, if there is anything else, don't hesitate.
542
00:41:45,003 --> 00:41:46,462
I won't.
543
00:43:01,537 --> 00:43:02,580
I can try.
544
00:43:02,663 --> 00:43:05,500
- Will she be available next week?
- I don't know.
545
00:43:07,418 --> 00:43:09,337
Yes, sir?
546
00:43:09,420 --> 00:43:12,256
Hello. I'm Joe Black.
547
00:43:13,508 --> 00:43:16,803
- It's nice meeting you.
- Yes, of course, Mr. Black, sir.
548
00:43:16,886 --> 00:43:18,387
A pleasure.
549
00:43:22,183 --> 00:43:23,893
What is that?
550
00:43:24,602 --> 00:43:27,063
- You mean this, sir?
- Yes.
551
00:43:27,146 --> 00:43:30,399
It's, Laura Scudder's peanut butter, sir.
552
00:43:33,069 --> 00:43:34,362
You like it?
553
00:43:35,238 --> 00:43:37,657
Well, I would say, in my opinion,
554
00:43:37,740 --> 00:43:41,285
it's right up there with Jif and Skippy.
555
00:43:41,869 --> 00:43:43,204
Could I offer you a taste, sir?
556
00:43:45,832 --> 00:43:46,916
- Yes.
- All right.
557
00:44:21,534 --> 00:44:22,952
Do you fancy it, sir?
558
00:44:26,414 --> 00:44:29,208
More? Right.
559
00:44:38,676 --> 00:44:39,927
Mmm.
560
00:44:46,893 --> 00:44:48,978
You're a peanut butter man now, eh, sir?
561
00:44:51,230 --> 00:44:53,858
Yes, I believe I am.
562
00:44:55,234 --> 00:44:57,737
I thoroughly enjoy this peanut butter.
563
00:44:58,988 --> 00:45:01,866
And I thoroughly enjoyed meeting you all.
564
00:45:02,617 --> 00:45:05,536
- I'll be moseying on.
- Right, sir.
565
00:45:38,361 --> 00:45:39,779
What are you doing here?
566
00:45:41,739 --> 00:45:43,074
I'm lost.
567
00:45:46,452 --> 00:45:48,579
I can't seem to escape you today.
568
00:45:49,080 --> 00:45:52,792
- I'm sorry.
- Yeah.
569
00:46:12,561 --> 00:46:14,063
Would you hand me one of those?
570
00:46:29,745 --> 00:46:34,959
You must have something very big
going on with my father.
571
00:46:35,251 --> 00:46:37,211
- Big?
- Yeah.
572
00:46:38,045 --> 00:46:40,256
You appear at his side out of the blue,
573
00:46:40,339 --> 00:46:42,550
stay at his house,
have dinner with his family.
574
00:46:42,633 --> 00:46:46,304
That's, practically a first.
575
00:46:47,513 --> 00:46:51,851
You're in the red-hot center of big business,
and I thought you were just a regular Joe.
576
00:46:53,561 --> 00:46:57,732
- I am Joe.
- Not the one that I met this morning.
577
00:46:57,815 --> 00:47:01,944
Hitting on me in as nice a way
as I've been hit on in a long time.
578
00:47:02,028 --> 00:47:05,698
The second that you found out
I was my father's daughter, you...
579
00:47:07,450 --> 00:47:10,578
Well, you acted like a stranger.
580
00:47:11,912 --> 00:47:13,289
That is not my intention.
581
00:47:15,082 --> 00:47:18,210
What are your intentions? Huh?
582
00:47:19,378 --> 00:47:21,505
I mean, just to
583
00:47:21,589 --> 00:47:24,800
make little dramas in coffee shops,
turn a woman's head?
584
00:47:24,884 --> 00:47:28,179
I don't mind admitting that
my head was turned.
585
00:47:28,262 --> 00:47:30,014
I liked it.
586
00:47:31,140 --> 00:47:35,436
But, well, 10 hours later, I feel like a fool.
587
00:47:36,645 --> 00:47:38,647
I just don't get it. I don't.
588
00:47:38,731 --> 00:47:41,650
You, my father, here in this house. It's...
589
00:47:41,734 --> 00:47:44,278
It's upsetting me, and I...
590
00:47:45,237 --> 00:47:48,991
What happened to that sweet guy
from the coffee shop?
591
00:47:50,326 --> 00:47:52,286
Who are you, anyway?
592
00:47:53,788 --> 00:47:57,666
And... What are you eating?
593
00:47:59,085 --> 00:48:00,711
Peanut butter.
594
00:48:05,800 --> 00:48:07,510
But it's gone now.
595
00:48:14,016 --> 00:48:15,935
No. Please.
596
00:48:17,353 --> 00:48:19,730
You act like you've never had
peanut butter before.
597
00:48:19,814 --> 00:48:21,232
I haven't.
598
00:48:22,358 --> 00:48:25,111
- What kind of childhood did you have?
- Do you love Drew?
599
00:48:25,194 --> 00:48:26,570
Excuse me?
600
00:48:27,154 --> 00:48:30,282
When you put your mouth to his,
it seemed a frequent thing.
601
00:48:33,035 --> 00:48:37,957
Drew is none of your business,
and neither is where I put my mouth.
602
00:48:38,040 --> 00:48:40,418
I'm sorry. Do you live here?
603
00:48:40,501 --> 00:48:43,379
No, Joe,
I'm swimming here and now I'm going home.
604
00:48:43,462 --> 00:48:48,968
Yes, I think what I'm trying to say is,
I would like it if we were friends.
605
00:48:50,428 --> 00:48:53,889
- I've got plenty of friends.
- I don't have any.
606
00:48:57,101 --> 00:48:58,602
Well, I can see why.
607
00:49:06,485 --> 00:49:09,029
I didn't mean to offend you at dinner.
608
00:49:09,113 --> 00:49:15,035
I'm sometimes
not quite at home around people.
609
00:49:16,954 --> 00:49:20,541
I get busy doing what it is I do.
610
00:49:20,624 --> 00:49:24,670
And I don't seem to have developed...
611
00:49:27,590 --> 00:49:28,841
Yes?
612
00:49:34,013 --> 00:49:39,810
I have a certain function to perform,
and it seems to take up most of my time.
613
00:49:41,145 --> 00:49:44,565
But sometimes I speculate
614
00:49:47,443 --> 00:49:49,737
that I haven't left room for
615
00:49:53,324 --> 00:49:55,117
anything else.
616
00:50:02,166 --> 00:50:04,835
I'm sorry to say I know what you mean.
617
00:50:17,306 --> 00:50:18,933
Well...
618
00:50:23,479 --> 00:50:28,359
- Good night, Joe.
- Yes. Good night to you, Susan.
619
00:50:32,363 --> 00:50:34,949
- Morning, Madeline.
- Oh, good morning, Mr. Parrish.
620
00:50:35,032 --> 00:50:37,701
- Everything okay?
- Yes, sir.
621
00:50:37,785 --> 00:50:39,036
Good.
622
00:50:56,971 --> 00:51:00,516
- Morning.
- Good morning, Bill.
623
00:51:07,064 --> 00:51:09,066
What's on the docket for today?
624
00:51:10,025 --> 00:51:13,195
- Docket?
- Yes. What shall we do?
625
00:51:14,655 --> 00:51:18,534
- Well, I have to go to work, and...
- Splendid. I'll join you.
626
00:51:21,662 --> 00:51:24,081
- Would you like to ride or walk?
- Walk.
627
00:51:24,164 --> 00:51:26,375
I wish to see the world.
628
00:51:27,376 --> 00:51:32,548
This is crazy.
This is the left field thing of all time. I...
629
00:51:33,841 --> 00:51:35,259
I don't know if I can get through this.
630
00:51:35,342 --> 00:51:38,554
- What do I do? What do I tell my family?
- You'll get through this, Bill.
631
00:51:38,637 --> 00:51:42,057
As far as your family's concerned,
I wouldn't say anything.
632
00:51:42,141 --> 00:51:44,852
You'll ruin the great start we had last night.
633
00:51:46,061 --> 00:51:49,648
It felt as if I was being treated like a person.
634
00:51:49,732 --> 00:51:51,775
Yes, Joe this, Joe that.
635
00:51:51,859 --> 00:51:54,903
A nice smile. Quince passed me the rolls.
636
00:51:56,071 --> 00:52:01,160
No passion or rapture or any of these
mighty things you're so intent on imparting.
637
00:52:01,243 --> 00:52:06,332
But I am certain, should you say who I am,
our adventure would end abruptly.
638
00:52:12,463 --> 00:52:14,256
And I did so enjoy your family.
639
00:52:17,926 --> 00:52:21,597
What about my family?
This adventure involves only me, right?
640
00:52:23,015 --> 00:52:24,516
What do you mean?
641
00:52:28,062 --> 00:52:29,229
I'll tell you what.
642
00:52:29,313 --> 00:52:33,525
You promise this undertaking of yours
involves only me and...
643
00:52:33,609 --> 00:52:35,152
And what?
644
00:52:35,944 --> 00:52:38,656
- I won't tell anyone who you are.
- Sounds fair enough.
645
00:52:38,739 --> 00:52:41,992
Good. Is it a deal?
646
00:52:42,076 --> 00:52:44,703
- A deal?
- Yeah.
647
00:52:44,787 --> 00:52:47,414
You give your word,
I give mine that we'll do what we say.
648
00:52:47,498 --> 00:52:51,669
- Mmm-hmm.
- It is a truth exchanged between two people.
649
00:52:51,752 --> 00:52:53,837
- Bill?
- What?
650
00:52:53,921 --> 00:52:55,589
You have a deal.
651
00:52:56,006 --> 00:52:57,007
Ow.
652
00:53:03,097 --> 00:53:05,182
That's great.
653
00:53:09,061 --> 00:53:10,270
Great.
654
00:53:11,647 --> 00:53:13,857
You know, I got to thinking.
655
00:53:15,067 --> 00:53:21,824
With you here and seemingly occupied,
how's your work going, I mean, elsewhere?
656
00:53:21,907 --> 00:53:25,786
While you were shaving this morning,
you weren't just shaving.
657
00:53:26,161 --> 00:53:29,331
- What do you mean?
- You were hatching ideas,
658
00:53:29,415 --> 00:53:32,543
making plans, arriving at decisions, right?
659
00:53:32,626 --> 00:53:34,420
Yeah, I guess so.
660
00:53:34,503 --> 00:53:36,255
So you understand the concept.
661
00:53:36,338 --> 00:53:40,175
While part of you is busy doing one thing,
another part of you is doing another,
662
00:53:40,259 --> 00:53:42,845
perhaps even attending
to the problems of your work.
663
00:53:42,928 --> 00:53:45,431
- Correct?
- Of course.
664
00:53:46,265 --> 00:53:49,935
So you understand the idea.
Congratulations, Bill.
665
00:53:50,018 --> 00:53:53,021
Now multiply that by infinity,
take that to the depths of forever,
666
00:53:53,105 --> 00:53:56,775
and you still will barely have
a glimpse of what I'm talking about.
667
00:54:02,865 --> 00:54:05,492
- Joe?
- Yes, Bill?
668
00:54:07,911 --> 00:54:10,330
How about giving a guy a break?
669
00:54:10,414 --> 00:54:12,332
Make an exception?
670
00:54:12,416 --> 00:54:15,836
- Well, there's one to every rule.
- Not this.
671
00:54:16,712 --> 00:54:19,214
And call my family.
I'd like them to have dinner with me tonight.
672
00:54:19,298 --> 00:54:21,800
Didn't the family get together last night?
673
00:54:22,468 --> 00:54:26,388
- Jennifer.
- Of course, Mr. Parrish, right away.
674
00:54:26,722 --> 00:54:29,641
- Perhaps you'd like to wait in my office.
- No.
675
00:54:30,684 --> 00:54:33,520
What I'm trying to say is this is
a board meeting and you're not a member.
676
00:54:33,604 --> 00:54:36,815
I'm sure you'll find a way to make it all right.
677
00:54:37,775 --> 00:54:39,526
Nice to meet you.
678
00:54:40,569 --> 00:54:41,904
Morning.
679
00:54:41,987 --> 00:54:43,947
- Morning, Bill.
- Good morning.
680
00:54:47,117 --> 00:54:49,077
Thank you. Eddie.
681
00:54:49,161 --> 00:54:51,497
This is Joe Black.
682
00:54:51,705 --> 00:54:56,919
- He's a personal associate of mine, and...
- Hello, Quince.
683
00:54:57,002 --> 00:54:59,254
- Hey.
- He'll be joining us this morning.
684
00:54:59,338 --> 00:55:02,674
I know this is unusual,
and my apologies, and...
685
00:55:03,383 --> 00:55:06,678
- Drew, carry on.
- It's nice to see you.
686
00:55:06,929 --> 00:55:12,184
Didn't expect you, but certainly
you can't get enough of a good thing.
687
00:55:12,267 --> 00:55:15,312
- Thank you.
- Joe, would you like to sit there?
688
00:55:27,282 --> 00:55:28,909
Okay.
689
00:55:29,535 --> 00:55:33,163
The Board of Parrish Communications
is hereby called to order.
690
00:55:33,789 --> 00:55:35,791
Our sole order of...
691
00:55:42,673 --> 00:55:44,132
Our...
692
00:55:51,598 --> 00:55:54,184
Our sole order of business today is a,
693
00:55:54,268 --> 00:55:57,563
is an acceptance of
John Bontecou's generous offer.
694
00:55:57,646 --> 00:55:58,647
And I think Bill...
695
00:55:58,730 --> 00:56:01,066
Do you have any more
of these delicious cookies?
696
00:56:01,149 --> 00:56:02,901
The jelly ones?
697
00:56:03,151 --> 00:56:06,238
And a cup of tea. With milk, I think.
698
00:56:06,655 --> 00:56:10,409
I'd like to try it English style. Yes.
699
00:56:10,492 --> 00:56:11,910
A cup of tea with milk, please.
700
00:56:11,994 --> 00:56:14,162
Is there anything else, Mr. Black?
701
00:56:14,371 --> 00:56:16,707
- How about some water?
- Why, yes, thank you.
702
00:56:16,790 --> 00:56:19,001
- Hot or cold?
- Cold.
703
00:56:19,334 --> 00:56:21,128
- And a glass?
- Hmm.
704
00:56:26,884 --> 00:56:28,010
To review.
705
00:56:28,093 --> 00:56:31,179
We're really crossing the T's
and dotting the I's here.
706
00:56:31,513 --> 00:56:35,392
Bill had a great and conclusive
meeting yesterday with John Bontecou,
707
00:56:35,475 --> 00:56:38,312
and all that remains for us
is to put it to a vote.
708
00:56:41,189 --> 00:56:44,359
Thank you. Drew...
709
00:56:48,322 --> 00:56:49,698
Yeah.
710
00:56:50,490 --> 00:56:57,372
I did enjoy, or rather I was interested
in meeting John Bontecou yesterday, and...
711
00:57:00,584 --> 00:57:03,921
Impressive, I suppose.
712
00:57:05,380 --> 00:57:06,715
But...
713
00:57:11,219 --> 00:57:12,763
But...
714
00:57:14,890 --> 00:57:16,975
it did get me to thinking.
715
00:57:19,019 --> 00:57:23,231
See, I started in this business
because this is what I wanted to do.
716
00:57:23,523 --> 00:57:27,819
I knew I wasn't gonna write
the great American novel.
717
00:57:28,070 --> 00:57:31,698
But I also knew there was more to life
than buying something for $1
718
00:57:31,782 --> 00:57:33,909
and selling it for $2.
719
00:57:34,368 --> 00:57:36,203
I'd hoped to create something,
720
00:57:36,286 --> 00:57:40,832
something which could be
held to the highest standards.
721
00:57:40,916 --> 00:57:43,210
And what I realized was I...
722
00:57:44,878 --> 00:57:47,631
I wanted to give the news to the world.
723
00:57:48,423 --> 00:57:51,218
And I wanted to give it unvarnished.
724
00:57:52,928 --> 00:57:57,140
The more we all know about each other,
the greater the chance we will survive.
725
00:57:57,224 --> 00:58:00,936
Sure, I want to make a profit.
You can't exist without one, but,
726
00:58:02,354 --> 00:58:05,232
John Bontecou is all profit.
727
00:58:06,274 --> 00:58:10,320
If we give him license to absorb
Parrish Communications
728
00:58:10,404 --> 00:58:13,323
and he has his eye on a few others after us,
729
00:58:13,407 --> 00:58:18,704
in order to reach the world,
you will have to go through John Bontecou.
730
00:58:18,912 --> 00:58:20,956
And not only will you have
to pay him to do this,
731
00:58:21,039 --> 00:58:24,292
far more important,
you'll have to agree with him.
732
00:58:26,253 --> 00:58:30,215
Reporting the news is a privilege
and a responsibility.
733
00:58:30,298 --> 00:58:32,467
And it is not exploitable.
734
00:58:33,635 --> 00:58:36,555
Parrish Communications
has earned this privilege.
735
00:58:36,972 --> 00:58:38,557
John Bontecou wants to buy it.
736
00:58:41,810 --> 00:58:46,481
As your chairman, I urge you to agree.
737
00:58:47,274 --> 00:58:50,402
This company is not for sale.
738
00:58:56,491 --> 00:58:58,952
It sounds like you're not leaving
much room for discussion.
739
00:58:59,036 --> 00:59:00,162
- Thank you.
- You're welcome.
740
00:59:00,245 --> 00:59:03,165
I know. I'm sorry, I...
Looks like I'm reversing my field.
741
00:59:03,248 --> 00:59:05,333
That's your privilege, Bill.
742
00:59:05,417 --> 00:59:08,128
But given our needs,
given the absolute necessity for growth,
743
00:59:08,211 --> 00:59:09,337
given the future, the truth is,
744
00:59:09,421 --> 00:59:12,591
joining John Bontecou is every bit
as certain as death and taxes.
745
00:59:13,675 --> 00:59:16,011
- Death and taxes?
- Yes.
746
00:59:16,428 --> 00:59:19,181
- Death and taxes?
- Yes.
747
00:59:20,140 --> 00:59:22,517
- What an odd pairing.
- It's just a saying, Mr. Black.
748
00:59:22,601 --> 00:59:25,020
- Hmm. By whom?
- Doesn't matter.
749
00:59:25,103 --> 00:59:27,355
Then why did you bring it up?
750
00:59:28,648 --> 00:59:29,858
You're not familiar with the phrase,
751
00:59:29,941 --> 00:59:32,194
"In this world nothing is certain
but death and taxes"?
752
00:59:32,277 --> 00:59:35,405
- Well, I am now.
- Glad I could be of some help.
753
00:59:35,489 --> 00:59:38,784
I keep regular office hours if there's
any further information you might need
754
00:59:38,867 --> 00:59:41,787
on sayings, common phrases,
manners of speaking.
755
00:59:41,870 --> 00:59:43,538
My door's wide open.
756
00:59:43,622 --> 00:59:46,166
The tea I can provide,
perhaps even the milk.
757
00:59:46,249 --> 00:59:47,667
Low fat.
758
00:59:49,086 --> 00:59:50,796
Yeah, okay, well...
759
00:59:50,879 --> 00:59:53,298
I think we've accomplished everything
we're going to this morning.
760
00:59:53,381 --> 00:59:54,424
Shall we adjourn?
761
00:59:54,508 --> 00:59:57,969
- But the matter is still on the table, Bill.
- Joe?
762
00:59:59,221 --> 01:00:00,597
Yes.
763
01:00:07,729 --> 01:00:09,147
Thank you for the delicious cookies.
764
01:00:18,740 --> 01:00:20,408
Who is that guy?
765
01:00:22,410 --> 01:00:27,040
So, what's the deal here?
766
01:00:28,125 --> 01:00:31,336
You gonna be breathing down my neck
right till the very end?
767
01:00:31,419 --> 01:00:34,881
- I don't understand.
- I'd like to be alone for a while.
768
01:00:37,676 --> 01:00:40,679
- Are you sad, Bill?
- Yes, I am.
769
01:00:41,847 --> 01:00:43,807
Why don't you take a walk or something,
get some air?
770
01:00:43,890 --> 01:00:45,600
I know I'll be seeing you.
771
01:00:48,145 --> 01:00:49,521
Of course.
772
01:00:50,522 --> 01:00:52,899
Good. Now I'd like to be alone.
773
01:00:53,984 --> 01:00:55,652
This will hold you for a while.
774
01:00:55,735 --> 01:00:57,070
You know about money, don't you?
775
01:00:57,154 --> 01:00:59,823
- It can't buy happiness?
- Yeah.
776
01:00:59,906 --> 01:01:01,533
Jennifer?
777
01:01:01,616 --> 01:01:03,952
Give Mr. Black a map of the city, would you?
778
01:01:04,035 --> 01:01:06,079
It's okay, Bill. I can manage.
779
01:01:14,462 --> 01:01:15,839
- Hi.
- Hi.
780
01:01:15,922 --> 01:01:18,925
I need a medical record number for labs.
781
01:01:19,176 --> 01:01:22,888
And will you try calling her husband?
The number's on top.
782
01:01:28,643 --> 01:01:31,563
- Also, can you page me when CT's ready?
- Oh, sure.
783
01:01:31,646 --> 01:01:32,981
Thanks, sweetie.
784
01:01:36,359 --> 01:01:39,571
How nice you look. Is that your uniform?
785
01:01:39,654 --> 01:01:41,573
What are you doing here?
786
01:01:44,910 --> 01:01:48,079
- Are you ill?
- Oh, goodness, no.
787
01:01:48,163 --> 01:01:51,791
- Then why are you here, Joe?
- I'm here to see you.
788
01:01:54,377 --> 01:01:57,839
Joe, I don't...
I don't have time to see you right now.
789
01:01:57,923 --> 01:02:00,217
I'm about to start making rounds,
790
01:02:00,300 --> 01:02:03,428
and I'm examining back-to-back patients
until dinner, and...
791
01:02:03,511 --> 01:02:05,347
Very well. I'll watch.
792
01:02:05,764 --> 01:02:06,973
Watch me do what?
793
01:02:07,057 --> 01:02:08,934
Make rounds
and examine back-to-back patients.
794
01:02:10,769 --> 01:02:14,940
- Joe, that's impossible. I'm a doctor.
- And I'll be a visitor.
795
01:02:16,024 --> 01:02:19,778
- Patients have visitors, not doctors.
- I don't mind.
796
01:02:21,446 --> 01:02:23,949
Miss? Miss?
797
01:02:24,032 --> 01:02:27,619
- Doctor.
- Just one second. I'll be right there.
798
01:02:27,702 --> 01:02:29,829
Please. My mama is sicker than him.
799
01:02:31,122 --> 01:02:32,666
Okay.
800
01:02:38,546 --> 01:02:41,216
- Obeah.
- No, Mama.
801
01:02:41,299 --> 01:02:43,093
Obeah, man.
802
01:02:43,718 --> 01:02:47,347
- I going die.
- Mama, stop it. It's just a man.
803
01:02:47,430 --> 01:02:49,975
- What's Obeah?
- Bad spirit. She just all fever.
804
01:02:50,058 --> 01:02:52,686
- She don't mean nothing. Please help us.
- Of course.
805
01:02:52,769 --> 01:02:57,274
No Obeah, sister.
Everything gonna be all right.
806
01:03:03,738 --> 01:03:06,157
- Have you registered?
- No.
807
01:03:06,241 --> 01:03:07,325
Okay.
808
01:03:16,418 --> 01:03:17,877
You gonna be all right, Mama?
809
01:03:17,961 --> 01:03:20,755
Go with the doctor lady.
Mama gonna be fine now.
810
01:03:20,839 --> 01:03:24,801
- Don't leave. Don't leave me.
- She'll be right back, okay?
811
01:03:24,884 --> 01:03:26,303
Mama.
812
01:03:35,270 --> 01:03:38,940
- Obeah.
- Rahtid.
813
01:03:39,024 --> 01:03:41,443
Obeah evil. I not evil, woman.
814
01:03:42,610 --> 01:03:43,945
And what you is then?
815
01:03:46,740 --> 01:03:48,241
I from that next place.
816
01:03:49,784 --> 01:03:52,078
You waiting here to take us?
817
01:03:52,620 --> 01:03:54,664
Like you is the bus driver to there?
818
01:03:54,748 --> 01:03:56,791
No, man, I on holiday.
819
01:03:59,961 --> 01:04:01,963
Some spot you pick.
820
01:04:09,137 --> 01:04:12,432
The pain. Pain is bad, bad.
821
01:04:13,141 --> 01:04:16,227
I don't have nothing to do with these things,
you know.
822
01:04:16,561 --> 01:04:19,981
- Make it go away.
- Doctor lady make it all right.
823
01:04:21,649 --> 01:04:23,568
Not this pain.
824
01:04:24,235 --> 01:04:26,821
This pain go through and through me.
825
01:04:27,989 --> 01:04:30,241
- Make it go away.
- I can't, sister.
826
01:04:30,325 --> 01:04:32,118
You can, mister.
827
01:04:34,162 --> 01:04:36,206
Take me to that next place.
828
01:04:36,289 --> 01:04:39,042
- It's not your time now.
- Make it time.
829
01:04:39,125 --> 01:04:41,336
You can't fool with the way things got to be.
830
01:04:42,462 --> 01:04:43,838
Please?
831
01:04:50,387 --> 01:04:52,389
Where she was born.
832
01:04:55,683 --> 01:04:57,685
Close your eyes.
833
01:04:59,187 --> 01:05:00,772
Go on, sister.
834
01:05:32,887 --> 01:05:34,097
Soon.
835
01:05:39,686 --> 01:05:41,729
You... You can go with her.
I'll be right there.
836
01:05:41,813 --> 01:05:43,398
Come now, Mama.
837
01:05:49,696 --> 01:05:53,116
- She's in a great deal of pain.
- Yes.
838
01:05:56,202 --> 01:06:00,540
- Have you spent much time in the islands?
- Some.
839
01:06:03,877 --> 01:06:07,255
I realize now my being here,
840
01:06:08,590 --> 01:06:10,300
is not quite appropriate.
841
01:06:10,383 --> 01:06:13,887
Oh, no, please. Please don't apologize.
842
01:06:15,096 --> 01:06:17,515
- Yes?
- Yeah.
843
01:06:22,103 --> 01:06:24,439
I'm glad that you came.
844
01:06:24,939 --> 01:06:28,443
Thank you, Susan.
I'm very happy to be here.
845
01:06:31,404 --> 01:06:34,365
Joe, I'm with Drew.
846
01:06:36,493 --> 01:06:38,119
Not now.
847
01:06:44,626 --> 01:06:46,377
I have to go.
848
01:06:46,961 --> 01:06:50,507
- I'm sorry to say...
- Be sorry for nothing.
849
01:06:53,760 --> 01:06:55,053
Right.
850
01:06:56,012 --> 01:06:59,641
- Thanks, Joe.
- Good-bye, Susan.
851
01:07:12,820 --> 01:07:14,030
Good?
852
01:07:16,783 --> 01:07:20,995
- Yes, what is it?
- Cold lamb sandwich with cilantro.
853
01:07:21,538 --> 01:07:23,122
A little Coleman's mustard.
854
01:07:26,042 --> 01:07:28,336
It's splendid.
855
01:07:29,170 --> 01:07:30,838
Glad you like it.
856
01:07:33,550 --> 01:07:37,845
My wife turned me on to
cold lamb sandwiches.
857
01:07:39,889 --> 01:07:42,016
Joan was my wife.
858
01:07:43,142 --> 01:07:44,352
Mmm-hmm.
859
01:07:56,990 --> 01:07:59,534
Yeah. Cold lamb sandwiches.
860
01:08:00,827 --> 01:08:04,247
Not as chewy as roast beef,
not as boring as chicken.
861
01:08:06,291 --> 01:08:08,376
She knew stuff like that.
862
01:08:12,714 --> 01:08:15,008
Everything reminds me of her.
863
01:08:15,425 --> 01:08:18,970
There isn't a day goes by
that I don't think about her.
864
01:08:20,054 --> 01:08:24,934
One day she didn't feel well.
The next day she was gone.
865
01:08:29,897 --> 01:08:31,941
So what are you gonna do?
866
01:08:34,402 --> 01:08:35,528
Yeah.
867
01:08:35,612 --> 01:08:39,198
I guess you've heard all this
a trillion times before, huh?
868
01:08:40,116 --> 01:08:44,162
- More.
- Why didn't you stop me?
869
01:08:44,746 --> 01:08:46,497
I don't know.
870
01:08:50,960 --> 01:08:53,129
What was it like when you first met?
871
01:08:54,255 --> 01:08:57,091
I thought you'd heard it
a trillion times before.
872
01:08:57,425 --> 01:08:59,761
This part I'm interested in.
873
01:09:06,100 --> 01:09:08,811
Well, she had on this little blue suit
874
01:09:13,483 --> 01:09:19,155
With a little white collar
that had a little red piping on it.
875
01:09:24,952 --> 01:09:26,245
Yeah?
876
01:09:29,624 --> 01:09:30,792
Hi.
877
01:09:33,294 --> 01:09:35,797
- Am I interrupting?
- Yes.
878
01:09:37,465 --> 01:09:40,176
- No.
- Just kidding?
879
01:09:40,677 --> 01:09:42,220
Sit down, Drew.
880
01:09:43,721 --> 01:09:46,974
Before I do,
I was hoping we might be alone, Bill.
881
01:09:47,684 --> 01:09:50,728
Well, Joe and I have no secrets
from each other.
882
01:09:50,895 --> 01:09:52,814
How nice for you both.
883
01:09:58,027 --> 01:10:01,531
Pardon my candor, but I was confounded
by your decision this morning.
884
01:10:01,614 --> 01:10:03,408
- Why?
- I was hired,
885
01:10:03,491 --> 01:10:07,245
you told me, to help bring Parrish
Communications into the 21st century.
886
01:10:07,328 --> 01:10:08,955
This merger is the vehicle in my...
887
01:10:09,038 --> 01:10:11,833
Perhaps a merger is a way to bring
Bill's company into the 21st century,
888
01:10:11,916 --> 01:10:13,710
and perhaps it isn't.
889
01:10:13,793 --> 01:10:16,713
And perhaps cheating on your French
philosophers exam at the Groton School
890
01:10:16,796 --> 01:10:20,341
was an expedient way to get your diploma,
and perhaps it wasn't.
891
01:10:20,425 --> 01:10:25,430
Be that as it may, Drew,
a question can often be argued both ways.
892
01:10:25,763 --> 01:10:28,349
Joe, cut it out. You, too, Drew.
893
01:10:31,644 --> 01:10:35,815
- I thought this was practically a done deal.
- Well, now it's undone, okay?
894
01:10:35,898 --> 01:10:39,026
Forget Bontecou. Scrub him.
895
01:10:39,110 --> 01:10:42,613
I'm tired of his fancy name
and his fancy offer.
896
01:10:42,697 --> 01:10:44,615
I'm not going for it.
897
01:10:45,616 --> 01:10:47,368
Okay.
898
01:10:57,670 --> 01:11:00,590
Bill, why at this juncture
899
01:11:00,673 --> 01:11:04,051
are you letting yourself be
so concerned by business matters?
900
01:11:06,554 --> 01:11:09,015
'Cause I don't want anybody
buying up my life's work!
901
01:11:09,098 --> 01:11:12,101
Turning it into something
it wasn't meant to be.
902
01:11:12,185 --> 01:11:16,230
A man wants to leave something behind.
He wants it left behind the way he made it.
903
01:11:16,314 --> 01:11:17,565
He wants it to be run the way he ran it,
904
01:11:17,648 --> 01:11:21,152
with a sense of honor,
of dedication, of truth. Okay?
905
01:11:21,235 --> 01:11:25,573
Easy, Bill. You'll give yourself a heart attack
and ruin my vacation.
906
01:11:44,383 --> 01:11:45,927
Now listen.
907
01:11:46,761 --> 01:11:49,222
I read you all the way
on the Bontecou thing,
908
01:11:49,305 --> 01:11:53,226
and I know where you're coming from,
and I am with you 101%.
909
01:11:53,309 --> 01:11:55,353
Well, thank you, Quince.
910
01:11:58,481 --> 01:12:02,944
But I just gotta tell you,
if mergers are in the wind,
911
01:12:03,277 --> 01:12:06,864
I've developed some great prospects.
912
01:12:06,948 --> 01:12:10,409
And I want to come and talk to you about...
about them next week.
913
01:12:10,493 --> 01:12:12,745
- Next week?
- Yeah.
914
01:12:13,371 --> 01:12:15,081
Or the week after.
915
01:12:18,459 --> 01:12:21,295
- No good?
- No. Why, anything's possible.
916
01:12:21,379 --> 01:12:24,131
- It's up to Joe.
- Joe.
917
01:12:25,258 --> 01:12:27,635
You just don't know
how glad I am you're aboard,
918
01:12:27,718 --> 01:12:30,471
because anybody who can take
some of the weight off the old man,
919
01:12:30,555 --> 01:12:33,516
I am... I'm in his corner.
920
01:12:34,267 --> 01:12:38,604
- That's very gracious of you, Quince.
- It's no problem.
921
01:12:38,688 --> 01:12:41,858
Well, I'll leave you two alone,
because I can...
922
01:12:42,358 --> 01:12:46,821
I can tell, you know,
you got something in the fire.
923
01:12:52,493 --> 01:12:54,912
Now, look, I know you're down.
924
01:12:54,996 --> 01:12:59,417
But you know, when you're down, Drew,
there's no place to go but up.
925
01:12:59,500 --> 01:13:01,711
Up. Thanks, Quince.
926
01:13:01,794 --> 01:13:03,754
Forget about Bontecou.
927
01:13:03,838 --> 01:13:06,424
I got a couple other merger
possibilities up my sleeve,
928
01:13:06,507 --> 01:13:08,509
and I'm pitching them to the old man.
929
01:13:08,593 --> 01:13:10,595
- Were you?
- Yeah.
930
01:13:10,678 --> 01:13:13,514
Hey, listen.
931
01:13:13,973 --> 01:13:17,310
We're gonna go in together. I'll clue you in.
932
01:13:17,393 --> 01:13:23,149
The timing has gotta be right,
because the old man says it's up to Joe.
933
01:13:27,111 --> 01:13:29,030
- He said it's up to Joe?
- Mmm-hmm.
934
01:13:29,113 --> 01:13:31,949
- Those were his words?
- Yeah.
935
01:13:32,033 --> 01:13:34,035
- It's up to Joe, huh?
- Yeah.
936
01:13:34,118 --> 01:13:37,747
- That's what he said?
- That's what he... That's what he said.
937
01:13:37,955 --> 01:13:39,665
That's very interesting.
938
01:13:40,750 --> 01:13:43,628
Yeah, yeah, yeah. I thought so, too.
939
01:13:51,218 --> 01:13:54,889
I want to thank you all for coming.
940
01:13:55,431 --> 01:13:58,643
My family, Allison and Quince,
941
01:13:58,726 --> 01:14:01,312
Susan and the other members.
942
01:14:04,190 --> 01:14:06,025
And...
943
01:14:08,361 --> 01:14:13,824
So glad when we can get together.
I mean, I know you all have busy lives.
944
01:14:13,908 --> 01:14:16,494
- Look who's talking.
- Yeah. Speak for yourself.
945
01:14:16,577 --> 01:14:18,162
Yeah.
946
01:14:18,871 --> 01:14:23,084
I remember when you were little girls, and...
947
01:14:23,668 --> 01:14:25,711
I love little girls.
948
01:14:28,756 --> 01:14:31,884
And, now you're all grown up, and I...
949
01:14:33,469 --> 01:14:38,265
I had some words prepared,
but I've forgotten them.
950
01:14:40,267 --> 01:14:41,936
Wait a minute...
951
01:14:46,148 --> 01:14:48,776
- There's so much I wanted to say...
- Daddy?
952
01:14:49,026 --> 01:14:53,322
- You could sit down if you want to.
- Yeah.
953
01:14:53,406 --> 01:14:55,616
So many words I wanted to...
954
01:14:56,158 --> 01:14:58,494
So much I wanted to say, but...
955
01:15:01,163 --> 01:15:03,124
I can't, and so...
956
01:15:03,666 --> 01:15:05,710
Yeah, I better sit down.
957
01:15:08,671 --> 01:15:11,966
Carry on, everybody, please.
Oh, one other thing.
958
01:15:15,136 --> 01:15:20,057
Why don't we all have dinner again
tomorrow night, okay?
959
01:15:20,141 --> 01:15:21,726
- Dinner again?
- Yeah.
960
01:15:21,809 --> 01:15:24,520
You haven't had enough of us yet, Dad?
961
01:15:26,564 --> 01:15:27,815
Mmm...
962
01:15:29,233 --> 01:15:30,609
Mmm...
963
01:15:32,111 --> 01:15:33,738
No.
964
01:15:37,658 --> 01:15:39,285
Come here.
965
01:15:41,704 --> 01:15:44,498
- We'll be here.
- You bet we'll be here.
966
01:15:44,582 --> 01:15:46,667
Bright-eyed and bushy-tailed.
967
01:15:49,837 --> 01:15:51,047
Joe.
968
01:16:00,306 --> 01:16:01,807
Oh, no.
969
01:16:03,017 --> 01:16:05,519
I would prefer some peanut butter.
970
01:16:06,187 --> 01:16:09,690
How would you like that, sir?
On some kind of toast?
971
01:16:09,774 --> 01:16:10,983
Toast.
972
01:16:11,984 --> 01:16:15,863
- No, just the butter.
- Right away, sir.
973
01:16:17,281 --> 01:16:21,535
- Why do you like peanut butter so much?
- I don't know.
974
01:16:23,037 --> 01:16:24,955
I adore things like that.
975
01:16:25,039 --> 01:16:29,085
- Food I can't do without. Don't you?
- Yes.
976
01:16:30,544 --> 01:16:33,839
- It comforts you, doesn't it?
- Yes, I find that it does.
977
01:16:34,548 --> 01:16:37,676
- Mind if I throw up?
- Drew. Please.
978
01:16:43,682 --> 01:16:47,186
I'm very concerned about the woman
you attended to today.
979
01:16:47,937 --> 01:16:50,397
- I am, too.
- Has her pain abated?
980
01:16:50,898 --> 01:16:56,278
We're doing what we can for her,
but it's not looking very good.
981
01:16:57,446 --> 01:16:59,990
- I'm sorry to hear that.
- Yeah.
982
01:17:00,074 --> 01:17:01,575
Who are we talking about?
983
01:17:01,659 --> 01:17:04,578
But I know she's grateful
for the care you're giving her.
984
01:17:04,662 --> 01:17:07,414
Is this a state secret?
Or we being excluded just for the fun of it?
985
01:17:07,498 --> 01:17:13,295
No, we're talking about a patient of mine,
'cause Joe stopped by the hospital today.
986
01:17:13,754 --> 01:17:15,840
- He did?
- Mmm-hmm.
987
01:17:15,923 --> 01:17:17,675
That's more than we get to do.
988
01:17:17,758 --> 01:17:20,553
Maybe next time you go to the hospital,
you'll take us along with you.
989
01:17:20,636 --> 01:17:22,930
- Perhaps you could remind me.
- Well, I'll make a note of it.
990
01:17:23,013 --> 01:17:25,850
- Anything else I can do for you?
- I wanna come along too.
991
01:17:25,933 --> 01:17:28,102
- See Susie strut her stuff.
- You're on, Quincie.
992
01:17:28,185 --> 01:17:32,314
Destination, hospital.
Joe, you can be the tour guide, okay?
993
01:17:35,943 --> 01:17:38,237
Susan's a wonderful doctor.
994
01:17:38,737 --> 01:17:40,656
I'm sure she is.
995
01:17:46,120 --> 01:17:47,538
- Bill?
- Yeah?
996
01:17:47,621 --> 01:17:49,081
I have to go. It's been a hell of a day.
997
01:17:49,165 --> 01:17:52,710
- I need a few minutes to sort everything out.
- See you tomorrow.
998
01:17:58,632 --> 01:17:59,800
Joe?
999
01:18:04,221 --> 01:18:05,639
Yes, Bill?
1000
01:18:15,858 --> 01:18:19,028
- Why'd you go to the hospital?
- I don't know.
1001
01:18:19,111 --> 01:18:22,489
- You just curious?
- I guess.
1002
01:18:22,573 --> 01:18:24,074
About Susan?
1003
01:18:25,826 --> 01:18:29,163
- I wouldn't put it that way.
- How would you put it?
1004
01:18:31,207 --> 01:18:35,002
- You tell me, Bill.
- No, how about you telling me?
1005
01:18:35,085 --> 01:18:37,880
I ask a simple question,
I expect a straight answer.
1006
01:18:37,963 --> 01:18:41,634
That's what I'm used to.
Anybody who doesn't give it to me, I fire.
1007
01:18:42,009 --> 01:18:44,386
Are you going to fire me, Bill?
1008
01:18:48,098 --> 01:18:49,808
Drew?
1009
01:18:51,477 --> 01:18:54,605
So, I'll see you tomorrow night?
1010
01:18:55,773 --> 01:18:58,943
You include me out.
I've had enough of the convocations.
1011
01:18:59,026 --> 01:19:02,571
You don't mean that.
You don't want to disappoint Dad.
1012
01:19:02,655 --> 01:19:07,451
Daddy will do fine. Besides, he's got Joe.
And it seems you do too.
1013
01:19:07,534 --> 01:19:08,535
You're out of line.
1014
01:19:08,619 --> 01:19:10,788
Well, that may be,
but I don't like the ubiquitous creep.
1015
01:19:10,871 --> 01:19:14,917
I don't like the way he looks at you.
I don't like the way he talks to you.
1016
01:19:15,334 --> 01:19:17,127
And vice versa.
1017
01:19:21,340 --> 01:19:22,883
I'm sorry.
1018
01:19:26,262 --> 01:19:29,223
'Cause I like the way he looks
and talks to me.
1019
01:19:30,182 --> 01:19:31,976
And vice versa.
1020
01:19:34,895 --> 01:19:36,480
Okay?
1021
01:19:38,482 --> 01:19:40,192
Not okay.
1022
01:19:41,777 --> 01:19:44,363
Thought we had a good thing going here.
1023
01:19:44,738 --> 01:19:47,032
I thought it was a good thing.
1024
01:19:48,659 --> 01:19:51,495
Well, that just goes to show
you never know.
1025
01:19:54,915 --> 01:19:56,375
Night.
1026
01:19:57,376 --> 01:19:58,919
Good night.
1027
01:20:20,691 --> 01:20:23,152
How long have you been standing there?
1028
01:20:25,279 --> 01:20:27,948
I don't like the way he spoke to you.
1029
01:20:28,615 --> 01:20:31,702
But I feel better now
because of the way you spoke back.
1030
01:20:35,247 --> 01:20:37,750
Tell me about yourself, Joe.
1031
01:20:39,126 --> 01:20:41,378
I mean, who are you?
1032
01:20:41,462 --> 01:20:45,257
What are you doing here with my father?
1033
01:20:49,720 --> 01:20:51,930
You're not going to tell me?
1034
01:21:02,316 --> 01:21:04,568
You're married, aren't you?
1035
01:21:05,235 --> 01:21:06,820
Why?
1036
01:21:08,072 --> 01:21:11,658
Because men who never say anything
about themselves, they're...
1037
01:21:13,243 --> 01:21:15,245
They're always married.
1038
01:21:22,169 --> 01:21:26,131
- So you're married?
- No, I'm not.
1039
01:21:28,008 --> 01:21:32,262
- But you have a girlfriend.
- No.
1040
01:21:36,600 --> 01:21:39,520
- Gay?
- No.
1041
01:21:47,653 --> 01:21:49,696
So, tell me, Joe...
1042
01:21:52,908 --> 01:21:58,705
How come a man as attractive,
intelligent, well-spoken,
1043
01:22:04,169 --> 01:22:09,383
diffident in the most seductive way, and yet
1044
01:22:12,136 --> 01:22:13,846
powerful
1045
01:22:17,975 --> 01:22:20,144
is all alone in this world?
1046
01:22:34,491 --> 01:22:35,951
I'm sorry.
1047
01:22:38,454 --> 01:22:42,374
I'm... I didn't mean to pry,
1048
01:22:45,294 --> 01:22:50,174
and you obviously don't want to tell me,
so we'll just...
1049
01:22:53,594 --> 01:22:55,846
We'll just leave it a mystery.
1050
01:23:01,310 --> 01:23:04,897
- That is the way you want it, isn't it?
- Yes, thank you.
1051
01:23:18,076 --> 01:23:21,788
- Where are you going?
- To bed.
1052
01:23:23,040 --> 01:23:27,878
- To bed?
- Yes. I'm tired.
1053
01:23:34,801 --> 01:23:37,012
- Good night, Daddy.
- Good night. Sleep well.
1054
01:23:37,095 --> 01:23:39,723
- Okay. See you tomorrow.
- Good night. See you.
1055
01:23:39,806 --> 01:23:42,351
Good night. Good night, Susie.
Get some sleep.
1056
01:23:42,434 --> 01:23:43,727
- Yeah.
- See you tomorrow.
1057
01:23:43,810 --> 01:23:45,896
- Good night.
- Good night.
1058
01:23:50,234 --> 01:23:51,985
That was wonderful.
1059
01:23:53,320 --> 01:23:55,405
- It's good to get together.
- Mmm-hmm.
1060
01:24:02,162 --> 01:24:05,332
Do you mind if I raise a little caution flag?
1061
01:24:05,415 --> 01:24:07,042
Raise away.
1062
01:24:08,627 --> 01:24:11,547
What is the nature of your interest in Joe?
1063
01:24:13,715 --> 01:24:15,384
Well...
1064
01:24:16,843 --> 01:24:19,846
Remember how you told me
about lightning striking?
1065
01:24:22,599 --> 01:24:26,144
The nature of it's in there somewhere.
1066
01:24:26,728 --> 01:24:30,607
Yeah. Well, I won't say
you're on the wrong track, but...
1067
01:24:30,691 --> 01:24:32,693
Then what will you say?
1068
01:24:37,406 --> 01:24:40,993
I don't think this
is the lightning you're looking for.
1069
01:24:41,493 --> 01:24:42,995
I mean, Drew is a good man.
1070
01:24:43,078 --> 01:24:45,622
I know I didn't seem
to be completely in his corner before,
1071
01:24:45,706 --> 01:24:48,333
but I've come to appreciate that...
1072
01:24:49,084 --> 01:24:52,754
Now we love Drew?
And Joe doesn't measure up?
1073
01:24:52,838 --> 01:24:56,049
- What's going on?
- Nothing.
1074
01:24:57,593 --> 01:25:00,596
When you say "nothing" that way,
it is not nothing.
1075
01:25:00,679 --> 01:25:03,056
- Then what is it?
- It's something.
1076
01:25:07,894 --> 01:25:10,856
Okay. Good night.
1077
01:25:11,315 --> 01:25:14,526
- I'll see you tomorrow.
- Yeah. Good night.
1078
01:25:21,533 --> 01:25:25,203
I know you're all as uncomfortable as I am
to be meeting like this.
1079
01:25:25,579 --> 01:25:28,790
But I got a call last night
from John Bontecou.
1080
01:25:28,874 --> 01:25:33,587
Not only is he still interested,
he's sweetening his offer.
1081
01:25:35,631 --> 01:25:38,175
Although it pains me to say it,
in my opinion,
1082
01:25:38,258 --> 01:25:44,306
Bill Parrish dealt with us preemptively
in dismissing any deal with Bontecou.
1083
01:25:44,765 --> 01:25:48,894
Therefore, I'm sorry to say that if we're
to examine this new offer responsibly,
1084
01:25:48,977 --> 01:25:52,606
as the Board of Directors
of Parrish Communications,
1085
01:25:53,148 --> 01:25:55,734
we must do so without its Chairman.
1086
01:25:57,277 --> 01:25:59,363
There's one additional element.
1087
01:25:59,780 --> 01:26:02,199
Bontecou is so anxious to get us,
1088
01:26:02,282 --> 01:26:07,704
he said he'd take Parrish Communications
with Bill Parrish or without.
1089
01:26:15,754 --> 01:26:20,801
In this crisis, and be assured this is a crisis,
1090
01:26:21,468 --> 01:26:23,720
it's not pleasant to say the following.
1091
01:26:23,804 --> 01:26:25,931
But I would be remiss if I did not.
1092
01:26:27,182 --> 01:26:30,227
When we present Bill
with the improved Bontecou offer,
1093
01:26:30,310 --> 01:26:32,562
and if he still refuses to let us consider it,
1094
01:26:32,646 --> 01:26:38,485
once more makes an adamant or emotional
rejection, we will have no choice but to...
1095
01:26:38,568 --> 01:26:41,071
You're taking this too far, Drew.
1096
01:26:42,447 --> 01:26:44,408
Am I not obligated to?
1097
01:26:51,164 --> 01:26:53,041
See if Quince is here.
1098
01:26:54,668 --> 01:26:56,920
How did all this come about?
1099
01:26:57,003 --> 01:27:00,757
Crisis, Bill Parrish.
Crisis, his company. Crisis for us.
1100
01:27:00,841 --> 01:27:04,636
It came about with the arrival
on the scene of Mr. Joe Black.
1101
01:27:05,512 --> 01:27:08,807
Mr. Joe who? Joe Black.
1102
01:27:08,890 --> 01:27:11,226
He attends our board meetings.
1103
01:27:11,852 --> 01:27:14,813
He sleeps at Bill's house.
He resides in his office.
1104
01:27:14,896 --> 01:27:17,190
He never leaves his side,
and, in my opinion,
1105
01:27:17,274 --> 01:27:19,693
is always in his ear, telling Bill what to do.
1106
01:27:19,776 --> 01:27:21,737
And Bill is listening.
1107
01:27:21,820 --> 01:27:23,947
Who is Joe Black?
1108
01:27:24,906 --> 01:27:27,409
What... What is his relationship
to Bill Parrish,
1109
01:27:27,492 --> 01:27:31,288
and most important, what is behind
his influence on our Chairman?
1110
01:27:31,371 --> 01:27:36,334
He's had advisors before.
Nobody tells Bill what to do.
1111
01:27:40,881 --> 01:27:45,302
- Thanks for coming, Quince.
- Sure. Hi, Ed.
1112
01:27:45,385 --> 01:27:47,429
Hi, folks.
1113
01:27:50,182 --> 01:27:52,267
I didn't know everybody
was going to be here.
1114
01:27:52,350 --> 01:27:53,894
Nice surprise.
1115
01:27:55,645 --> 01:27:59,399
- What's with the new digs?
- Drew's idea of cloak and dagger.
1116
01:28:00,233 --> 01:28:02,611
This is a secret meeting, Quince.
1117
01:28:02,694 --> 01:28:05,155
I hope you'll respect its nature.
1118
01:28:14,664 --> 01:28:16,583
Have a seat, Quince.
1119
01:28:32,432 --> 01:28:34,643
Now, what we're trying to do here is to...
1120
01:28:34,726 --> 01:28:39,231
to gather our thoughts in light
of Bill's rejection of Bontecou's offer
1121
01:28:39,731 --> 01:28:42,859
and to make an appropriate presentation
to him as to how we think
1122
01:28:42,943 --> 01:28:45,070
the company might proceed.
1123
01:28:45,612 --> 01:28:49,449
Won't you share with our board
the information you gave me last night?
1124
01:28:52,327 --> 01:28:57,541
Well, I'm...
I'm happy to tell you I got good news.
1125
01:28:57,624 --> 01:29:00,627
As I was, as I was telling Drew,
1126
01:29:01,294 --> 01:29:05,423
I've been making a little hay
while the Bontecou sun was shining.
1127
01:29:05,507 --> 01:29:09,928
Two, possibly three, new and boiling
hot prospects for merger.
1128
01:29:10,011 --> 01:29:12,848
And how did Bill react
to the leads you've developed?
1129
01:29:12,931 --> 01:29:13,974
He was interested.
1130
01:29:14,057 --> 01:29:17,060
Yeah, but he was concerned
about the timing?
1131
01:29:18,562 --> 01:29:21,398
- Timing?
- Yeah, he was concerned about the timing?
1132
01:29:22,691 --> 01:29:25,485
Yes. He says it's up to Joe.
1133
01:29:29,739 --> 01:29:31,324
It's up to Joe.
1134
01:29:47,465 --> 01:29:49,009
Dum-da-dum.
1135
01:29:49,092 --> 01:29:50,427
What's this?
1136
01:29:50,927 --> 01:29:55,390
- Annie made them.
- Who's Annie?
1137
01:29:55,473 --> 01:29:58,184
Thank you, Lillian. From La Rosette?
1138
01:29:58,268 --> 01:30:01,605
She's only the most famous pastry chef
in America.
1139
01:30:01,813 --> 01:30:05,358
This is orange,
made with real Seville oranges.
1140
01:30:05,442 --> 01:30:08,862
And, that's lemon on a Mille-feuilles crust.
1141
01:30:08,945 --> 01:30:10,697
I don't like cake.
1142
01:30:12,449 --> 01:30:15,160
It's for the party, Dad.
1143
01:30:15,243 --> 01:30:16,286
Ah.
1144
01:30:16,953 --> 01:30:21,499
- The goddamn party.
- The goddamn party. Mmm-hmm.
1145
01:30:22,167 --> 01:30:24,711
- Did you hear that?
- I'm sorry.
1146
01:30:25,211 --> 01:30:27,088
The goddamn party.
1147
01:30:28,548 --> 01:30:33,219
- Come on, I...
- Here, let's try this one, right over here.
1148
01:30:37,057 --> 01:30:38,058
Mmm.
1149
01:30:39,893 --> 01:30:46,816
This... This is terrific.
It has vodka in it, Bill.
1150
01:30:46,900 --> 01:30:48,234
A little vodka, right?
1151
01:30:48,318 --> 01:30:50,904
Has that fruity vodka,
that flavored stuff, right?
1152
01:30:50,987 --> 01:30:54,824
Bill, put your lips around this.
It's just out of this world.
1153
01:30:54,908 --> 01:30:59,079
I'm sorry, honey.
You know, I'm no good at this.
1154
01:30:59,162 --> 01:31:01,873
Why don't you choose
whichever cake you'd like?
1155
01:31:02,666 --> 01:31:04,501
I knew you were gonna say that.
1156
01:31:04,584 --> 01:31:07,128
- What?
- I mean you just don't care.
1157
01:31:07,212 --> 01:31:10,715
Oh, why am I doing this?
I should have my head examined again.
1158
01:31:10,799 --> 01:31:12,008
Oh, my God.
1159
01:31:12,092 --> 01:31:18,556
I am trying to throw the party of the century
for my father in two days.
1160
01:31:18,640 --> 01:31:20,600
- And you just don't give a shit.
- He gives a shit.
1161
01:31:20,684 --> 01:31:23,561
- He doesn't give a shit!
- He does.
1162
01:31:23,645 --> 01:31:26,898
- Allison.
- He does give a shit. Don't you, Bill?
1163
01:31:27,899 --> 01:31:30,944
Come on. Come on.
1164
01:31:33,613 --> 01:31:36,366
- Come on. Smile.
- I'm sorry.
1165
01:31:40,745 --> 01:31:43,123
But what should we tell Annie?
1166
01:31:45,750 --> 01:31:47,127
Bum-bum-bum.
1167
01:31:49,337 --> 01:31:50,797
This one.
1168
01:31:53,758 --> 01:31:55,427
He gives a shit.
1169
01:31:59,848 --> 01:32:01,725
Fantastic.
1170
01:32:03,393 --> 01:32:05,103
Thank you.
1171
01:32:13,528 --> 01:32:15,780
Mr. Black,
would you care for a piece?
1172
01:32:15,864 --> 01:32:17,782
Yes, I'd love one.
1173
01:32:24,789 --> 01:32:28,960
Have you had a chance
to look at my father's rare books?
1174
01:32:30,837 --> 01:32:33,798
He has Jefferson's parliamentary manual,
1175
01:32:33,882 --> 01:32:38,511
and this first edition of Bleak House.
1176
01:32:38,595 --> 01:32:40,513
I love your smell.
1177
01:32:46,603 --> 01:32:49,147
Well, I like the way you smell too.
1178
01:32:58,031 --> 01:33:01,868
My mom always used to say
that you could set your heart by that clock.
1179
01:33:08,333 --> 01:33:09,876
Could you?
1180
01:33:11,461 --> 01:33:13,046
I never tried.
1181
01:33:16,800 --> 01:33:18,426
Till now.
1182
01:33:24,724 --> 01:33:25,892
- Joe?
- Hmm.
1183
01:33:30,313 --> 01:33:31,898
May I kiss you?
1184
01:33:33,066 --> 01:33:35,401
Why, yes, you can.
1185
01:34:43,094 --> 01:34:44,470
Thank you.
1186
01:34:47,390 --> 01:34:48,683
You're welcome.
1187
01:34:54,856 --> 01:34:56,191
Joe?
1188
01:34:59,402 --> 01:35:01,446
I don't know who you are.
1189
01:35:06,492 --> 01:35:07,827
I'm Joe.
1190
01:35:10,038 --> 01:35:13,666
And you're Susan.
1191
01:35:16,336 --> 01:35:22,508
And I have this weak feeling in my knees.
1192
01:35:23,051 --> 01:35:26,471
- And is your heart beating strangely?
- Yes.
1193
01:35:26,554 --> 01:35:28,014
Faster.
1194
01:35:29,474 --> 01:35:32,227
The taste of your lips
and the touch of your tongue
1195
01:35:32,310 --> 01:35:34,437
that was wonderful.
1196
01:35:42,278 --> 01:35:43,863
I should...
1197
01:35:45,156 --> 01:35:46,866
I should go home.
1198
01:35:50,161 --> 01:35:51,788
Shouldn't I?
1199
01:35:55,124 --> 01:35:56,251
Yeah.
1200
01:36:22,610 --> 01:36:24,904
- Good night, Dad.
- Good night.
1201
01:36:31,411 --> 01:36:32,870
Hello, Bill.
1202
01:36:36,249 --> 01:36:37,583
Hello.
1203
01:36:42,714 --> 01:36:46,718
Would you like to join me and Allison
and Quince for a nightcap?
1204
01:36:48,553 --> 01:36:52,265
No. Not right now.
1205
01:36:56,144 --> 01:36:57,353
Okay.
1206
01:37:01,149 --> 01:37:04,569
- Then I'll say good night.
- Good night, Bill.
1207
01:37:15,371 --> 01:37:17,874
- Morning, Quince.
- Top of the morning, B. P.
1208
01:37:17,957 --> 01:37:19,792
- Hello, Quince.
- Hey!
1209
01:37:23,087 --> 01:37:26,174
- Hello, Jennifer.
- Good morning, Mr. Parrish.
1210
01:37:26,257 --> 01:37:29,510
- The board is waiting.
- What? The board?
1211
01:37:29,594 --> 01:37:33,014
- Didn't you call a board meeting?
- No.
1212
01:37:44,942 --> 01:37:47,737
- Good morning.
- Morning, Bill.
1213
01:37:48,488 --> 01:37:51,616
Did you want to have a cup of coffee
or something, Bill?
1214
01:37:53,618 --> 01:37:57,622
I don't think so. Do you?
1215
01:37:58,581 --> 01:38:02,919
To get to the point, we've received
new information from John Bontecou
1216
01:38:03,002 --> 01:38:05,838
concerning his desires
for this company to merge with his.
1217
01:38:05,922 --> 01:38:08,424
And we wanted to set the details before you.
1218
01:38:08,508 --> 01:38:09,926
Is that it?
1219
01:38:10,009 --> 01:38:12,345
- Bontecou wants a quick response, and...
- The answer is no.
1220
01:38:12,428 --> 01:38:14,305
Quick enough for you?
1221
01:38:14,389 --> 01:38:17,100
- Don't you want to hear the details?
- I'm not interested in the details
1222
01:38:17,183 --> 01:38:19,227
and I'm not interested
in the big picture either.
1223
01:38:19,310 --> 01:38:23,189
What I am interested in is how my board
got convened behind my back
1224
01:38:23,272 --> 01:38:25,024
and is entertaining a further proposal
1225
01:38:25,108 --> 01:38:28,361
from a man with whom it offends me
to do business.
1226
01:38:28,778 --> 01:38:31,614
I made a decision. Case closed.
1227
01:38:32,698 --> 01:38:34,951
So am I to understand from your response
1228
01:38:35,034 --> 01:38:37,578
that you do not want to hear the details
of Bontecou's offer?
1229
01:38:37,662 --> 01:38:39,747
Yes, you are to understand that.
1230
01:38:39,831 --> 01:38:42,708
- And now, may I ask you a question?
- Certainly, Bill.
1231
01:38:42,792 --> 01:38:45,420
Are you running this board, or am I?
1232
01:38:50,383 --> 01:38:51,884
That's it?
1233
01:38:54,762 --> 01:38:57,849
We've got a busy day ahead.
This meeting's already set me behind.
1234
01:38:57,932 --> 01:39:01,561
- Shall we adjourn?
- Before we do, Bill, while we're here...
1235
01:39:01,644 --> 01:39:04,564
There's a second question
the board would like a response to.
1236
01:39:04,647 --> 01:39:06,315
Far simpler one.
1237
01:39:07,942 --> 01:39:10,695
Who is the man standing to your left?
1238
01:39:13,823 --> 01:39:16,659
I've already introduced Mr. Black to you all.
1239
01:39:16,742 --> 01:39:21,497
But who is he? What are his credentials?
What is his relationship to you?
1240
01:39:28,880 --> 01:39:31,174
The board is deeply concerned.
1241
01:39:31,757 --> 01:39:35,344
We have reason to believe Mr. Black
is not only influencing your decisions
1242
01:39:35,428 --> 01:39:37,513
in regard to this company,
1243
01:39:37,597 --> 01:39:40,975
but that you are relying on him
to make them for you.
1244
01:39:45,438 --> 01:39:48,191
The lack of response, Bill,
is not appropriate.
1245
01:39:48,274 --> 01:39:49,859
We are your board.
1246
01:39:50,943 --> 01:39:55,072
We have a right to know how you are
managing the operations of this company.
1247
01:39:55,156 --> 01:39:59,118
And, most importantly, that you have not
delegated someone to do it for you.
1248
01:39:59,202 --> 01:40:00,620
Okay?
1249
01:40:02,330 --> 01:40:05,500
One more time. Who is Joe Black?
1250
01:40:18,221 --> 01:40:22,975
A motion has been brought before the board
to invoke Article 19 of the corporate charter.
1251
01:40:23,309 --> 01:40:25,353
In English, please.
1252
01:40:29,315 --> 01:40:33,152
Mandatory retirement
on our Chairman's 65th birthday,
1253
01:40:33,861 --> 01:40:37,156
at which time the Chairman
will be named emeritus.
1254
01:40:37,490 --> 01:40:39,992
You're welcome to attend all meetings
1255
01:40:40,076 --> 01:40:43,037
and will serve as international
spokesman for the corporation.
1256
01:40:43,120 --> 01:40:45,414
Plus, of course, a settlement,
1257
01:40:45,498 --> 01:40:49,794
a golden parachute of such magnitude
that his feet will never touch the ground.
1258
01:40:51,295 --> 01:40:53,839
Please indicate your vote by a yes or no.
1259
01:40:54,924 --> 01:40:56,676
- Yes.
- Yes.
1260
01:40:56,759 --> 01:40:58,886
- Yes.
- Yes.
1261
01:40:58,970 --> 01:41:00,346
- Yes.
- Yes.
1262
01:41:00,429 --> 01:41:02,807
- Yes.
- Yes.
1263
01:41:04,183 --> 01:41:08,229
- No.
- No.
1264
01:41:10,231 --> 01:41:11,941
Motion's passed.
1265
01:41:16,529 --> 01:41:20,908
We will, of course, delay the announcement
out of respect for our former Chairman
1266
01:41:20,992 --> 01:41:24,161
until after the celebration
of his birthday this weekend.
1267
01:41:25,204 --> 01:41:28,457
Well, thanks for allowing me
to save face, Drew.
1268
01:41:28,541 --> 01:41:31,460
The other motion before us is
the acceptance of John Bontecou's offer
1269
01:41:31,544 --> 01:41:35,047
to merge this corporation
with Bontecou International.
1270
01:41:51,731 --> 01:41:53,149
Okay.
1271
01:41:53,733 --> 01:41:54,859
Joe?
1272
01:42:05,328 --> 01:42:07,246
Who I am
1273
01:42:08,247 --> 01:42:11,250
and what my relationship is
to William Parrish
1274
01:42:12,084 --> 01:42:14,879
will be divulged in our own good time.
1275
01:42:16,464 --> 01:42:21,427
Okay. Thank you, Mr. Black.
1276
01:42:25,931 --> 01:42:27,725
It's not over till it's over.
1277
01:42:27,808 --> 01:42:30,186
Please, Eddie, no "fat lady sings" stuff.
1278
01:42:30,269 --> 01:42:34,357
I still sense some doubt in this group.
We could turn it around.
1279
01:42:34,440 --> 01:42:36,359
- You'll be up in the country?
- Yeah.
1280
01:42:36,442 --> 01:42:38,861
The big celebration
of my mandatory retirement birthday.
1281
01:42:39,987 --> 01:42:41,322
You're an honored guest, Eddie.
1282
01:42:41,405 --> 01:42:44,909
I'm gonna stick it out here.
We still have a shot.
1283
01:42:45,409 --> 01:42:49,205
Get John's office on the phone.
Tell them I'll be there in 20 minutes.
1284
01:42:50,373 --> 01:42:52,083
What did you do?
1285
01:42:52,833 --> 01:42:56,253
- You've gotten the old man fired.
- That we did.
1286
01:42:56,879 --> 01:42:58,714
Thanks to you.
1287
01:42:58,798 --> 01:43:02,468
He was wobbling, mind you,
but you supplied the coup de gräce.
1288
01:43:02,551 --> 01:43:04,553
I'm gonna put a stop to this.
1289
01:43:04,637 --> 01:43:07,306
Quince, you can't unscramble
scrambled eggs.
1290
01:43:08,641 --> 01:43:10,893
I didn't mean to do this.
1291
01:43:10,976 --> 01:43:13,813
Train's left the station, pal,
and you're aboard.
1292
01:43:14,855 --> 01:43:17,483
Now, would you like
to hear the silver lining?
1293
01:43:17,858 --> 01:43:19,902
Check that. Gold.
1294
01:43:23,280 --> 01:43:26,450
Once John Bontecou acquires
Parrish Communications,
1295
01:43:26,534 --> 01:43:31,414
he's gonna break it apart, peddle it
piece by piece to the highest bidder.
1296
01:43:32,581 --> 01:43:35,167
That was the game plan right from the start.
1297
01:43:35,251 --> 01:43:38,045
I set it up for him,
and he smacks it out of the park.
1298
01:43:38,129 --> 01:43:40,089
Ramifications for you?
1299
01:43:41,006 --> 01:43:43,342
You'll be farting through silk.
1300
01:43:43,884 --> 01:43:49,014
You'll sell your stock.
You'll be positively, truly rich.
1301
01:43:49,515 --> 01:43:51,559
You can stop kissing ass.
1302
01:43:52,351 --> 01:43:55,104
What'll it feel like to be a man?
1303
01:43:57,481 --> 01:43:59,608
I'm going to expose you.
1304
01:44:01,944 --> 01:44:04,447
Okay. Go right ahead.
1305
01:44:04,530 --> 01:44:08,492
You tell William Parrish how you
betrayed him in a secret board meeting.
1306
01:44:08,701 --> 01:44:12,955
Tell Allison how you helped her father
lose his company.
1307
01:44:15,875 --> 01:44:18,711
It's just life, Quincie.
1308
01:44:19,253 --> 01:44:21,714
Wake up and smell the thorns.
1309
01:44:58,417 --> 01:45:02,296
- You're here.
- I am.
1310
01:45:04,173 --> 01:45:06,884
I just dropped by.
1311
01:45:06,967 --> 01:45:12,181
I thought I'd scrounge some lunch.
I was in the neighborhood.
1312
01:45:12,515 --> 01:45:14,225
I'm so glad.
1313
01:45:14,308 --> 01:45:19,355
When I called, they said that you
and Dad had already left the office.
1314
01:45:20,940 --> 01:45:22,608
He's taking a nap.
1315
01:45:25,110 --> 01:45:26,403
Yeah.
1316
01:45:29,031 --> 01:45:32,785
Well, he must be tired.
1317
01:45:33,744 --> 01:45:39,333
You know, this whole Bontecou thing...
It seems...
1318
01:45:39,416 --> 01:45:43,128
Yes, he's tired. I believe so.
1319
01:45:44,129 --> 01:45:45,256
Yeah.
1320
01:45:53,138 --> 01:45:55,140
You must be hungry then.
1321
01:45:58,143 --> 01:46:01,355
No. Not anymore.
1322
01:46:04,483 --> 01:46:05,985
Are you?
1323
01:51:26,471 --> 01:51:28,724
I loved making love to you.
1324
01:51:30,184 --> 01:51:36,982
It was like making love with someone
making love for the first time.
1325
01:51:41,695 --> 01:51:43,280
Thank you.
1326
01:51:47,951 --> 01:51:50,370
Do you like making love with me?
1327
01:51:54,499 --> 01:51:55,584
Yes.
1328
01:51:58,045 --> 01:52:02,049
- More than you love peanut butter?
- Yes.
1329
01:52:03,008 --> 01:52:04,468
Much more.
1330
01:52:17,564 --> 01:52:21,860
- Where are you going?
- Nowhere. I'm here.
1331
01:52:23,362 --> 01:52:27,241
- For how long?
- I hope a long, long time.
1332
01:52:30,369 --> 01:52:31,703
Me too.
1333
01:52:39,878 --> 01:52:41,797
What do we do now?
1334
01:52:50,764 --> 01:52:53,225
It'll come to us.
1335
01:53:24,840 --> 01:53:28,969
Hello, Bill. Did you have a nice nap?
1336
01:53:31,471 --> 01:53:35,600
- I couldn't sleep.
- I'm sorry to hear that.
1337
01:53:37,102 --> 01:53:38,645
I'll come down.
1338
01:53:42,274 --> 01:53:44,109
What's going on?
1339
01:53:48,113 --> 01:53:51,408
- I saw you kiss Susan.
- Yes, I saw you see me.
1340
01:53:51,491 --> 01:53:54,453
You're at the wrong place
at the wrong time with the wrong woman.
1341
01:53:54,536 --> 01:53:57,039
- I'll be the judge of that.
- I'm her father.
1342
01:53:57,122 --> 01:53:59,791
With all due respect, Bill,
I'm not asking your permission.
1343
01:53:59,875 --> 01:54:01,960
You goddamn well should!
1344
01:54:13,096 --> 01:54:17,642
You walk into my life.
You give me the worst news a guy can get.
1345
01:54:17,726 --> 01:54:20,437
You have me dancing on heads of pins
with my business, my family.
1346
01:54:20,520 --> 01:54:22,314
- Now you're spooning with my daughter?
- "Spooning"?
1347
01:54:22,397 --> 01:54:23,815
Yes!
1348
01:54:23,899 --> 01:54:26,651
And stop repeating everything I say
and turning it into a question.
1349
01:54:26,735 --> 01:54:30,030
Spooning, fooling around
and God knows what.
1350
01:54:30,655 --> 01:54:33,200
Oh, you arrive on the scene...
1351
01:54:33,283 --> 01:54:36,495
Why you picked me I still don't understand.
1352
01:54:36,578 --> 01:54:43,335
I chose you for your verve, your excellence
and your ability to instruct.
1353
01:54:44,127 --> 01:54:48,006
You've lived a first-rate life,
and I find it eminently usable.
1354
01:54:51,301 --> 01:54:52,969
What do you want?
1355
01:54:58,600 --> 01:55:01,436
Everybody wants something, Joe.
1356
01:55:01,520 --> 01:55:04,564
You've been taking me
from pillar to post here.
1357
01:55:06,858 --> 01:55:10,779
And I thought I knew who you were,
and it wasn't a lot of fun.
1358
01:55:11,530 --> 01:55:14,116
But it was almost bearable.
1359
01:55:14,658 --> 01:55:19,913
But now I'm getting something else
from you, something very, very strange.
1360
01:55:22,416 --> 01:55:23,875
What is it that you want?
1361
01:55:23,959 --> 01:55:29,631
I'm only living the Parrish bywords,
looking for that "ounce of excitement,"
1362
01:55:29,798 --> 01:55:34,094
that "whisper of a thrill there
is no sense living your life without."
1363
01:55:34,761 --> 01:55:36,888
You know what I mean, Bill?
1364
01:55:40,183 --> 01:55:43,061
You're violating the laws of the universe.
1365
01:55:43,145 --> 01:55:47,357
- This universe?
- Any universe that exists or ever existed.
1366
01:55:48,024 --> 01:55:52,988
You may be the pro, Joe,
but I know who you are,
1367
01:55:53,071 --> 01:55:55,157
and you're all fucked up.
1368
01:55:59,119 --> 01:56:02,247
I don't like your tone,
and I don't like your references.
1369
01:56:03,039 --> 01:56:04,749
And I don't give a shit.
1370
01:56:05,375 --> 01:56:10,005
Perhaps it's time to remind you this is
not simply a dispute with a putative suitor.
1371
01:56:10,088 --> 01:56:14,009
This is me. So be careful, Bill.
1372
01:56:14,468 --> 01:56:17,429
Cut all that "Bill" crap out,
you son of a bitch.
1373
01:56:17,846 --> 01:56:20,849
I'll say it again. Be careful, Bill.
1374
01:56:30,275 --> 01:56:34,279
Can I help you? Excuse me, can I help you?
1375
01:56:35,155 --> 01:56:38,283
Yes. Dr. Parrish, please.
1376
01:56:38,366 --> 01:56:40,285
She comes on at 6:00.
1377
01:56:52,797 --> 01:56:54,174
Hi.
1378
01:56:57,594 --> 01:57:00,055
- Where's Joe?
- Joe?
1379
01:57:02,766 --> 01:57:04,434
Joe's not around.
1380
01:57:07,020 --> 01:57:10,649
- Do you know where he is?
- I don't know.
1381
01:57:13,735 --> 01:57:15,987
Why are you looking for Joe?
1382
01:57:16,947 --> 01:57:20,825
Love. Passion. Obsession.
1383
01:57:21,159 --> 01:57:23,995
All those things you told me to wait for.
1384
01:57:24,287 --> 01:57:26,748
- They've arrived.
- This is crazy.
1385
01:57:29,334 --> 01:57:30,752
Why?
1386
01:57:31,503 --> 01:57:34,631
A man shows up,
almost never leaves your side.
1387
01:57:34,798 --> 01:57:39,302
Well, you clearly trust him, depend on him.
1388
01:57:39,761 --> 01:57:42,681
So why aren't those things
good enough for me?
1389
01:57:42,764 --> 01:57:45,976
- You don't know anything about Joe.
- What are you afraid of, Dad?
1390
01:57:46,059 --> 01:57:48,853
That I'll fall head over heels for Joe?
1391
01:57:50,647 --> 01:57:54,150
Well, I have. Just like you did with Mom.
1392
01:57:54,568 --> 01:57:57,195
Isn't that what you've
always wanted for me?
1393
01:57:57,279 --> 01:57:58,738
Susan...
1394
01:58:01,825 --> 01:58:04,744
I don't think Joe is gonna be with us long.
1395
01:58:06,705 --> 01:58:10,041
- Where is he going?
- I don't know.
1396
01:58:11,376 --> 01:58:13,962
- I can't say.
- Oh, come on.
1397
01:58:14,045 --> 01:58:15,797
The guy's working with you.
1398
01:58:15,880 --> 01:58:18,508
You always know chapter and verse
about everyone working with you.
1399
01:58:18,592 --> 01:58:20,677
In this case I can't. I...
1400
01:58:21,553 --> 01:58:27,100
I only will tell you that with Joe,
you're on very, very dangerous ground.
1401
01:58:36,026 --> 01:58:38,737
- I love him.
- I don't care if you love him!
1402
01:58:39,571 --> 01:58:41,239
I'm telling you!
1403
01:58:51,916 --> 01:58:54,085
Joe's no good for you.
1404
01:58:57,297 --> 01:58:59,215
Of course not, Daddy.
1405
01:59:00,300 --> 01:59:01,760
I'm sorry.
1406
01:59:06,848 --> 01:59:08,433
I love you too.
1407
01:59:39,964 --> 01:59:44,636
Mr. Bad News. About time you show up.
1408
01:59:48,598 --> 01:59:50,684
Don't be feisty, sister.
1409
01:59:51,559 --> 01:59:53,853
I'm not feisty, mister.
1410
01:59:54,479 --> 01:59:57,982
You come for me? That's good news.
1411
01:59:59,484 --> 02:00:01,736
No, I come to see the doctor.
1412
02:00:02,320 --> 02:00:04,447
- Doctor?
- Mmm-hmm.
1413
02:00:05,281 --> 02:00:08,410
- What could be wrong with you?
- Nothing.
1414
02:00:11,996 --> 02:00:14,374
You come to see doctor lady?
1415
02:00:14,457 --> 02:00:17,168
- Yeah, man.
- My doctor lady?
1416
02:00:18,878 --> 02:00:20,755
Mine too, you know.
1417
02:00:24,968 --> 02:00:26,594
You're in love?
1418
02:00:33,226 --> 02:00:35,019
You're loved back?
1419
02:00:43,027 --> 02:00:45,238
She know your real self?
1420
02:00:46,698 --> 02:00:50,201
- She know how she feel.
- Backside.
1421
02:00:50,285 --> 02:00:52,871
What the hell kind of business this is.
1422
02:00:52,954 --> 02:00:54,956
Don't need you okaying.
1423
02:00:55,331 --> 02:00:59,961
Schoolboy things in your head.
Badness for you.
1424
02:01:00,044 --> 02:01:02,046
Badness for her.
1425
02:01:02,130 --> 02:01:07,761
Badness for me, lying here,
tumor big as a breadfruit,
1426
02:01:07,844 --> 02:01:12,474
poisoning me inside, and waiting.
1427
02:01:13,224 --> 02:01:16,311
Bring you flowers,
and all I's getting is aggravation.
1428
02:01:16,394 --> 02:01:19,481
The only flowers I want to see
1429
02:01:19,564 --> 02:01:24,402
is the ones over my peaceful
self resting in the dirt.
1430
02:01:24,486 --> 02:01:27,655
Can't do no right by people.
Come to take you, you want to stay.
1431
02:01:27,739 --> 02:01:31,075
Leave you stay, you want to go. Rahtid.
1432
02:01:33,745 --> 02:01:36,623
You're not in your right place, mister.
1433
02:01:38,416 --> 02:01:40,168
Me neither.
1434
02:01:40,877 --> 02:01:42,504
No more.
1435
02:01:43,254 --> 02:01:46,090
Take me, and you come with me now.
1436
02:01:56,726 --> 02:01:58,937
But I not lonely here.
1437
02:02:02,857 --> 02:02:04,984
Somebody want me here.
1438
02:02:08,905 --> 02:02:11,199
It nice it happen to you.
1439
02:02:12,492 --> 02:02:16,287
Like you come to the island
and had a holiday.
1440
02:02:18,498 --> 02:02:23,127
Sun didn't burn you red-red, just brown.
1441
02:02:23,628 --> 02:02:27,298
You sleep, and no mosquito eat you.
1442
02:02:28,716 --> 02:02:34,556
But the truth is, it bound to happen
if you stay long enough.
1443
02:02:37,058 --> 02:02:41,688
So take that nice picture you got
in your head home with you,
1444
02:02:43,189 --> 02:02:45,859
but don't be fooled.
1445
02:02:50,738 --> 02:02:53,825
We lonely here mostly too.
1446
02:02:55,660 --> 02:02:57,287
If we lucky,
1447
02:02:57,370 --> 02:03:03,918
maybe we got some nice pictures
to take with us.
1448
02:03:29,027 --> 02:03:31,237
You got enough nice pictures?
1449
02:03:35,783 --> 02:03:37,410
Yes.
1450
02:04:32,382 --> 02:04:33,967
Good-bye, sister.
1451
02:04:58,574 --> 02:04:59,951
Yes?
1452
02:05:00,660 --> 02:05:03,287
I have the feeling, all in all,
1453
02:05:05,123 --> 02:05:09,460
what I made this voyage for
has served its purpose.
1454
02:05:12,380 --> 02:05:16,342
What are you saying? It's time to go?
1455
02:05:23,016 --> 02:05:24,726
I'm ready.
1456
02:05:26,644 --> 02:05:30,398
- You are?
- Yeah.
1457
02:05:34,027 --> 02:05:39,157
Good. Tomorrow. After the party.
1458
02:06:09,812 --> 02:06:12,106
- Yes, Helen?
- Telephone call, sir.
1459
02:06:12,190 --> 02:06:14,776
- Mr. Sloane from New York.
- Thank you.
1460
02:06:14,859 --> 02:06:16,819
Excuse me.
1461
02:06:27,538 --> 02:06:28,998
Thank you.
1462
02:06:34,295 --> 02:06:35,630
Hey!
1463
02:06:37,298 --> 02:06:38,549
Hey.
1464
02:06:41,219 --> 02:06:42,762
Red or white?
1465
02:06:43,387 --> 02:06:46,224
- No. No, thank you.
- Come on, have a drink.
1466
02:06:46,307 --> 02:06:49,393
- You look like you need one as bad as me.
- I do?
1467
02:06:53,397 --> 02:06:54,649
- Quince?
- Mmm-hmm?
1468
02:06:56,859 --> 02:06:59,487
I find myself a little confused.
1469
02:07:03,241 --> 02:07:05,660
- Confused, huh?
- Yes.
1470
02:07:05,743 --> 02:07:07,703
- About what?
- Love.
1471
02:07:07,787 --> 02:07:09,080
Love.
1472
02:07:10,414 --> 02:07:14,085
Oh, man. I got problems of my own.
1473
02:07:17,338 --> 02:07:20,842
- You love Allison, don't you?
- Yes, I do.
1474
02:07:21,509 --> 02:07:23,261
How did you meet?
1475
02:07:24,971 --> 02:07:26,639
Well,
1476
02:07:27,431 --> 02:07:31,811
I was this world-class loser,
and she was this happy little rich girl,
1477
02:07:31,894 --> 02:07:34,730
and for some reason she took me in.
1478
02:07:36,983 --> 02:07:38,609
But Allison loves you.
1479
02:07:50,913 --> 02:07:52,456
How do you know?
1480
02:07:57,545 --> 02:08:00,798
Because she knows
the worst thing about me, and it's okay.
1481
02:08:01,632 --> 02:08:05,344
- What is it?
- No, it's not one thing. It's just an idea, Joe.
1482
02:08:05,428 --> 02:08:06,888
It's just...
1483
02:08:10,057 --> 02:08:13,978
It's like you know each other's secrets,
1484
02:08:15,479 --> 02:08:19,483
your deepest, darkest secrets.
1485
02:08:19,734 --> 02:08:24,530
- Deepest, darkest secrets?
- Yeah, and then you're free.
1486
02:08:25,656 --> 02:08:26,991
Free?
1487
02:08:27,533 --> 02:08:33,664
You're free! You're free to love
each other completely, totally.
1488
02:08:33,748 --> 02:08:35,833
Just no fear.
1489
02:08:37,376 --> 02:08:41,130
So there's nothing you don't know
about each other, and it's okay.
1490
02:08:54,185 --> 02:08:57,438
- Do you like me, Joe?
- Oh, yes, Quince.
1491
02:08:58,356 --> 02:09:00,483
You're one of my favorites.
1492
02:09:05,071 --> 02:09:09,408
What would you say if you knew
it was me who brought down Bill Parrish?
1493
02:09:14,163 --> 02:09:17,708
Oh, I told Drew and the board
that Bill depended on you.
1494
02:09:17,792 --> 02:09:20,628
Drew and Bontecou are gonna chop up
the company, sell it off for parts.
1495
02:09:20,711 --> 02:09:23,005
Bontecou was outside. Drew was Mr. Inside.
1496
02:09:23,089 --> 02:09:27,218
And I was the fool who made it all happen.
1497
02:09:31,430 --> 02:09:32,640
Oh...
1498
02:09:33,975 --> 02:09:35,434
God.
1499
02:09:43,818 --> 02:09:48,406
- What do I do?
- Go to Bill Parrish and tell him the truth.
1500
02:09:49,615 --> 02:09:51,325
He'll forgive you.
1501
02:09:54,245 --> 02:09:56,747
- You think so?
- Yes.
1502
02:10:00,084 --> 02:10:04,547
- You think I should wait till after the party?
- No.
1503
02:10:07,675 --> 02:10:08,884
No.
1504
02:10:10,803 --> 02:10:14,390
Four down here and a sturgeon up there.
1505
02:10:14,473 --> 02:10:16,851
This one is perfect. Absolutely.
1506
02:10:16,934 --> 02:10:20,563
Okay, I think I want four here like that...
1507
02:10:21,063 --> 02:10:23,190
- Hi, Daddy.
- Hi.
1508
02:10:23,274 --> 02:10:24,942
What do you think?
1509
02:10:25,651 --> 02:10:29,030
Well, it's... It's starting to grow on me.
1510
02:10:29,113 --> 02:10:35,578
Oh, I've got a baritone with a balalaika
coming from the Russian Tea Room.
1511
02:10:35,661 --> 02:10:39,790
I've dressed him in a Cossack shirt,
and he'll be singing Nelson Eddy songs.
1512
02:10:40,333 --> 02:10:41,709
Wow.
1513
02:10:43,627 --> 02:10:45,588
You really are amazing.
1514
02:10:45,963 --> 02:10:49,216
But why, oh, why, Allison,
are you doing all this?
1515
02:10:54,013 --> 02:10:58,309
I do it because I love you,
because everybody loves you.
1516
02:10:58,851 --> 02:11:02,646
Mommy, wherever she is, Susan, Quince,
1517
02:11:04,190 --> 02:11:07,777
all the people you work with,
anyone who's ever met you.
1518
02:11:10,279 --> 02:11:11,864
Oh, Daddy.
1519
02:11:12,198 --> 02:11:15,659
After all, you've been a wonderful father.
1520
02:11:18,746 --> 02:11:23,250
Yeah, well,
I haven't been the father to you that...
1521
02:11:23,334 --> 02:11:25,878
- That you've been to Susan?
- I wasn't going to say that.
1522
02:11:25,961 --> 02:11:29,757
But that's what you were thinking.
And that's okay.
1523
02:11:30,132 --> 02:11:32,093
Because I know that you love me.
1524
02:11:32,176 --> 02:11:34,929
I mean, it's not like it is with her.
1525
02:11:35,638 --> 02:11:39,308
Whenever she walks into the room,
your eyes light up.
1526
02:11:39,392 --> 02:11:42,686
She always gets a smile from you,
as opposed to me.
1527
02:11:42,853 --> 02:11:44,605
When I walk in,
1528
02:11:45,689 --> 02:11:49,443
this look comes over your face, like,
"What does she want now?"
1529
02:11:50,569 --> 02:11:53,447
But you've never let either of us
want for anything.
1530
02:11:53,531 --> 02:11:56,367
Oh, God.
More than that, Daddy, more than that.
1531
02:12:02,331 --> 02:12:05,918
I've felt loved, and that's all that matters.
1532
02:12:06,669 --> 02:12:10,005
So, never mind favorites.
1533
02:12:10,089 --> 02:12:12,133
You're allowed to have one.
1534
02:12:12,216 --> 02:12:14,635
The point is, you've been mine.
1535
02:12:18,222 --> 02:12:20,182
Oh, Allison.
1536
02:12:27,857 --> 02:12:29,859
I really feel
1537
02:12:30,943 --> 02:12:33,988
I've everything I could've ever wanted
for my birthday.
1538
02:12:35,364 --> 02:12:37,783
Oh, wait a minute!
1539
02:12:37,867 --> 02:12:42,204
There's more to come.
Lots of excess, like you love.
1540
02:12:43,789 --> 02:12:47,918
You know,
this is gonna be a wonderful party.
1541
02:12:50,171 --> 02:12:51,839
Yes, it is.
1542
02:12:55,759 --> 02:12:58,762
Thank you. Thank you.
1543
02:13:01,474 --> 02:13:04,018
- Happy birthday!
- Thanks.
1544
02:13:29,877 --> 02:13:32,129
- Thanks.
- You're welcome.
1545
02:13:32,213 --> 02:13:34,173
- Good evening.
- Thank you.
1546
02:13:39,303 --> 02:13:41,180
- Hello.
- Welcome.
1547
02:13:42,139 --> 02:13:44,934
- Hi, Susan.
- Hi, Simone. How are you?
1548
02:13:49,480 --> 02:13:52,358
- Hi, darling.
- Oh, hi, Gene. Hi.
1549
02:14:20,386 --> 02:14:23,305
My father told me you might be leaving.
1550
02:14:24,348 --> 02:14:26,308
Your father and I...
1551
02:14:27,560 --> 02:14:31,605
Our time together has come to an end.
1552
02:14:41,198 --> 02:14:45,035
I'm in love with a man,
1553
02:14:46,662 --> 02:14:51,750
but I don't know who he is,
where he's going or when.
1554
02:14:54,712 --> 02:14:56,964
I can tell you the when part.
1555
02:14:58,299 --> 02:14:59,758
Tonight.
1556
02:15:04,388 --> 02:15:08,684
- So it does get worse.
- No worse than it gets for me.
1557
02:15:13,564 --> 02:15:16,108
I'm in love with a woman who
1558
02:15:19,903 --> 02:15:21,739
I don't wanna leave.
1559
02:15:23,157 --> 02:15:24,867
I don't wanna leave.
1560
02:15:28,912 --> 02:15:30,456
Then don't.
1561
02:15:34,752 --> 02:15:37,254
There's so little we know about each other.
1562
02:15:38,714 --> 02:15:40,966
There's so much I should tell you.
1563
02:15:41,050 --> 02:15:44,261
That'll come. That'll come.
1564
02:15:48,557 --> 02:15:49,850
Will it?
1565
02:15:55,814 --> 02:15:57,900
I wanna be with you, Joe.
1566
02:16:07,034 --> 02:16:09,953
I opened my big mouth one too many times.
1567
02:16:10,037 --> 02:16:12,831
Everything just got all twisted.
1568
02:16:13,415 --> 02:16:15,751
It's okay, Quince. I understand.
1569
02:16:16,168 --> 02:16:19,296
You've always meant well,
and I appreciate that.
1570
02:16:19,546 --> 02:16:21,382
Sometimes things just turn out wrong.
1571
02:16:22,549 --> 02:16:23,884
Yeah?
1572
02:16:26,136 --> 02:16:28,555
- Excuse me.
- No, no. Joe, come in.
1573
02:16:28,639 --> 02:16:29,932
I wanna thank you.
1574
02:16:30,015 --> 02:16:32,643
- Is it okay, Bill?
- Sure.
1575
02:16:32,726 --> 02:16:35,187
Joe knows the whole story. I told him.
1576
02:16:35,270 --> 02:16:40,067
And it was his idea that I come clean.
I mean, I wanted to come clean,
1577
02:16:40,150 --> 02:16:44,571
but he gave me a pair of balls,
you know what I mean?
1578
02:16:44,655 --> 02:16:46,532
Yeah, I believe I do.
1579
02:16:52,246 --> 02:16:53,997
Anyway,
1580
02:16:56,291 --> 02:16:58,919
- I can see you guys got business.
- No.
1581
02:16:59,002 --> 02:17:02,506
However, I do have
some unfinished business with Drew.
1582
02:17:02,589 --> 02:17:05,467
Get him on the helicopter.
Get him out here tonight.
1583
02:17:05,551 --> 02:17:08,011
I wanna tell this guy
how I feel about him face-to-face.
1584
02:17:08,095 --> 02:17:09,263
That could be a tall order, B.P.
1585
02:17:09,346 --> 02:17:13,851
I doubt if Drew is anxious
to see you face-to-face.
1586
02:17:19,022 --> 02:17:22,401
- I'll deliver the package.
- Okay.
1587
02:17:35,414 --> 02:17:38,500
- How are you doing?
- What the hell do you care?
1588
02:17:39,501 --> 02:17:41,211
Just asking, Bill.
1589
02:17:43,088 --> 02:17:46,008
You wanna know? I'll tell you.
1590
02:17:46,091 --> 02:17:49,553
You're looking at a man who is not walking
through the valley of the shadow of death.
1591
02:17:49,636 --> 02:17:51,138
He's galloping into it.
1592
02:17:51,221 --> 02:17:53,724
At the same time, the business he built
with his own hands and head
1593
02:17:53,807 --> 02:17:55,934
has been commandeered
by a couple of cheap pirates.
1594
02:17:56,018 --> 02:18:00,189
Oh, yes! I almost forgot.
My daughter's fallen in love with Death.
1595
02:18:00,522 --> 02:18:03,066
And I'm in love with your daughter.
1596
02:18:05,903 --> 02:18:07,446
Say again?
1597
02:18:11,617 --> 02:18:15,245
I'm in love with your daughter,
and I'm taking her with me tonight.
1598
02:18:16,413 --> 02:18:19,750
- You what?
- I think you heard me, Bill.
1599
02:18:19,833 --> 02:18:22,169
You're not taking Susan anywhere.
What does that mean, anyway?
1600
02:18:22,252 --> 02:18:25,088
- I thought we had a deal.
- And I'm sorry.
1601
02:18:28,884 --> 02:18:31,553
Susan's my daughter.
She has a wonderful life ahead of her.
1602
02:18:31,637 --> 02:18:35,307
You're gonna deprive her of it,
and you're telling me you're sorry?
1603
02:18:35,432 --> 02:18:40,771
- I'm sorry. Apology not accepted.
- I don't care, Bill. I love her.
1604
02:18:42,356 --> 02:18:44,191
How perfect for you
1605
02:18:45,526 --> 02:18:48,403
to take whatever you want
because it pleases you.
1606
02:18:48,487 --> 02:18:50,197
That's not love.
1607
02:18:50,781 --> 02:18:52,574
Then what is it?
1608
02:18:53,200 --> 02:18:57,287
Some aimless infatuation which,
for the moment, you feel like indulging.
1609
02:18:58,705 --> 02:19:01,291
It's missing everything that matters.
1610
02:19:01,583 --> 02:19:05,128
- Which is what?
- Trust, responsibility,
1611
02:19:05,212 --> 02:19:07,130
taking the weight
for your choices and feelings
1612
02:19:07,214 --> 02:19:09,758
and spending the rest of your life
living up to them,
1613
02:19:09,842 --> 02:19:13,679
and above all,
not hurting the object of your love.
1614
02:19:13,762 --> 02:19:16,265
So that's love according to William Parrish?
1615
02:19:16,348 --> 02:19:19,059
Multiply it by infinity
and take it to the depth of forever,
1616
02:19:19,142 --> 02:19:22,604
and you will still have barely
a glimpse of what I'm talking about.
1617
02:19:22,688 --> 02:19:25,774
- Those were my words.
- They're mine now.
1618
02:19:27,484 --> 02:19:32,114
Bill, Susan wants to come with me.
She loves me.
1619
02:19:32,197 --> 02:19:33,740
She loves you?
1620
02:19:34,074 --> 02:19:36,869
Who is you? Did you tell her who you are?
1621
02:19:36,952 --> 02:19:40,122
- No.
- Does she know where she's going? Huh?
1622
02:19:42,624 --> 02:19:45,919
You see, Susan went for that
poor son of a bitch
1623
02:19:46,003 --> 02:19:49,214
whose body you took,
and everything since has been aftermath.
1624
02:19:49,298 --> 02:19:51,091
You say you love her
but you don't know what love is.
1625
02:19:51,174 --> 02:19:53,093
She loves you
but she doesn't know who you are.
1626
02:19:53,176 --> 02:19:57,180
You make a deal, you're breaking it.
Bottom line is, Joe,
1627
02:19:57,264 --> 02:20:00,142
you're swindling her soul, and you're doing
it with your eyes wide open.
1628
02:20:00,225 --> 02:20:03,937
- I don't like what you're saying.
- I'm past caring what you like and don't.
1629
02:20:04,021 --> 02:20:05,689
You're stealing my daughter,
and I'm not gonna let you.
1630
02:20:05,772 --> 02:20:07,774
- You're not?
- No.
1631
02:20:07,858 --> 02:20:10,736
- Are you threatening me?
- Yeah, I certainly hope so.
1632
02:20:11,528 --> 02:20:12,696
Yeah.
1633
02:20:16,575 --> 02:20:18,285
I loved Susan
from the moment she was born,
1634
02:20:18,368 --> 02:20:20,621
and I love her now
and every minute in between.
1635
02:20:20,704 --> 02:20:23,248
And what I dream of
is a man who will discover her,
1636
02:20:23,332 --> 02:20:25,125
and that she will discover a man
who will love her,
1637
02:20:25,208 --> 02:20:28,253
who is worthy of her,
who is of this world, of this time,
1638
02:20:28,337 --> 02:20:30,631
and has the grace, compassion
and fortitude to walk beside her
1639
02:20:30,714 --> 02:20:32,716
as she makes her way through life.
1640
02:20:32,799 --> 02:20:34,176
Enough!
1641
02:20:37,262 --> 02:20:40,223
What I know is what I want,
and what I want is Susan.
1642
02:20:40,307 --> 02:20:42,476
And I will have her, and she will have me.
1643
02:20:42,559 --> 02:20:46,813
And that's the way it's going to be.
And there's nothing you can do.
1644
02:20:49,983 --> 02:20:52,319
Why did you tell me all this, Joe?
1645
02:20:52,402 --> 02:20:54,363
You're the big shot, the biggest shot of all.
1646
02:20:54,446 --> 02:20:57,115
You don't have to ask permission,
but that's what you're doing.
1647
02:20:57,199 --> 02:20:58,408
Do you know why?
1648
02:20:58,492 --> 02:21:00,953
Because you've somehow developed
into a good guy,
1649
02:21:01,036 --> 02:21:03,413
and you know this is all wrong.
1650
02:21:04,373 --> 02:21:08,877
I don't know what you're gonna do,
but how can this be love?
1651
02:21:08,961 --> 02:21:11,213
She doesn't know who you are.
1652
02:21:11,546 --> 02:21:14,925
Why don't you tell her, try it out,
see what happens?
1653
02:21:16,009 --> 02:21:18,011
Reveal everything there is
to know about yourself
1654
02:21:18,095 --> 02:21:20,764
and let the chips fall where they may.
1655
02:21:24,226 --> 02:21:25,811
Okay?
1656
02:21:29,982 --> 02:21:32,651
I've given it my best shot. I...
1657
02:21:34,319 --> 02:21:36,697
I wish I could tell you to sleep on it.
1658
02:22:02,014 --> 02:22:04,558
- I'm sorry. Would you excuse me?
- Sure.
1659
02:22:04,641 --> 02:22:07,477
- Okay, nice to see you.
- Nice to see you.
1660
02:22:24,369 --> 02:22:26,747
There's something so indescribably sexy
1661
02:22:26,830 --> 02:22:29,624
about you standing
in the middle of a crowd.
1662
02:22:29,875 --> 02:22:32,502
I could make love to you right here.
1663
02:22:44,723 --> 02:22:48,518
You're trying to tell me my future,
you're looking on the wrong side.
1664
02:22:54,024 --> 02:22:56,693
There is something I do want to tell you.
1665
02:23:05,368 --> 02:23:07,079
But you can't?
1666
02:23:14,044 --> 02:23:16,797
Just now when you hesitated, I got a chill.
1667
02:23:19,800 --> 02:23:24,304
Remember that morning in the coffee shop?
When you said,
1668
02:23:25,889 --> 02:23:30,393
"What's wrong with taking care of a woman?
She takes care of you."
1669
02:23:32,854 --> 02:23:34,648
Did I say that?
1670
02:23:35,232 --> 02:23:39,069
And I said you'd have a hard time
finding a woman like that these days.
1671
02:23:44,407 --> 02:23:46,576
Well, you found one, Joe.
1672
02:23:48,954 --> 02:23:50,747
The coffee shop.
1673
02:23:51,915 --> 02:23:56,795
That was the place, and you were the guy.
1674
02:23:59,589 --> 02:24:01,133
And you said that...
1675
02:24:02,926 --> 02:24:08,056
That you didn't want me to be your doctor
because you didn't want me to examine you.
1676
02:24:10,183 --> 02:24:12,894
Why, I got to examine you, after all.
1677
02:24:24,072 --> 02:24:26,283
I could come with you.
1678
02:24:30,120 --> 02:24:31,955
You want me to wait?
1679
02:24:32,914 --> 02:24:34,791
You'll come back?
1680
02:24:42,257 --> 02:24:43,884
May I kiss you?
1681
02:25:11,494 --> 02:25:13,580
That felt like good-bye.
1682
02:25:19,753 --> 02:25:21,880
What's going on, Joe?
1683
02:25:23,465 --> 02:25:25,759
I feel like we're lifting off.
1684
02:25:29,971 --> 02:25:31,723
I'm still here.
1685
02:25:37,312 --> 02:25:39,231
But you're not.
1686
02:25:41,858 --> 02:25:43,818
You're somewhere else.
1687
02:26:21,147 --> 02:26:23,066
You're someone else.
1688
02:26:27,737 --> 02:26:29,781
Don't you want to ask who?
1689
02:26:32,158 --> 02:26:34,911
- Yes, but...
- But?
1690
02:26:42,752 --> 02:26:44,671
Joe, I'm afraid.
1691
02:26:45,922 --> 02:26:50,302
Afraid to find out? Don't be.
1692
02:26:52,429 --> 02:26:54,639
It doesn't matter what I am.
1693
02:26:56,516 --> 02:26:58,268
You know who I am.
1694
02:27:08,611 --> 02:27:10,530
You're...
1695
02:27:20,540 --> 02:27:22,208
You're...
1696
02:27:43,063 --> 02:27:44,606
You're Joe.
1697
02:27:51,863 --> 02:27:54,699
Yes, I'm Joe.
1698
02:28:03,666 --> 02:28:05,168
And I promise you,
1699
02:28:09,130 --> 02:28:12,675
you will always have
what you found in the coffee shop.
1700
02:28:21,601 --> 02:28:25,688
Tell me that you love me.
Tell me that you love me now.
1701
02:28:26,564 --> 02:28:28,191
I love you now.
1702
02:28:29,526 --> 02:28:31,528
I'll love you always.
1703
02:28:37,492 --> 02:28:39,035
Susan.
1704
02:28:40,745 --> 02:28:42,372
Yes?
1705
02:28:45,708 --> 02:28:48,002
Thank you for loving me.
1706
02:29:18,283 --> 02:29:21,244
We should think about getting started, Bill.
1707
02:29:31,754 --> 02:29:33,798
It'll just be us.
1708
02:29:38,303 --> 02:29:40,305
Thank you.
1709
02:29:48,313 --> 02:29:49,772
Bill?
1710
02:29:50,773 --> 02:29:52,108
Come in.
1711
02:29:55,028 --> 02:29:58,531
I got him.
The helicopter will be here in two minutes.
1712
02:29:59,949 --> 02:30:04,120
- How are we on time?
- Okay.
1713
02:30:04,787 --> 02:30:06,289
Get him in here.
1714
02:30:07,874 --> 02:30:10,084
- May?
- Yes, sir?
1715
02:30:10,460 --> 02:30:12,378
I know you're busy,
but I want you to put in a call
1716
02:30:12,462 --> 02:30:13,880
to Eddie Sloane for me.
1717
02:30:13,963 --> 02:30:16,466
- At home, sir?
- No, he's at the office.
1718
02:30:18,051 --> 02:30:19,928
This is damn big of Bill.
1719
02:30:20,678 --> 02:30:22,055
- You all right?
- Yeah.
1720
02:30:22,138 --> 02:30:24,224
Also smart, you know?
1721
02:30:24,307 --> 02:30:28,061
Well, he had no choice.
He knows you're a formidable adversary.
1722
02:30:28,144 --> 02:30:29,562
- He said that?
- Yeah, I mean,
1723
02:30:29,646 --> 02:30:33,483
- you got him by the short hairs.
- Yeah, the short and gray hairs.
1724
02:30:33,858 --> 02:30:36,694
- We're all here, Bill.
- I appreciate this, Eddie.
1725
02:30:37,570 --> 02:30:41,574
Members of the board,
this will just take a minute of your time.
1726
02:30:41,658 --> 02:30:43,535
As custodians of the company,
1727
02:30:43,618 --> 02:30:46,287
you may receive information
from what follows
1728
02:30:46,371 --> 02:30:50,250
that will be valuable to you or not.
1729
02:30:51,417 --> 02:30:53,253
- Either way, thanks.
- We're all ears.
1730
02:30:54,420 --> 02:30:55,964
Thanks.
1731
02:30:58,841 --> 02:31:00,426
Good evening, Bill.
1732
02:31:00,843 --> 02:31:02,512
Thank you, Quince.
1733
02:31:02,595 --> 02:31:07,767
I just wanted to say how appreciative
I am of this grand gesture.
1734
02:31:07,850 --> 02:31:09,811
Shut up and sit down.
1735
02:31:15,858 --> 02:31:18,111
You're a useless sack of shit, Drew.
1736
02:31:18,194 --> 02:31:19,696
You played footsie with John Bontecou
1737
02:31:19,779 --> 02:31:23,449
so you could dismember my company
to line your own pockets.
1738
02:31:23,533 --> 02:31:25,577
I don't know where you get that idea.
The board agreed...
1739
02:31:25,660 --> 02:31:27,537
The board didn't know you were a mole
1740
02:31:27,620 --> 02:31:30,206
who burrowed inside
so you could bury us all.
1741
02:31:30,290 --> 02:31:33,293
Is this Mr. Black's fantasy?
Another one of his whoppers?
1742
02:31:33,376 --> 02:31:34,961
Aren't you sick of this asshole
lurking around?
1743
02:31:35,044 --> 02:31:36,504
Nobody knows who he is.
1744
02:31:36,588 --> 02:31:38,131
But one thing everybody does know,
1745
02:31:38,214 --> 02:31:42,510
he somehow got your ear and has
been pouring poison into it ever since.
1746
02:31:42,594 --> 02:31:44,596
You're the poison, Drew.
1747
02:31:45,597 --> 02:31:48,558
You've operated behind the scenes
to suborn the trust of a man
1748
02:31:48,641 --> 02:31:53,146
who has stamped you with his
imprimatur of class, elegance and stature.
1749
02:31:53,229 --> 02:31:57,150
I've had the opportunity to be witness
to every kind and degree of deception.
1750
02:31:57,233 --> 02:31:59,152
But Bill Parrish
has been on the receiving end
1751
02:31:59,235 --> 02:32:00,945
of machinations so Machiavellian
1752
02:32:01,029 --> 02:32:03,031
that it has rarely been
my experience to encounter.
1753
02:32:03,114 --> 02:32:07,160
And yet, he has combated them
stoically and selflessly,
1754
02:32:07,243 --> 02:32:09,495
without revealing my identity.
1755
02:32:09,579 --> 02:32:14,459
Had he violated the vow of secrecy he took,
his task would have been far easier.
1756
02:32:14,584 --> 02:32:17,045
He could have turned defeat into victory.
1757
02:32:17,587 --> 02:32:20,506
But he is too honorable a man
to have done that.
1758
02:32:20,590 --> 02:32:25,803
Because of me, he has lost his work,
his company, his reputation.
1759
02:32:25,887 --> 02:32:29,265
So now, given these losses,
1760
02:32:31,351 --> 02:32:34,228
I'm compelled to end the need for secrecy.
1761
02:32:36,356 --> 02:32:39,067
The time has come to tell you who I am.
1762
02:32:45,073 --> 02:32:47,742
So tell me. Tell me. I'm peeing in my pants.
1763
02:32:47,825 --> 02:32:50,828
- And you're going to pee some more.
- Joe, don't do this.
1764
02:32:50,912 --> 02:32:53,456
It's okay, Bill.
It's time we put this person in his place.
1765
02:32:53,539 --> 02:32:56,209
It's not necessary, Joe.
Drew's gonna step aside.
1766
02:32:56,292 --> 02:32:58,753
- I'm not stepping anywhere.
- I appreciate your gentlemanliness.
1767
02:32:58,836 --> 02:33:01,422
But what we need to do here
is drive the dagger home.
1768
02:33:01,506 --> 02:33:03,383
- "The dagger"?
- I told you to shut up!
1769
02:33:03,466 --> 02:33:05,176
Prepare yourself, Drew.
1770
02:33:07,011 --> 02:33:09,305
- I...
- Joe, please.
1771
02:33:09,389 --> 02:33:11,140
Bill, kindly let me take it from here.
1772
02:33:11,224 --> 02:33:12,975
- ...am...
- Don't.
1773
02:33:17,438 --> 02:33:20,024
An agent for the Internal Revenue Service.
1774
02:33:28,324 --> 02:33:29,951
- Bill?
- Huh?
1775
02:33:30,535 --> 02:33:31,828
Bill.
1776
02:33:34,414 --> 02:33:35,998
- Bill.
- Yeah.
1777
02:33:36,874 --> 02:33:38,543
Yes, he's...
1778
02:33:39,961 --> 02:33:43,172
He's an agent for
the Internal Revenue Service.
1779
02:33:43,256 --> 02:33:46,259
Yes, we were convinced
that Bontecou, on past deals,
1780
02:33:46,342 --> 02:33:48,177
has structured his mergers and acquisitions
1781
02:33:48,261 --> 02:33:52,849
in suspicious and complicated ways so as
to evade paying the taxes he is liable for.
1782
02:33:53,141 --> 02:33:57,729
The agency asked Bill for his cooperation
in an undercover investigation of Bontecou.
1783
02:33:58,187 --> 02:34:00,106
We wanted to go after him,
1784
02:34:00,189 --> 02:34:03,317
and this deal gave us
that perfect opportunity.
1785
02:34:04,235 --> 02:34:07,697
- And I offered to cooperate.
- And we're very grateful.
1786
02:34:09,073 --> 02:34:10,992
Agent Joe Black here...
1787
02:34:11,075 --> 02:34:15,371
Of course, that's not his real name,
smelled out your involvement, Drew.
1788
02:34:15,455 --> 02:34:19,584
He developed evidence you were working
both sides of the fence.
1789
02:34:19,709 --> 02:34:23,755
Unfortunately, that is what is known
as a conflict of interest.
1790
02:34:23,838 --> 02:34:25,631
Undisclosed conflict of interest.
1791
02:34:25,715 --> 02:34:27,884
- An offense.
- An indictable offense.
1792
02:34:27,967 --> 02:34:30,762
- And a likely conviction.
- Very likely.
1793
02:34:32,597 --> 02:34:35,516
- I think I'd like to talk to my lawyer.
- No lawyers, Drew.
1794
02:34:35,600 --> 02:34:37,894
We're gonna offer you a deal.
1795
02:34:37,977 --> 02:34:40,855
Confess to the board every detail
of your participation,
1796
02:34:40,938 --> 02:34:43,357
then submit your resignation.
1797
02:34:43,733 --> 02:34:46,611
- What do I get?
- You get not to go to jail.
1798
02:34:47,069 --> 02:34:48,237
You're talking through your hat.
1799
02:34:48,321 --> 02:34:50,490
You're offering me a deal
because you've got no proof.
1800
02:34:50,573 --> 02:34:53,951
- Proof? We've got plenty of proof.
- He's talking through his lips.
1801
02:34:54,035 --> 02:34:56,579
Drew, make no mistake.
1802
02:34:56,829 --> 02:34:59,081
Should you choose to test
my resolve in this matter,
1803
02:34:59,165 --> 02:35:01,417
you will be looking at an outcome
that will have a finality
1804
02:35:01,501 --> 02:35:03,586
that is beyond your comprehension.
1805
02:35:04,253 --> 02:35:06,964
And you will not be counting the days
or the months or the years,
1806
02:35:07,048 --> 02:35:10,343
but millenniums in a place with no doors.
1807
02:35:14,639 --> 02:35:16,432
All right, you win.
1808
02:35:17,642 --> 02:35:19,477
Soon as I get back to the city,
I'll meet with the board.
1809
02:35:19,560 --> 02:35:21,229
You're meeting
with the board right now, Drew.
1810
02:35:21,312 --> 02:35:23,147
Resignation accepted.
1811
02:35:23,231 --> 02:35:27,193
Moreover, I propose a motion
to reconfirm William Parrish
1812
02:35:27,276 --> 02:35:29,529
as Chairman of the board
of Parrish Communications,
1813
02:35:29,612 --> 02:35:33,115
as well as a rejection of the merger
with Bontecou International.
1814
02:35:33,199 --> 02:35:34,367
How say you, board?
1815
02:35:34,450 --> 02:35:35,535
- Yes.
- Yes.
1816
02:35:35,618 --> 02:35:36,702
- Yes.
- Yes.
1817
02:35:36,786 --> 02:35:37,829
- Yes.
- Yes.
1818
02:35:37,912 --> 02:35:39,330
- Yes.
- Yes.
1819
02:35:39,413 --> 02:35:40,790
The motion is passed.
1820
02:35:40,873 --> 02:35:42,333
Thank you. That's great.
1821
02:35:42,416 --> 02:35:45,169
But it's more than I bargained for.
I just wanted to set the record straight.
1822
02:35:45,253 --> 02:35:46,295
You have.
1823
02:35:46,379 --> 02:35:50,091
Sounds like these guys want you back, Bill.
We'll get their apologies later.
1824
02:35:50,174 --> 02:35:54,011
Meanwhile, enjoy your party. Celebrate.
I'll attend to the nasty details.
1825
02:35:54,095 --> 02:35:56,597
And Mr. Black, may we say thank you?
1826
02:35:56,681 --> 02:35:59,767
My pleasure. This is an IRS agent's dream.
1827
02:35:59,851 --> 02:36:02,395
I'll be promoted chief of section off this.
1828
02:36:08,734 --> 02:36:10,903
Who would have believed it?
1829
02:36:11,863 --> 02:36:14,031
You an IRS agent?
1830
02:36:16,659 --> 02:36:18,286
Death and taxes.
1831
02:36:28,087 --> 02:36:31,382
Happy birthday to you
1832
02:36:31,465 --> 02:36:35,428
Happy birthday to you
1833
02:36:35,511 --> 02:36:40,558
Happy birthday dear William
1834
02:36:40,641 --> 02:36:46,314
Happy birthday to you
1835
02:37:28,606 --> 02:37:32,068
Speech! Speech! Speech!
1836
02:37:32,485 --> 02:37:36,072
Speech! Speech! Speech!
1837
02:37:37,323 --> 02:37:39,075
Thank you.
1838
02:37:41,243 --> 02:37:43,287
I thought I was gonna sneak away tonight.
1839
02:37:43,371 --> 02:37:44,997
No!
1840
02:37:48,584 --> 02:37:50,503
What a glorious night.
1841
02:37:51,504 --> 02:37:53,923
Every face I see is a memory.
1842
02:37:54,924 --> 02:37:57,843
It may not be a perfectly perfect memory.
1843
02:37:59,929 --> 02:38:03,474
Sometimes we had our ups and downs.
1844
02:38:04,934 --> 02:38:09,605
But we're all together,
and you're mine for a night.
1845
02:38:13,442 --> 02:38:17,697
And I'm gonna break precedent
and tell you my one candle wish.
1846
02:38:19,490 --> 02:38:22,660
That you would have a life as lucky as mine,
1847
02:38:24,078 --> 02:38:27,248
where you can wake up
one morning and say,
1848
02:38:28,624 --> 02:38:31,002
"I don't want anything more."
1849
02:38:39,927 --> 02:38:41,721
Sixty-five years.
1850
02:38:43,806 --> 02:38:45,975
Don't they go by in a blink?
1851
02:39:30,019 --> 02:39:31,645
Hi.
1852
02:39:34,815 --> 02:39:36,317
What a night.
1853
02:39:36,942 --> 02:39:38,986
I'm having a hell of a time.
1854
02:39:42,323 --> 02:39:46,952
You were right, about Joe. He...
1855
02:39:49,538 --> 02:39:51,457
He is going somewhere.
1856
02:39:52,875 --> 02:39:54,376
I'm sorry.
1857
02:39:57,213 --> 02:39:58,714
You relieved?
1858
02:40:00,382 --> 02:40:03,469
Yes, but...
1859
02:40:04,303 --> 02:40:06,013
But what?
1860
02:40:12,311 --> 02:40:15,147
I want you to know how much I love you,
1861
02:40:15,231 --> 02:40:19,026
that you've given a meaning to my life
that I had no right to expect,
1862
02:40:19,193 --> 02:40:21,362
that no one can ever take from me.
1863
02:40:21,445 --> 02:40:23,364
- Dad...
- No!
1864
02:40:24,532 --> 02:40:26,617
I love you so much.
1865
02:40:28,494 --> 02:40:30,871
And I want you to promise me something.
1866
02:40:32,164 --> 02:40:35,167
I don't want you to ever worry about me.
1867
02:40:35,251 --> 02:40:38,754
And if anything should happen,
I'm gonna be okay.
1868
02:40:39,964 --> 02:40:43,676
And everything's gonna be all right.
And I have no regrets.
1869
02:40:43,759 --> 02:40:46,345
And I want you to feel the same way.
1870
02:40:53,435 --> 02:40:54,979
I love you, Daddy.
1871
02:40:55,771 --> 02:40:57,606
That's why it's okay.
1872
02:41:03,654 --> 02:41:05,030
No regrets?
1873
02:41:07,700 --> 02:41:09,243
No regrets.
1874
02:41:09,660 --> 02:41:12,454
- That's a good feeling, isn't it?
- Yeah.
1875
02:41:18,127 --> 02:41:20,254
Everybody's saying good-bye.
1876
02:41:22,965 --> 02:41:24,633
I'm still here.
1877
02:41:27,678 --> 02:41:30,139
Would you like to dance with me, Susan?
1878
02:41:32,683 --> 02:41:34,226
Yeah.
1879
02:41:40,399 --> 02:41:43,694
If you don't mind dancing
with an old fogey like me.
1880
02:41:43,777 --> 02:41:48,532
Oh, Dad, you're not old.
1881
02:41:52,411 --> 02:41:54,330
You'll never be old.
1882
02:42:00,836 --> 02:42:04,256
- Can I get you anything, sir?
- No.
1883
02:42:05,925 --> 02:42:08,427
Do you have any peanut butter?
1884
02:42:10,012 --> 02:42:11,680
I don't think so, sir.
1885
02:42:13,682 --> 02:42:17,311
- Thank you anyway.
- You're welcome.
1886
02:43:57,494 --> 02:43:59,121
What's that?
1887
02:44:01,290 --> 02:44:04,960
The fireworks are starting.
Let's go down and watch.
1888
02:44:09,631 --> 02:44:13,594
- Shall we?
- You go on ahead, honey.
1889
02:44:13,677 --> 02:44:15,679
I'm just gonna catch my breath.
1890
02:44:24,104 --> 02:44:26,023
Okay.
1891
02:44:44,500 --> 02:44:45,918
Okay.
1892
02:46:00,742 --> 02:46:04,079
- Happy birthday, Bill.
- Thank you.
1893
02:46:07,749 --> 02:46:11,920
- Did you say good-bye?
- Not exactly.
1894
02:46:12,838 --> 02:46:17,885
- I guess you have your reasons.
- Yes.
1895
02:46:26,602 --> 02:46:28,812
Now that we have a moment,
would you mind if I expressed
1896
02:46:28,896 --> 02:46:31,273
my gratitude for what you did for Susan?
1897
02:46:34,818 --> 02:46:38,363
I've never heard her speak of any man
as she spoke of you.
1898
02:46:39,239 --> 02:46:41,825
That's what I always wanted for her.
1899
02:46:44,661 --> 02:46:46,788
But what happens to her now?
1900
02:46:48,665 --> 02:46:50,792
I wouldn't worry about it, Bill.
1901
02:46:51,793 --> 02:46:54,129
These things have a way of working out.
1902
02:46:57,966 --> 02:47:00,844
Would you mind
if I expressed my gratitude?
1903
02:47:03,180 --> 02:47:07,976
For you, for the time you've given me,
1904
02:47:08,560 --> 02:47:10,270
for the person you are.
1905
02:47:12,814 --> 02:47:17,986
Don't blow smoke up my ass.
You'll ruin my autopsy.
1906
02:47:29,957 --> 02:47:32,543
It's hard to let go, isn't it?
1907
02:47:35,671 --> 02:47:37,381
Yes, it is, Bill.
1908
02:47:39,800 --> 02:47:41,552
Well, that's life.
1909
02:47:42,678 --> 02:47:44,555
What can I tell you?
1910
02:48:20,048 --> 02:48:21,717
Should I be afraid?
1911
02:48:23,760 --> 02:48:25,554
Not a man like you.
1912
02:49:57,771 --> 02:49:59,314
You're here.
1913
02:50:04,778 --> 02:50:06,113
You bet.
1914
02:50:10,325 --> 02:50:15,330
- Well, where did you go?
- I don't know.
1915
02:50:23,630 --> 02:50:26,842
I don't... I don't know, you know. I...
1916
02:50:29,636 --> 02:50:32,222
It's all kind of blurred up and hazy, but...
1917
02:50:35,517 --> 02:50:39,521
Would you know what I mean if I said
I don't think I'll ever figure it out?
1918
02:50:43,442 --> 02:50:45,193
But now I'm back.
1919
02:50:50,866 --> 02:50:52,409
That's it?
1920
02:50:56,955 --> 02:51:00,709
Well, I don't know what else to say.
Looks like a hell of a party.
1921
02:51:03,754 --> 02:51:05,255
You think so?
1922
02:51:08,467 --> 02:51:10,343
You look beautiful.
1923
02:51:12,721 --> 02:51:15,140
When you disappeared around the corner,
1924
02:51:15,223 --> 02:51:18,393
I wasn't sure if I was ever
gonna see you again.
1925
02:51:31,782 --> 02:51:33,492
Hey, are you all right?
1926
02:51:42,083 --> 02:51:44,711
- The coffee shop.
- Yep.
1927
02:51:46,213 --> 02:51:47,547
I asked you if I said something wrong
1928
02:51:47,631 --> 02:51:50,425
and you said "No,"
it was so right it scared you.
1929
02:51:50,759 --> 02:51:52,552
And then you said...
1930
02:51:53,845 --> 02:51:58,934
Forgive me for saying this,
but it's been with me ever since.
1931
02:52:02,020 --> 02:52:03,730
What has?
1932
02:52:05,607 --> 02:52:07,526
You said you liked me.
1933
02:52:11,613 --> 02:52:14,282
- No.
- You didn't?
1934
02:52:16,117 --> 02:52:21,206
I said... I liked you so much.
1935
02:52:34,135 --> 02:52:36,304
We know so little about each other.
1936
02:52:39,474 --> 02:52:41,268
But we've got time.
1937
02:52:44,145 --> 02:52:45,814
Yeah.
1938
02:52:55,323 --> 02:52:58,326
I wish you
1939
02:53:01,872 --> 02:53:04,332
could've known my father.
1940
02:53:06,668 --> 02:53:08,044
Me too.
1941
02:53:12,507 --> 02:53:14,009
Me too.
1942
02:53:21,558 --> 02:53:23,518
What do we do now?
1943
02:53:27,939 --> 02:53:31,860
- It'll come to us.
- Yeah.
1943
02:53:32,305 --> 02:54:32,835