1
00:00:01,623 --> 00:00:02,925
(male announcer)
London, England,
2
00:00:02,925 --> 00:00:05,931
known for its architecture,
culture, and royalty.
3
00:00:05,931 --> 00:00:09,231
But these days,
it boasts a new king:
4
00:00:09,231 --> 00:00:10,532
the king of all chefs.
5
00:00:10,532 --> 00:00:12,300
Meet Gordon Ramsey.
6
00:00:12,300 --> 00:00:13,702
A man of the people.
7
00:00:13,702 --> 00:00:16,438
He was raised on the working-
class streets of Glasgow,
8
00:00:16,438 --> 00:00:19,927
but left home to pursue
his true passion: cooking.
9
00:00:19,927 --> 00:00:20,930
Lamb sauce, please.
10
00:00:20,930 --> 00:00:23,931
(announcer)
In 1993, at the age of 27,
11
00:00:23,931 --> 00:00:25,927
Ramsey opened
his first restaurant.
12
00:00:25,927 --> 00:00:27,883
I like this table.
It's my favorite table.
13
00:00:27,883 --> 00:00:29,484
(announcer)
And only two years later,
14
00:00:29,484 --> 00:00:30,934
he was voted
England's Best Chef,
15
00:00:30,934 --> 00:00:34,523
an honor he has held
for nine consecutive years.
16
00:00:34,523 --> 00:00:35,524
Thank you.
17
00:00:35,524 --> 00:00:36,725
(announcer)
Today,
18
00:00:36,725 --> 00:00:37,933
his nine critically acclaimed
restaurants,
19
00:00:37,933 --> 00:00:41,229
best-selling books, and
top-rated television series
20
00:00:41,229 --> 00:00:43,925
have made Gordon Ramsey
a superstar.
21
00:00:43,925 --> 00:00:45,801
Here we go.
Fromage.
22
00:00:45,801 --> 00:00:48,303
(announcer)
But his drive for perfection
in the kitchen...
23
00:00:48,303 --> 00:00:49,927
I'll do the lamb
if you can't do it!
24
00:00:49,927 --> 00:00:52,927
(announcer)
has labeled him the bad boy
of celebrity chefs.
25
00:00:52,927 --> 00:00:54,376
It's the Kitchen Devil himself.
26
00:00:54,376 --> 00:00:55,710
Move your ass!
27
00:00:55,710 --> 00:00:57,813
He's a three-star Michelin man
with attitude.
28
00:00:57,813 --> 00:01:00,515
Why you putting fish stock
on a [bleep] risotto?
29
00:01:00,515 --> 00:01:02,617
(announcer)
But there is a method
to his madness.
30
00:01:02,617 --> 00:01:04,586
I've always extracted
the best out of individuals
31
00:01:04,586 --> 00:01:05,932
because I push them
to the absolute max.
32
00:01:05,932 --> 00:01:07,389
Get off!
33
00:01:07,389 --> 00:01:08,590
That's how you get perfection.
34
00:01:08,590 --> 00:01:10,425
(announcer)
It's with this philosophy
35
00:01:10,425 --> 00:01:11,827
that he's coming to America.
36
00:01:13,926 --> 00:01:16,431
And he's guaranteeing to mold
one of these 12 people
37
00:01:16,431 --> 00:01:17,866
into a master chef.
38
00:01:17,866 --> 00:01:18,867
Ready?
39
00:01:18,867 --> 00:01:19,868
Yes, chef!
40
00:01:19,868 --> 00:01:20,934
Let's get in the kitchen.
41
00:01:20,934 --> 00:01:22,804
(announcer)
The person who excels the most
42
00:01:22,804 --> 00:01:24,773
will win
their very own restaurant.
43
00:01:24,773 --> 00:01:26,374
You deserve it.
44
00:01:26,374 --> 00:01:28,927
(announcer)
Hell's Kitchen is like
no other restaurant.
45
00:01:28,927 --> 00:01:31,932
It's equipped with 72 cameras
to capture the real-life drama
46
00:01:31,932 --> 00:01:34,349
of living
in Gordon Ramsey's world.
47
00:01:34,349 --> 00:01:35,584
I know what I can
and cannot do.
48
00:01:35,584 --> 00:01:36,585
(Gordon)
Hurry up!
49
00:01:36,585 --> 00:01:37,886
This is one thing I can't do.
50
00:01:37,886 --> 00:01:39,654
(announcer)
For this aspiring group
of chefs,
51
00:01:39,654 --> 00:01:41,456
he will challenge them
52
00:01:41,456 --> 00:01:42,925
and inspire them.
53
00:01:42,925 --> 00:01:45,393
You wouldn't be standing here
if I didn't believe in you.
54
00:01:45,393 --> 00:01:46,495
(announcer)
He'll discipline them.
55
00:01:46,495 --> 00:01:49,231
Back on your section
and talk to me.
56
00:01:49,231 --> 00:01:50,432
Hey, hello.
57
00:01:50,432 --> 00:01:52,567
What's this?
Get back on your section!
58
00:01:52,567 --> 00:01:53,925
[crying]
59
00:01:53,925 --> 00:01:55,770
(announcer)
And encourage them.
60
00:01:55,770 --> 00:01:57,933
Well done.
I am a very proud man.
61
00:01:57,933 --> 00:01:59,808
(announcer)
He will push them
to their limits.
62
00:01:59,808 --> 00:02:00,876
Send my ass home.
63
00:02:00,876 --> 00:02:01,929
You're useless, you know that.
64
00:02:01,929 --> 00:02:03,345
I am, good-bye.
65
00:02:03,345 --> 00:02:04,880
He was trying to get me, to be,
66
00:02:04,880 --> 00:02:06,882
I guess, better than I am.
67
00:02:06,882 --> 00:02:09,484
(announcer)
It's Ramsey's recipe
for turning an absolute unknown
68
00:02:09,484 --> 00:02:10,886
into a master chef.
69
00:02:10,886 --> 00:02:12,320
That is pink in the middle.
70
00:02:12,320 --> 00:02:13,622
He's a freakin' maniac.
71
00:02:13,622 --> 00:02:15,357
Come on, Mary Ellen,
get your ass back in here!
72
00:02:15,357 --> 00:02:16,658
He's the devil.
73
00:02:16,658 --> 00:02:18,360
Like he's the Simon Cowell
of the kitchen.
74
00:02:18,360 --> 00:02:19,928
He's way worse
than Simon Cowell.
75
00:02:19,928 --> 00:02:22,931
(announcer)
This is Hell's Kitchen.
76
00:02:22,931 --> 00:02:30,931
♪ ♪
77
00:02:32,000 --> 00:02:38,074
78
00:02:54,609 --> 00:02:56,677
(announcer)
Previously, on Hell's Kitchen:
79
00:02:56,677 --> 00:02:57,812
I'm not prepared
80
00:02:57,812 --> 00:02:59,947
to see any more
[bleep] food coming out.
81
00:02:59,947 --> 00:03:02,049
(announcer)
After a disastrous
opening night...
82
00:03:02,049 --> 00:03:03,618
Shut it down!
83
00:03:03,618 --> 00:03:05,987
(announcer)
Chef Ramsey decided
the 11 aspiring chefs
84
00:03:05,987 --> 00:03:07,154
needed a wake-up call.
85
00:03:07,154 --> 00:03:08,689
Let's go!
Everybody up!
86
00:03:08,689 --> 00:03:11,859
(announcer)
And a lesson in attention
to detail.
87
00:03:11,859 --> 00:03:13,794
Put your fingers
right down inside.
88
00:03:13,794 --> 00:03:16,239
It was so gross
first thing in the morning!
89
00:03:16,239 --> 00:03:19,567
The Red Team
won the squid challenge.
90
00:03:19,567 --> 00:03:21,636
Which meant bad news
at the next dinner service
91
00:03:21,636 --> 00:03:22,870
for the Blue team.
92
00:03:22,870 --> 00:03:24,639
There's going to be
no air conditioning.
93
00:03:24,639 --> 00:03:27,245
Despite the stifling heat
in the Blue kitchen...
94
00:03:27,245 --> 00:03:29,245
It's about
140 degrees in here.
95
00:03:29,245 --> 00:03:31,546
and Jeff's ongoing battle
with kidney stones
96
00:03:31,546 --> 00:03:32,580
on the Red team...
97
00:03:32,580 --> 00:03:33,648
[groaning]
98
00:03:33,648 --> 00:03:36,117
both kitchens
got off to a good start.
99
00:03:36,117 --> 00:03:37,919
That's nice.
There we go.
100
00:03:37,919 --> 00:03:39,153
Crispy bacon.
Hallelujah.
101
00:03:39,153 --> 00:03:41,247
(announcer)
But it wouldn't last.
102
00:03:41,247 --> 00:03:42,657
You really want me
to serve that?
103
00:03:42,657 --> 00:03:44,959
No, chef.
Move, stop the table.
104
00:03:44,959 --> 00:03:46,239
Right?
Crunchy.
105
00:03:46,239 --> 00:03:48,563
Jeff, what
are you doing?
106
00:03:48,563 --> 00:03:49,931
(announcer)
Andrew and Mary Ellen
107
00:03:49,931 --> 00:03:51,599
battle each other
in the Blue kitchen.
108
00:03:55,243 --> 00:03:58,240
And in the Red kitchen,
Dewberry snapped.
109
00:03:58,240 --> 00:03:59,243
You're useless,
you know that?
110
00:03:59,243 --> 00:04:00,942
I am.
Good-bye.
111
00:04:00,942 --> 00:04:02,245
Dewey! Dewey!
Dewey!
112
00:04:02,245 --> 00:04:04,245
Yo, Dewey!
113
00:04:04,245 --> 00:04:05,245
(announcer)
He did return...
114
00:04:05,245 --> 00:04:07,815
Never desert
your section again!
115
00:04:07,815 --> 00:04:09,750
(announcer)
But by then, the slow-down
in the kitchens...
116
00:04:09,750 --> 00:04:11,247
This is turning out
to be a bit of a joke.
117
00:04:11,247 --> 00:04:13,243
(announcer)
Had led to chaos
in the dining room.
118
00:04:13,243 --> 00:04:14,889
Don't get inmyface,
buddy!
119
00:04:14,889 --> 00:04:17,243
The chef declared
the Red team the losers.
120
00:04:17,243 --> 00:04:19,727
And when it came time
to send someone home,
121
00:04:19,727 --> 00:04:21,696
Jeff, Dewberry,
122
00:04:21,696 --> 00:04:23,247
you two so deserve
to be here.
123
00:04:23,247 --> 00:04:25,933
It was an easy decision
for Chef Ramsey.
124
00:04:25,933 --> 00:04:28,240
Dewberry,
give me your jacket
125
00:04:28,240 --> 00:04:29,637
and get out
of Hell's Kitchen.
126
00:04:31,939 --> 00:04:35,910
And now the continuation
of Hell's Kitchen.
127
00:04:43,247 --> 00:04:45,086
Although both teams
have been responsible
128
00:04:45,086 --> 00:04:47,021
for the nightmarish
dinner services,
129
00:04:47,021 --> 00:04:49,248
it's the Red team
that has lost twice,
130
00:04:49,248 --> 00:04:52,059
and along with that,
two of its members.
131
00:04:54,695 --> 00:04:56,243
Something tells me,
seriously,
132
00:04:56,243 --> 00:04:58,766
Dewberry's probably
so relieved.
133
00:04:58,766 --> 00:04:59,834
He's definitely relieved.
134
00:04:59,834 --> 00:05:01,247
I'm gonna miss
Dewberry a lot.
135
00:05:01,247 --> 00:05:03,241
He made me laugh
every single day.
136
00:05:03,241 --> 00:05:04,705
Look at you, J-Lo!
137
00:05:04,705 --> 00:05:05,773
[laughs]
138
00:05:05,773 --> 00:05:10,248
That is one funny,
jolly big guy.
139
00:05:10,248 --> 00:05:12,246
This sucks.
140
00:05:13,648 --> 00:05:15,248
I miss Dewberry.
141
00:05:15,248 --> 00:05:17,184
I miss him already.
142
00:05:17,184 --> 00:05:18,247
He woke up the line.
143
00:05:18,247 --> 00:05:19,247
You're useless,
you know that?
144
00:05:19,247 --> 00:05:20,888
Good-bye.
145
00:05:20,888 --> 00:05:21,956
You owned the restaurant,
146
00:05:21,956 --> 00:05:22,957
and somebody
walked off the line,
147
00:05:22,957 --> 00:05:24,091
you'd fire him.
148
00:05:24,091 --> 00:05:25,248
That's the way it is.
149
00:05:25,248 --> 00:05:26,994
This game ain't
for everybody, man.
150
00:05:26,994 --> 00:05:28,243
Grinding it out
in the kitchen.
151
00:05:28,243 --> 00:05:29,630
This ain't pretty.
152
00:05:29,630 --> 00:05:30,731
There ain't
no glamour in this.
153
00:05:30,731 --> 00:05:32,241
It's a shame.
154
00:05:32,241 --> 00:05:34,243
(announcer)
After narrowly
avoiding elimination,
155
00:05:34,243 --> 00:05:36,070
Jeff is hurting.
156
00:05:36,070 --> 00:05:38,873
But the pain he's feeling
isn't for Dewberry.
157
00:05:38,873 --> 00:05:42,543
[groaning]
158
00:05:48,916 --> 00:05:51,152
Jeff finally has
the evidence he needs
159
00:05:51,152 --> 00:05:53,988
to prove
his doubters wrong.
160
00:05:53,988 --> 00:05:56,241
Who wants to see
a kidney stone?
161
00:05:56,241 --> 00:05:58,247
Are you
kidding me?
162
00:05:58,247 --> 00:06:00,961
It's that [bleep]
small?
163
00:06:00,961 --> 00:06:03,764
Yeah. Do you know
your kidneys are solid meat?
164
00:06:03,764 --> 00:06:05,240
Yeah, I know.
You're filtering the stone--
165
00:06:05,240 --> 00:06:07,635
Oh, my God,
but it's so tiny!
166
00:06:07,635 --> 00:06:09,241
I'd love to see
a kidney stone.
167
00:06:09,241 --> 00:06:11,248
You're filtering it
through an organ.
168
00:06:11,248 --> 00:06:13,708
You're filtering a stone
through solid meat.
169
00:06:13,708 --> 00:06:15,676
It looks like a little
mustard seed or something.
170
00:06:15,676 --> 00:06:17,178
Eeh!
171
00:06:17,178 --> 00:06:18,646
I wouldn't want
that thing going through me.
172
00:06:18,646 --> 00:06:20,815
Ooh.
173
00:06:28,244 --> 00:06:30,239
Come on, guys.
Let's go.
174
00:06:30,239 --> 00:06:31,892
(Chris)
Going to roll call's
a little nerve-wracking,
175
00:06:31,892 --> 00:06:33,627
'cause you never know
what's gonna happen.
176
00:06:33,627 --> 00:06:34,662
You don't know
what to expect.
177
00:06:36,564 --> 00:06:38,999
(announcer)
Chef Ramsey will be deciding
which one of these ten people
178
00:06:38,999 --> 00:06:41,248
is going to win
their own restaurant.
179
00:06:41,248 --> 00:06:43,239
But right now,
there's a more pressing matter
180
00:06:43,239 --> 00:06:44,972
weighing on the chef's mind.
181
00:06:44,972 --> 00:06:47,240
Red team's
looking very small.
182
00:06:47,240 --> 00:06:49,577
It shrunk.
183
00:06:49,577 --> 00:06:52,646
You lost two cooks,
for obvious reasons.
184
00:06:52,646 --> 00:06:53,681
Michael...
185
00:06:53,681 --> 00:06:55,243
Yes, sir?
186
00:06:55,243 --> 00:06:57,184
Give me your jacket.
187
00:06:58,853 --> 00:07:00,187
You're going
to the Red team.
188
00:07:05,247 --> 00:07:06,827
Sorry, guys.
189
00:07:08,247 --> 00:07:11,132
(Michael)
I'm no longer
on the Blue team.
190
00:07:11,132 --> 00:07:12,240
And that sucks.
191
00:07:12,240 --> 00:07:13,834
But I don't like to lose,
192
00:07:13,834 --> 00:07:15,239
and I wanna win.
193
00:07:15,239 --> 00:07:18,672
So I need to embrace that
and forget about the Blue team.
194
00:07:18,672 --> 00:07:20,245
And try to kick some ass.
195
00:07:20,245 --> 00:07:22,610
Stand in line.
196
00:07:22,610 --> 00:07:24,239
To lose one of the
strongest guys, that's tough.
197
00:07:24,239 --> 00:07:25,679
The rest of my team and I
198
00:07:25,679 --> 00:07:27,242
are gonna have to work
twice as hard
199
00:07:27,242 --> 00:07:28,916
to make sure
we do it right.
200
00:07:28,916 --> 00:07:30,618
I think the Red team
needs you.
201
00:07:30,618 --> 00:07:32,240
If you're ever gonna
emerge as a leader,
202
00:07:32,240 --> 00:07:33,587
now's the perfect
opportunity.
203
00:07:35,089 --> 00:07:37,725
Five cooks
on the Red team,
204
00:07:37,725 --> 00:07:39,247
five cooks
on the Blue team.
205
00:07:39,247 --> 00:07:41,240
New challenge.
206
00:07:41,240 --> 00:07:43,097
Each and every restaurant
207
00:07:43,097 --> 00:07:47,568
always has unexpected
V.I.P. guests arriving.
208
00:07:47,568 --> 00:07:49,069
On the spot,
209
00:07:49,069 --> 00:07:52,006
you have to be creative,
you have to be composed,
210
00:07:52,006 --> 00:07:54,247
and you have to think
of something stunning.
211
00:07:54,247 --> 00:07:56,246
Therefore,
you will cook
212
00:07:56,246 --> 00:08:00,147
a five-course meal
for a V.I.P.
213
00:08:00,147 --> 00:08:03,050
That V.I.P. is me.
214
00:08:03,050 --> 00:08:05,719
Your sous chefs
are waiting for you outside.
215
00:08:05,719 --> 00:08:07,242
Move your ass, huh?
216
00:08:07,242 --> 00:08:10,243
(announcer)
In this test, each team
must design and prepare
217
00:08:10,243 --> 00:08:12,245
a five-course meal.
218
00:08:12,245 --> 00:08:14,829
Chef Ramsey is sending
the teams off to a grocery store
219
00:08:14,829 --> 00:08:17,064
to get all the ingredients
they will need.
220
00:08:17,064 --> 00:08:18,244
[bell dings]
221
00:08:18,244 --> 00:08:20,835
Whoo!
222
00:08:20,835 --> 00:08:22,736
This is great.
I love it.
223
00:08:22,736 --> 00:08:24,705
(announcer)
Chef Ramsey chose
a double-decker bus
224
00:08:24,705 --> 00:08:26,907
so the teams can have
private meetings
225
00:08:26,907 --> 00:08:28,542
to plan their menus.
226
00:08:28,542 --> 00:08:31,242
Blue team's up top,
Red team's on the bottom.
227
00:08:32,713 --> 00:08:33,714
Is it good?
228
00:08:35,549 --> 00:08:37,248
I just don't have
a lot of faith in Jeff.
229
00:08:37,248 --> 00:08:39,019
He hasn't done a lot
to prove to me
230
00:08:39,019 --> 00:08:41,188
that he has the ability,
so I was a little concerned.
231
00:08:51,243 --> 00:08:52,900
"Here's my input."
232
00:08:52,900 --> 00:08:54,869
Ralph overpowers me and says,
"No, let's do it this way."
233
00:08:54,869 --> 00:08:56,170
It's annoying
more than anything.
234
00:08:56,170 --> 00:08:57,805
(announcer)
With their menus set,
235
00:08:57,805 --> 00:08:59,874
both teams
are ready to shop.
236
00:08:59,874 --> 00:09:01,008
All right, let's go!
237
00:09:01,008 --> 00:09:02,245
Come on, guys.
238
00:09:02,245 --> 00:09:04,578
But Chef Ramsey has sent
a message for them.
239
00:09:04,578 --> 00:09:07,243
Each team will be given
$100 to do your shopping.
240
00:09:07,243 --> 00:09:09,248
(announcer)
It's not only
about being creative.
241
00:09:09,248 --> 00:09:11,585
You only have ten minutes
to complete this assignment.
242
00:09:11,585 --> 00:09:13,988
This test is about
being creative
243
00:09:13,988 --> 00:09:15,789
under a time pressure,
244
00:09:15,789 --> 00:09:17,247
something they clearly
haven't mastered yet.
245
00:09:17,247 --> 00:09:18,659
Ready?
246
00:09:18,659 --> 00:09:19,894
[whistle]
247
00:09:19,894 --> 00:09:21,241
(announcer)
Coming up...
248
00:09:21,241 --> 00:09:22,244
Move your ass!
249
00:09:22,244 --> 00:09:23,697
(announcer)
It's the dinner service
250
00:09:23,697 --> 00:09:24,865
you don't want to miss.
251
00:09:24,865 --> 00:09:25,866
You've always
got something to say.
252
00:09:25,866 --> 00:09:26,967
Button it!
253
00:09:26,967 --> 00:09:28,246
(announcer)
With critics in the house,
254
00:09:28,246 --> 00:09:30,771
Hell's Kitchen's reputation
is on the line.
255
00:09:30,771 --> 00:09:31,839
This is a mess.
256
00:09:31,839 --> 00:09:33,140
(announcer)
And for the first time,
257
00:09:33,140 --> 00:09:34,975
someone stands up
to Ramsey.
258
00:09:34,975 --> 00:09:36,245
Come in here.
Come here, come here.
259
00:09:36,245 --> 00:09:39,747
(announcer)
And somebody walks out for good.
260
00:09:39,747 --> 00:09:40,848
Unbelievable.
261
00:09:40,848 --> 00:09:42,246
(announcer)
It's the most intense
262
00:09:42,246 --> 00:09:44,151
dinner service yet
263
00:09:44,151 --> 00:09:45,552
coming up
on Hell's Kitchen.
264
00:09:45,552 --> 00:09:46,620
Last chance!
265
00:09:55,459 --> 00:09:58,095
(announcer)
The Blue and Red teams
are going head to head--
266
00:09:58,095 --> 00:10:01,232
creating five-course,
V.I.P. meals for Chef Ramsey.
267
00:10:01,232 --> 00:10:02,466
Is everybody ready?
268
00:10:02,466 --> 00:10:03,467
(all)
Yes, Chef!
269
00:10:03,467 --> 00:10:04,704
[whistle]
270
00:10:04,704 --> 00:10:06,700
This test
is Chef Ramsey's lesson
271
00:10:06,700 --> 00:10:08,698
in creativity
under a time pressure.
272
00:10:08,698 --> 00:10:12,476
Each team has $100 to spend,
and 10 minutes to shop
273
00:10:12,476 --> 00:10:13,511
for everything they need.
274
00:10:13,511 --> 00:10:14,696
And all team members
275
00:10:14,696 --> 00:10:16,480
must shop together
with one cart.
276
00:10:16,480 --> 00:10:17,515
Pick it up!
277
00:10:17,515 --> 00:10:19,383
Go all the way down,
all the way down.
278
00:10:19,383 --> 00:10:20,700
You had to stay
within your group.
279
00:10:20,700 --> 00:10:22,653
So we're all kind of pushing
this little shopping cart,
280
00:10:22,653 --> 00:10:24,021
hoping not to run
anyone over.
281
00:10:24,021 --> 00:10:26,390
'Cause we got 10 minutes.
The clock is running.
282
00:10:26,390 --> 00:10:28,159
Look, right here--milk!
283
00:10:28,159 --> 00:10:29,393
Don't really
need milk.
284
00:10:29,393 --> 00:10:30,702
What, half-n-half?
Cream.
285
00:10:30,702 --> 00:10:32,703
Where's cream?
7:45, guys.
286
00:10:32,703 --> 00:10:34,565
Might not wanna
waste time with that.
287
00:10:34,565 --> 00:10:37,001
(announcer)
The Blue team appears
to understand the importance
288
00:10:37,001 --> 00:10:38,569
of teamwork
in this challenge.
289
00:10:38,569 --> 00:10:41,138
Meanwhile, the Red team
is having a problem
290
00:10:41,138 --> 00:10:42,700
with one of its members.
291
00:10:42,700 --> 00:10:44,697
Guys,
Jeff is still here, so...
292
00:10:44,697 --> 00:10:46,210
What are you doing?
293
00:10:46,210 --> 00:10:48,145
We have to stop 'cause Jeff
has gone off by himself.
294
00:10:51,699 --> 00:10:53,184
It's like a rock.
295
00:10:53,184 --> 00:10:55,419
I gotta tell you,
Jeff just pisses me off.
296
00:10:55,419 --> 00:10:58,656
Jeff, focus, come on.
We gotta stay together.
297
00:10:58,656 --> 00:10:59,702
How about cold peaches?
298
00:10:59,702 --> 00:11:01,703
Are they nice?
Get nice peaches.
299
00:11:01,703 --> 00:11:04,995
Five minutes remaining,
everybody.
300
00:11:04,995 --> 00:11:06,497
Do we have carrots?
301
00:11:06,497 --> 00:11:07,998
Whoa, whoa, whoa.
302
00:11:09,066 --> 00:11:11,704
Where are we going?
303
00:11:11,704 --> 00:11:13,695
Jeff, come on!
304
00:11:13,695 --> 00:11:15,639
Look at him.
He doesn't get the concept.
305
00:11:15,639 --> 00:11:18,309
God, he makes my hair stand up
in the back.
306
00:11:18,309 --> 00:11:19,510
I swear to God.
307
00:11:19,510 --> 00:11:21,178
Hurry, guys,
time is counting down.
308
00:11:22,702 --> 00:11:24,698
(announcer)
The Red team has
everything in their basket
309
00:11:24,698 --> 00:11:26,450
with time to spare.
310
00:11:26,450 --> 00:11:28,695
While the Blue team
is still scrambling.
311
00:11:28,695 --> 00:11:31,088
We got bacon?
Go!
312
00:11:31,088 --> 00:11:33,023
(Ralph)
We got down to 30 seconds.
313
00:11:33,023 --> 00:11:34,703
Bacon came to mind.
314
00:11:34,703 --> 00:11:36,327
Got it!
Got it! Got it!
315
00:11:36,327 --> 00:11:37,704
Bacon!
316
00:11:37,704 --> 00:11:38,704
Come here!
317
00:11:38,704 --> 00:11:41,031
[team cheering]
318
00:11:42,699 --> 00:11:44,101
[whistle blows]
319
00:11:44,101 --> 00:11:45,704
Nothing else goes in!
320
00:11:45,704 --> 00:11:47,701
Good work, team!
Good work!
321
00:11:47,701 --> 00:11:50,274
I was throwing
the bacon forward.
322
00:11:53,177 --> 00:11:55,412
Slammed it into the barrel.
Touchdown!
323
00:11:57,548 --> 00:12:00,317
(announcer)
Both teams have managed
to get all their ingredients
324
00:12:00,317 --> 00:12:01,452
in the time allotted.
325
00:12:01,452 --> 00:12:03,254
But the hard part
is ahead:
326
00:12:03,254 --> 00:12:05,356
cooking a five-course meal
in one hour
327
00:12:05,356 --> 00:12:07,324
that will impress
Chef Ramsey.
328
00:12:07,324 --> 00:12:09,193
Okay, everybody,
you have one hour to go.
329
00:12:09,193 --> 00:12:10,695
Put 'em in here.
330
00:12:10,695 --> 00:12:12,096
(Michael)
Jeff had mentioned
he's got this soup
331
00:12:12,096 --> 00:12:13,163
that's gonna
win it for us.
332
00:12:13,163 --> 00:12:14,697
"It's sooo good."
333
00:12:14,697 --> 00:12:15,699
And we were like,
334
00:12:15,699 --> 00:12:17,067
"Jeff, can we trust you?"
335
00:12:17,067 --> 00:12:19,036
Don't use any
of the garlic oil on there.
336
00:12:19,036 --> 00:12:21,272
(announcer)
Michael, an experienced chef
337
00:12:21,272 --> 00:12:22,697
who grew up
in the restaurant business,
338
00:12:22,697 --> 00:12:25,309
has fit in quickly
with the Red team.
339
00:12:25,309 --> 00:12:27,611
Meanwhile,
in Michael's absence,
340
00:12:27,611 --> 00:12:30,014
Ralph has taken control
of the Blue team--
341
00:12:30,014 --> 00:12:32,483
whether they like it
or not.
342
00:12:32,483 --> 00:12:34,518
All right, everybody.
What's everybody on right now?
343
00:12:34,518 --> 00:12:36,020
Mary Ellen,
you're on creme brulee?
344
00:12:36,020 --> 00:12:37,696
You're getting on that.
Here's what I want.
345
00:12:37,696 --> 00:12:39,223
Get this stuff
out of the water, right?
346
00:12:39,223 --> 00:12:41,025
Get it in, like,
a little sugar pan.
347
00:12:41,025 --> 00:12:42,159
Ralph pisses me off
sometimes.
348
00:12:42,159 --> 00:12:43,227
Ralph's a bit
of a control freak.
349
00:12:43,227 --> 00:12:44,595
He took over the team.
350
00:12:44,595 --> 00:12:46,597
Just get out and do a nice pan
of something like that.
351
00:12:46,597 --> 00:12:49,099
All right, everybody
15 minutes to go!
352
00:12:49,099 --> 00:12:50,601
A little rib eye.
353
00:12:50,601 --> 00:12:53,701
Grilled white peaches.
Yeah, baby.
354
00:12:53,701 --> 00:12:55,703
Come on, guys!
Two minutes!
Hey, chef!
355
00:12:55,703 --> 00:12:58,008
Make sure the edges are clean,
plates are clean.
356
00:12:58,008 --> 00:13:00,110
(Michael)
I carved out of mushrooms
a little "H"
357
00:13:00,110 --> 00:13:02,379
and a little pitchfork
and a "K" for Hell's Kitchen.
358
00:13:02,379 --> 00:13:04,702
Just put a little garnish
in tribute to our restaurant.
359
00:13:04,702 --> 00:13:06,317
Get it finished!
Come on!
360
00:13:06,317 --> 00:13:07,698
Time to start plating
and dishing!
361
00:13:07,698 --> 00:13:09,320
Let's go!
362
00:13:09,320 --> 00:13:10,699
Go to the window
with your dish--now!
363
00:13:23,634 --> 00:13:24,704
Let's go.
364
00:13:24,704 --> 00:13:26,170
(announcer)
The time has come
365
00:13:26,170 --> 00:13:28,105
for the teams
to present their dishes
366
00:13:28,105 --> 00:13:30,441
to one of the greatest chefs
in the world.
367
00:13:30,441 --> 00:13:32,076
First up,
the cold starters.
368
00:13:32,076 --> 00:13:33,644
Course number one.
369
00:13:33,644 --> 00:13:36,246
This is grilled pineapple
370
00:13:36,246 --> 00:13:39,700
with, uh, um,
Yucca potato.
371
00:13:39,700 --> 00:13:41,702
You sound as if
you don't know what it is.
372
00:13:45,697 --> 00:13:47,124
Tasteless.
373
00:13:47,124 --> 00:13:48,525
Doesn't do much
for me, to be honest.
374
00:13:48,525 --> 00:13:51,699
I was disappointed
that he didn't like my dish.
375
00:13:51,699 --> 00:13:54,598
You know, like, it hurt.
It was a blow.
376
00:13:54,598 --> 00:13:57,434
(announcer)
For the Red team,
377
00:13:57,434 --> 00:13:58,602
Elsie presents her salad
378
00:13:58,602 --> 00:14:00,695
and receives good marks
from Chef Ramsey.
379
00:14:00,695 --> 00:14:02,697
That's nice.
Thank you, chef.
380
00:14:02,697 --> 00:14:04,697
Second course
from the Blue team.
381
00:14:04,697 --> 00:14:07,277
We've got a roast
corn chowder here, sir.
382
00:14:11,081 --> 00:14:12,549
It's very nice.
383
00:14:12,549 --> 00:14:14,699
(announcer)
After Ralph's
roasted corn chowder
384
00:14:14,699 --> 00:14:16,698
gets good reviews
from Chef Ramsey,
385
00:14:16,698 --> 00:14:18,589
the pressure is on Jeff.
386
00:14:18,589 --> 00:14:20,257
A puree of white onion soup
387
00:14:20,257 --> 00:14:23,293
garnished with a parmesan
and roasted garlic crouton.
388
00:14:26,196 --> 00:14:27,631
Jeff...
389
00:14:29,133 --> 00:14:30,534
you managed to turn something
quite boring
390
00:14:30,534 --> 00:14:31,635
into something
quite delicious.
391
00:14:31,635 --> 00:14:33,003
Thank you, chef.
392
00:14:33,003 --> 00:14:34,700
Jeff pulled that
out of his ass,
393
00:14:34,700 --> 00:14:37,041
but he came through
for us, big time.
394
00:14:37,041 --> 00:14:39,443
After two rounds,
the chef has enjoyed
395
00:14:39,443 --> 00:14:41,045
both courses
from the Red kitchen
396
00:14:41,045 --> 00:14:44,699
and only one
from the Blue.
397
00:14:44,699 --> 00:14:47,051
Blue team, third course.
Wendy.
398
00:14:47,051 --> 00:14:49,253
Yes, chef.
399
00:14:49,253 --> 00:14:51,655
Ginger scallion
pan-roasted salmon
400
00:14:51,655 --> 00:14:53,090
with bok choy.
401
00:14:53,090 --> 00:14:54,699
Bok choy is very tasty.
402
00:14:54,699 --> 00:14:56,193
Thank you.
I like that.
403
00:14:56,193 --> 00:14:58,662
In general, not bad.
404
00:14:58,662 --> 00:15:00,164
Thank you, chef.
405
00:15:00,164 --> 00:15:01,704
(announcer)
Clearly, a big moment for Wendy.
406
00:15:01,704 --> 00:15:04,601
It's the first positive feedback
she's received
407
00:15:04,601 --> 00:15:06,236
since arriving
in Hell's Kitchen.
408
00:15:06,236 --> 00:15:07,697
Red team,
course three.
409
00:15:07,697 --> 00:15:08,697
Chris.
410
00:15:08,697 --> 00:15:10,607
(announcer)
Up next is Chris,
411
00:15:10,607 --> 00:15:11,695
executive chef.
412
00:15:11,695 --> 00:15:14,696
A little poisson
over cauliflower
413
00:15:14,696 --> 00:15:18,215
with grilled scallions
and a scallion oil.
414
00:15:20,084 --> 00:15:22,152
The cauliflower couscous
does nothing for me.
415
00:15:22,152 --> 00:15:23,287
Really?
416
00:15:23,287 --> 00:15:24,488
It's the kind of [bleep]
417
00:15:24,488 --> 00:15:26,699
you serve
to your sick rabbit.
418
00:15:26,699 --> 00:15:28,358
Not nice.
419
00:15:28,358 --> 00:15:29,560
(Chris)
He can say
whatever he wants.
420
00:15:29,560 --> 00:15:30,661
He's got his own opinions.
421
00:15:30,661 --> 00:15:32,463
You know, he expects
more from me,
422
00:15:32,463 --> 00:15:33,997
but, you know,
throw me a bone.
423
00:15:33,997 --> 00:15:36,200
(announcer)
Since Chris' fish floundered,
424
00:15:36,200 --> 00:15:37,698
Wendy's grilled salmon
425
00:15:37,698 --> 00:15:39,536
evens things up
for the Blue team.
426
00:15:39,536 --> 00:15:41,696
The fourth course is meat.
427
00:15:41,696 --> 00:15:42,698
Andrew.
428
00:15:42,698 --> 00:15:44,608
This is a grilled
rib eye
429
00:15:44,608 --> 00:15:46,376
with an ox tail
mushroom sauce
430
00:15:46,376 --> 00:15:48,345
and white peaches.
431
00:15:48,345 --> 00:15:50,481
And the idea of serving
white peaches with rib eye
432
00:15:50,481 --> 00:15:51,515
came from where?
433
00:15:51,515 --> 00:15:52,695
I thought
they looked pretty,
434
00:15:52,695 --> 00:15:55,385
and seemed like a good
accompaniment with rib eye.
435
00:15:55,385 --> 00:15:57,700
I didn't know what the hell
was going on with the peaches.
436
00:15:57,700 --> 00:15:59,022
Ralph decided to grill them
437
00:15:59,022 --> 00:16:00,698
and put them
alongside the steak.
438
00:16:00,698 --> 00:16:03,127
(Ralph)
Grilled rib eye,
grilled white peaches.
439
00:16:03,127 --> 00:16:04,561
Yeah, baby.
440
00:16:04,561 --> 00:16:07,131
I've never seen peach
with a rib eye.
441
00:16:07,131 --> 00:16:08,465
I'm dying
to see how it tastes.
442
00:16:08,465 --> 00:16:09,699
So am I.
443
00:16:15,606 --> 00:16:17,007
That doesn't work.
444
00:16:20,177 --> 00:16:21,512
[bleep] disgusting.
445
00:16:24,047 --> 00:16:25,482
Red team,
fourth course.
446
00:16:25,482 --> 00:16:27,117
Michael.
447
00:16:27,117 --> 00:16:29,386
I have a grilled
porterhouse.
448
00:16:29,386 --> 00:16:32,189
Michael, you smart-ass.
449
00:16:32,189 --> 00:16:33,624
[laughter]
450
00:16:33,624 --> 00:16:35,125
What is that out of?
451
00:16:35,125 --> 00:16:36,426
It's a mushroom.
452
00:16:36,426 --> 00:16:37,695
Mushroom.
453
00:16:37,695 --> 00:16:39,029
Next thing you'll tell me,
454
00:16:39,029 --> 00:16:41,165
you got that
tattooed on your butt.
455
00:16:47,702 --> 00:16:49,697
That's tasty.
456
00:16:49,697 --> 00:16:50,698
It's delicious.
457
00:16:50,698 --> 00:16:51,703
Thank you, Chef.
458
00:16:51,703 --> 00:16:53,243
Very good.
459
00:16:54,695 --> 00:16:57,014
(announcer)
At this point,
Chef Ramsey has enjoyed
460
00:16:57,014 --> 00:16:58,697
three
of the Red team dishes
461
00:16:58,697 --> 00:17:00,617
and only two
from the Blue team.
462
00:17:00,617 --> 00:17:04,321
Now the fifth
and final course: desserts.
463
00:17:04,321 --> 00:17:07,157
First up is Mary Ellen
with a trio of creme brulee.
464
00:17:09,059 --> 00:17:10,701
Flavor-wise,
it's delicious.
465
00:17:10,701 --> 00:17:12,062
Thank you.
466
00:17:12,062 --> 00:17:13,630
(announcer)
Chef Ramsey has enjoyed
467
00:17:13,630 --> 00:17:15,702
three dishes
from each team.
468
00:17:15,702 --> 00:17:17,702
Now it all
comes down to Jimmy.
469
00:17:17,702 --> 00:17:19,336
Fire away, Jimmy.
470
00:17:19,336 --> 00:17:21,638
I have a vanilla
poached pear
471
00:17:21,638 --> 00:17:23,696
with some feta cheese
on the side
472
00:17:23,696 --> 00:17:24,701
and a port wine
reduction.
473
00:17:24,701 --> 00:17:26,696
Presentation's simple.
474
00:17:30,697 --> 00:17:31,697
Rather dull.
475
00:17:31,697 --> 00:17:33,116
Rather dull?
Dull.
476
00:17:33,116 --> 00:17:35,219
I was rather hoping that was
gonna be a bit of a high.
477
00:17:37,654 --> 00:17:40,490
(announcer)
Since each team has had
an equal amount of success
478
00:17:40,490 --> 00:17:41,703
with their five courses,
479
00:17:41,703 --> 00:17:44,661
Chef Ramsey will have
to base his decision
480
00:17:44,661 --> 00:17:48,065
on how well the individual
dishes compliment each other.
481
00:17:48,065 --> 00:17:51,602
I have to say there's been
some lovely flavors here.
482
00:17:54,695 --> 00:17:56,106
The winning team is...
483
00:17:56,106 --> 00:17:59,476
[sizzle]
484
00:18:04,657 --> 00:18:06,025
(announcer)
Chef Ramsey was impressed
485
00:18:06,025 --> 00:18:08,862
with a majority of the dishes
from both teams.
486
00:18:08,862 --> 00:18:10,830
Now it's time
for his decision.
487
00:18:10,830 --> 00:18:12,031
The winning team is...
488
00:18:15,902 --> 00:18:17,203
Is the Red team.
489
00:18:17,203 --> 00:18:19,205
Thank you, Chef.Thank you, Chef.
490
00:18:21,741 --> 00:18:23,042
Red team,
491
00:18:23,042 --> 00:18:24,202
the balance was spot-on.
492
00:18:24,202 --> 00:18:27,680
And you came up
with five individual dishes
493
00:18:27,680 --> 00:18:29,649
that out-flavored
the Blue team.
494
00:18:29,649 --> 00:18:30,984
Congratulations.
495
00:18:30,984 --> 00:18:32,199
Thank you, Chef.
496
00:18:32,199 --> 00:18:33,620
Every time I'm in town
497
00:18:33,620 --> 00:18:36,823
I go to a really cool pub
for a drink.
498
00:18:36,823 --> 00:18:38,525
We're going together.
499
00:18:38,525 --> 00:18:39,526
Thank you, Chef.Sounds good, Chef.
500
00:18:39,526 --> 00:18:42,196
Blue team,
inappropriate balance
501
00:18:42,196 --> 00:18:43,201
of the whole meal.
502
00:18:43,201 --> 00:18:45,205
Bad combinations,
especially Andrew
503
00:18:45,205 --> 00:18:47,033
with the main course,
504
00:18:47,033 --> 00:18:49,502
the peach and the steak.
505
00:18:49,502 --> 00:18:52,197
By the time
I get back from the pub,
506
00:18:52,197 --> 00:18:54,541
I want the whole dorms
spotless.
507
00:18:54,541 --> 00:18:55,608
Andrew...
508
00:18:55,608 --> 00:18:56,643
Yes, Chef?
509
00:18:56,643 --> 00:18:57,644
Don't forget the toilet.
510
00:18:57,644 --> 00:18:58,945
No, Chef.
511
00:19:00,580 --> 00:19:02,199
See ya.
512
00:19:08,201 --> 00:19:10,197
I definitely thought
that Chef Ramsey
513
00:19:10,197 --> 00:19:11,724
was gonna
like my dish today.
514
00:19:11,724 --> 00:19:14,761
I don't think he really
likes me very much.
515
00:19:16,629 --> 00:19:18,031
It sucks!
516
00:19:18,031 --> 00:19:19,205
I don't really
wanna clean the dorms.
517
00:19:19,205 --> 00:19:20,567
I wanna go to the bar.
518
00:19:22,198 --> 00:19:23,970
[toilet flushes]
519
00:19:23,970 --> 00:19:26,196
Do you mind cleaning
my toilet for me?
520
00:19:26,196 --> 00:19:27,740
[laughs]
521
00:19:27,740 --> 00:19:29,199
Yeah, I'm psyched to be
going out to the pub.
522
00:19:29,199 --> 00:19:30,204
I love a good bar.
523
00:19:35,715 --> 00:19:37,550
(all)
Cheers.
524
00:19:37,550 --> 00:19:39,202
Red team, well done.
525
00:19:39,202 --> 00:19:42,822
(Michael)
I can see that Chef Ramsey's
cool in his personal life,
526
00:19:42,822 --> 00:19:45,658
and, you know,
he's definitely a different guy.
527
00:19:45,658 --> 00:19:47,126
He's not that [bleep]
all the time.
528
00:19:47,126 --> 00:19:48,661
Go again.
529
00:19:48,661 --> 00:19:49,996
I suck.
530
00:19:49,996 --> 00:19:52,199
I love the way you bounce
when you throw, Jeff.
531
00:19:52,199 --> 00:19:53,867
[Ramsey laughs]
532
00:19:54,968 --> 00:19:56,102
Darts.
533
00:19:56,102 --> 00:19:57,537
Jeff's the kind of guy
I'd love to have
534
00:19:57,537 --> 00:19:59,205
at a New Year's Eve party.
535
00:19:59,205 --> 00:20:00,540
Yeah?No.
536
00:20:00,540 --> 00:20:02,575
[all laugh]
537
00:20:08,681 --> 00:20:10,196
I personally would rather
be at the bar
538
00:20:10,196 --> 00:20:12,197
drinking martinis
right now.
539
00:20:12,197 --> 00:20:13,520
However, that's how
it works sometimes.
540
00:20:13,520 --> 00:20:14,687
You wanna own a restaurant,
541
00:20:14,687 --> 00:20:16,198
you gotta be able
to clean the toilet.
542
00:20:16,198 --> 00:20:18,124
(announcer)
The Red team
returns to the dorms
543
00:20:18,124 --> 00:20:19,859
to find the Blue team
where they left them:
544
00:20:19,859 --> 00:20:21,199
still hard at work.
545
00:20:21,199 --> 00:20:23,062
So, sweetie,
how you doing?
546
00:20:23,062 --> 00:20:25,565
Now cleaning
on the floor, huh?
547
00:20:34,040 --> 00:20:36,202
We keep losing
these [bleep] competitions.
548
00:20:36,202 --> 00:20:37,203
And I'm pissed!
549
00:20:37,203 --> 00:20:38,203
The place
looks great.
550
00:20:39,979 --> 00:20:41,196
It sucks losing.
551
00:20:41,196 --> 00:20:42,549
Hey, dude,
this is where it gets
552
00:20:42,549 --> 00:20:43,683
neck and neck now,
you know.
553
00:20:43,683 --> 00:20:44,784
We're more
than neck and neck.
554
00:20:44,784 --> 00:20:46,202
We don't win tomorrow,
555
00:20:46,202 --> 00:20:47,520
I'll be shocked.
556
00:20:51,090 --> 00:20:53,560
Chef Ramsey
was clearly impressed
557
00:20:53,560 --> 00:20:55,628
by both teams'
five-course meals.
558
00:20:55,628 --> 00:20:57,163
But he's been
far from impressed
559
00:20:57,163 --> 00:20:59,632
with their performances
at dinner services.
560
00:20:59,632 --> 00:21:01,100
Line up, please.
561
00:21:02,902 --> 00:21:04,671
Third, service.
562
00:21:04,671 --> 00:21:05,939
Now, we should be
getting better.
563
00:21:05,939 --> 00:21:07,197
Yes or no?
564
00:21:07,197 --> 00:21:08,198
Yes, Chef!
565
00:21:08,198 --> 00:21:09,576
You should be up there now.
566
00:21:09,576 --> 00:21:11,199
I want it
coming together.
567
00:21:11,199 --> 00:21:12,200
Is that clear?
568
00:21:12,200 --> 00:21:13,205
(all)
Yes, Chef!
569
00:21:13,205 --> 00:21:14,681
Now let's
get to work.
570
00:21:14,681 --> 00:21:16,199
Let's go.
571
00:21:19,953 --> 00:21:21,621
Guys, just do a list
572
00:21:21,621 --> 00:21:22,722
of everything
you need for the plate.
573
00:21:22,722 --> 00:21:24,204
All right.
Let's go.
574
00:21:24,204 --> 00:21:26,125
(announcer)
Tonight, once again,
575
00:21:26,125 --> 00:21:27,794
the Red team
will cook in the Red kitchen
576
00:21:27,794 --> 00:21:30,730
and serve 50 people
at the Red tables,
577
00:21:30,730 --> 00:21:32,565
while the Blue team
will cook in the Blue kitchen
578
00:21:32,565 --> 00:21:34,801
and serve 50
at the Blue tables.
579
00:21:34,801 --> 00:21:37,103
Both kitchens
are more determined than ever
580
00:21:37,103 --> 00:21:39,138
not to disappoint
Chef Ramsey.
581
00:21:39,138 --> 00:21:40,773
We're going to go
and get it all done.
582
00:21:40,773 --> 00:21:42,942
Right now, everybody's
working very good.
583
00:21:42,942 --> 00:21:44,811
You know, there's a great
synergy that's in the room.
584
00:21:44,811 --> 00:21:46,913
Okay.
All righty.
585
00:21:46,913 --> 00:21:48,201
Just try and make sure
as you do them,
586
00:21:48,201 --> 00:21:50,049
you're not leaving corners,
that's all.
587
00:21:50,049 --> 00:21:51,718
Cool, thank you.
No problem.
588
00:21:51,718 --> 00:21:53,196
(announcer)
On the Red team,
589
00:21:53,196 --> 00:21:54,988
Jeff is showing
his lack of experience
590
00:21:54,988 --> 00:21:55,989
in the kitchen.
591
00:21:55,989 --> 00:21:57,724
[bleep] Ohh!
592
00:21:57,724 --> 00:21:58,891
You all right?
593
00:21:58,891 --> 00:22:01,060
Jeff, did you
leave a hot pan up here?
594
00:22:01,060 --> 00:22:02,200
I put a baking sheet
up there.
595
00:22:02,200 --> 00:22:04,063
It's hot,
put a towel on it.
596
00:22:04,063 --> 00:22:05,765
If there's something hot,
597
00:22:05,765 --> 00:22:07,199
don't leave it where someone
can pick it up.
598
00:22:07,199 --> 00:22:09,669
And I grabbed it
and burned my hand.
You okay?
599
00:22:09,669 --> 00:22:10,970
Jeff's getting
on everybody's nerves.
600
00:22:10,970 --> 00:22:13,200
He's starting to wear
a little thin
601
00:22:13,200 --> 00:22:15,842
on everybody.
602
00:22:15,842 --> 00:22:18,544
(announcer)
During their brief break
before dinner service,
603
00:22:18,544 --> 00:22:20,146
the Red team
gathers to discuss
604
00:22:20,146 --> 00:22:22,199
a growing problem.
605
00:22:22,199 --> 00:22:23,204
I'm rapidly losing
my patience with Jeff.
606
00:22:23,204 --> 00:22:24,851
It's really
gonna hurt our team
607
00:22:24,851 --> 00:22:26,119
that we have somebody
that we all
608
00:22:26,119 --> 00:22:27,198
have animosity towards.
609
00:22:27,198 --> 00:22:29,022
Where is Jeff?
I'm gonna get him.
610
00:22:29,022 --> 00:22:30,199
'Cause he should
be out here.
611
00:22:30,199 --> 00:22:31,858
The Red team got together,
and, you know,
612
00:22:31,858 --> 00:22:33,960
Jeff was the only one missing
on our team.
613
00:22:33,960 --> 00:22:35,061
He's annoying everybody.
614
00:22:35,061 --> 00:22:37,163
So I went back to the dorm
to find him.
615
00:22:37,163 --> 00:22:38,898
Now, the salmon gets--
616
00:22:38,898 --> 00:22:39,899
How you doing, Jeff?
617
00:22:39,899 --> 00:22:40,900
(Jeff)
All right.
618
00:22:40,900 --> 00:22:42,197
How are we
doing the endive?
619
00:22:42,197 --> 00:22:43,203
I don't understand this.
620
00:22:43,203 --> 00:22:45,004
I'll do it.
Sprinkle on powdered sugar.
621
00:22:45,004 --> 00:22:46,539
No sugar.It'll taint it.
622
00:22:46,539 --> 00:22:48,199
It's not sugar,
it's just braised with butter.
623
00:22:48,199 --> 00:22:50,201
She was telling us
powdered sugar.
624
00:22:50,201 --> 00:22:52,078
(Jeff)
She told me no,
I asked her.
625
00:22:52,078 --> 00:22:54,201
Last time, she said no,
straight butter.
626
00:22:56,716 --> 00:22:58,651
What do you have on my ass
today, because you're, like--
627
00:22:58,651 --> 00:22:59,886
It's all about
being efficient.
628
00:22:59,886 --> 00:23:01,821
And when you sit there
every time--listen.
629
00:23:01,821 --> 00:23:03,823
Can I finish
my sentence, Jeff?
630
00:23:03,823 --> 00:23:05,591
You asked me a question,
I'm gonna answer it.
631
00:23:05,591 --> 00:23:08,127
So shut the [bleep] up
and let me finish my sentence.
632
00:23:08,127 --> 00:23:10,530
Jeff, sit down!
Don't take it personally!
633
00:23:10,530 --> 00:23:12,665
Don't [bleep]
talk to me that way!
634
00:23:12,665 --> 00:23:14,767
Ask me a question,
give me the opportunity
635
00:23:14,767 --> 00:23:16,002
to answer the question.
636
00:23:16,002 --> 00:23:17,196
Don't take it personally.
637
00:23:17,196 --> 00:23:18,905
I'm trying to make you
work more efficiently.
638
00:23:18,905 --> 00:23:20,740
It's not personal.
It's about getting the job done.
639
00:23:20,740 --> 00:23:21,741
Bottom line.
640
00:23:21,741 --> 00:23:22,942
This is not good.
641
00:23:22,942 --> 00:23:25,011
We can't fall apart now.
642
00:23:32,640 --> 00:23:35,097
(announcer)
Moments before
the restaurant opens,
643
00:23:35,097 --> 00:23:39,468
the Red team is trying
to work through their problems.
644
00:23:41,136 --> 00:23:42,204
What does that mean?
645
00:23:42,204 --> 00:23:43,633
String beans
are not done yet.
646
00:23:43,633 --> 00:23:45,107
Carrots.
How about the carrots?
647
00:23:45,107 --> 00:23:46,341
Not done yet.
648
00:23:46,341 --> 00:23:47,636
Ohh.
649
00:23:47,636 --> 00:23:49,639
Jeff, your Wellington's there,
your lamb is there.
650
00:23:49,639 --> 00:23:52,080
You just need to cut
chilies for your pasta.
651
00:23:52,080 --> 00:23:54,216
(announcer)
Meanwhile, the Blue team
appears to have
652
00:23:54,216 --> 00:23:56,585
their dinner prep
under control.
653
00:23:56,585 --> 00:23:58,287
This is done.
Carrots are done?
654
00:23:58,287 --> 00:23:59,288
Carrots are done.
655
00:23:59,288 --> 00:24:00,639
That much is done.
656
00:24:00,639 --> 00:24:02,638
Right now, we are two-and-"O"
going into it.
657
00:24:02,638 --> 00:24:04,092
I'd like to walk out
of this thing
658
00:24:04,092 --> 00:24:05,427
three-and-"O"
undefeated so far.
659
00:24:05,427 --> 00:24:06,995
Pick it up, please.
Pick it up.
660
00:24:09,598 --> 00:24:11,400
(announcer)
Once again, Hell's Kitchen
661
00:24:11,400 --> 00:24:13,368
is the place to be
in Hollywood.
662
00:24:13,368 --> 00:24:15,404
(Ramsey)
Okay, guys, first table's
coming, yes?
663
00:24:15,404 --> 00:24:16,636
Tight over sections.
Let's go.
664
00:24:16,636 --> 00:24:18,440
(announcer)
The restaurant
is filling up,
665
00:24:18,440 --> 00:24:20,008
and the first orders
are being taken.
666
00:24:20,008 --> 00:24:22,377
(Ramsey)
Red team, very quickly,
line up.
667
00:24:22,377 --> 00:24:24,640
Blue team,
something urgent.
668
00:24:24,640 --> 00:24:26,949
Line alongside
the Red team, please.
669
00:24:26,949 --> 00:24:28,584
Don't worry about that.
670
00:24:28,584 --> 00:24:30,633
It's gonna be seconds,
seconds, seconds.
671
00:24:30,633 --> 00:24:32,087
In that dining room tonight
672
00:24:32,087 --> 00:24:33,638
you've got
673
00:24:33,638 --> 00:24:34,990
big pressure.
674
00:24:36,258 --> 00:24:40,095
Two of America's top influential
food critics
675
00:24:40,095 --> 00:24:42,497
are here to experience
your food.
676
00:24:45,567 --> 00:24:47,436
And their experience
677
00:24:47,436 --> 00:24:50,038
may influence
my decision later.
678
00:24:50,038 --> 00:24:52,635
As you know, one of you
will be leaving Hell's Kitchen.
679
00:24:52,635 --> 00:24:54,409
Disappearing
with your dream
680
00:24:54,409 --> 00:24:56,631
of owning
your very own restaurant.
681
00:24:56,631 --> 00:24:58,180
That was definitely
a little scary.
682
00:24:58,180 --> 00:25:00,415
Just to have two critics,
you know, in the restaurant.
683
00:25:00,415 --> 00:25:01,635
Nobody knew where
they were sitting,
684
00:25:01,635 --> 00:25:04,633
so we had to perform...
to a tee.
685
00:25:04,633 --> 00:25:06,288
Let's go, huh?
686
00:25:06,288 --> 00:25:07,637
Good luck.
687
00:25:10,359 --> 00:25:12,632
(announcer)
The critics are each
dining with a friend,
688
00:25:12,632 --> 00:25:14,329
and are seated
at separate tables.
689
00:25:14,329 --> 00:25:17,634
They will be sampling the same
menu from both kitchens.
690
00:25:17,634 --> 00:25:19,368
Blue team,
first ticket of the evening.
691
00:25:19,368 --> 00:25:20,369
Here we go.
692
00:25:20,369 --> 00:25:21,631
One Caesar salad,
one tomato soup,
693
00:25:21,631 --> 00:25:23,438
one risotto,
one spaghetti and lobster.
694
00:25:23,438 --> 00:25:24,539
Yes, Chef!
695
00:25:24,539 --> 00:25:25,638
Eight minutes
on the hot plate.
696
00:25:25,638 --> 00:25:26,640
I got this.
697
00:25:26,640 --> 00:25:28,443
Go worry
about something else.
698
00:25:28,443 --> 00:25:31,346
Every table
that leaves this kitchen,
699
00:25:31,346 --> 00:25:32,581
treat as a critic.
700
00:25:32,581 --> 00:25:33,638
Is that clear, yes?
701
00:25:33,638 --> 00:25:35,117
Yes, Chef.
702
00:25:37,636 --> 00:25:41,456
(announcer)
20 minutes into dinner service
and on the Red team,
703
00:25:41,456 --> 00:25:45,160
Jeff's delivered his first
appetizers to the chef.
704
00:25:45,160 --> 00:25:47,396
Jeff, come here.
705
00:25:47,396 --> 00:25:48,633
One's got
all the lobster in.
706
00:25:48,633 --> 00:25:50,637
One's [bleep] missing lobster.
Get it even.
707
00:25:50,637 --> 00:25:52,637
Let's go back in the pan
and get it even.
708
00:25:52,637 --> 00:25:55,037
How can we have two spaghetti
on the same table--
709
00:25:55,037 --> 00:25:57,632
one plate has got
no lobster in it,
710
00:25:57,632 --> 00:25:59,441
the other one's
rammed with lobster?!
711
00:25:59,441 --> 00:26:02,177
Work that one out, Jeff.
712
00:26:02,177 --> 00:26:04,446
(announcer)
Chef Ramsey's addition
of Michael to the Red team
713
00:26:04,446 --> 00:26:05,547
is already paying off.
714
00:26:06,640 --> 00:26:09,284
Say, "Thank you, Mike."
Say, "Thank you, Mike."
715
00:26:09,284 --> 00:26:10,385
Thank you, Mike.
716
00:26:15,490 --> 00:26:17,633
Jeff, do you want him
to cook your meat for you too?
717
00:26:17,633 --> 00:26:19,161
What do you want me to do?
718
00:26:19,161 --> 00:26:20,631
I've never been
on a [bleep] line before!
719
00:26:20,631 --> 00:26:22,998
I'm doing it!
I'm trying!
Jeff!
720
00:26:22,998 --> 00:26:24,631
Jeff!
721
00:26:24,631 --> 00:26:26,335
What is going on?
Jeff, come here.
722
00:26:26,335 --> 00:26:27,469
I'm trying
the best I can.
723
00:26:27,469 --> 00:26:29,204
Don't start shouting.
724
00:26:29,204 --> 00:26:31,173
I've never been
on a line before.
725
00:26:31,173 --> 00:26:32,633
Stop shouting.
Stop shouting.
726
00:26:32,633 --> 00:26:33,942
What are we
waiting on?
727
00:26:33,942 --> 00:26:36,345
I'm working on that, uh,
spaghetti right now.
728
00:26:36,345 --> 00:26:37,346
Move your ass.
Get it done.
729
00:26:37,346 --> 00:26:38,639
Dear, oh, dear.
730
00:26:38,639 --> 00:26:40,048
Jeff, we're here
to help you.
731
00:26:40,048 --> 00:26:41,636
You don't talk to Chef
like that, okay?
732
00:26:41,636 --> 00:26:44,553
Michael, you've got a risotto
with a tuna, nothing more.
733
00:26:44,553 --> 00:26:45,634
Move your ass.
734
00:26:45,634 --> 00:26:47,589
Main course, three Wellington,
one salmon.
735
00:26:47,589 --> 00:26:50,125
(announcer)
After frustration
in the Red kitchen,
736
00:26:50,125 --> 00:26:51,460
Chef Ramsey turns
to the Blue kitchen
737
00:26:51,460 --> 00:26:53,328
in search of good news.
738
00:26:53,328 --> 00:26:54,637
Seven minutes, Wendy.
Let's go.
739
00:26:54,637 --> 00:26:56,634
Why is the spaghetti
not in there yet?
740
00:26:56,634 --> 00:26:57,637
The water's not
at a rolling boil.
741
00:26:57,637 --> 00:26:59,034
The water's
not boiling.
742
00:26:59,034 --> 00:27:00,633
You've filled it up
with cold water.
743
00:27:00,633 --> 00:27:01,638
Yes, Chef.
744
00:27:01,638 --> 00:27:03,271
Why do you put
cold water in there?
745
00:27:03,271 --> 00:27:05,440
I thought cold water
was supposed to boil
746
00:27:05,440 --> 00:27:06,638
faster than hot water.
747
00:27:06,638 --> 00:27:08,510
What?
748
00:27:13,014 --> 00:27:14,983
(announcer)
30 minutes
into service,
749
00:27:14,983 --> 00:27:17,552
the Red team is getting
their appetizers out,
750
00:27:17,552 --> 00:27:19,634
and two of them
are going to the critics.
751
00:27:19,634 --> 00:27:21,556
(Ramsey)
Right, are we ready?
752
00:27:21,556 --> 00:27:23,592
One spaghetti,
one risotto.
753
00:27:23,592 --> 00:27:25,631
Go, go, go.
Table 21.
754
00:27:25,631 --> 00:27:27,631
And Madame is having
the spaghetti
755
00:27:27,631 --> 00:27:29,639
with the lobster
and a little bit of butter.
756
00:27:29,639 --> 00:27:31,333
Happy day.
757
00:27:31,333 --> 00:27:32,934
(announcer)
First up...
758
00:27:34,202 --> 00:27:35,636
This is very good.
Yeah?
759
00:27:35,636 --> 00:27:37,406
(announcer)
Next up...
760
00:27:40,208 --> 00:27:41,640
I'm not such a big fan
of this one.
761
00:27:41,640 --> 00:27:44,112
(announcer)
With mixed reviews,
762
00:27:44,112 --> 00:27:48,350
the Red team is off
to a mediocre start.
763
00:27:48,350 --> 00:27:52,220
Meanwhile, the Blue kitchen
has gotten some appetizers out.
764
00:27:52,220 --> 00:27:54,639
Two of them are about
to go to the critics.
765
00:27:56,640 --> 00:27:59,594
First up is Wendy's
lobster spaghetti.
766
00:27:59,594 --> 00:28:01,263
Here, you kind of taste
like chewy lobster,
767
00:28:01,263 --> 00:28:03,565
and then tomatoes,
and it doesn't come together.
768
00:28:03,565 --> 00:28:06,468
(announcer)
Next up is...
769
00:28:06,468 --> 00:28:07,969
You know what?
This is a mess.
770
00:28:07,969 --> 00:28:09,504
This is not good.
771
00:28:09,504 --> 00:28:11,106
(announcer)
The Blue team's appetizers
772
00:28:11,106 --> 00:28:12,631
didn't sit well
with the critics.
773
00:28:12,631 --> 00:28:15,477
Perhaps they'll be better
received by the customers.
774
00:28:15,477 --> 00:28:17,212
Well, it's about time.
775
00:28:17,212 --> 00:28:18,947
If it was playing
Beat the Clock,
776
00:28:18,947 --> 00:28:20,215
you wouldn't win.
777
00:28:20,215 --> 00:28:22,083
[laughter]
778
00:28:22,083 --> 00:28:23,633
Did you
taste it yet?
779
00:28:24,637 --> 00:28:25,638
Ohh.
780
00:28:25,638 --> 00:28:28,557
[retching]
781
00:28:30,125 --> 00:28:32,194
(announcer)
Hardly a solid endorsement.
782
00:28:32,194 --> 00:28:34,029
I think one bite
put her over the edge.
783
00:28:34,029 --> 00:28:35,632
Risotto back?
784
00:28:35,632 --> 00:28:37,635
One lady, which became sick
in the restaurant.
785
00:28:37,635 --> 00:28:39,134
And the Blue team or...
786
00:28:39,134 --> 00:28:40,631
The Blue team.
787
00:28:40,631 --> 00:28:41,638
Come here, you.
788
00:28:42,938 --> 00:28:44,306
You taste that.
Just taste it.
789
00:28:44,306 --> 00:28:45,974
It's too salty.
I know it's too salty.
790
00:28:45,974 --> 00:28:47,639
Just shut it
and do as your told.
791
00:28:49,578 --> 00:28:51,580
It's too salty.
792
00:28:51,580 --> 00:28:53,315
This is ridiculous.
793
00:28:53,315 --> 00:28:56,451
So we out.
794
00:28:56,451 --> 00:28:58,631
Why you doing this,
Andrew?
795
00:28:58,631 --> 00:29:00,222
It's 'cause there's food
critics out there.
796
00:29:00,222 --> 00:29:01,456
That's what you're
doing it for, isn't it?
797
00:29:01,456 --> 00:29:03,091
I'm not trying
to do this to you, Chef.
798
00:29:03,091 --> 00:29:05,393
You gave me a plate of Risotto
that was [bleep] disgusting.
799
00:29:05,393 --> 00:29:08,363
(Andrew)
I don't think it was my risotto
that made her throw up.
800
00:29:08,363 --> 00:29:10,636
It's the first time somebody's
ever gotten sick off my food.
801
00:29:10,636 --> 00:29:12,334
Ever.Ever.
802
00:29:12,334 --> 00:29:13,638
You're always right, you,
and that's your [bleep] problem.
803
00:29:13,638 --> 00:29:15,337
That's not
what I'm saying, Chef.
804
00:29:15,337 --> 00:29:17,472
You haven't got a clue.
That's what I've just found out.
805
00:29:17,472 --> 00:29:19,632
I'm not impressed with you
one little bit.
806
00:29:19,632 --> 00:29:21,409
You, with this big [bleep]
fat mouth of yours.
807
00:29:21,409 --> 00:29:22,631
It's getting you nowhere.
808
00:29:22,631 --> 00:29:23,638
I'm just trying
to the job right--
809
00:29:23,638 --> 00:29:26,014
Ah, you [bleep].
You're trying to do nothing.
810
00:29:26,014 --> 00:29:28,636
My advice
is just shut your mouth!
811
00:29:29,638 --> 00:29:31,119
Yes, Chef.
812
00:29:31,119 --> 00:29:34,639
Oh, my God almighty.
813
00:29:38,638 --> 00:29:41,963
(announcer)
A little more than 90 minutes
into dinner service,
814
00:29:41,963 --> 00:29:44,432
Chef Ramsey's hopes
for a successful evening
815
00:29:44,432 --> 00:29:47,369
are slipping away,
along with his patience.
816
00:29:47,369 --> 00:29:50,472
Lamb bass, yes?
817
00:29:50,472 --> 00:29:52,633
About five minutes.
Oh, no, no.
818
00:29:52,633 --> 00:29:54,309
Lamb bass, I want it
in [bleep] four minutes.
819
00:29:54,309 --> 00:29:56,177
I'm not doing it
as you please, Jeff!
820
00:29:56,177 --> 00:29:58,146
If I had to listen
to you all night long,
821
00:29:58,146 --> 00:29:59,447
no one would get served!
822
00:29:59,447 --> 00:30:01,216
I'll do the lamb
if you can't do it!
823
00:30:01,216 --> 00:30:02,450
Yeah, come here, you.
824
00:30:02,450 --> 00:30:03,637
Come here, come here.
825
00:30:03,637 --> 00:30:06,354
Do you know why?
'Cause it's all over the shop.
826
00:30:06,354 --> 00:30:08,123
You're just doing it
to suit you.
827
00:30:08,123 --> 00:30:10,492
Look at them out there.
Look at those tickets.
828
00:30:10,492 --> 00:30:11,526
Move your ass!
829
00:30:13,161 --> 00:30:15,096
(announcer)
Meanwhile, under
Ralph's leadership,
830
00:30:15,096 --> 00:30:18,967
the Blue kitchen is getting
some of its main courses out.
831
00:30:18,967 --> 00:30:20,402
What You need to do
is understand the difference
832
00:30:20,402 --> 00:30:21,403
for the lamb.
Okay.
833
00:30:21,403 --> 00:30:23,438
That's it.
End of story.
834
00:30:23,438 --> 00:30:25,407
Ralph is what holds our kitchen
together, point blank.
835
00:30:25,407 --> 00:30:26,942
Could not do it
without the guy.
836
00:30:26,942 --> 00:30:28,410
Hey, I need a little help.
837
00:30:28,410 --> 00:30:29,945
(Ramsey)
So far, Blue team,
all I can see
838
00:30:29,945 --> 00:30:31,513
is Ralph's doing
all the [bleep] work.
839
00:30:31,513 --> 00:30:32,632
Let's go, yes?
840
00:30:32,632 --> 00:30:33,639
(all)
Yes, Chef!
841
00:30:33,639 --> 00:30:36,184
Where's the red chili?
842
00:30:36,184 --> 00:30:37,385
Where's the tomatoes?
843
00:30:37,385 --> 00:30:38,954
Uh, the tomatoes
are right in here.
844
00:30:38,954 --> 00:30:40,989
Where's the green beans?
845
00:30:42,958 --> 00:30:44,639
Two hours
into dinner service
846
00:30:44,639 --> 00:30:47,637
the Red kitchen has only
delivered a couple of entrees.
847
00:30:47,637 --> 00:30:50,165
Not nearly enough
for Chef Ramsey.
848
00:30:50,165 --> 00:30:52,934
Main course:
Two Wellington,
one lamb, one bass.
849
00:30:52,934 --> 00:30:54,536
It's away, Chef.
850
00:30:54,536 --> 00:30:56,636
Is Michael doing it
or are you actually doing it?
851
00:30:56,636 --> 00:30:57,973
Michael was helping me,
Chef.
Right.
852
00:30:57,973 --> 00:30:59,941
So what are you
doing then,
853
00:30:59,941 --> 00:31:01,209
if he's
doing that for you?
854
00:31:01,209 --> 00:31:03,545
He jumped in a head of me.
I was working on it.
855
00:31:03,545 --> 00:31:05,580
He pushed me aside
to help me.
856
00:31:05,580 --> 00:31:06,636
I'm working.
857
00:31:06,636 --> 00:31:07,949
Now he's blaming Michael.
858
00:31:07,949 --> 00:31:09,631
I'm not blaming
anybody, Chef.
859
00:31:09,631 --> 00:31:13,088
The longer you're here,
the worse you're getting.
860
00:31:13,088 --> 00:31:15,633
Chef, this is my first time
on a line!
861
00:31:15,633 --> 00:31:17,359
Do you want to argue?
862
00:31:17,359 --> 00:31:19,561
No, Chef.Come here, you.
863
00:31:19,561 --> 00:31:21,229
Do you know, you've
cooked nothing exact yet.
864
00:31:21,229 --> 00:31:23,565
Nothing has come out
of that kitchen right, yet.
865
00:31:23,565 --> 00:31:25,233
And we struggled and we
struggled and we struggled,
866
00:31:25,233 --> 00:31:27,635
and now I can't even
get any lamb cooked.
867
00:31:27,635 --> 00:31:31,039
You're [bleep] timing,
you jumped-up little [bleep].
868
00:31:31,039 --> 00:31:35,276
As you stuff the dining room
with 30 customers not eating.
869
00:31:35,276 --> 00:31:37,012
Now [bleep] get back
on your section.
870
00:31:39,638 --> 00:31:41,983
Two salmon, one bass,
one cod, one lamb away.
871
00:31:41,983 --> 00:31:44,052
The lamb is medium.
One salmon well done.
872
00:31:44,052 --> 00:31:45,520
You mark it
and get it in the oven.
873
00:31:45,520 --> 00:31:46,631
Five minutes
on the hot plate.
874
00:31:46,631 --> 00:31:47,989
Yes, Chef!
875
00:31:47,989 --> 00:31:49,157
Jeff, you heard that?
876
00:31:49,157 --> 00:31:51,631
No, I--I'm gone.
I'm--I'm--
877
00:31:51,631 --> 00:31:53,634
No, you're not.
Come back, Jeff.
878
00:31:53,634 --> 00:31:55,637
You gonna go then?
You gonna run?
879
00:31:55,637 --> 00:31:58,400
No, I'm gonna
finish up service.
Why?
880
00:31:58,400 --> 00:31:59,501
'Cause I'm not a quitter.
881
00:31:59,501 --> 00:32:01,469
You're not a quitter.
882
00:32:01,469 --> 00:32:04,072
You're not a [bleep] cook,
either.
883
00:32:04,072 --> 00:32:06,207
You're an [bleep].
884
00:32:06,207 --> 00:32:08,637
What was that?
What did you just say?
885
00:32:08,637 --> 00:32:10,311
I want you
say it louder.
886
00:32:10,311 --> 00:32:11,638
I want you to say it
louder, Jeff.
887
00:32:11,638 --> 00:32:13,632
Come here.
What did you say?
888
00:32:15,016 --> 00:32:17,952
[sizzle]
889
00:32:22,163 --> 00:32:24,472
What was that?
What did you just say?
890
00:32:24,472 --> 00:32:26,234
I want you
say it louder.
891
00:32:26,234 --> 00:32:27,472
I want you
to say it louder, Jeff.
892
00:32:27,472 --> 00:32:29,468
Come here.
What did you say?
893
00:32:29,468 --> 00:32:31,472
You don't like me,
I don't know what to tell you.
894
00:32:31,472 --> 00:32:33,208
You're an [bleep].
895
00:32:34,376 --> 00:32:35,465
That's not cool, Jeff.
896
00:32:35,465 --> 00:32:36,465
It's unbelievable.
897
00:32:36,465 --> 00:32:38,465
That is not [bleep] cool.
898
00:32:38,465 --> 00:32:41,383
I've had enough
of this [bleep].
899
00:32:41,383 --> 00:32:43,470
(announcer)
A little more than two hours
into dinner service,
900
00:32:43,470 --> 00:32:44,886
Jeff has walked out,
901
00:32:44,886 --> 00:32:46,888
and the Red team
is trying to keep it together.
902
00:32:46,888 --> 00:32:48,464
It ain't over Red team,
all right?
903
00:32:48,464 --> 00:32:49,466
It's not over.
904
00:32:49,466 --> 00:32:51,860
Red team...
905
00:32:51,860 --> 00:32:53,469
very quickly,
two seconds.
906
00:32:53,469 --> 00:32:57,466
Jeff will not be returning
to Hell's Kitchen.
907
00:32:59,067 --> 00:33:00,472
[bleep]
908
00:33:00,472 --> 00:33:02,103
Jeff really
lost my respect
909
00:33:02,103 --> 00:33:04,467
because he cracked when somebody
was yelling at him.
910
00:33:04,467 --> 00:33:06,074
I'm not about to walk off
911
00:33:06,074 --> 00:33:07,876
because somebody
yelled at me too much.
912
00:33:10,468 --> 00:33:13,782
Jeff walked out.
We had to pick up his slack.
913
00:33:13,782 --> 00:33:15,984
I mean, I would
vote him off twice if I could.
914
00:33:15,984 --> 00:33:17,463
The only way
to do this now:
915
00:33:17,463 --> 00:33:19,464
all cooking
at the same time.
916
00:33:19,464 --> 00:33:20,472
Yes, Chef.
917
00:33:20,472 --> 00:33:22,470
There's no other way.
918
00:33:22,470 --> 00:33:25,471
(announcer)
Meanwhile, the Blue kitchen
isn't faring any better.
919
00:33:25,471 --> 00:33:27,329
Are you using
the meat thermometer?
920
00:33:27,329 --> 00:33:29,164
I haven't even
gotten that far, Ralph.
921
00:33:29,164 --> 00:33:31,469
(announcer)
They've only served
five main courses.
922
00:33:31,469 --> 00:33:34,235
Main course,
one lamb, one salmon.
923
00:33:34,235 --> 00:33:35,403
Yes, Chef.
How long?
924
00:33:35,403 --> 00:33:36,468
Ten minutes, Chef.
925
00:33:36,468 --> 00:33:38,773
Ten minutes?
926
00:33:38,773 --> 00:33:40,041
Chef, can you call
the ticket again, please?
927
00:33:40,041 --> 00:33:41,776
One lamb, one salmon.
How long?
928
00:33:41,776 --> 00:33:42,877
Five minutes, Chef.
929
00:33:42,877 --> 00:33:43,979
Yeah, [bleep] right,
five minutes.
930
00:33:43,979 --> 00:33:45,180
Let's go!
931
00:33:45,180 --> 00:33:46,881
Tell me what you need me
to do, and I'll just
932
00:33:46,881 --> 00:33:48,149
do exactly
what you tell me.
933
00:33:48,149 --> 00:33:49,472
I don't eat meat,
so I don't cook it,
934
00:33:49,472 --> 00:33:52,153
and so I just
was completely lost.
935
00:33:52,153 --> 00:33:54,089
Watch, Wendy.
Don't be such a nervous ninny.
936
00:33:54,089 --> 00:33:56,024
(announcer)
Ralph helps Wendy
with the lamb,
937
00:33:56,024 --> 00:33:57,292
and, unbeknownst to them,
938
00:33:57,292 --> 00:34:00,028
this food order
is for the critics.
939
00:34:00,028 --> 00:34:01,129
(Ramsey)
Go, please. Go.
940
00:34:01,129 --> 00:34:02,797
Slowly, yeah?
Go.
941
00:34:08,970 --> 00:34:10,466
You know,
it's really overcooked.
942
00:34:10,466 --> 00:34:14,209
It's like the perfect color,
I think.
943
00:34:14,209 --> 00:34:16,465
For me.
I like it really rare.
944
00:34:18,079 --> 00:34:20,782
(announcer)
A mixed review
for the Blue kitchen.
945
00:34:20,782 --> 00:34:22,183
Meanwhile, in the Red kitchen,
946
00:34:22,183 --> 00:34:24,319
they are adjusting to life
without Jeff.
947
00:34:24,319 --> 00:34:26,469
Michael has taken over
the meat section.
948
00:34:26,469 --> 00:34:28,469
Medium-well going in.
I need two minutes.
949
00:34:28,469 --> 00:34:30,470
(Michael)
As soon as Jeff let,
we got our rhythm,
950
00:34:30,470 --> 00:34:34,472
and we got, like,
four or five tables out.
951
00:34:34,472 --> 00:34:36,898
(announcer)
And now Michael's lamb
is being served
952
00:34:36,898 --> 00:34:37,932
to the critics.
953
00:34:37,932 --> 00:34:39,467
This is much better.
954
00:34:40,969 --> 00:34:42,871
I think this lamb
is better.
955
00:34:45,807 --> 00:34:48,343
(announcer)
It's three hours
into dinner service,
956
00:34:48,343 --> 00:34:51,112
and although the critics have
received their main courses,
957
00:34:51,112 --> 00:34:54,382
the Red kitchen has only
served 15 entrees.
958
00:34:54,382 --> 00:34:55,468
Come on, guys.
959
00:34:55,468 --> 00:34:56,469
You gonna move your ass
960
00:34:56,469 --> 00:34:58,086
or is this gonna
jump on the hot plate?
961
00:34:58,086 --> 00:35:00,288
(announcer)
And the Blue kitchen only eight.
962
00:35:00,288 --> 00:35:01,470
I want it boiling,
the sauce, yes?
963
00:35:01,470 --> 00:35:03,291
I saw it bubbling.
I'm sorry.
964
00:35:03,291 --> 00:35:05,193
So it's me this time?
No, no, no.
965
00:35:05,193 --> 00:35:06,465
Everything I tell you,
966
00:35:06,465 --> 00:35:08,465
you come back with
the most pathetic answers.
967
00:35:08,465 --> 00:35:10,832
Yes, Chef.
968
00:35:10,832 --> 00:35:12,464
You've always got something
to say--button it!
969
00:35:12,464 --> 00:35:14,069
You've now pushed me
to the limit.
970
00:35:14,069 --> 00:35:16,271
I suggest
you shut your mouth.
971
00:35:16,271 --> 00:35:17,464
Last chance!
972
00:35:17,464 --> 00:35:19,974
Ay, yi, yi, yi.
973
00:35:19,974 --> 00:35:23,111
(announcer)
With 77 customers still
waiting for their main course.
974
00:35:23,111 --> 00:35:25,947
I'm over it.
975
00:35:28,116 --> 00:35:29,467
(announcer)
This is not just the worst
976
00:35:29,467 --> 00:35:31,152
dinner service
in Hell's Kitchen.
977
00:35:31,152 --> 00:35:32,987
Let's get some action
moving here a little bit!
978
00:35:32,987 --> 00:35:34,989
Aah!
That's burning.
Get that off.
979
00:35:34,989 --> 00:35:37,826
This is the worst dinner service
in Chef Ramsey's career.
980
00:35:37,826 --> 00:35:39,469
What is that?
Medium.
981
00:35:39,469 --> 00:35:41,262
That is pink in the middle!
982
00:35:41,262 --> 00:35:42,397
Now, Chef.
983
00:35:46,835 --> 00:35:49,971
(Ramsey)
Chris...Elsie...
984
00:35:49,971 --> 00:35:51,467
I've had a gut full.
985
00:35:51,467 --> 00:35:54,466
Shut it down.
986
00:35:54,466 --> 00:35:57,979
Blue team, shut it down.
987
00:35:59,981 --> 00:36:02,016
I'm fed up with
serving this.
988
00:36:02,016 --> 00:36:03,464
Go shut it down.
989
00:36:12,427 --> 00:36:15,096
(announcer)
With so few customers
getting any food tonight,
990
00:36:15,096 --> 00:36:18,166
Chef Ramsey is relying heavily
on the critics' comments
991
00:36:18,166 --> 00:36:20,470
to help make his decision.
992
00:36:20,470 --> 00:36:24,305
Tonight we took
a big step backwards.
993
00:36:24,305 --> 00:36:26,465
I'm just gonna say
I'm absolutely shattered.
994
00:36:26,465 --> 00:36:29,377
You know, that was
the most difficult three hours
995
00:36:29,377 --> 00:36:30,879
I've ever stood
on a hot plate.
996
00:36:30,879 --> 00:36:34,415
And tonight,
it's the critics.
997
00:36:34,415 --> 00:36:36,117
It's their judgment.
998
00:36:36,117 --> 00:36:39,220
Starting off
with the risotto.
999
00:36:39,220 --> 00:36:42,123
They didn't actually like
either of the risottos.
1000
00:36:42,123 --> 00:36:43,792
You know what?
This is a mess.
1001
00:36:43,792 --> 00:36:45,393
This is not good.
1002
00:36:45,393 --> 00:36:47,128
They much preferred
1003
00:36:47,128 --> 00:36:49,466
the Red team's
spaghetti lobster
1004
00:36:49,466 --> 00:36:51,465
than the Blue.
1005
00:36:51,465 --> 00:36:53,368
The cooking of the lamb
for the Blue team
1006
00:36:53,368 --> 00:36:55,103
was way overcooked.
1007
00:36:55,103 --> 00:36:57,138
The cooking
for the Red team
1008
00:36:57,138 --> 00:36:58,273
was accurate.
1009
00:36:58,273 --> 00:36:59,974
This is much better.
1010
00:36:59,974 --> 00:37:02,243
So the losing team
tonight...
1011
00:37:04,466 --> 00:37:06,080
is the Blue team.
1012
00:37:10,464 --> 00:37:12,053
And, Ralph,
1013
00:37:12,053 --> 00:37:14,856
I would hate to see
Blue team cook without you.
1014
00:37:16,464 --> 00:37:18,059
Ralph--
Yes, Chef?
1015
00:37:18,059 --> 00:37:21,229
I want you to go to the dorm
and nominate two candidates
1016
00:37:21,229 --> 00:37:23,264
for elimination.
1017
00:37:23,264 --> 00:37:25,300
And I'll decide
which one of those two
1018
00:37:25,300 --> 00:37:27,101
will be leaving
Hell's Kitchen.
1019
00:37:27,101 --> 00:37:29,465
Disappear.
1020
00:37:36,811 --> 00:37:38,469
I had a [bleep] bad night.
1021
00:37:38,469 --> 00:37:42,150
So did we.
But one of us is going home.
1022
00:37:43,470 --> 00:37:44,819
Oh, Jess...
1023
00:37:44,819 --> 00:37:45,954
Jess, Jess.
Relax.
1024
00:37:47,463 --> 00:37:49,465
I'm not allowed to be sad?
1025
00:37:49,465 --> 00:37:51,059
I do not wanna go home.
1026
00:37:51,059 --> 00:37:53,471
I'm--yeah, I'm depressed.
1027
00:37:57,065 --> 00:37:59,100
Just let it out.
1028
00:37:59,100 --> 00:38:01,369
We'll still be Blue team
no matter what happens.
1029
00:38:03,468 --> 00:38:06,040
You know, what I gotta
think about right now
1030
00:38:06,040 --> 00:38:07,472
is why.
1031
00:38:07,472 --> 00:38:09,463
Why we lost tonight.
1032
00:38:09,463 --> 00:38:10,812
The chef
and Andrew squared off
1033
00:38:10,812 --> 00:38:12,413
several times
through the day.
1034
00:38:12,413 --> 00:38:14,249
You're always right, you,
and that's your [bleep] problem!
1035
00:38:14,249 --> 00:38:15,467
That's not
what I'm saying, Chef.
1036
00:38:15,467 --> 00:38:16,918
Wendy, man, I love her,
but tonight
1037
00:38:16,918 --> 00:38:19,053
she let the chef
get inside her.
1038
00:38:19,053 --> 00:38:21,467
Gonna be fine.
Watch, Wendy.
1039
00:38:21,467 --> 00:38:22,472
Don't be such
a nervous ninny.
1040
00:38:22,472 --> 00:38:24,092
Jessica, she was
behind the eight ball
1041
00:38:24,092 --> 00:38:25,326
out of the gate there.
1042
00:38:25,326 --> 00:38:26,468
I felt the brunt of that.
1043
00:38:26,468 --> 00:38:29,297
You need to understand
that this is gonna last.
1044
00:38:29,297 --> 00:38:30,932
That's it.
End of story.
1045
00:38:30,932 --> 00:38:33,368
You know, it's difficult
to pull two out,
1046
00:38:33,368 --> 00:38:34,769
get them ready
for the firing squad.
1047
00:38:34,769 --> 00:38:36,337
It's tough.
1048
00:38:39,107 --> 00:38:40,470
(announcer)
Safe for now,
1049
00:38:40,470 --> 00:38:42,277
the Red team sits back
to watch
1050
00:38:42,277 --> 00:38:46,466
the first member
of the Blue team fall.
1051
00:38:52,466 --> 00:38:55,823
Ralph...
First nominee, and why.
1052
00:38:58,860 --> 00:38:59,861
Come on, Ralph.
1053
00:39:11,648 --> 00:39:13,642
(announcer)
It's the first time
1054
00:39:13,642 --> 00:39:16,064
the Blue team has faced
an elimination.
1055
00:39:16,064 --> 00:39:18,099
And after bonding
with his teammates,
1056
00:39:18,099 --> 00:39:20,335
Ralph's having a tough time
with his nominations.
1057
00:39:20,335 --> 00:39:21,970
Come on, Ralph.
1058
00:39:24,205 --> 00:39:26,040
My first nominee
is Wendy, chef.
1059
00:39:26,040 --> 00:39:27,644
Because the meat station
1060
00:39:27,644 --> 00:39:29,577
gave us
a lot of trouble tonight,
1061
00:39:29,577 --> 00:39:30,651
and it made it
very difficult
1062
00:39:30,651 --> 00:39:32,642
for service to go out
without a hitch.
1063
00:39:32,642 --> 00:39:34,516
Second nominee, and why.
1064
00:39:34,516 --> 00:39:36,284
My second nominee
is Andrew, Chef.
1065
00:39:38,153 --> 00:39:41,022
The constant, uh,
1066
00:39:41,022 --> 00:39:43,191
bickering with you
created
1067
00:39:43,191 --> 00:39:45,649
unnecessary stress
on the rest of the team.
1068
00:39:45,649 --> 00:39:48,029
And for success,
we can't have that.
1069
00:39:48,029 --> 00:39:51,132
Interesting comments,
Ralph.
1070
00:39:51,132 --> 00:39:53,645
I think you hit the nail
right on the head.
1071
00:39:53,645 --> 00:39:54,647
Wendy and Andrew,
1072
00:39:54,647 --> 00:39:55,647
step forward, please.
1073
00:39:59,650 --> 00:40:01,409
Wendy...
1074
00:40:01,409 --> 00:40:04,379
tell me why you think
you should stay.
1075
00:40:04,379 --> 00:40:05,646
Well, Chef,
1076
00:40:05,646 --> 00:40:07,643
I know I did
a terrible job this evening,
1077
00:40:07,643 --> 00:40:09,984
and if I am given
the opportunity to continue,
1078
00:40:09,984 --> 00:40:11,319
I would greatly
appreciate it.
1079
00:40:11,319 --> 00:40:14,645
It's painful
working with you, you know that?
1080
00:40:14,645 --> 00:40:15,651
Very painful.
1081
00:40:15,651 --> 00:40:17,358
Andrew...
1082
00:40:17,358 --> 00:40:19,494
why do you think you
should stay in Hell's Kitchen?
1083
00:40:19,494 --> 00:40:22,063
Well, I know we had
our disagreements this evening--
1084
00:40:22,063 --> 00:40:24,642
We had a disagreement
this evening?
1085
00:40:24,642 --> 00:40:26,646
You cooked a [bleep]
salty risotto,
1086
00:40:26,646 --> 00:40:28,336
and sent it
over the hot plate.
1087
00:40:28,336 --> 00:40:29,504
Start again.
1088
00:40:29,504 --> 00:40:31,072
Why should you
stay in Hell's Kitchen?
1089
00:40:31,072 --> 00:40:34,042
I'm a team player.
I help out, I run around.
1090
00:40:34,042 --> 00:40:36,511
I'm constantly driving
to help the team.
1091
00:40:36,511 --> 00:40:38,947
This is a really
tough decision,
1092
00:40:38,947 --> 00:40:40,415
'cause you're both crap.
1093
00:40:41,983 --> 00:40:43,646
The person leaving
Hell's Kitchen tonight...
1094
00:40:44,650 --> 00:40:45,651
is Wendy.
1095
00:40:51,092 --> 00:40:52,393
Give me your jacket.
1096
00:40:52,393 --> 00:40:54,028
Yes, Chef.
1097
00:40:54,028 --> 00:40:55,650
And you, smart-ass,
1098
00:40:55,650 --> 00:40:57,647
count your lucky stars
you're standing.
1099
00:41:07,175 --> 00:41:08,646
It's been an absolutely
horrible night.
1100
00:41:08,646 --> 00:41:09,646
Nothing went right.
1101
00:41:09,646 --> 00:41:10,979
I feel like I let myself down,
1102
00:41:10,979 --> 00:41:12,650
I let the team down,
and I let Chef down.
1103
00:41:12,650 --> 00:41:14,649
I'm disappointed
that I didn't get further.
1104
00:41:14,649 --> 00:41:16,384
I think that's really
the biggest emotion
1105
00:41:16,384 --> 00:41:18,253
I'm feeling right now.
1106
00:41:20,643 --> 00:41:23,057
I think we can
conclude tonight.
1107
00:41:23,057 --> 00:41:25,426
Both the Blue team
and the Red team,
1108
00:41:25,426 --> 00:41:26,427
that was pathetic.
1109
00:41:26,427 --> 00:41:27,562
Get some sleep.
1110
00:41:27,562 --> 00:41:28,642
Wake up early
tomorrow morning.
1111
00:41:28,642 --> 00:41:30,598
Start thinking...
1112
00:41:30,598 --> 00:41:32,100
why you're here.
1113
00:41:33,434 --> 00:41:34,535
Good night.
1114
00:41:34,535 --> 00:41:35,645
I didn't come here
1115
00:41:35,645 --> 00:41:37,649
to chop celery and carrots
and get the boot.
1116
00:41:37,649 --> 00:41:40,074
I'm want a restaurant.
This is my [bleep] dream.
1117
00:41:40,074 --> 00:41:42,010
It's gonna be sad tomorrow
1118
00:41:42,010 --> 00:41:43,511
when I have to start my day
without Wendy.
1119
00:41:43,511 --> 00:41:45,013
I mean, I think as far
as a teammate,
1120
00:41:45,013 --> 00:41:46,114
she's one of the best.
1121
00:41:46,114 --> 00:41:47,982
You know,
I'm sad she's gone.
1122
00:41:47,982 --> 00:41:49,517
Today was a good day
for the Red team.
1123
00:41:49,517 --> 00:41:51,486
Um, the distractions
of Jeff are gone,
1124
00:41:51,486 --> 00:41:54,022
and we're looking forward
to tomorrow.
1125
00:41:54,022 --> 00:41:56,643
(announcer)
The third night
of Hell's Kitchen was shocking.
1126
00:41:56,643 --> 00:41:57,646
Really bad.
1127
00:41:57,646 --> 00:41:59,649
I'm hoping
we step up a gear,
1128
00:41:59,649 --> 00:42:00,651
we raise our game,
1129
00:42:00,651 --> 00:42:02,644
and we start
coming together
1130
00:42:02,644 --> 00:42:03,965
as a proper restaurant.
1131
00:42:05,433 --> 00:42:08,002
Jeff, well,
I had to laugh
1132
00:42:08,002 --> 00:42:10,104
at the end
when he called me an [bleep].
1133
00:42:10,104 --> 00:42:11,649
I've been called
far worse than that.
1134
00:42:13,650 --> 00:42:15,650
Wendy, well, yeah,
1135
00:42:15,650 --> 00:42:18,346
it's about time
I put you out of your misery.
1136
00:42:18,346 --> 00:42:21,349
Captioning byCaptionMax
www.captionmax.com
1137
00:42:21,349 --> 00:42:25,153
(announcer)
Next week on Hell's Kitchen...
1138
00:42:25,153 --> 00:42:29,557
Chef Ramsey gives
a crash course on the basics.
1139
00:42:29,557 --> 00:42:32,093
A "fowl" lesson turns ugly
1140
00:42:32,093 --> 00:42:35,648
as the chefs can't escape
Ramsey's watchful eyes.
1141
00:42:35,648 --> 00:42:38,299
It's Ramsey.
1142
00:42:38,299 --> 00:42:40,234
He's staring
right at us!
1143
00:42:40,234 --> 00:42:42,036
And while some things
never change...
1144
00:42:42,036 --> 00:42:44,172
It's not your job
to keep secrets to yourselves.
1145
00:42:44,172 --> 00:42:46,441
You're standing right next to me
on the [bleep] hot plate!
1146
00:42:46,441 --> 00:42:48,142
It is crap!
1147
00:42:48,142 --> 00:42:49,110
(announcer)
There is hope.
1148
00:42:49,110 --> 00:42:50,650
Bloody good.
Keep it going, yes?
1149
00:42:50,650 --> 00:42:52,246
Thank you, Chef.
1150
00:42:52,246 --> 00:42:53,648
(announcer)
As one team does something
1151
00:42:53,648 --> 00:42:55,316
never before done
in Hell's Kitchen.
1152
00:42:55,316 --> 00:42:57,644
I'm proud of myself,
and it's a good feeling.
1153
00:42:57,644 --> 00:43:00,488
(announcer)
It has to get better
sooner or later.
1154
00:43:00,488 --> 00:43:01,643
Right?
1155
00:43:01,643 --> 00:43:03,291
Next week, on...
1156
00:43:04,305 --> 00:44:04,246
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-