1
00:00:01,010 --> 00:00:03,007
(male announcer)
London, England.
2
00:00:03,007 --> 00:00:06,876
Known for its architecture,
culture, and royalty.
3
00:00:06,876 --> 00:00:09,312
But these days,
it boasts a new king.
4
00:00:09,312 --> 00:00:11,010
The king of all chefs.
5
00:00:11,010 --> 00:00:12,415
Meet Gordon Ramsay.
6
00:00:12,415 --> 00:00:14,006
A man of the people.
7
00:00:14,006 --> 00:00:16,452
He was raised on the working
class streets of Glasgow.
8
00:00:16,452 --> 00:00:18,955
But left home
to pursue his true passion:
9
00:00:18,955 --> 00:00:20,007
Cooking.
10
00:00:20,007 --> 00:00:21,012
Lamb sauce, please.
11
00:00:21,012 --> 00:00:24,013
(announcer)
In 1993, at the age of 27,
12
00:00:24,013 --> 00:00:26,013
Ramsay opened
his first restaurant.
13
00:00:26,013 --> 00:00:28,011
I like this table.
It's my favorite table.
14
00:00:28,011 --> 00:00:29,432
(announcer)
And only two years later,
15
00:00:29,432 --> 00:00:31,334
he was voted
England's best chef.
16
00:00:31,334 --> 00:00:34,837
An honor he has held
for nine consecutive years.
17
00:00:34,837 --> 00:00:36,339
Thank you.
18
00:00:36,339 --> 00:00:38,007
(announcer)
Today his nine
critically-acclaimed
19
00:00:38,007 --> 00:00:39,575
restaurants, best-selling books,
20
00:00:39,575 --> 00:00:41,377
and top-rated television series
21
00:00:41,377 --> 00:00:43,713
have made Gordon Ramsay
a superstar.
22
00:00:43,713 --> 00:00:45,915
Here we go.Fromage.
23
00:00:45,915 --> 00:00:48,417
(announcer)
But his drive for perfection
in the kitchen--
24
00:00:48,417 --> 00:00:50,007
I'll do the lamb
if you can't do it!
25
00:00:50,007 --> 00:00:53,009
(announcer)
has labeled him the bad boy
of celebrity chefs.
26
00:00:53,009 --> 00:00:54,015
It's the kitchen devil himself.
27
00:00:54,015 --> 00:00:55,591
Move your ass!
28
00:00:55,591 --> 00:00:57,927
He's a three-star Michelin man
with attitude.
29
00:00:57,927 --> 00:00:59,629
So why are you putting [bleep]
fish stock
30
00:00:59,629 --> 00:01:01,013
on a [bleep] risotto?
31
00:01:01,013 --> 00:01:02,732
(announcer)
But there is a method
to his madness.
32
00:01:02,732 --> 00:01:04,600
I've always extracted the best
out of individuals,
33
00:01:04,600 --> 00:01:06,014
because I push them
to the absolute max.
34
00:01:06,014 --> 00:01:07,503
Get off!
35
00:01:07,503 --> 00:01:08,704
That's how you get perfection.
36
00:01:08,704 --> 00:01:10,439
(announcer)
It's with this philosophy
37
00:01:10,439 --> 00:01:14,008
that he's coming to America.
38
00:01:14,008 --> 00:01:16,512
And he's guaranteeing to mold
one of these 12 people
39
00:01:16,512 --> 00:01:18,514
into a master chef.
40
00:01:18,514 --> 00:01:19,882
Ready?
Yes, Chef!
41
00:01:19,882 --> 00:01:21,350
Let's get in the kitchen.
42
00:01:21,350 --> 00:01:23,008
(announcer)
The person who excels the most
43
00:01:23,008 --> 00:01:24,854
will win their very own
restaurant.
44
00:01:24,854 --> 00:01:26,455
You deserve it.
45
00:01:26,455 --> 00:01:29,008
(announcer)
Hell's Kitchen is like
no other restaurant.
46
00:01:29,008 --> 00:01:30,927
It's equipped with 72 cameras
47
00:01:30,927 --> 00:01:32,428
to capture the real life drama
48
00:01:32,428 --> 00:01:34,463
of living
in Gordon Ramsay's world.
49
00:01:34,463 --> 00:01:35,731
I know what I can and cannot do!
50
00:01:35,731 --> 00:01:36,732
(Gordon)
Hurry up!
51
00:01:36,732 --> 00:01:38,007
This is one thing I can't do.
52
00:01:38,007 --> 00:01:39,802
(announcer)
For this aspiring group
of chefs,
53
00:01:39,802 --> 00:01:41,604
he will challenge them.
54
00:01:41,604 --> 00:01:43,008
And inspire them.
55
00:01:43,008 --> 00:01:44,015
Now, you wouldn't be
standing here
56
00:01:44,015 --> 00:01:45,408
if I didn't believe in you.
57
00:01:45,408 --> 00:01:46,642
(announcer)
He'll discipline them.
58
00:01:46,642 --> 00:01:47,910
Get back on your section
59
00:01:47,910 --> 00:01:49,011
and talk to me.
60
00:01:49,011 --> 00:01:50,713
Hey, hello?
What's this?
61
00:01:50,713 --> 00:01:52,715
Get back on your section!
62
00:01:52,715 --> 00:01:54,008
[sobbing]
63
00:01:54,008 --> 00:01:55,015
(announcer)
And encourage them.
64
00:01:55,015 --> 00:01:56,752
Well done.
65
00:01:56,752 --> 00:01:58,321
I am a very proud man.
66
00:01:58,321 --> 00:02:00,008
(announcer)
He will push them
to their limits.
67
00:02:00,008 --> 00:02:01,390
I want four tortellini
from you, Ralph.
68
00:02:01,390 --> 00:02:03,459
Nothing [bleep] more!
69
00:02:03,459 --> 00:02:05,861
(announcer)
It's Ramsay's recipe
for turning an absolute unknown
70
00:02:05,861 --> 00:02:07,563
into a master chef.
71
00:02:07,563 --> 00:02:09,006
That is pink in the middle.
72
00:02:09,006 --> 00:02:10,366
He's a freakin' maniac.
73
00:02:10,366 --> 00:02:12,007
Come on, Mary Ellen,
get your ass back in here!
74
00:02:12,007 --> 00:02:13,336
He's the devil.
75
00:02:13,336 --> 00:02:15,008
Like he's the Simon Cowell
of the kitchen.
76
00:02:15,008 --> 00:02:17,373
He's way worse
than Simon Cowell.
77
00:02:17,373 --> 00:02:20,011
(announcer)
This is Hell's Kitchen.
78
00:02:20,011 --> 00:02:28,011
♪ ♪
79
00:02:30,000 --> 00:02:36,074
80
00:02:50,917 --> 00:02:53,253
(announcer)
Previously on Hell's Kitchen...
81
00:02:53,253 --> 00:02:54,821
If you'd all just shut up,
82
00:02:54,821 --> 00:02:56,690
and do it perfectly.
83
00:02:56,690 --> 00:02:59,159
(announcer)
The Red team lost
the first two dinner services,
84
00:02:59,159 --> 00:03:00,320
and two of its members.
85
00:03:00,320 --> 00:03:01,962
Red team's looking very small.
86
00:03:01,962 --> 00:03:04,318
(announcer)
So Chef Ramsay
evened up the teams.
87
00:03:04,318 --> 00:03:05,320
Michael.
88
00:03:05,320 --> 00:03:07,267
You're going to the Red team.
89
00:03:07,267 --> 00:03:08,935
(announcer)
And in the ensuing challenge...
90
00:03:08,935 --> 00:03:10,070
Delicious.
91
00:03:10,070 --> 00:03:11,137
(announcer)
the results were immediate.
92
00:03:11,137 --> 00:03:12,138
The winning team is...
93
00:03:12,138 --> 00:03:13,940
the Red team.
94
00:03:13,940 --> 00:03:16,319
(announcer)
Despite the win, Jeff's
relations with his Red teammates
95
00:03:16,319 --> 00:03:18,111
continued to deteriorate.
96
00:03:18,111 --> 00:03:19,913
Don't [bleep] talk
to me that way!
97
00:03:19,913 --> 00:03:23,183
(announcer)
At dinner service, without
Michael in the Blue kitchen,
98
00:03:23,183 --> 00:03:25,218
Ralph emerged
as a definitive leader.
99
00:03:25,218 --> 00:03:26,886
That list is done.
100
00:03:26,886 --> 00:03:28,655
(announcer)
But even Ralph couldn't control
Andrew's mouth...
101
00:03:28,655 --> 00:03:29,956
You with this big, [bleep],
102
00:03:29,956 --> 00:03:31,691
fat mouth of yours,
it's getting you nowhere.
103
00:03:31,691 --> 00:03:33,093
I'm just trying
to do the job right.
104
00:03:33,093 --> 00:03:35,095
My advice to you is
just shut your [bleep] mouth.
105
00:03:35,095 --> 00:03:37,320
(announcer)
or teach Wendy the basics.
106
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
I thought cold water
107
00:03:38,320 --> 00:03:39,320
was supposed to
108
00:03:39,320 --> 00:03:40,667
boil faster than hot water.
109
00:03:40,667 --> 00:03:42,318
What?
110
00:03:42,318 --> 00:03:45,205
(announcer)
In the Red kitchen,
Jeff had problems all evening...
111
00:03:45,205 --> 00:03:46,940
I've never been
on a [bleep] line before.
112
00:03:46,940 --> 00:03:48,320
Come here, you.
Come here, come here.
113
00:03:48,320 --> 00:03:50,243
You don't like me.
I don't know what to tell you.
114
00:03:50,243 --> 00:03:51,320
You're a [bleep].
115
00:03:51,320 --> 00:03:53,322
(announcer)
Then cracked under the pressure.
116
00:03:53,322 --> 00:03:54,881
Jeff!
Sending my ass home.
117
00:03:54,881 --> 00:03:56,683
I've had enough of this [bleep].
118
00:03:56,683 --> 00:03:59,085
(announcer)
Jeff quitting for good
was the final straw
119
00:03:59,085 --> 00:04:02,088
in the worst dinner service
of Chef Ramsay's career.
120
00:04:02,088 --> 00:04:03,089
Shut it down.
121
00:04:03,089 --> 00:04:04,319
(announcer)
It was a miserable night
122
00:04:04,319 --> 00:04:05,792
in both kitchens.
123
00:04:05,792 --> 00:04:06,893
The losing team tonight
124
00:04:06,893 --> 00:04:09,062
is the Blue team.
125
00:04:09,062 --> 00:04:10,830
(announcer)
As best of the worst,
126
00:04:10,830 --> 00:04:14,000
Ralph nominated Wendy
and Andrew for elimination.
127
00:04:14,000 --> 00:04:15,326
Wendy, give me your jacket.
128
00:04:15,326 --> 00:04:17,326
And get out of Hell's Kitchen.
129
00:04:17,326 --> 00:04:19,324
(announcer)
With both kitchens
losing a member,
130
00:04:19,324 --> 00:04:21,327
it's down to the final eight.
131
00:04:23,777 --> 00:04:27,714
And now the continuation
of Hell's Kitchen.
132
00:04:36,022 --> 00:04:38,319
The Blue team's
first dinner service defeat
133
00:04:38,319 --> 00:04:39,693
is sinking in.
134
00:04:39,693 --> 00:04:41,728
And for Jessica,
the loss is personal.
135
00:04:41,728 --> 00:04:45,325
She's such an amazing girl.
136
00:04:45,325 --> 00:04:47,318
Like, so sweet, so thoughtful.
137
00:04:47,318 --> 00:04:50,324
Today Wendy got eliminated.
138
00:04:50,324 --> 00:04:52,072
I was really upset about it.
139
00:04:52,072 --> 00:04:53,326
I think she's an amazing person.
140
00:04:53,326 --> 00:04:55,875
I just super respect her.
141
00:04:55,875 --> 00:04:57,677
We're down to eight people now.
142
00:04:57,677 --> 00:05:00,146
And Hell's Kitchen
is definitely changing.
143
00:05:00,146 --> 00:05:02,319
I'll never walk out
on my team, man.
144
00:05:02,319 --> 00:05:03,783
Never.
145
00:05:03,783 --> 00:05:05,327
(announcer)
Despite Jeff's sudden departure,
146
00:05:05,327 --> 00:05:08,221
the Red team is managing
to cope with the loss.
147
00:05:08,221 --> 00:05:09,689
We won because why?
148
00:05:09,689 --> 00:05:12,125
Because you know what?
He was gone, good-bye.
149
00:05:12,125 --> 00:05:13,893
Hello, and we [bleep]
got done.
150
00:05:13,893 --> 00:05:14,994
And we made it happen.
151
00:05:14,994 --> 00:05:16,318
(Jimmy)
He got [bleep] yelled at.
152
00:05:16,318 --> 00:05:17,319
I'm sorry, you gonna cry
153
00:05:17,319 --> 00:05:18,319
by getting somebody
yelling at ya?
154
00:05:18,319 --> 00:05:19,320
(Elsie)
We lost somebody
155
00:05:19,320 --> 00:05:21,835
and we held it together.
156
00:05:21,835 --> 00:05:25,071
I think the team is relieved
157
00:05:25,071 --> 00:05:27,640
that Jeff is now out of the way.
158
00:05:27,640 --> 00:05:32,045
He's been more of a problem
than he was a help.
159
00:05:37,951 --> 00:05:40,687
(announcer)
Fresh off his nomination
of Andrew,
160
00:05:40,687 --> 00:05:41,788
Ralph feels the need
to have
161
00:05:41,788 --> 00:05:43,324
a late-night heart to heart.
162
00:05:43,324 --> 00:05:45,892
Are you trying to achieve
163
00:05:45,892 --> 00:05:47,694
the role of smartass?
164
00:05:47,694 --> 00:05:48,695
All right, fine,
I'm a smartass.
165
00:05:48,695 --> 00:05:49,796
I got a big mouth,
166
00:05:49,796 --> 00:05:51,097
and I stood up for
what I believe tonight--
167
00:05:51,097 --> 00:05:52,320
But is that the role
that you want?
168
00:05:52,320 --> 00:05:54,801
No--
So then put this smart [bleep]
away, man.
169
00:05:54,801 --> 00:05:55,969
If you don't want to be
under the guillotine,
170
00:05:55,969 --> 00:05:58,138
then just shut
your [bleep] mouth, man.
171
00:05:58,138 --> 00:05:59,320
Bottom line is,
172
00:05:59,320 --> 00:06:00,673
you gotta check your ego
at the door
173
00:06:00,673 --> 00:06:01,741
when you walk in the kitchen.
174
00:06:01,741 --> 00:06:04,878
And Andrew needs
to understand that.
175
00:06:10,083 --> 00:06:12,118
(announcer)
After the worst dinner service
176
00:06:12,118 --> 00:06:14,254
in Hell's Kitchen's
short history,
177
00:06:14,254 --> 00:06:15,755
Chef Ramsay decides to go back
178
00:06:15,755 --> 00:06:17,724
to a not-so-subtle wakeup call.
179
00:06:17,724 --> 00:06:20,324
[horns blaring]
180
00:06:21,795 --> 00:06:23,096
Get up! Get up.
181
00:06:23,096 --> 00:06:24,097
Get up.
182
00:06:24,097 --> 00:06:25,325
Get up for roll call.
183
00:06:25,325 --> 00:06:28,321
This morning, we're awoken
to the sound of air horns.
184
00:06:28,321 --> 00:06:29,969
[horn blaring]
185
00:06:29,969 --> 00:06:31,905
Very loud air horns,
to be exact.
186
00:06:31,905 --> 00:06:33,319
All right, guys, everybody up.
187
00:06:33,319 --> 00:06:34,808
Put your whites on,
and head over to the kitchen.
188
00:06:34,808 --> 00:06:35,842
Okay?
189
00:06:35,842 --> 00:06:37,677
Maryann came in
turning on lights.
190
00:06:37,677 --> 00:06:38,878
Get dressed, let's go,
let's go.
191
00:06:38,878 --> 00:06:40,319
No brushing teeth, nothing.
192
00:06:40,319 --> 00:06:41,325
Just put on your uniform and go.
193
00:06:41,325 --> 00:06:42,325
(Maryann)
Come on.
194
00:06:42,325 --> 00:06:44,320
(Scott)
Let's go!
195
00:06:44,320 --> 00:06:47,153
(announcer)
With the restaurant fully booked
for tomorrow night,
196
00:06:47,153 --> 00:06:48,955
and both teams down a member,
197
00:06:48,955 --> 00:06:50,657
kitchen prep is crucial.
198
00:06:50,657 --> 00:06:52,659
Just take 'em off the bone.
Keep the head.
199
00:06:52,659 --> 00:06:56,029
It's a cleaver.
Use it like a cleaver.
200
00:06:56,029 --> 00:06:57,697
Red team?
201
00:06:57,697 --> 00:06:59,265
Blue team.
202
00:06:59,265 --> 00:07:00,321
Line up.
203
00:07:00,321 --> 00:07:01,325
Thank you.
204
00:07:03,269 --> 00:07:06,239
We spend a lot of time
in the kitchens.
205
00:07:06,239 --> 00:07:07,740
You gotta understand
how the restaurant functions.
206
00:07:07,740 --> 00:07:10,210
So we're gonna spend spend a bit
of time in the dining room
207
00:07:10,210 --> 00:07:12,712
with JP,
208
00:07:12,712 --> 00:07:14,013
looking at attention to detail.
209
00:07:14,013 --> 00:07:15,949
Let's go through
the dining room.
210
00:07:15,949 --> 00:07:17,684
(announcer)
Chef Ramsay's restaurants
are built
211
00:07:17,684 --> 00:07:19,619
on quality food and service.
212
00:07:19,619 --> 00:07:21,221
There's nobody he trusts more
213
00:07:21,221 --> 00:07:23,756
to explain the finer points
of the dining room
214
00:07:23,756 --> 00:07:26,693
than this long-time maitre'd,
Jean Phillipe,
215
00:07:26,693 --> 00:07:27,794
also known as "JP."
216
00:07:27,794 --> 00:07:30,730
Gordon sent you all
to the dining room
217
00:07:30,730 --> 00:07:32,665
because it's, um,
about restaurants,
218
00:07:32,665 --> 00:07:33,967
we're running a restaurant.
219
00:07:33,967 --> 00:07:36,002
Although,
220
00:07:36,002 --> 00:07:38,671
regarding restaurant setup,
221
00:07:38,671 --> 00:07:40,940
you need to be organized.
222
00:07:40,940 --> 00:07:43,326
Jean Phillipe gave us
an instruction
223
00:07:43,326 --> 00:07:44,944
and showed us a table
224
00:07:44,944 --> 00:07:45,979
for fine dining.
225
00:07:45,979 --> 00:07:48,281
He started going on
and on and on.
226
00:07:48,281 --> 00:07:50,325
So what makes a perfect table,
first of all,
227
00:07:50,325 --> 00:07:52,185
will be the chairs.
228
00:07:54,020 --> 00:07:55,320
Symmetric.
229
00:07:55,320 --> 00:07:57,156
It's about simplicity as well.
230
00:07:57,156 --> 00:07:58,324
Your cutlery.
231
00:07:58,324 --> 00:07:59,759
Straightened.
232
00:07:59,759 --> 00:08:00,960
Napkin.
233
00:08:02,323 --> 00:08:03,763
Folded the proper way.
234
00:08:03,763 --> 00:08:06,666
JP went in through one ear
and out the other.
235
00:08:06,666 --> 00:08:10,169
So I don't think anybody
was paying too much attention.
236
00:08:10,169 --> 00:08:11,327
You carry your glass
237
00:08:11,327 --> 00:08:14,326
by the stem.
238
00:08:14,326 --> 00:08:18,319
When you put your cutlery
on the table--
[snores]
239
00:08:18,319 --> 00:08:19,746
with elegance.
240
00:08:24,817 --> 00:08:26,318
And you need to know
241
00:08:26,318 --> 00:08:29,319
what you're talking about
as well.
242
00:08:29,319 --> 00:08:30,319
Clear?
243
00:08:30,319 --> 00:08:31,319
(all)
Yes, Chef.
244
00:08:31,319 --> 00:08:32,319
Paid attention?
245
00:08:32,319 --> 00:08:33,319
Yes, Chef.
246
00:08:33,319 --> 00:08:35,324
This is your next challenge.
247
00:08:39,766 --> 00:08:41,000
Behind you,
248
00:08:41,000 --> 00:08:42,319
two tables.
249
00:08:42,319 --> 00:08:44,704
Red table, Blue table.
250
00:08:44,704 --> 00:08:47,073
Six customers at each table.
251
00:08:47,073 --> 00:08:50,209
You need to set up
the most perfect table.
252
00:08:52,211 --> 00:08:53,780
That was our hint.
253
00:08:53,780 --> 00:08:55,048
That was our cheat sheet.
254
00:08:55,048 --> 00:08:56,319
And he destroyed it
255
00:08:56,319 --> 00:08:57,784
so that we couldn't
take a look at it.
256
00:08:57,784 --> 00:08:59,185
Turn around.
257
00:08:59,185 --> 00:09:00,920
Set up your table.
And go!
258
00:09:00,920 --> 00:09:02,326
(announcer)
For this challenge,
259
00:09:02,326 --> 00:09:03,890
the teams must recreate
260
00:09:03,890 --> 00:09:05,758
Jean Phillipe's
perfectly-set table.
261
00:09:05,758 --> 00:09:07,894
They have five minutes
to arrange
262
00:09:07,894 --> 00:09:12,198
the 96 pieces of silverware,
glassware, and china.
263
00:09:12,198 --> 00:09:14,322
In the end, the team with
the fewest number of mistakes
264
00:09:14,322 --> 00:09:15,969
wins the challenge.
265
00:09:15,969 --> 00:09:17,937
(Jessica)
Right away I picked up
the tablecloth.
266
00:09:17,937 --> 00:09:19,939
And, like, as soon as
I put it down, it was like,
267
00:09:19,939 --> 00:09:23,142
you know, that was
the wrong side up.
268
00:09:23,142 --> 00:09:24,324
(Gordon)
Now, don't throw things
on there.
269
00:09:24,324 --> 00:09:25,745
It's a table, guys, yeah?
270
00:09:25,745 --> 00:09:26,946
I have absolutely
271
00:09:26,946 --> 00:09:29,322
no clue how to set up
this dining room table.
272
00:09:29,322 --> 00:09:31,321
It's just so many pieces
of silverware,
273
00:09:31,321 --> 00:09:33,252
and glasses have to be
a certain way.
274
00:09:33,252 --> 00:09:34,620
It's kind of crazy.
275
00:09:34,620 --> 00:09:36,055
(announcer)
By now, the teams know
that winning
276
00:09:36,055 --> 00:09:37,318
has its rewards.
277
00:09:37,318 --> 00:09:38,825
The glasses go around
like this.
278
00:09:38,825 --> 00:09:40,727
But it's the punishment
for losing
279
00:09:40,727 --> 00:09:41,928
they're trying to avoid.
280
00:09:41,928 --> 00:09:43,730
It's gotta all line up.
281
00:09:45,324 --> 00:09:47,834
Well, let's get everything on.
Then we'll--then we'll adjust.
282
00:09:47,834 --> 00:09:49,326
Jimmy had a little bit
of trouble with the napkins.
283
00:09:49,326 --> 00:09:52,071
He's a bit of a lummox,
you know, he's just a big guy.
284
00:09:52,071 --> 00:09:54,207
He's a big bear and, um,
he's not that delicate.
285
00:09:54,207 --> 00:09:56,209
(Gordon)
Come on, Jimmy.
Move those fingers.
286
00:09:56,209 --> 00:09:58,320
No, who's switching
these water glasses?
287
00:09:58,320 --> 00:09:59,779
Water glasses above the knife.
288
00:09:59,779 --> 00:10:01,147
Andrew kept on
readjusting the plate,
289
00:10:01,147 --> 00:10:03,916
which would throw off
the silverware.
290
00:10:03,916 --> 00:10:05,251
Butter knives go
under the napkins, people.
291
00:10:05,251 --> 00:10:06,252
No, they don't.
292
00:10:06,252 --> 00:10:07,954
They're just to the right.
293
00:10:07,954 --> 00:10:09,922
(Andrew)
No, no, no, no, wrong way.
We got a problem here.
294
00:10:09,922 --> 00:10:10,923
(announcer)
Coming up...
295
00:10:10,923 --> 00:10:12,321
Start the table again!
296
00:10:12,321 --> 00:10:14,327
(announcer)
Chef Ramsay is more demanding
than ever.
297
00:10:14,327 --> 00:10:15,995
Nothing [bleep] sink in?
298
00:10:15,995 --> 00:10:18,164
You're washing dishes
and you're finished, okay?
299
00:10:18,164 --> 00:10:19,165
Nothing's coming down.
300
00:10:19,165 --> 00:10:20,326
(announcer)
And one team
301
00:10:20,326 --> 00:10:21,667
does something never done before
302
00:10:21,667 --> 00:10:22,668
in Hell's Kitchen.
303
00:10:22,668 --> 00:10:24,003
This Wellington's spot-on.
304
00:10:24,003 --> 00:10:25,321
My meat was spot-on.
305
00:10:25,321 --> 00:10:26,321
Very nice, the Wellington.
306
00:10:26,321 --> 00:10:27,322
Thank you, Chef.
307
00:10:27,322 --> 00:10:28,324
(announcer)
But will it be enough
308
00:10:28,324 --> 00:10:29,324
to satisfy Chef Ramsay?
309
00:10:29,324 --> 00:10:30,743
It's crap!
310
00:10:30,743 --> 00:10:32,812
(announcer)
You won't believe what happens
311
00:10:32,812 --> 00:10:34,322
tonight on Hell's Kitchen.
312
00:10:34,322 --> 00:10:36,716
We're not in the clear yet.
313
00:10:42,525 --> 00:10:43,847
Come on, guys.
314
00:10:43,847 --> 00:10:45,405
There's only six,
for God's sake.
315
00:10:45,405 --> 00:10:46,917
It's not 60.
316
00:10:46,917 --> 00:10:48,785
(announcer)
As the last 20 seconds
wind down,
317
00:10:48,785 --> 00:10:51,755
both teams scramble
to properly set
318
00:10:51,755 --> 00:10:52,756
96 pieces of glassware,
319
00:10:52,756 --> 00:10:54,858
china, and silverware.
320
00:10:54,858 --> 00:10:57,127
The team with
the fewest mistakes
321
00:10:57,127 --> 00:10:58,128
will win this challenge.
322
00:10:58,128 --> 00:10:59,329
(Ralph)
I need a fork in here.
323
00:10:59,329 --> 00:11:01,407
(Mary Ellen)
Yeah, what kind of fork?
324
00:11:01,407 --> 00:11:03,233
I need a, uh--
I need a snail fork here.
325
00:11:03,233 --> 00:11:04,801
I need a napkin on one.
326
00:11:04,801 --> 00:11:07,402
And then do we do them
like this?
No.
327
00:11:07,402 --> 00:11:08,402
And stop.
328
00:11:10,240 --> 00:11:12,843
Stand back from the table.
Do not touch it.
329
00:11:12,843 --> 00:11:14,402
Okay, Red team.
330
00:11:16,346 --> 00:11:17,748
It's scruffy.
331
00:11:17,748 --> 00:11:20,402
Some chairs are pushed in.
332
00:11:20,402 --> 00:11:22,252
Some chairs are pushed out.
333
00:11:22,252 --> 00:11:25,155
Look at the lip on that.
334
00:11:25,155 --> 00:11:26,405
I can guarantee,
335
00:11:26,405 --> 00:11:28,409
anyone sitting at this table,
first thing's gonna happen,
336
00:11:28,409 --> 00:11:31,862
bang, up in the air.
337
00:11:31,862 --> 00:11:33,297
Jimmy.
338
00:11:33,297 --> 00:11:34,406
Napkins,
339
00:11:34,406 --> 00:11:37,801
look like they've just come
out of a ladies toilet.
340
00:11:39,102 --> 00:11:41,772
Fingerprints everywhere.
341
00:11:43,402 --> 00:11:46,076
You've got four mistakes
wrong with your table.
342
00:11:46,076 --> 00:11:47,408
Attention to detail.
343
00:11:47,408 --> 00:11:49,401
You clearly weren't
paying attention.
344
00:11:52,015 --> 00:11:53,150
Okay.
345
00:11:53,150 --> 00:11:55,401
Blue team, blue table.
346
00:11:55,401 --> 00:11:56,887
Oof.
347
00:11:56,887 --> 00:11:58,410
You've got to keep
these glasses clear
348
00:11:58,410 --> 00:12:00,404
of any rim.
349
00:12:00,404 --> 00:12:04,061
You want to drink
wine and water easily.
350
00:12:04,061 --> 00:12:07,931
Not having to untuck.
351
00:12:09,166 --> 00:12:11,768
Okay,
so for the Blue team, um--
352
00:12:11,768 --> 00:12:14,338
[whispering]
353
00:12:15,401 --> 00:12:17,007
Okay.
354
00:12:20,110 --> 00:12:21,405
Interesting.
355
00:12:21,405 --> 00:12:23,146
One mistake.
356
00:12:25,082 --> 00:12:26,404
The winning team
357
00:12:26,404 --> 00:12:29,019
for the tabletop set...
358
00:12:30,020 --> 00:12:32,823
is the Blue team.
359
00:12:32,823 --> 00:12:34,291
Whoo!
360
00:12:35,993 --> 00:12:37,060
Take off your jackets.
361
00:12:37,060 --> 00:12:40,097
Your prize is waiting
for you in the dorm.
362
00:12:40,097 --> 00:12:41,265
Red team.
363
00:12:41,265 --> 00:12:42,403
Yes, Chef.
364
00:12:42,403 --> 00:12:44,067
All the preparation
365
00:12:44,067 --> 00:12:45,410
for tomorrow night's service--
366
00:12:45,410 --> 00:12:47,070
silver, glasses, plates--
367
00:12:47,070 --> 00:12:50,402
are awaiting you in the back
for a good old polish.
368
00:12:52,776 --> 00:12:53,844
Get moving.
369
00:12:57,409 --> 00:12:59,407
(Scott)
Come on down, congratulations.
370
00:12:59,407 --> 00:13:02,402
Feels much better to win than
it does to lose, doesn't it?
371
00:13:02,402 --> 00:13:03,404
Take one of those.
372
00:13:03,404 --> 00:13:04,404
It's the first time
373
00:13:04,404 --> 00:13:06,890
we've actually won a challenge.
374
00:13:06,890 --> 00:13:08,358
(announcer)
For winning
their first challenge,
375
00:13:08,358 --> 00:13:10,994
the Blue team is rewarded
with a much needed afternoon
376
00:13:10,994 --> 00:13:13,797
of rest, relaxation,
and spa treatments.
377
00:13:13,797 --> 00:13:15,832
Fantastic!
Hell yes.
378
00:13:15,832 --> 00:13:17,167
(Jessica)
Smelled amazing,
there were candles everywhere.
379
00:13:17,167 --> 00:13:19,002
It was super cool.
380
00:13:19,002 --> 00:13:20,037
We were just blown away.
381
00:13:20,037 --> 00:13:21,905
Now we're talkin' turkey!
382
00:13:24,174 --> 00:13:26,403
(Mary Ellen)
We've been working so long
in the kitchen.
383
00:13:26,403 --> 00:13:28,409
Plus you're stressed,
so your muscles are tense.
384
00:13:28,409 --> 00:13:31,405
So to get a massage was,
like, awesome.
385
00:13:31,405 --> 00:13:33,850
Winning feels so much better,
doesn't it?
386
00:13:33,850 --> 00:13:35,118
Mmm.
387
00:13:35,118 --> 00:13:38,406
Wow, I wonder what the Red team
is doing right now.
388
00:13:41,407 --> 00:13:42,826
They're quite dirty, yeah?
389
00:13:45,729 --> 00:13:47,406
Jimmy, clumsy, yeah?
390
00:13:47,406 --> 00:13:49,900
(Elsie)
We were told
that we would be polishing
391
00:13:49,900 --> 00:13:51,134
200 glasses,
392
00:13:51,134 --> 00:13:52,869
plus all of the silverware
393
00:13:52,869 --> 00:13:54,403
for tomorrow night's dinner.
394
00:13:54,403 --> 00:13:55,939
Okay, so you guys shouldn't know
395
00:13:55,939 --> 00:13:57,274
what the winning team
gets, yeah?
396
00:13:57,274 --> 00:13:58,709
No, we didn't hear yet.
397
00:13:58,709 --> 00:14:01,409
Well, there's
some champagne ready, yeah?
398
00:14:01,409 --> 00:14:02,879
Can you bring them over
to them, please?
399
00:14:02,879 --> 00:14:05,402
(Chris)
To them? Okay, right now.
400
00:14:05,402 --> 00:14:07,407
I don't like losing.
It was horrible.
401
00:14:07,407 --> 00:14:10,087
So it was kind of
a hard loss to swallow.
402
00:14:13,409 --> 00:14:14,409
Bonjour.
403
00:14:14,409 --> 00:14:16,406
Anyone care for champagne?
404
00:14:16,406 --> 00:14:18,261
(Ralph)
You're doing a great job
over there, Chris.
405
00:14:18,261 --> 00:14:19,401
Thanks, Ralph.
406
00:14:19,401 --> 00:14:20,997
I aim to please.
407
00:14:20,997 --> 00:14:23,834
As a team, we might have
an advantage for tomorrow night
408
00:14:23,834 --> 00:14:25,702
because we're riding
a good high.
409
00:14:25,702 --> 00:14:27,337
Is there anything
you can do there?
410
00:14:27,337 --> 00:14:29,139
Take a taste of it.
No, thank you.
411
00:14:29,139 --> 00:14:30,140
I got work to do.
412
00:14:31,409 --> 00:14:33,877
[Chris laughs]
413
00:14:33,877 --> 00:14:35,178
We're mentally
and physically prepared
414
00:14:35,178 --> 00:14:36,747
by being relaxed.
415
00:14:36,747 --> 00:14:38,782
Team, I propose a toast.
416
00:14:38,782 --> 00:14:41,952
To success.
417
00:14:41,952 --> 00:14:43,405
And, uh, a prosperous evening
tomorrow night.
418
00:14:43,405 --> 00:14:46,289
Cheers, Blue team.
419
00:14:48,725 --> 00:14:50,293
They're all having
spa treatments.
420
00:14:50,293 --> 00:14:52,401
And they're all lying down
and being rubbed
421
00:14:52,401 --> 00:14:54,331
with cucumbers on their eyes,
and Ralph's having a pedicure.
422
00:14:54,331 --> 00:14:56,066
They're having a nice time.
423
00:14:56,066 --> 00:14:59,102
I was jealous, I would've loved
to have just had an hour
424
00:14:59,102 --> 00:15:01,104
to--to have a facial
and massage.
425
00:15:01,104 --> 00:15:02,410
Which is very well needed,
426
00:15:02,410 --> 00:15:03,974
doing this kind of work.
427
00:15:03,974 --> 00:15:06,042
[glass banging]
428
00:15:06,042 --> 00:15:09,079
Told you it would happen.
429
00:15:12,949 --> 00:15:15,719
(announcer)
The teams gather
after a hard day,
430
00:15:15,719 --> 00:15:17,407
and are about to discover
431
00:15:17,407 --> 00:15:20,957
they're never out from under
Chef Ramsay's watchful eye.
432
00:15:20,957 --> 00:15:22,225
How funny was JP
this afternoon?
433
00:15:22,225 --> 00:15:23,405
(Mary Ellen)
He's such a cool guy.
434
00:15:23,405 --> 00:15:25,295
Like, he's such a character.
He is interesting.
435
00:15:25,295 --> 00:15:27,364
He should be, like--
He is a character.
436
00:15:27,364 --> 00:15:28,409
Like, he's totally, like,
the butler.
437
00:15:28,409 --> 00:15:31,101
He's like--
438
00:15:33,410 --> 00:15:35,403
You think he's got gas
sometimes?
439
00:15:35,403 --> 00:15:37,403
[laughs]
440
00:15:37,403 --> 00:15:39,403
You don't know if he's
suppressing a laugh
441
00:15:39,403 --> 00:15:41,144
or if he's just like--
[ominous music]
442
00:15:41,144 --> 00:15:42,402
(Jessica)
He's suppressing a laugh.
443
00:15:42,402 --> 00:15:44,402
That guy can giggle
at any time too.
444
00:15:44,402 --> 00:15:46,401
Did you see that--
did you see the billboard?
445
00:15:46,401 --> 00:15:48,405
What?
446
00:15:48,405 --> 00:15:50,086
It's Ramsay!
447
00:15:50,086 --> 00:15:52,789
Look!
448
00:15:52,789 --> 00:15:56,359
(Jessica)
Oh, my [bleep] God!
449
00:15:56,359 --> 00:15:58,261
[laughter]
450
00:15:58,261 --> 00:16:00,964
No [bleep] way!
451
00:16:00,964 --> 00:16:03,402
[laughter]
452
00:16:03,402 --> 00:16:05,409
He's staring right at us!
453
00:16:05,409 --> 00:16:07,137
He's totally watching us.
454
00:16:07,137 --> 00:16:09,401
I can't see his left eye,
either.
455
00:16:09,401 --> 00:16:11,410
Yes, Chef.
Hey, big boy.
456
00:16:11,410 --> 00:16:13,408
Oui,Chef.
Oui,Chef.
457
00:16:13,408 --> 00:16:14,408
That's awesome.
458
00:16:14,408 --> 00:16:15,846
Dude, that is not right!
459
00:16:15,846 --> 00:16:17,747
Like, I'm creeped out
about that.
460
00:16:17,747 --> 00:16:19,249
Dude, that's [bleep] crazy.
461
00:16:19,249 --> 00:16:21,084
He can call us a wanker
from above.
462
00:16:29,226 --> 00:16:31,361
(announcer)
Through three dinner services,
463
00:16:31,361 --> 00:16:33,163
neither the Red
nor the Blue team
464
00:16:33,163 --> 00:16:36,402
has served even half
of their diners a full meal.
465
00:16:36,402 --> 00:16:38,335
With the eight best cooks
remaining,
466
00:16:38,335 --> 00:16:41,238
Chef Ramsay is expecting
huge improvement tonight.
467
00:16:41,238 --> 00:16:44,941
He's so confident that
he's adding two new menu items.
468
00:16:44,941 --> 00:16:48,011
Tonight we're gonna be cooking
some frog legs.
469
00:16:48,011 --> 00:16:50,947
Second one, here we go.
470
00:16:50,947 --> 00:16:53,406
Pigeons.
471
00:16:53,406 --> 00:16:56,086
(announcer)
Chef Ramsay is known
for his high cuisine.
472
00:16:56,086 --> 00:16:57,921
Frog's legs and pigeon
473
00:16:57,921 --> 00:17:00,290
are staples of his great
restaurants in Europe.
474
00:17:00,290 --> 00:17:02,192
He has put these items
on tonight,
475
00:17:02,192 --> 00:17:03,994
because to be a master chef,
one must understand
476
00:17:03,994 --> 00:17:06,897
how to prepare
a wide variety of foods.
477
00:17:06,897 --> 00:17:08,965
Now you can start to see
478
00:17:08,965 --> 00:17:10,100
the pigeon taking shape.
479
00:17:10,100 --> 00:17:12,405
That bird,
that was pretty nasty.
480
00:17:12,405 --> 00:17:14,704
I was just horrified.
481
00:17:14,704 --> 00:17:17,402
Um, 'cause it was
the most disgusting smell ever.
482
00:17:17,402 --> 00:17:19,407
Insert the knife, okay?
483
00:17:19,407 --> 00:17:21,404
Two fingers in.
484
00:17:21,404 --> 00:17:24,409
I'm just pulling out
all the innards.
485
00:17:24,409 --> 00:17:26,149
I-it was just gross.
486
00:17:26,149 --> 00:17:29,286
I mean, it just smelled like
something really, really foul.
487
00:17:29,286 --> 00:17:30,402
I'm not touching it.
488
00:17:30,402 --> 00:17:31,404
I'm not going there.
489
00:17:31,404 --> 00:17:34,057
That's how we prep a pigeon
for service.
490
00:17:34,057 --> 00:17:35,406
Today was a great little lesson
for them,
491
00:17:35,406 --> 00:17:37,093
because ingredients
just don't arrive
492
00:17:37,093 --> 00:17:38,728
on your doorstep prepared.
493
00:17:38,728 --> 00:17:39,930
You've got to see it
494
00:17:39,930 --> 00:17:41,831
from the beginning,
with its feathers on.
495
00:17:41,831 --> 00:17:43,033
Like a proper chef.
496
00:17:43,033 --> 00:17:45,035
Let's go.
Start prepping.
497
00:17:50,140 --> 00:17:52,042
Oh, these things stink.
498
00:17:52,042 --> 00:17:54,110
Thank you, Chef Ramsay.
Thank you.
499
00:17:54,110 --> 00:17:56,406
We're six--
five hours from service.
500
00:17:56,406 --> 00:17:58,848
Frog juice in my eye.
501
00:18:02,786 --> 00:18:05,088
Where are we putting--
where are we putting these?
502
00:18:05,088 --> 00:18:07,402
Adding two new menu items,
503
00:18:07,402 --> 00:18:09,859
last minute,
that nobody's ever cooked before
504
00:18:09,859 --> 00:18:11,405
in their life, of course
it's gonna be difficult.
505
00:18:11,405 --> 00:18:12,405
It's trial by fire.
506
00:18:12,405 --> 00:18:13,730
Burn and learn, baby.
507
00:18:13,730 --> 00:18:15,401
I really don't want
to go home tonight.
508
00:18:15,401 --> 00:18:16,733
None of us
are going home tonight.
509
00:18:16,733 --> 00:18:18,410
None of the Blue team.
510
00:18:18,410 --> 00:18:20,737
(announcer)
Confidence is high
in the Blue kitchen.
511
00:18:20,737 --> 00:18:23,139
Meanwhile, in the Red kitchen,
512
00:18:23,139 --> 00:18:24,410
Elsie, the mother of six,
513
00:18:24,410 --> 00:18:26,943
struggles to adapt to the world
of high cuisine.
514
00:18:26,943 --> 00:18:30,280
I got a problem with cutting
an animal up to pieces.
515
00:18:30,280 --> 00:18:31,915
I know it's done
in the supermarket,
516
00:18:31,915 --> 00:18:33,410
but the visual--
517
00:18:33,410 --> 00:18:35,919
it's just really nasty
to see it.
518
00:18:35,919 --> 00:18:37,087
But I'm gonna handle it.
519
00:18:37,087 --> 00:18:38,355
I--I've got an attitude today,
520
00:18:38,355 --> 00:18:41,157
it's, like, do or die.
521
00:18:50,200 --> 00:18:53,870
Get your tomatoes on.
Ready to roll.
522
00:18:55,271 --> 00:18:56,408
First night,
service was catastrophe.
523
00:18:56,408 --> 00:18:58,742
Chef, that ticket is gone.
They left the restaurant.
524
00:18:58,742 --> 00:19:01,144
Oh, for God's sake.
525
00:19:01,144 --> 00:19:02,879
Second night, we actually
put our foot on the ladder
526
00:19:02,879 --> 00:19:04,114
and started climbing.
527
00:19:04,114 --> 00:19:06,401
Thank you, there we go.
Crispy bacon, halleluiah.
528
00:19:06,401 --> 00:19:09,819
Third service
was just diabolical, really bad.
529
00:19:09,819 --> 00:19:11,407
We went back ten spaces.
530
00:19:11,407 --> 00:19:14,157
Move your ass!
531
00:19:14,157 --> 00:19:15,407
I'd just like to get through
a night
532
00:19:15,407 --> 00:19:19,402
and accomplish a fully-booked
dining room properly.
533
00:19:19,402 --> 00:19:20,730
Red team.
534
00:19:20,730 --> 00:19:22,165
Blue team with me.
535
00:19:22,165 --> 00:19:24,367
Two seconds, please.
536
00:19:24,367 --> 00:19:26,302
(announcer)
Just 30 minutes
before Hell's Kitchen opens,
537
00:19:26,302 --> 00:19:28,004
Chef Ramsay gathers the teams.
538
00:19:28,004 --> 00:19:31,405
And he's fed up
with dinner disasters.
539
00:19:31,405 --> 00:19:34,944
Tonight...is the comeback meal.
540
00:19:36,179 --> 00:19:37,914
I think we need it, don't you?
541
00:19:37,914 --> 00:19:39,406
(all)
Yes, Chef.
542
00:19:39,406 --> 00:19:41,851
I think we've got a job to do,
and we need to prove
543
00:19:41,851 --> 00:19:42,986
not to the customers,
but to ourselves
544
00:19:42,986 --> 00:19:44,320
what we're capable of doing.
545
00:19:44,320 --> 00:19:47,123
That's why we're here, right?
546
00:19:47,123 --> 00:19:48,405
(all)
Yes, Chef.
547
00:19:48,405 --> 00:19:50,410
(Gordon)
So tonight, the first team
548
00:19:50,410 --> 00:19:55,405
to serve all its customers
will be safe from elimination.
549
00:20:10,269 --> 00:20:12,271
(announcer)
Chef Ramsay
just delivered the news
550
00:20:12,271 --> 00:20:15,441
that tonight, the team who
serves all of its diners first
551
00:20:15,441 --> 00:20:17,643
will be safe from elimination.
552
00:20:17,643 --> 00:20:19,178
Sounds easy, Andrew, yeah?
553
00:20:19,178 --> 00:20:20,179
Yes, it does, Chef.
554
00:20:20,179 --> 00:20:21,614
I wish it was that easy, yeah?
555
00:20:21,614 --> 00:20:23,720
Me too, Chef.
As long as Andrew
keeps his mouth shut
556
00:20:23,720 --> 00:20:26,285
tonight, we have a good chance
557
00:20:26,285 --> 00:20:27,720
of serving all of our diners.
558
00:20:27,720 --> 00:20:29,724
It's really exciting
what Chef just told us.
559
00:20:29,724 --> 00:20:32,091
You know, it's up to us
whether we win or lose tonight.
560
00:20:32,091 --> 00:20:33,459
And I'm gonna do
whatever it takes
561
00:20:33,459 --> 00:20:35,720
to get this Red team to win.
562
00:20:35,720 --> 00:20:38,197
(announcer)
Now, 30 minutes before
the restaurant opens,
563
00:20:38,197 --> 00:20:40,724
there's more news
for one of the teams.
564
00:20:40,724 --> 00:20:42,468
Red team.
(all)Yes, Chef.
565
00:20:42,468 --> 00:20:44,716
Second part of the punishment
566
00:20:44,716 --> 00:20:46,720
for losing the challenge--
567
00:20:46,720 --> 00:20:48,040
Can you see the dining room
out there?
568
00:20:48,040 --> 00:20:49,141
Yes, Chef.
569
00:20:49,141 --> 00:20:50,609
Move your ass and set up
the dining room,
570
00:20:50,609 --> 00:20:53,722
both the blue tables
and the red tables.
571
00:20:53,722 --> 00:20:55,347
Move, let's go.
572
00:20:56,582 --> 00:20:57,650
Blue team, set up for service.
573
00:20:57,650 --> 00:20:58,617
(all)
Yes, Chef.
574
00:20:58,617 --> 00:21:00,519
(Jean Philippe)
First thing to do,
575
00:21:00,519 --> 00:21:03,022
this is the way
you set your side plates, okay?
576
00:21:03,022 --> 00:21:04,490
Yeah.
Good.
577
00:21:04,490 --> 00:21:05,721
That needs to be done properly,
578
00:21:05,721 --> 00:21:07,159
because if it's not,
579
00:21:07,159 --> 00:21:08,720
you can't go back
into the kitchen.
580
00:21:08,720 --> 00:21:10,529
Left, left, left.
581
00:21:10,529 --> 00:21:12,631
(Elsie)
I know it's important to have
a formal dining area
582
00:21:12,631 --> 00:21:14,166
set up properly,
but right now
583
00:21:14,166 --> 00:21:15,668
that's not
what I'm thinking about.
584
00:21:15,668 --> 00:21:17,603
I'm thinking about the service
and the food going out tonight.
585
00:21:17,603 --> 00:21:19,505
Our side plate's missing here,
Jimmy.
586
00:21:19,505 --> 00:21:22,174
(announcer)
With 30 tables and a hundred
place settings to set,
587
00:21:22,174 --> 00:21:25,244
the Red team is losing valuable
prep time in the kitchen.
588
00:21:25,244 --> 00:21:26,722
This table here, this table.
589
00:21:26,722 --> 00:21:29,415
(announcer)
Meanwhile, the Blue team
is done with their prep,
590
00:21:29,415 --> 00:21:30,720
and getting
their stations set up.
591
00:21:30,720 --> 00:21:32,725
Oh, my God, Mary Ellen.
Look at this.
592
00:21:32,725 --> 00:21:34,719
Look at this.
What?
Come on, you scared me.
593
00:21:34,719 --> 00:21:35,724
It's beautiful.
594
00:21:35,724 --> 00:21:37,717
I'm feeling pretty good
about our station.
595
00:21:37,717 --> 00:21:39,358
While we're prepping right now,
the Red team
596
00:21:39,358 --> 00:21:41,725
is setting up all the tables
in the dining room.
597
00:21:41,725 --> 00:21:44,363
And I hope we use it
to our advantage.
598
00:21:44,363 --> 00:21:46,098
The tables
are set perfectly.
599
00:21:46,098 --> 00:21:48,267
You guys, go back
into the kitchen.
600
00:21:48,267 --> 00:21:50,102
Give me some food.
601
00:21:50,102 --> 00:21:51,718
(Chris)
Thank you, JP.
602
00:21:51,718 --> 00:21:53,439
(announcer)
With just five minutes
603
00:21:53,439 --> 00:21:54,440
before the doors open,
604
00:21:54,440 --> 00:21:55,722
the Red team has finished
605
00:21:55,722 --> 00:21:57,042
setting the dining room.
606
00:21:57,042 --> 00:21:59,445
Now they must make up
for lost time.
607
00:21:59,445 --> 00:22:01,080
Both teams are motivated
more than ever
608
00:22:01,080 --> 00:22:03,722
to feed all their diners
and be safe from elimination.
609
00:22:03,722 --> 00:22:06,051
Behind, behind, behind.
Let's move.
610
00:22:06,051 --> 00:22:08,254
Everyone on the red tables
are eating tonight.
611
00:22:08,254 --> 00:22:09,716
There's no way that we were
going to disappoint
612
00:22:09,716 --> 00:22:11,223
Chef Ramsay.
613
00:22:11,223 --> 00:22:12,722
(Maryann)
Time to kick in
to second gear, guys.
614
00:22:12,722 --> 00:22:15,060
(announcer)
Back in the Blue kitchen,
Ralph still feels insecure
615
00:22:15,060 --> 00:22:16,195
about Andrew.
616
00:22:16,195 --> 00:22:17,663
Not only do I not see
the tomato sauce,
617
00:22:17,663 --> 00:22:19,198
but I don't even know
what it goes with.
618
00:22:19,198 --> 00:22:20,599
It goes with the bass.
The striped bass.
619
00:22:20,599 --> 00:22:22,717
Which has the--The potatoes.
620
00:22:22,717 --> 00:22:24,370
The potatoes, right.
621
00:22:24,370 --> 00:22:25,638
Andrew was a little unsure
622
00:22:25,638 --> 00:22:27,106
about some of the garnish
for the dishes.
623
00:22:27,106 --> 00:22:28,718
I wish I didn't have
to help anybody,
624
00:22:28,718 --> 00:22:29,722
but we're here
to feed customers,
625
00:22:29,722 --> 00:22:31,510
that's what we're gonna
do tonight.
626
00:22:31,510 --> 00:22:33,078
I have most of 'em.
627
00:22:33,078 --> 00:22:36,081
The lamb is ratatouille,
the tomato...
628
00:22:36,081 --> 00:22:39,051
Ralph took a roll of tape and
started writing "Wellington."
629
00:22:39,051 --> 00:22:41,353
X-X-X, shhhh--bang.
630
00:22:41,353 --> 00:22:42,454
It was a cheat sheet.
631
00:22:42,454 --> 00:22:44,190
(Ralph)
Butter, potatoes.
632
00:22:44,190 --> 00:22:47,359
Do we have all the garnish
for the pigeon over here?
633
00:22:47,359 --> 00:22:49,195
The pigeon gets the carrot--
634
00:22:49,195 --> 00:22:51,597
Carrot, cabbage,
pancetta cream.
635
00:22:51,597 --> 00:22:53,566
First customers are here, yeah?
Here we go.
636
00:22:55,167 --> 00:22:58,571
(announcer)
It's 7:00 p.m.
and the restaurant is now open.
637
00:23:00,272 --> 00:23:02,675
Well, thank you,
and enjoy your dinner, ladies.
638
00:23:02,675 --> 00:23:04,716
As we clean down now--
let's go, guys.
639
00:23:04,716 --> 00:23:06,724
(Gordon)
I'm desperate for us
to finally complete a service,
640
00:23:06,724 --> 00:23:09,481
and that's why I'm giving
the teams extra motivation.
641
00:23:09,481 --> 00:23:12,719
But I'm not gonna send out food
that is mediocre.
642
00:23:12,719 --> 00:23:14,721
It has to be right.
643
00:23:14,721 --> 00:23:18,057
I'll be shocked if either team
can serve all their tables.
644
00:23:18,057 --> 00:23:21,722
Red team, on order,
two covers table 24, yes?
645
00:23:21,722 --> 00:23:23,362
One frog's legs du jour, yeah?
646
00:23:23,362 --> 00:23:25,397
One tuna, main course,
one cod, one Wellington.
647
00:23:25,397 --> 00:23:26,398
Wellington in.
648
00:23:26,398 --> 00:23:27,399
Oui, Chef.
649
00:23:27,399 --> 00:23:28,718
Let's go, you guys.
650
00:23:28,718 --> 00:23:31,570
What should I heat the oven
up to, 400, is that good?
651
00:23:31,570 --> 00:23:34,206
(announcer)
Elsie has a pivotal role
tonight.
652
00:23:34,206 --> 00:23:36,375
She's responsible
for all the meat dishes
653
00:23:36,375 --> 00:23:37,543
for the very first time.
654
00:23:37,543 --> 00:23:38,724
How long do I keep
that lamb in there?
655
00:23:38,724 --> 00:23:41,180
I'm really worried about Elsie
on the meat station
656
00:23:41,180 --> 00:23:42,348
tonight, you know?
657
00:23:42,348 --> 00:23:43,582
If she messes up,
I'm gonna make sure
658
00:23:43,582 --> 00:23:44,583
she's the one who's eliminated.
659
00:23:46,285 --> 00:23:48,520
(Jean Phillipe)
Blue kitchen, Chef.
660
00:23:48,520 --> 00:23:51,724
On order, Blue kitchen,
two covers table 27.
661
00:23:51,724 --> 00:23:53,325
One tuna and
one spaghetti and lobster.
662
00:23:53,325 --> 00:23:54,593
Main course, one cod,
one Wellington.
663
00:23:54,593 --> 00:23:56,061
Yes, Chef!
664
00:23:56,061 --> 00:23:57,396
(Gordon)
Wellington in, medium.
665
00:23:57,396 --> 00:23:59,365
It's like, this, look at me.
666
00:23:59,365 --> 00:24:00,532
Three Wellington.
667
00:24:00,532 --> 00:24:01,723
Three potato, three spinach,
three carrot.
668
00:24:01,723 --> 00:24:03,235
Run it through your head.
669
00:24:03,235 --> 00:24:05,337
And then all it does
is grows in there, yeah?
670
00:24:05,337 --> 00:24:08,717
My one goal for the evening is
keeping my mouth shut, you know?
671
00:24:08,717 --> 00:24:09,725
"Yes, Chef," "No, Chef,"
"Thank you, Chef,"
672
00:24:09,725 --> 00:24:12,144
"Here you go, Chef.
On the window."
673
00:24:12,144 --> 00:24:13,512
(Gordon)
Let's go, yes?
674
00:24:13,512 --> 00:24:14,725
(announcer)
Mary Ellen works quickly
to turn around
675
00:24:14,725 --> 00:24:17,182
her first appetizers,
and they're at the hot plate.
676
00:24:17,182 --> 00:24:19,285
(Gordon)
Jessica, good,
let's go, lobster
677
00:24:19,285 --> 00:24:20,352
in the tomato, come on,
get organized,
678
00:24:20,352 --> 00:24:21,353
Sweetheart, let's go.
679
00:24:21,353 --> 00:24:22,718
Yes, Chef!
680
00:24:22,718 --> 00:24:24,720
Wow. Mary Ellen?
681
00:24:24,720 --> 00:24:26,722
That's how I want
to see every tuna.
682
00:24:26,722 --> 00:24:28,560
Yes, Chef.
Going.
683
00:24:28,560 --> 00:24:29,722
(Gordon)
Pick up--wow.
684
00:24:29,722 --> 00:24:31,063
That actually looks like
restaurant food now.
685
00:24:31,063 --> 00:24:32,231
Table 27, yes?
686
00:24:32,231 --> 00:24:33,532
(announcer)
Only 20 minutes into service.
687
00:24:33,532 --> 00:24:35,720
The Blue team is off
to a good start,
688
00:24:35,720 --> 00:24:38,537
and has served appetizers
to several of its tables.
689
00:24:38,537 --> 00:24:39,571
Look's really good.
690
00:24:39,571 --> 00:24:41,140
(announcer)
Meanwhile, Chef Ramsay
691
00:24:41,140 --> 00:24:43,721
is looking for more good news
from the Red kitchen.
692
00:24:43,721 --> 00:24:45,044
How long spaghetti, please?
693
00:24:45,044 --> 00:24:46,478
Five minutes, five minutes,
five minutes.
694
00:24:46,478 --> 00:24:48,113
Five minutes for spaghetti.
695
00:24:48,113 --> 00:24:49,281
Elsie.
Yes?
696
00:24:49,281 --> 00:24:50,282
Don't do this to me now.
697
00:24:50,282 --> 00:24:52,151
It's coming in two minutes.
698
00:24:52,151 --> 00:24:53,519
No, I'm not waiting--
699
00:24:53,519 --> 00:24:54,620
No, no, 30 seconds.
700
00:24:54,620 --> 00:24:55,721
30 seconds, 30 seconds.
701
00:24:55,721 --> 00:24:57,724
Oh, for God's sake.
Calm down, woman.
702
00:24:57,724 --> 00:24:58,724
Just tell me three minutes.
703
00:24:58,724 --> 00:24:59,725
Yes, Chef.
704
00:24:59,725 --> 00:25:02,628
Else?
Keep it under control, yeah?
705
00:25:02,628 --> 00:25:04,663
Yes, Chef.
706
00:25:04,663 --> 00:25:06,198
(Chris)
You're doing fine.
What are you worried about?
707
00:25:06,198 --> 00:25:07,199
Come on, you're doing fine.
708
00:25:07,199 --> 00:25:08,300
I just keep throwing
out minutes.
709
00:25:08,300 --> 00:25:09,720
(Chris)
Don't worry about it.
710
00:25:12,471 --> 00:25:14,206
(announcer)
Less than an hour into service,
711
00:25:14,206 --> 00:25:17,042
in the Blue kitchen,
the first main course
712
00:25:17,042 --> 00:25:18,577
is just moments from heading
to the hot plate
713
00:25:18,577 --> 00:25:20,179
for Chef Ramsay's approval.
714
00:25:20,179 --> 00:25:22,114
See what I'm doing here?
Yeah.
715
00:25:22,114 --> 00:25:23,719
That's medium rare right there.
That's ready.
716
00:25:23,719 --> 00:25:25,551
Can I bring it up?
Sure you can.
717
00:25:25,551 --> 00:25:27,723
All right, Wellington
coming up right now.
718
00:25:27,723 --> 00:25:30,089
Jessica, very nice,
the Wellington.
719
00:25:30,089 --> 00:25:31,719
Thank you, Chef.
720
00:25:31,719 --> 00:25:33,125
Keep them going
like that, Jessica.
721
00:25:34,719 --> 00:25:35,723
Go, please.
722
00:25:35,723 --> 00:25:38,263
That was nice, guys.
Both main course, yeah?
723
00:25:38,263 --> 00:25:40,299
(announcer)
With the first main course out,
724
00:25:40,299 --> 00:25:43,569
Andrew is bringing up garnish
for the next order.
725
00:25:43,569 --> 00:25:45,721
Now I want bass, cod.
Let's go.
726
00:25:45,721 --> 00:25:47,306
Wellington.
727
00:25:47,306 --> 00:25:48,407
What are you on?
728
00:25:48,407 --> 00:25:50,476
Three Wellingtons, one bass.
729
00:25:50,476 --> 00:25:52,544
One cod, one bass,
two salmon.
730
00:25:52,544 --> 00:25:53,645
Are you okay, Andrew?
731
00:25:53,645 --> 00:25:54,646
Yes, I am.
732
00:25:54,646 --> 00:25:56,048
Right, I'm talking to you.
733
00:25:56,048 --> 00:25:57,416
You're sending me
the wrong garnish.
734
00:25:57,416 --> 00:25:58,484
Yes?Yes.
735
00:25:58,484 --> 00:25:59,720
Two salmon, once cod, one bass.
736
00:25:59,720 --> 00:26:01,186
Five minutes, Ralph.
737
00:26:01,186 --> 00:26:02,725
I don't want any fish until
the vegetables are here, yeah?
738
00:26:02,725 --> 00:26:04,716
'Cause right now,
the whole lot's going back.
739
00:26:04,716 --> 00:26:06,717
Main courses are all
piling up now.
740
00:26:06,717 --> 00:26:08,093
Move your ass.
741
00:26:08,093 --> 00:26:09,720
This is not difficult.
742
00:26:13,132 --> 00:26:15,067
(announcer)
Tonight's goal is
to complete all the orders
743
00:26:15,067 --> 00:26:16,568
in each kitchen.
744
00:26:16,568 --> 00:26:19,605
The team who does it first
will win.
745
00:26:19,605 --> 00:26:22,724
The Blue team has compensated
for Andrew's troubles.
746
00:26:22,724 --> 00:26:24,722
And an hour-and-a-half
into service,
747
00:26:24,722 --> 00:26:27,179
they've served almost all
their appetizers
748
00:26:27,179 --> 00:26:28,514
and some of their main courses.
749
00:26:28,514 --> 00:26:30,549
Meanwhile, Elsie has delivered
750
00:26:30,549 --> 00:26:32,722
the Red kitchen's first entrees
to the hot plate.
751
00:26:32,722 --> 00:26:34,353
Spinach, please.
752
00:26:34,353 --> 00:26:35,621
They're close to completing
753
00:26:35,621 --> 00:26:37,423
their first of 15 tables.
754
00:26:37,423 --> 00:26:39,591
All that's needed is the garnish
from Jimmy.
755
00:26:39,591 --> 00:26:40,592
Jimmy, taste that.
756
00:26:44,724 --> 00:26:47,499
Hurry up, Jimmy.
It's stone cold.
757
00:26:47,499 --> 00:26:48,500
Yes, Chef.
758
00:26:48,500 --> 00:26:50,269
Back in the pan,
it's stone cold.
759
00:26:50,269 --> 00:26:51,270
Yes, Chef.
760
00:26:51,270 --> 00:26:52,438
My kitchen staff
knew you were dumb.
761
00:26:52,438 --> 00:26:54,473
Get in the pan, hurry up.
762
00:26:54,473 --> 00:26:56,475
Why are you serving me
stone cold garnish?
763
00:26:58,722 --> 00:27:01,280
Why are you serving me
stone cold garnish?
764
00:27:01,280 --> 00:27:03,081
It's--I'm--
You slob!
765
00:27:03,081 --> 00:27:04,082
Yes, Chef.
766
00:27:05,725 --> 00:27:07,152
Let's go, yeah?
767
00:27:09,054 --> 00:27:10,155
Hey, young man.
768
00:27:10,155 --> 00:27:11,590
Well, that's not good enough
for me.
769
00:27:11,590 --> 00:27:12,722
Do you understand,
that [bleep]?
770
00:27:12,722 --> 00:27:13,723
So don't come to me
771
00:27:13,723 --> 00:27:15,327
with your wimp,
"I'm trying my best."
772
00:27:15,327 --> 00:27:16,562
Yes, Chef.
It's crap!
773
00:27:16,562 --> 00:27:17,723
You send me one more
cold garnish,
774
00:27:17,723 --> 00:27:19,665
you're washing pans
for the rest of your life.
775
00:27:19,665 --> 00:27:21,718
You'll never get
a cold garnish again.
776
00:27:21,718 --> 00:27:23,368
(announcer)
Back in the Blue kitchen,
777
00:27:23,368 --> 00:27:25,637
Ralph is now starting
to serve desserts,
778
00:27:25,637 --> 00:27:28,724
completing the Blue team's
first three tickets.
779
00:27:28,724 --> 00:27:30,722
But they still have
a long way to go.
780
00:27:33,679 --> 00:27:35,721
Let's go, guys.
Hey, Jessica?
781
00:27:35,721 --> 00:27:37,516
Ralph, what did I say
to you earlier
782
00:27:37,516 --> 00:27:38,716
about serving
the whole dining room?
783
00:27:38,716 --> 00:27:39,721
Serve everybody, Chef.
784
00:27:39,721 --> 00:27:41,520
One, two, three,
four, five, six, seven, eight,
785
00:27:41,520 --> 00:27:43,155
nine, ten, eleven, twelve.
786
00:27:43,155 --> 00:27:44,389
12 tables to go.
787
00:27:44,389 --> 00:27:46,458
You got it, Chef.
Yes, Chef.
788
00:27:46,458 --> 00:27:47,626
Andrew.
789
00:27:47,626 --> 00:27:50,720
Where is the endive?
790
00:27:50,720 --> 00:27:53,198
He doesn't even answer me.
791
00:27:53,198 --> 00:27:55,300
(Ralph)
Endive,
where's the endive.
792
00:27:55,300 --> 00:27:57,436
Where is the endive?
Here, Chef.
793
00:27:57,436 --> 00:27:59,671
Oh, [bleep].
Ralph, get it back there.
794
00:27:59,671 --> 00:28:00,718
Get it back.
795
00:28:00,718 --> 00:28:01,718
I've got no endive.
796
00:28:01,718 --> 00:28:02,720
Yes, I've got no spinach,
797
00:28:02,720 --> 00:28:03,725
I've got no butternut squash.
798
00:28:03,725 --> 00:28:05,716
Start the table again!
799
00:28:09,719 --> 00:28:11,049
Andrew?
Yes, Chef.
800
00:28:11,049 --> 00:28:12,017
Hello.
Yes, Chef.
801
00:28:12,017 --> 00:28:13,151
Yes, you.
802
00:28:13,151 --> 00:28:14,722
Fish is not even cooked yet,
803
00:28:14,722 --> 00:28:15,722
so I don't know
what you're doing.
804
00:28:15,722 --> 00:28:16,722
Hello, young man?
805
00:28:16,722 --> 00:28:18,123
Yes, Chef, I'm listening.
806
00:28:18,123 --> 00:28:19,391
Yeah, young man!
807
00:28:25,466 --> 00:28:27,835
(announcer)
Tonight the first team
to serve all their tables
808
00:28:27,835 --> 00:28:29,369
will be safe.
809
00:28:29,369 --> 00:28:32,339
Right now the Red team
has 14 tickets to go,
810
00:28:32,339 --> 00:28:35,409
and the Blue team
has 12 tickets to go.
811
00:28:35,409 --> 00:28:37,211
But once again,
Andrew's performance
812
00:28:37,211 --> 00:28:39,313
threatens to jeopardize
his team's early lead.
813
00:28:39,313 --> 00:28:40,909
Hello, young man?
814
00:28:40,909 --> 00:28:42,282
Yes, Chef, I'm listening.
815
00:28:42,282 --> 00:28:43,617
Yeah, young man!
816
00:28:43,617 --> 00:28:45,853
You explain to him what just
happened with the garnish, now.
817
00:28:45,853 --> 00:28:47,855
I was late on the garnish,
we're redoing the whole order.
818
00:28:47,855 --> 00:28:49,915
Yeah, table 26, yes?
819
00:28:49,915 --> 00:28:51,859
Apologize.
820
00:28:54,795 --> 00:28:56,764
The ticket came in
an hour and five minutes ago.
821
00:28:56,764 --> 00:28:58,599
I couldn't send anything out
822
00:28:58,599 --> 00:28:59,867
because a certain individual
823
00:28:59,867 --> 00:29:01,468
had nothing ready
on the vegetables.
824
00:29:01,468 --> 00:29:03,910
Okay, let's step up a gear
825
00:29:03,910 --> 00:29:05,739
and get it back on track,
please.
Yes, Chef!
826
00:29:07,912 --> 00:29:10,916
(Gordon)
When Andrew kept his mouth shut
and didn't bite back,
827
00:29:10,916 --> 00:29:13,781
the discipline was now
starting to set in.
828
00:29:13,781 --> 00:29:15,917
And he was really starting
to get the message.
829
00:29:15,917 --> 00:29:17,818
Finally.
830
00:29:17,818 --> 00:29:20,254
(Ralph)
Andrew, all right, you got
a lamb and a Wellington, yes?
831
00:29:20,254 --> 00:29:21,914
Yes, Chef--
yes, Ralph.
That's me.
832
00:29:21,914 --> 00:29:23,909
I just have to call you Ralph.
833
00:29:23,909 --> 00:29:25,909
(announcer)
Andrew avoided a showdown
with Chef Ramsay.
834
00:29:25,909 --> 00:29:27,294
And the Blue kitchen
avoided a meltdown,
835
00:29:27,294 --> 00:29:28,915
sending more food out
to the diners.
836
00:29:28,915 --> 00:29:32,566
Really yummy.
Just a big chunk of lobster.
837
00:29:32,566 --> 00:29:34,768
Jessica?
Yes, Chef.
838
00:29:34,768 --> 00:29:35,836
Very nice,
that spaghetti lobster.
839
00:29:35,836 --> 00:29:37,304
Thank you, Chef.
840
00:29:37,304 --> 00:29:39,640
(announcer)
With Jessica mastering
the meat station,
841
00:29:39,640 --> 00:29:41,842
the Blue kitchen now has
ten tickets left.
842
00:29:41,842 --> 00:29:43,544
The Red kitchen still has 12.
843
00:29:43,544 --> 00:29:45,846
To have any hope of winning
tonight's service,
844
00:29:45,846 --> 00:29:48,549
Elsie must get
her meat station moving.
845
00:29:48,549 --> 00:29:49,783
Elsie!Yes, Chef.
846
00:29:49,783 --> 00:29:51,385
Concentrate now,
you stay on top of the game.
847
00:29:51,385 --> 00:29:52,913
Wakey, wakey, wakey.
848
00:29:52,913 --> 00:29:54,221
Yes, Chef.
849
00:29:54,221 --> 00:29:55,722
One Wellington, one salmon.
Away.
850
00:29:55,722 --> 00:29:56,914
Yes, Chef!
851
00:29:56,914 --> 00:29:59,426
I'm very anxious,
the adrenaline's running.
852
00:29:59,426 --> 00:30:01,595
But I had a better understanding
of what I need to do.
853
00:30:01,595 --> 00:30:02,763
So I'm just gonna bust it out.
854
00:30:02,763 --> 00:30:04,698
I'm not gonna lose it.
855
00:30:04,698 --> 00:30:05,909
I'm gonna kick some ass
856
00:30:05,909 --> 00:30:07,914
if it's the last [bleep]
thing I do.
857
00:30:07,914 --> 00:30:08,918
How's that?
858
00:30:08,918 --> 00:30:11,918
Else, you're doing
awesome, Elsie.
859
00:30:11,918 --> 00:30:15,342
The Wellington's cooked
beautifully, by the way.
860
00:30:15,342 --> 00:30:16,577
This Wellington's spot-on.
861
00:30:20,681 --> 00:30:22,910
(announcer)
There's only one hour left
in service.
862
00:30:22,910 --> 00:30:26,787
And the Blue kitchen has only
five tables left to serve.
863
00:30:26,787 --> 00:30:28,910
But maitre'd Jean Phillipe
has noticed a problem.
864
00:30:28,910 --> 00:30:30,457
What--what's wrong?
865
00:30:30,457 --> 00:30:31,910
It's just a little mushy.
866
00:30:31,910 --> 00:30:33,827
I could be--
Mushy?
867
00:30:33,827 --> 00:30:35,829
How long, please?
868
00:30:35,829 --> 00:30:38,913
Oh, no.
What's the matter?
869
00:30:38,913 --> 00:30:41,468
They mentioned it's "mushy."
870
00:30:43,670 --> 00:30:44,910
Mary Ellen?
871
00:30:44,910 --> 00:30:45,913
Yes, Chef.
872
00:30:45,913 --> 00:30:48,910
Come here, Ralph.
873
00:30:48,910 --> 00:30:50,909
You taste that.
Ralph, you taste that.
874
00:30:50,909 --> 00:30:53,814
And let me know
what you think, yes?
875
00:30:53,814 --> 00:30:55,782
Yeah, and it tastes
of what, Mary Ellen?
876
00:30:55,782 --> 00:30:56,914
Little bland, Chef.
877
00:30:56,914 --> 00:30:58,852
Little bland?
878
00:30:58,852 --> 00:31:00,917
There we go.
There you go.
879
00:31:02,589 --> 00:31:04,391
Mary Ellen, I want [bleep]
880
00:31:04,391 --> 00:31:05,559
table again.
881
00:31:05,559 --> 00:31:06,915
Three risotto, one spaghetti,
one tuna, yes?
882
00:31:06,915 --> 00:31:08,228
Yes, Chef.
883
00:31:08,228 --> 00:31:09,914
But I want three
beautiful risottos!
884
00:31:09,914 --> 00:31:10,917
Yes, Chef.
885
00:31:10,917 --> 00:31:12,733
You know how to do
a beautiful risotto!
886
00:31:12,733 --> 00:31:14,916
Stop that.
Stop it now, yeah?
887
00:31:14,916 --> 00:31:16,670
Nothing's coming out
until this table gets served.
888
00:31:16,670 --> 00:31:18,572
Sorry, Chef.
889
00:31:18,572 --> 00:31:20,240
Thank you, everybody.
890
00:31:20,240 --> 00:31:22,776
(announcer)
With the Blue kitchen
at a standstill--
891
00:31:22,776 --> 00:31:25,412
Let's go, guys, come on.
Red team, pick it up, yes?
892
00:31:25,412 --> 00:31:27,714
(announcer)
The Red kitchen rallies
to get dishes out.
893
00:31:27,714 --> 00:31:29,915
They have six tickets
left to serve.
894
00:31:29,915 --> 00:31:31,910
Away now, one Wellington,
one lamb.
895
00:31:31,910 --> 00:31:32,916
Pull that lamb out, okay?
896
00:31:32,916 --> 00:31:36,356
You're doing great.
897
00:31:36,356 --> 00:31:37,912
Oh, you're good.
898
00:31:37,912 --> 00:31:39,660
[grunting]
899
00:31:39,660 --> 00:31:41,910
Perfect.
Go, man.
900
00:31:41,910 --> 00:31:43,530
Good job, Red team.
901
00:31:43,530 --> 00:31:45,911
We're not in the clear yet.
902
00:31:45,911 --> 00:31:47,916
Risotto, how long, please?
903
00:31:47,916 --> 00:31:50,737
(announcer)
With just 30 minutes remaining,
904
00:31:50,737 --> 00:31:51,838
Mary Ellen in the Blue kitchen
905
00:31:51,838 --> 00:31:53,473
gets her risottos
back up to par.
906
00:31:53,473 --> 00:31:55,442
And the Blue kitchen
is cooking now.
907
00:31:55,442 --> 00:31:56,743
Or are they?
908
00:31:56,743 --> 00:31:58,745
Where is the tuna?
Tuna?
909
00:31:58,745 --> 00:32:00,580
Frog's legs, tuna,
spaghetti, risotto.
910
00:32:00,580 --> 00:32:01,916
Where's the tuna?
911
00:32:01,916 --> 00:32:02,916
Coming up.
912
00:32:02,916 --> 00:32:04,551
No, but where is it?
913
00:32:04,551 --> 00:32:05,719
Have you forgotten it?
914
00:32:05,719 --> 00:32:06,918
I thought it was frog legs,
risotto--
915
00:32:06,918 --> 00:32:09,790
Look, come here.
Come here, look.
916
00:32:09,790 --> 00:32:11,913
Frog's legs, tuna,
spaghetti, risotto.
917
00:32:11,913 --> 00:32:13,913
Read it out.
918
00:32:15,362 --> 00:32:16,863
Where is the tuna?
919
00:32:16,863 --> 00:32:17,912
It's gonna be two minute, Chef.
920
00:32:17,912 --> 00:32:20,267
Two minutes, hello.
Starters back.
921
00:32:20,267 --> 00:32:21,401
Oh, there we go.
922
00:32:21,401 --> 00:32:23,837
Me, I'm not taking
a [bleep] [bleep].
923
00:32:23,837 --> 00:32:25,909
There you go, Mary Ellen.
Thank you.
924
00:32:25,909 --> 00:32:27,607
There you go,
take them, yeah?
925
00:32:27,607 --> 00:32:28,918
Whole [bleep] again.
926
00:32:28,918 --> 00:32:31,712
He sent back that whole dish
because a tuna wasn't prepared?
927
00:32:31,712 --> 00:32:32,914
I'm so [bleep] mad right now,
928
00:32:32,914 --> 00:32:36,483
I just want to punch him
in the face.
929
00:32:36,483 --> 00:32:37,551
Come on, Mary Ellen!
930
00:32:37,551 --> 00:32:38,652
We're gonna start again!
931
00:32:38,652 --> 00:32:40,220
(Jessica)
Six minutes on that, Mary Ellen.
932
00:32:40,220 --> 00:32:41,288
All right, Jess.
933
00:32:41,288 --> 00:32:44,291
(Jessica)
Just do it right.
934
00:32:44,291 --> 00:32:45,909
(announcer)
Mary Ellen's mistake
has the Blue kitchen
935
00:32:45,909 --> 00:32:48,362
still working
on their last five tables.
936
00:32:48,362 --> 00:32:51,531
Meanwhile, the Red team
is making their final push
937
00:32:51,531 --> 00:32:53,367
before the restaurant closes.
938
00:32:53,367 --> 00:32:55,302
How many more dinners?
939
00:32:55,302 --> 00:32:57,237
(Chris)
We have four more tickets.
940
00:32:57,237 --> 00:32:58,911
We're almost there, baby.
We're almost there.
941
00:32:58,911 --> 00:32:59,911
Ooh, I'm melting.
942
00:32:59,911 --> 00:33:00,911
We started to see
943
00:33:00,911 --> 00:33:02,242
the tickets go down.
944
00:33:02,242 --> 00:33:03,210
You know, from, like, eight
945
00:33:03,210 --> 00:33:04,711
to six, to four.
946
00:33:04,711 --> 00:33:06,313
And when I saw those
last two tickets,
947
00:33:06,313 --> 00:33:07,314
I was like, "All right."
948
00:33:07,314 --> 00:33:08,912
Those are our tickets now?
949
00:33:08,912 --> 00:33:10,913
[grunts]
950
00:33:12,486 --> 00:33:13,487
Do you need a plate?
951
00:33:13,487 --> 00:33:15,322
I'm all set.
What you need, baby?
952
00:33:15,322 --> 00:33:16,909
I don't know.
953
00:33:16,909 --> 00:33:18,525
Yes, the final ticket.
954
00:33:18,525 --> 00:33:19,860
Two legs and one bass.
955
00:33:19,860 --> 00:33:20,861
Are the rest in?
956
00:33:20,861 --> 00:33:21,862
Yes.
Yes, Chef.
957
00:33:21,862 --> 00:33:23,630
Jimmy, start dancing
like a ballerina.
958
00:33:23,630 --> 00:33:25,532
Move.
959
00:33:27,916 --> 00:33:30,604
(Chris)
Good job, Red team.
960
00:33:30,604 --> 00:33:31,913
Good.
961
00:33:31,913 --> 00:33:33,473
Great [bleep] work.
962
00:33:33,473 --> 00:33:35,242
I'm so proud of you guys.
963
00:33:35,242 --> 00:33:36,911
That's it.
Last table, yes?
964
00:33:36,911 --> 00:33:39,746
(Jimmy)
We came together,
965
00:33:39,746 --> 00:33:40,913
and we--we did it.
966
00:33:40,913 --> 00:33:42,215
And it's a great feeling
967
00:33:42,215 --> 00:33:45,218
to complete a service
for the first time.
968
00:33:45,218 --> 00:33:47,487
Elsie.
You [bleep] deserve it.
969
00:33:47,487 --> 00:33:49,423
Good job, Sweetie.
970
00:33:49,423 --> 00:33:51,324
My meat was "spot-on!"
971
00:33:51,324 --> 00:33:53,912
It's really grueling,
but I did it.
972
00:33:53,912 --> 00:33:56,630
And I'm proud of myself,
and the guys are proud of me.
973
00:33:56,630 --> 00:33:58,799
And it's a good feeling.
974
00:33:58,799 --> 00:34:02,602
What can I say?
975
00:34:08,228 --> 00:34:10,397
(announcer)
The Red team
has just accomplished
976
00:34:10,397 --> 00:34:12,299
something that's never happened
in Hells' Kitchen.
977
00:34:12,299 --> 00:34:13,826
That's it.
Last table, yes?
978
00:34:13,826 --> 00:34:15,830
I love the sound of that.
979
00:34:15,830 --> 00:34:17,824
(announcer)
Being the first team
to clear their tickets
980
00:34:17,824 --> 00:34:19,606
ensures their safety
in Hell's Kitchen.
981
00:34:19,606 --> 00:34:22,609
And leaves Chef Ramsay with
only one thing left to do.
982
00:34:22,609 --> 00:34:24,211
Blue team.
(all)Yes, Chef.
983
00:34:24,211 --> 00:34:25,824
Stop cooking, yes?
984
00:34:25,824 --> 00:34:27,781
Mary Ellen was--
985
00:34:27,781 --> 00:34:31,351
sorry, baby, lack of
a better term, a disaster.
986
00:34:32,386 --> 00:34:34,828
Stop cooking!
987
00:34:34,828 --> 00:34:36,456
Andrew always has problems
988
00:34:36,456 --> 00:34:38,826
every night at service,
um, in a big way.
989
00:34:38,826 --> 00:34:42,822
Shut it down, yes?
990
00:34:44,564 --> 00:34:47,601
(announcer)
Hell's Kitchen has just had
its best service ever.
991
00:34:47,601 --> 00:34:48,824
Okay, guys,
992
00:34:48,824 --> 00:34:51,138
tonight was the comeback meal.
993
00:34:51,138 --> 00:34:55,175
And we delivered.
Both the Blue and the Red team.
994
00:34:55,175 --> 00:34:56,643
Tonight we got back on there,
995
00:34:56,643 --> 00:34:58,828
both kitchens.
996
00:34:58,828 --> 00:35:01,515
The shock for me
was before service,
997
00:35:01,515 --> 00:35:04,751
the Red team had to go
in the dining room
998
00:35:04,751 --> 00:35:06,822
and lay all the bloody tables.
999
00:35:06,822 --> 00:35:08,826
(Jean Phillipe)
That needs to be done properly.
1000
00:35:08,826 --> 00:35:10,557
(Gordon)
So on top of laying
all the tables,
1001
00:35:10,557 --> 00:35:13,527
they scrambled back
and got ready for service.
1002
00:35:13,527 --> 00:35:14,826
And for the first time
in Hell's Kitchen,
1003
00:35:14,826 --> 00:35:16,363
every one of the Red tables
1004
00:35:16,363 --> 00:35:21,134
got starter, main course,
and dessert.
1005
00:35:21,134 --> 00:35:23,170
That is a big breakthrough.
1006
00:35:23,170 --> 00:35:25,138
Red team, you're the winner.
1007
00:35:28,542 --> 00:35:30,821
Blue team.
1008
00:35:30,821 --> 00:35:33,829
Sadly, five tables didn't
receive their main course.
1009
00:35:33,829 --> 00:35:36,616
That's not good enough.
1010
00:35:36,616 --> 00:35:37,828
Ralph?Yes, Chef.
1011
00:35:37,828 --> 00:35:39,753
You won't be nominating
anyone tonight.
1012
00:35:41,826 --> 00:35:45,692
The Blue team has a new
talented cook.
1013
00:35:45,692 --> 00:35:46,821
Jessica.
1014
00:35:46,821 --> 00:35:48,821
The cooking was spot-on.
1015
00:35:48,821 --> 00:35:50,263
Jessica, very nice,
the Wellington.
1016
00:35:50,263 --> 00:35:52,332
Thank you, Chef.
1017
00:35:52,332 --> 00:35:53,828
Thank you, Chef.
1018
00:35:53,828 --> 00:35:55,569
And you had
the toughest section.
1019
00:35:55,569 --> 00:35:57,404
Jessica.Yes, Chef.
1020
00:35:57,404 --> 00:35:58,405
I want you to go
1021
00:35:58,405 --> 00:36:01,541
back to the dorm and nominate
1022
00:36:01,541 --> 00:36:05,245
two candidates
for elimination.
1023
00:36:05,245 --> 00:36:07,647
Think about your nominees,
and let me know.
1024
00:36:07,647 --> 00:36:08,829
Yes, Chef.
1025
00:36:08,829 --> 00:36:10,283
Let's go.
1026
00:36:15,825 --> 00:36:17,324
Right now, things are kind of
bittersweet for me.
1027
00:36:17,324 --> 00:36:19,526
Chef said some really
nice things
1028
00:36:19,526 --> 00:36:21,695
that make me very happy.
1029
00:36:21,695 --> 00:36:23,825
But at the same time,
I have to go and nominate
1030
00:36:23,825 --> 00:36:24,828
two of my teammates.
1031
00:36:24,828 --> 00:36:26,828
You know, I mean, it obv--
1032
00:36:26,828 --> 00:36:28,829
It sucks.
1033
00:36:33,824 --> 00:36:35,830
And I cry over everything.
1034
00:36:35,830 --> 00:36:38,160
Chill out, Jess.
Don't worry about it.
1035
00:36:38,160 --> 00:36:39,608
I know, I know.
1036
00:36:39,608 --> 00:36:41,057
This is just what I do.
1037
00:36:41,057 --> 00:36:42,584
I really like Jess.
1038
00:36:42,584 --> 00:36:45,057
I think that we've grown closer
over the last few days.
1039
00:36:45,057 --> 00:36:46,454
Uh, I don't think that
1040
00:36:46,454 --> 00:36:47,956
I'll be one of the people
nominated.
1041
00:36:47,956 --> 00:36:50,053
Are we going or what?
1042
00:36:51,151 --> 00:36:53,020
(Jimmy)
I feel for you, man.
1043
00:36:53,020 --> 00:36:54,788
Because you carried that
[bleep] team.
1044
00:36:54,788 --> 00:36:56,384
Don't mean
I'm safe tonight, man.
No, no, I know.
1045
00:36:56,384 --> 00:36:58,125
You know, I could be one
of those two people
1046
00:36:58,125 --> 00:36:59,693
that she calls up there
to the mat.
1047
00:36:59,693 --> 00:37:01,161
I hope you are safe,
but if you're not,
1048
00:37:01,161 --> 00:37:02,383
it was a pleasure meeting you.
1049
00:37:02,383 --> 00:37:03,731
Compadre, Jimmy.
1050
00:37:03,731 --> 00:37:05,299
My performance
didn't merit it tonight,
1051
00:37:05,299 --> 00:37:07,119
but you know, it's still a game.
1052
00:37:07,119 --> 00:37:09,006
There's still
some strategy to do.
1053
00:37:09,006 --> 00:37:11,117
Ain't nothing
written in stone here.
1054
00:37:11,117 --> 00:37:13,010
What?
Are you worried?
1055
00:37:13,010 --> 00:37:13,783
Sure.
1056
00:37:13,783 --> 00:37:14,827
Why?
Why not?
1057
00:37:14,827 --> 00:37:23,088
Even pleading my case,
what do I think the chances are?
1058
00:37:23,088 --> 00:37:25,457
[blows raspberry]
1059
00:37:25,457 --> 00:37:27,792
A strategic move
would be vote Ralph off.
1060
00:37:27,792 --> 00:37:30,086
He's obviously, you know,
my biggest competition.
1061
00:37:30,086 --> 00:37:32,091
Maybe I do need to get
a little bit more strategic.
1062
00:37:32,091 --> 00:37:34,566
You know, I think I've probably
got a chance to win this.
1063
00:37:34,566 --> 00:37:35,567
I've made up my decision.
1064
00:37:35,567 --> 00:37:37,635
You know, it is what it is.
1065
00:37:45,677 --> 00:37:48,086
(announcer)
After successfully serving
all their tables,
1066
00:37:48,086 --> 00:37:50,515
the Red team sits safely
on the sidelines
1067
00:37:50,515 --> 00:37:52,450
as the Blue team
nervously awaits
1068
00:37:52,450 --> 00:37:54,088
the elimination
of another team member.
1069
00:37:54,088 --> 00:37:56,086
Jessica.
1070
00:37:56,086 --> 00:37:57,090
Yes, Chef?
1071
00:37:57,090 --> 00:37:59,087
Have you decided
on your nominees?
1072
00:37:59,087 --> 00:38:01,094
Yes, Chef, I have.
1073
00:38:01,094 --> 00:38:02,894
Was it difficult?
1074
00:38:02,894 --> 00:38:05,092
It's extremely difficult, Chef.
1075
00:38:05,092 --> 00:38:08,766
Um, these are not only
our roommates,
1076
00:38:08,766 --> 00:38:11,092
but they've become our friends,
1077
00:38:11,092 --> 00:38:13,571
and more importantly,
our team.
1078
00:38:13,571 --> 00:38:17,041
And it's always terrible to let
one of your team leave, Chef.
1079
00:38:17,041 --> 00:38:20,745
First nominee and why?
Please.
1080
00:38:20,745 --> 00:38:22,514
My first nominee...
1081
00:38:22,514 --> 00:38:25,583
is Andrew.
1082
00:38:25,583 --> 00:38:26,885
He was on veg tonight
1083
00:38:26,885 --> 00:38:30,088
and seemed to have a bit
of a hard time getting,
1084
00:38:30,088 --> 00:38:32,624
you know, the final product out
1085
00:38:32,624 --> 00:38:34,089
and on plate, on time.
1086
00:38:34,089 --> 00:38:35,527
It affects the entire team.
1087
00:38:35,527 --> 00:38:37,862
And that's why I nominate
Andrew, Chef.
1088
00:38:37,862 --> 00:38:40,632
Second nominee and why?
1089
00:38:40,632 --> 00:38:42,867
My second nominee is...
1090
00:38:43,935 --> 00:38:45,470
[gulp]
1091
00:38:53,927 --> 00:38:56,554
(announcer)
Jessica has just nominated
fellow blue team member
1092
00:38:56,554 --> 00:38:58,490
Andrew for elimination.
1093
00:38:58,490 --> 00:39:00,825
Now she will need to decide
between her friend,
1094
00:39:00,825 --> 00:39:03,926
Mary Ellen
or biggest rival, Ralph.
1095
00:39:03,926 --> 00:39:06,918
Second nominee and why?
1096
00:39:06,918 --> 00:39:10,402
My second nominee is...
1097
00:39:10,402 --> 00:39:11,403
Mary Ellen.
1098
00:39:14,639 --> 00:39:15,920
You know, today,
in the kitchen,
1099
00:39:15,920 --> 00:39:17,776
she had a bad bout
1100
00:39:17,776 --> 00:39:19,411
with the risotto.
1101
00:39:19,411 --> 00:39:20,712
And she wasn't able
1102
00:39:20,712 --> 00:39:22,919
to bounce back as hard
as we would have liked.
1103
00:39:22,919 --> 00:39:25,717
Mary Ellen, Andrew,
step forward, please.
1104
00:39:32,925 --> 00:39:33,926
(Gordon)
Andrew...
1105
00:39:35,926 --> 00:39:37,918
Tell me why you think
you should stay?
1106
00:39:37,918 --> 00:39:40,498
Um, I kept my mouth shut
tonight, Chef.
1107
00:39:41,699 --> 00:39:43,368
And it shows that
I'm a learning machine.
1108
00:39:43,368 --> 00:39:45,437
A "learning machine."
1109
00:39:46,838 --> 00:39:47,919
I've got no endive.
1110
00:39:47,919 --> 00:39:48,920
Yes, I've got no spinach.
1111
00:39:48,920 --> 00:39:50,742
I've got no butternut squash.
1112
00:39:50,742 --> 00:39:51,919
And now the fish
is over cooked.
1113
00:39:51,919 --> 00:39:52,923
So listen, young man,
1114
00:39:52,923 --> 00:39:55,313
start the table again!
1115
00:39:55,313 --> 00:39:56,848
I think being here
1116
00:39:56,848 --> 00:39:59,924
twice in a row clearly indicates
the blue team don't like you.
1117
00:40:03,621 --> 00:40:04,919
Mary Ellen,
1118
00:40:04,919 --> 00:40:06,791
tell me why you think
you should stay?
1119
00:40:06,791 --> 00:40:08,660
(Mary Ellen)
Well, Chef,
1120
00:40:08,660 --> 00:40:09,921
this evening, I felt like
1121
00:40:09,921 --> 00:40:12,797
I was doing
a very good performance
1122
00:40:12,797 --> 00:40:15,533
on starters until
I let myself down,
1123
00:40:15,533 --> 00:40:17,235
my team down and you down.
1124
00:40:17,235 --> 00:40:20,605
Tonight...
1125
00:40:20,605 --> 00:40:21,926
you shut the kitchen down.
1126
00:40:21,926 --> 00:40:24,442
Tonight,
we had to stop cooking
1127
00:40:24,442 --> 00:40:25,777
on the back of those risottos.
1128
00:40:27,412 --> 00:40:29,922
And it was pretty
damn disgusting.
1129
00:40:31,918 --> 00:40:33,451
Nothing's coming out
until this table gets served.
1130
00:40:33,451 --> 00:40:34,419
Yes, Chef.
1131
00:40:34,419 --> 00:40:35,924
But I want three
beautiful risottos!
1132
00:40:35,924 --> 00:40:37,422
(Mary Ellen)
Yes, Chef.
1133
00:40:37,422 --> 00:40:38,921
'Cause you know how to do
a beautiful risotto!
1134
00:40:38,921 --> 00:40:40,425
Sorry, Chef.
1135
00:40:41,593 --> 00:40:43,294
I'm disappointed in you both.
1136
00:40:44,919 --> 00:40:46,925
The person leaving
Hell's Kitchen tonight...
1137
00:40:52,918 --> 00:40:53,918
is Mary Ellen.
1138
00:40:56,841 --> 00:40:58,409
Take off your jacket.
1139
00:41:00,378 --> 00:41:01,379
You're leaving Hell's Kitchen.
1140
00:41:15,426 --> 00:41:17,262
(Mary Ellen)
I think that Chef Ramsey's
decision tonight
1141
00:41:17,262 --> 00:41:18,396
was the wrong decision.
1142
00:41:18,396 --> 00:41:19,926
I don't believe
I was the weak link
1143
00:41:19,926 --> 00:41:21,266
on the team tonight.
1144
00:41:21,266 --> 00:41:22,700
I think, as shown,
in the past,
1145
00:41:22,700 --> 00:41:23,927
it was Andrew
that was the weak link.
1146
00:41:23,927 --> 00:41:26,871
I think that Andrew will
be joining me shortly.
1147
00:41:26,871 --> 00:41:29,607
(Gordon)
And you're a lucky boy.
1148
00:41:31,923 --> 00:41:33,918
Very lucky.
1149
00:41:35,920 --> 00:41:36,925
That's enough for tonight.
1150
00:41:36,925 --> 00:41:38,550
Good night.
1151
00:41:38,550 --> 00:41:42,520
(Andrew)
I just survived
the guillotine twice.
1152
00:41:42,520 --> 00:41:43,925
The most important lesson
I've learned
1153
00:41:43,925 --> 00:41:47,225
is when you're facing
the devil in Hell's Kitchen,
1154
00:41:47,225 --> 00:41:49,527
shut your [bleep] mouth.
1155
00:41:49,527 --> 00:41:51,796
(Chris)
I think everyone thought
1156
00:41:51,796 --> 00:41:53,264
that Andrew was going.
1157
00:41:53,264 --> 00:41:54,918
It makes you realize that,
you know, the obvious
1158
00:41:54,918 --> 00:41:56,234
is not always the choice
he's gonna make.
1159
00:41:56,234 --> 00:41:57,635
You know, anyone's vulnerable.
1160
00:41:57,635 --> 00:41:59,919
(Jessica)
To me, it wasn't
the right decision.
1161
00:41:59,919 --> 00:42:02,607
Mary Ellen, she's just, like,
this sweet, innocent girl.
1162
00:42:02,607 --> 00:42:04,509
I mean, I think as far
as a teammate,
1163
00:42:04,509 --> 00:42:06,711
I think she's one of the best.
1164
00:42:06,711 --> 00:42:08,513
(Gordon)
Mary Ellen has left
Hell's Kitchen
1165
00:42:08,513 --> 00:42:10,348
because of her inconsistency.
1166
00:42:10,348 --> 00:42:12,450
What the rest of the team
should understand
1167
00:42:12,450 --> 00:42:16,487
is that it's very crucial
to get better
1168
00:42:16,487 --> 00:42:17,589
and more consistent.
1169
00:42:17,589 --> 00:42:19,624
That didn't happen
with Mary Ellen.
1170
00:42:24,919 --> 00:42:26,431
(announcer)
Next week on
Hell's Kitchen...
1171
00:42:26,431 --> 00:42:27,565
Let's go!
1172
00:42:27,565 --> 00:42:29,467
Chef Ramsey forces both teams
1173
00:42:29,467 --> 00:42:30,568
to use their noodles.
1174
00:42:30,568 --> 00:42:31,703
That's it, come on.
1175
00:42:31,703 --> 00:42:33,638
And when the restaurant
opens again,
1176
00:42:33,638 --> 00:42:34,772
there will be two
dinner sequences.
1177
00:42:34,772 --> 00:42:36,474
One team will cook,
1178
00:42:36,474 --> 00:42:37,809
and one team will serve.
1179
00:42:37,809 --> 00:42:39,510
Let's go.
1180
00:42:39,510 --> 00:42:42,480
(announcer)
While the teams are schooled
by JP in the dining room.
1181
00:42:42,480 --> 00:42:44,282
Stop touching yourself!
1182
00:42:44,282 --> 00:42:46,851
Chef Ramsey is doing the grading
in the kitchen.
1183
00:42:46,851 --> 00:42:48,319
I just want four tortellini
from you, Ralph.
1184
00:42:48,319 --> 00:42:49,919
Nothing [bleep] more.
1185
00:42:49,919 --> 00:42:51,925
(announcer)
Michael has plans to sabotage
the Blue kitchen.
1186
00:42:51,925 --> 00:42:53,591
We're gonna do everything we can
1187
00:42:53,591 --> 00:42:54,923
to blow Blue team down.
1188
00:42:54,923 --> 00:42:56,921
(announcer)
Unless they do it
to themselves first.
1189
00:42:56,921 --> 00:42:58,830
You wanna give me
some [bleep] lip, don't.
1190
00:42:58,830 --> 00:43:01,833
(announcer)
And you won't believe
who Chef Ramsey sends home.
1191
00:43:01,833 --> 00:43:04,702
Next week on Hell's Kitchen.
1192
00:43:05,305 --> 00:44:05,885
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm