1 00:00:01,010 --> 00:00:03,007 (male announcer) London, England. 2 00:00:03,007 --> 00:00:06,876 Known for its architecture, culture, and royalty. 3 00:00:06,876 --> 00:00:09,312 But these days, it boasts a new king. 4 00:00:09,312 --> 00:00:11,010 The king of all chefs. 5 00:00:11,010 --> 00:00:12,415 Meet Gordon Ramsay. 6 00:00:12,415 --> 00:00:14,006 A man of the people. 7 00:00:14,006 --> 00:00:16,452 He was raised on the working class streets of Glasgow. 8 00:00:16,452 --> 00:00:18,955 But left home to pursue his true passion: 9 00:00:18,955 --> 00:00:20,007 Cooking. 10 00:00:20,007 --> 00:00:21,012 Lamb sauce, please. 11 00:00:21,012 --> 00:00:24,013 (announcer) In 1993, at the age of 27, 12 00:00:24,013 --> 00:00:26,013 Ramsay opened his first restaurant. 13 00:00:26,013 --> 00:00:28,011 I like this table. It's my favorite table. 14 00:00:28,011 --> 00:00:29,432 (announcer) And only two years later, 15 00:00:29,432 --> 00:00:31,334 he was voted England's best chef. 16 00:00:31,334 --> 00:00:34,837 An honor he has held for nine consecutive years. 17 00:00:34,837 --> 00:00:36,339 Thank you. 18 00:00:36,339 --> 00:00:38,007 (announcer) Today his nine critically-acclaimed 19 00:00:38,007 --> 00:00:39,575 restaurants, best-selling books, 20 00:00:39,575 --> 00:00:41,377 and top-rated television series 21 00:00:41,377 --> 00:00:43,713 have made Gordon Ramsay a superstar. 22 00:00:43,713 --> 00:00:45,915 Here we go.Fromage. 23 00:00:45,915 --> 00:00:48,417 (announcer) But his drive for perfection in the kitchen-- 24 00:00:48,417 --> 00:00:50,007 I'll do the lamb if you can't do it! 25 00:00:50,007 --> 00:00:53,009 (announcer) has labeled him the bad boy of celebrity chefs. 26 00:00:53,009 --> 00:00:54,015 It's the kitchen devil himself. 27 00:00:54,015 --> 00:00:55,591 Move your ass! 28 00:00:55,591 --> 00:00:57,927 He's a three-star Michelin man with attitude. 29 00:00:57,927 --> 00:00:59,629 So why are you putting [bleep] fish stock 30 00:00:59,629 --> 00:01:01,013 on a [bleep] risotto? 31 00:01:01,013 --> 00:01:02,732 (announcer) But there is a method to his madness. 32 00:01:02,732 --> 00:01:04,600 I've always extracted the best out of individuals, 33 00:01:04,600 --> 00:01:06,014 because I push them to the absolute max. 34 00:01:06,014 --> 00:01:07,503 Get off! 35 00:01:07,503 --> 00:01:08,704 That's how you get perfection. 36 00:01:08,704 --> 00:01:10,439 (announcer) It's with this philosophy 37 00:01:10,439 --> 00:01:14,008 that he's coming to America. 38 00:01:14,008 --> 00:01:16,512 And he's guaranteeing to mold one of these 12 people 39 00:01:16,512 --> 00:01:18,514 into a master chef. 40 00:01:18,514 --> 00:01:19,882 Ready? Yes, Chef! 41 00:01:19,882 --> 00:01:21,350 Let's get in the kitchen. 42 00:01:21,350 --> 00:01:23,008 (announcer) The person who excels the most 43 00:01:23,008 --> 00:01:24,854 will win their very own restaurant. 44 00:01:24,854 --> 00:01:26,455 You deserve it. 45 00:01:26,455 --> 00:01:29,008 (announcer) Hell's Kitchen is like no other restaurant. 46 00:01:29,008 --> 00:01:30,927 It's equipped with 72 cameras 47 00:01:30,927 --> 00:01:32,428 to capture the real life drama 48 00:01:32,428 --> 00:01:34,463 of living in Gordon Ramsay's world. 49 00:01:34,463 --> 00:01:35,731 I know what I can and cannot do! 50 00:01:35,731 --> 00:01:36,732 (Gordon) Hurry up! 51 00:01:36,732 --> 00:01:38,007 This is one thing I can't do. 52 00:01:38,007 --> 00:01:39,802 (announcer) For this aspiring group of chefs, 53 00:01:39,802 --> 00:01:41,604 he will challenge them. 54 00:01:41,604 --> 00:01:43,008 And inspire them. 55 00:01:43,008 --> 00:01:44,015 Now, you wouldn't be standing here 56 00:01:44,015 --> 00:01:45,408 if I didn't believe in you. 57 00:01:45,408 --> 00:01:46,642 (announcer) He'll discipline them. 58 00:01:46,642 --> 00:01:47,910 Get back on your section 59 00:01:47,910 --> 00:01:49,011 and talk to me. 60 00:01:49,011 --> 00:01:50,713 Hey, hello? What's this? 61 00:01:50,713 --> 00:01:52,715 Get back on your section! 62 00:01:52,715 --> 00:01:54,008 [sobbing] 63 00:01:54,008 --> 00:01:55,015 (announcer) And encourage them. 64 00:01:55,015 --> 00:01:56,752 Well done. 65 00:01:56,752 --> 00:01:58,321 I am a very proud man. 66 00:01:58,321 --> 00:02:00,008 (announcer) He will push them to their limits. 67 00:02:00,008 --> 00:02:01,390 I want four tortellini from you, Ralph. 68 00:02:01,390 --> 00:02:03,459 Nothing [bleep] more! 69 00:02:03,459 --> 00:02:05,861 (announcer) It's Ramsay's recipe for turning an absolute unknown 70 00:02:05,861 --> 00:02:07,563 into a master chef. 71 00:02:07,563 --> 00:02:09,006 That is pink in the middle. 72 00:02:09,006 --> 00:02:10,366 He's a freakin' maniac. 73 00:02:10,366 --> 00:02:12,007 Come on, Mary Ellen, get your ass back in here! 74 00:02:12,007 --> 00:02:13,336 He's the devil. 75 00:02:13,336 --> 00:02:15,008 Like he's the Simon Cowell of the kitchen. 76 00:02:15,008 --> 00:02:17,373 He's way worse than Simon Cowell. 77 00:02:17,373 --> 00:02:20,011 (announcer) This is Hell's Kitchen. 78 00:02:20,011 --> 00:02:28,011 ♪ ♪ 79 00:02:30,000 --> 00:02:36,074 80 00:02:50,917 --> 00:02:53,253 (announcer) Previously on Hell's Kitchen... 81 00:02:53,253 --> 00:02:54,821 If you'd all just shut up, 82 00:02:54,821 --> 00:02:56,690 and do it perfectly. 83 00:02:56,690 --> 00:02:59,159 (announcer) The Red team lost the first two dinner services, 84 00:02:59,159 --> 00:03:00,320 and two of its members. 85 00:03:00,320 --> 00:03:01,962 Red team's looking very small. 86 00:03:01,962 --> 00:03:04,318 (announcer) So Chef Ramsay evened up the teams. 87 00:03:04,318 --> 00:03:05,320 Michael. 88 00:03:05,320 --> 00:03:07,267 You're going to the Red team. 89 00:03:07,267 --> 00:03:08,935 (announcer) And in the ensuing challenge... 90 00:03:08,935 --> 00:03:10,070 Delicious. 91 00:03:10,070 --> 00:03:11,137 (announcer) the results were immediate. 92 00:03:11,137 --> 00:03:12,138 The winning team is... 93 00:03:12,138 --> 00:03:13,940 the Red team. 94 00:03:13,940 --> 00:03:16,319 (announcer) Despite the win, Jeff's relations with his Red teammates 95 00:03:16,319 --> 00:03:18,111 continued to deteriorate. 96 00:03:18,111 --> 00:03:19,913 Don't [bleep] talk to me that way! 97 00:03:19,913 --> 00:03:23,183 (announcer) At dinner service, without Michael in the Blue kitchen, 98 00:03:23,183 --> 00:03:25,218 Ralph emerged as a definitive leader. 99 00:03:25,218 --> 00:03:26,886 That list is done. 100 00:03:26,886 --> 00:03:28,655 (announcer) But even Ralph couldn't control Andrew's mouth... 101 00:03:28,655 --> 00:03:29,956 You with this big, [bleep], 102 00:03:29,956 --> 00:03:31,691 fat mouth of yours, it's getting you nowhere. 103 00:03:31,691 --> 00:03:33,093 I'm just trying to do the job right. 104 00:03:33,093 --> 00:03:35,095 My advice to you is just shut your [bleep] mouth. 105 00:03:35,095 --> 00:03:37,320 (announcer) or teach Wendy the basics. 106 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 I thought cold water 107 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 was supposed to 108 00:03:39,320 --> 00:03:40,667 boil faster than hot water. 109 00:03:40,667 --> 00:03:42,318 What? 110 00:03:42,318 --> 00:03:45,205 (announcer) In the Red kitchen, Jeff had problems all evening... 111 00:03:45,205 --> 00:03:46,940 I've never been on a [bleep] line before. 112 00:03:46,940 --> 00:03:48,320 Come here, you. Come here, come here. 113 00:03:48,320 --> 00:03:50,243 You don't like me. I don't know what to tell you. 114 00:03:50,243 --> 00:03:51,320 You're a [bleep]. 115 00:03:51,320 --> 00:03:53,322 (announcer) Then cracked under the pressure. 116 00:03:53,322 --> 00:03:54,881 Jeff! Sending my ass home. 117 00:03:54,881 --> 00:03:56,683 I've had enough of this [bleep]. 118 00:03:56,683 --> 00:03:59,085 (announcer) Jeff quitting for good was the final straw 119 00:03:59,085 --> 00:04:02,088 in the worst dinner service of Chef Ramsay's career. 120 00:04:02,088 --> 00:04:03,089 Shut it down. 121 00:04:03,089 --> 00:04:04,319 (announcer) It was a miserable night 122 00:04:04,319 --> 00:04:05,792 in both kitchens. 123 00:04:05,792 --> 00:04:06,893 The losing team tonight 124 00:04:06,893 --> 00:04:09,062 is the Blue team. 125 00:04:09,062 --> 00:04:10,830 (announcer) As best of the worst, 126 00:04:10,830 --> 00:04:14,000 Ralph nominated Wendy and Andrew for elimination. 127 00:04:14,000 --> 00:04:15,326 Wendy, give me your jacket. 128 00:04:15,326 --> 00:04:17,326 And get out of Hell's Kitchen. 129 00:04:17,326 --> 00:04:19,324 (announcer) With both kitchens losing a member, 130 00:04:19,324 --> 00:04:21,327 it's down to the final eight. 131 00:04:23,777 --> 00:04:27,714 And now the continuation of Hell's Kitchen. 132 00:04:36,022 --> 00:04:38,319 The Blue team's first dinner service defeat 133 00:04:38,319 --> 00:04:39,693 is sinking in. 134 00:04:39,693 --> 00:04:41,728 And for Jessica, the loss is personal. 135 00:04:41,728 --> 00:04:45,325 She's such an amazing girl. 136 00:04:45,325 --> 00:04:47,318 Like, so sweet, so thoughtful. 137 00:04:47,318 --> 00:04:50,324 Today Wendy got eliminated. 138 00:04:50,324 --> 00:04:52,072 I was really upset about it. 139 00:04:52,072 --> 00:04:53,326 I think she's an amazing person. 140 00:04:53,326 --> 00:04:55,875 I just super respect her. 141 00:04:55,875 --> 00:04:57,677 We're down to eight people now. 142 00:04:57,677 --> 00:05:00,146 And Hell's Kitchen is definitely changing. 143 00:05:00,146 --> 00:05:02,319 I'll never walk out on my team, man. 144 00:05:02,319 --> 00:05:03,783 Never. 145 00:05:03,783 --> 00:05:05,327 (announcer) Despite Jeff's sudden departure, 146 00:05:05,327 --> 00:05:08,221 the Red team is managing to cope with the loss. 147 00:05:08,221 --> 00:05:09,689 We won because why? 148 00:05:09,689 --> 00:05:12,125 Because you know what? He was gone, good-bye. 149 00:05:12,125 --> 00:05:13,893 Hello, and we [bleep] got done. 150 00:05:13,893 --> 00:05:14,994 And we made it happen. 151 00:05:14,994 --> 00:05:16,318 (Jimmy) He got [bleep] yelled at. 152 00:05:16,318 --> 00:05:17,319 I'm sorry, you gonna cry 153 00:05:17,319 --> 00:05:18,319 by getting somebody yelling at ya? 154 00:05:18,319 --> 00:05:19,320 (Elsie) We lost somebody 155 00:05:19,320 --> 00:05:21,835 and we held it together. 156 00:05:21,835 --> 00:05:25,071 I think the team is relieved 157 00:05:25,071 --> 00:05:27,640 that Jeff is now out of the way. 158 00:05:27,640 --> 00:05:32,045 He's been more of a problem than he was a help. 159 00:05:37,951 --> 00:05:40,687 (announcer) Fresh off his nomination of Andrew, 160 00:05:40,687 --> 00:05:41,788 Ralph feels the need to have 161 00:05:41,788 --> 00:05:43,324 a late-night heart to heart. 162 00:05:43,324 --> 00:05:45,892 Are you trying to achieve 163 00:05:45,892 --> 00:05:47,694 the role of smartass? 164 00:05:47,694 --> 00:05:48,695 All right, fine, I'm a smartass. 165 00:05:48,695 --> 00:05:49,796 I got a big mouth, 166 00:05:49,796 --> 00:05:51,097 and I stood up for what I believe tonight-- 167 00:05:51,097 --> 00:05:52,320 But is that the role that you want? 168 00:05:52,320 --> 00:05:54,801 No-- So then put this smart [bleep] away, man. 169 00:05:54,801 --> 00:05:55,969 If you don't want to be under the guillotine, 170 00:05:55,969 --> 00:05:58,138 then just shut your [bleep] mouth, man. 171 00:05:58,138 --> 00:05:59,320 Bottom line is, 172 00:05:59,320 --> 00:06:00,673 you gotta check your ego at the door 173 00:06:00,673 --> 00:06:01,741 when you walk in the kitchen. 174 00:06:01,741 --> 00:06:04,878 And Andrew needs to understand that. 175 00:06:10,083 --> 00:06:12,118 (announcer) After the worst dinner service 176 00:06:12,118 --> 00:06:14,254 in Hell's Kitchen's short history, 177 00:06:14,254 --> 00:06:15,755 Chef Ramsay decides to go back 178 00:06:15,755 --> 00:06:17,724 to a not-so-subtle wakeup call. 179 00:06:17,724 --> 00:06:20,324 [horns blaring] 180 00:06:21,795 --> 00:06:23,096 Get up! Get up. 181 00:06:23,096 --> 00:06:24,097 Get up. 182 00:06:24,097 --> 00:06:25,325 Get up for roll call. 183 00:06:25,325 --> 00:06:28,321 This morning, we're awoken to the sound of air horns. 184 00:06:28,321 --> 00:06:29,969 [horn blaring] 185 00:06:29,969 --> 00:06:31,905 Very loud air horns, to be exact. 186 00:06:31,905 --> 00:06:33,319 All right, guys, everybody up. 187 00:06:33,319 --> 00:06:34,808 Put your whites on, and head over to the kitchen. 188 00:06:34,808 --> 00:06:35,842 Okay? 189 00:06:35,842 --> 00:06:37,677 Maryann came in turning on lights. 190 00:06:37,677 --> 00:06:38,878 Get dressed, let's go, let's go. 191 00:06:38,878 --> 00:06:40,319 No brushing teeth, nothing. 192 00:06:40,319 --> 00:06:41,325 Just put on your uniform and go. 193 00:06:41,325 --> 00:06:42,325 (Maryann) Come on. 194 00:06:42,325 --> 00:06:44,320 (Scott) Let's go! 195 00:06:44,320 --> 00:06:47,153 (announcer) With the restaurant fully booked for tomorrow night, 196 00:06:47,153 --> 00:06:48,955 and both teams down a member, 197 00:06:48,955 --> 00:06:50,657 kitchen prep is crucial. 198 00:06:50,657 --> 00:06:52,659 Just take 'em off the bone. Keep the head. 199 00:06:52,659 --> 00:06:56,029 It's a cleaver. Use it like a cleaver. 200 00:06:56,029 --> 00:06:57,697 Red team? 201 00:06:57,697 --> 00:06:59,265 Blue team. 202 00:06:59,265 --> 00:07:00,321 Line up. 203 00:07:00,321 --> 00:07:01,325  Thank you. 204 00:07:03,269 --> 00:07:06,239 We spend a lot of time in the kitchens. 205 00:07:06,239 --> 00:07:07,740 You gotta understand how the restaurant functions. 206 00:07:07,740 --> 00:07:10,210 So we're gonna spend spend a bit of time in the dining room 207 00:07:10,210 --> 00:07:12,712 with JP, 208 00:07:12,712 --> 00:07:14,013 looking at attention to detail. 209 00:07:14,013 --> 00:07:15,949 Let's go through the dining room. 210 00:07:15,949 --> 00:07:17,684 (announcer) Chef Ramsay's restaurants are built 211 00:07:17,684 --> 00:07:19,619 on quality food and service. 212 00:07:19,619 --> 00:07:21,221 There's nobody he trusts more 213 00:07:21,221 --> 00:07:23,756 to explain the finer points of the dining room 214 00:07:23,756 --> 00:07:26,693 than this long-time maitre'd, Jean Phillipe, 215 00:07:26,693 --> 00:07:27,794 also known as "JP." 216 00:07:27,794 --> 00:07:30,730 Gordon sent you all to the dining room 217 00:07:30,730 --> 00:07:32,665 because it's, um, about restaurants, 218 00:07:32,665 --> 00:07:33,967 we're running a restaurant. 219 00:07:33,967 --> 00:07:36,002 Although, 220 00:07:36,002 --> 00:07:38,671 regarding restaurant setup, 221 00:07:38,671 --> 00:07:40,940 you need to be organized. 222 00:07:40,940 --> 00:07:43,326 Jean Phillipe gave us an instruction 223 00:07:43,326 --> 00:07:44,944 and showed us a table 224 00:07:44,944 --> 00:07:45,979 for fine dining. 225 00:07:45,979 --> 00:07:48,281 He started going on and on and on. 226 00:07:48,281 --> 00:07:50,325 So what makes a perfect table, first of all, 227 00:07:50,325 --> 00:07:52,185 will be the chairs. 228 00:07:54,020 --> 00:07:55,320 Symmetric. 229 00:07:55,320 --> 00:07:57,156 It's about simplicity as well. 230 00:07:57,156 --> 00:07:58,324 Your cutlery. 231 00:07:58,324 --> 00:07:59,759 Straightened. 232 00:07:59,759 --> 00:08:00,960 Napkin. 233 00:08:02,323 --> 00:08:03,763 Folded the proper way. 234 00:08:03,763 --> 00:08:06,666 JP went in through one ear and out the other. 235 00:08:06,666 --> 00:08:10,169 So I don't think anybody was paying too much attention. 236 00:08:10,169 --> 00:08:11,327 You carry your glass 237 00:08:11,327 --> 00:08:14,326 by the stem. 238 00:08:14,326 --> 00:08:18,319 When you put your cutlery on the table-- [snores] 239 00:08:18,319 --> 00:08:19,746 with elegance. 240 00:08:24,817 --> 00:08:26,318 And you need to know 241 00:08:26,318 --> 00:08:29,319 what you're talking about as well. 242 00:08:29,319 --> 00:08:30,319 Clear? 243 00:08:30,319 --> 00:08:31,319 (all) Yes, Chef. 244 00:08:31,319 --> 00:08:32,319 Paid attention? 245 00:08:32,319 --> 00:08:33,319 Yes, Chef. 246 00:08:33,319 --> 00:08:35,324 This is your next challenge. 247 00:08:39,766 --> 00:08:41,000 Behind you, 248 00:08:41,000 --> 00:08:42,319 two tables. 249 00:08:42,319 --> 00:08:44,704 Red table, Blue table. 250 00:08:44,704 --> 00:08:47,073 Six customers at each table. 251 00:08:47,073 --> 00:08:50,209 You need to set up the most perfect table. 252 00:08:52,211 --> 00:08:53,780 That was our hint. 253 00:08:53,780 --> 00:08:55,048 That was our cheat sheet. 254 00:08:55,048 --> 00:08:56,319 And he destroyed it 255 00:08:56,319 --> 00:08:57,784 so that we couldn't take a look at it. 256 00:08:57,784 --> 00:08:59,185 Turn around. 257 00:08:59,185 --> 00:09:00,920 Set up your table. And go! 258 00:09:00,920 --> 00:09:02,326 (announcer) For this challenge, 259 00:09:02,326 --> 00:09:03,890 the teams must recreate 260 00:09:03,890 --> 00:09:05,758 Jean Phillipe's perfectly-set table. 261 00:09:05,758 --> 00:09:07,894 They have five minutes to arrange 262 00:09:07,894 --> 00:09:12,198 the 96 pieces of silverware, glassware, and china. 263 00:09:12,198 --> 00:09:14,322 In the end, the team with the fewest number of mistakes 264 00:09:14,322 --> 00:09:15,969 wins the challenge. 265 00:09:15,969 --> 00:09:17,937 (Jessica) Right away I picked up the tablecloth. 266 00:09:17,937 --> 00:09:19,939 And, like, as soon as I put it down, it was like, 267 00:09:19,939 --> 00:09:23,142 you know, that was the wrong side up. 268 00:09:23,142 --> 00:09:24,324 (Gordon) Now, don't throw things on there. 269 00:09:24,324 --> 00:09:25,745 It's a table, guys, yeah? 270 00:09:25,745 --> 00:09:26,946 I have absolutely 271 00:09:26,946 --> 00:09:29,322 no clue how to set up this dining room table. 272 00:09:29,322 --> 00:09:31,321 It's just so many pieces of silverware, 273 00:09:31,321 --> 00:09:33,252 and glasses have to be a certain way. 274 00:09:33,252 --> 00:09:34,620 It's kind of crazy. 275 00:09:34,620 --> 00:09:36,055 (announcer) By now, the teams know that winning 276 00:09:36,055 --> 00:09:37,318 has its rewards. 277 00:09:37,318 --> 00:09:38,825 The glasses go around like this. 278 00:09:38,825 --> 00:09:40,727 But it's the punishment for losing 279 00:09:40,727 --> 00:09:41,928 they're trying to avoid. 280 00:09:41,928 --> 00:09:43,730 It's gotta all line up. 281 00:09:45,324 --> 00:09:47,834 Well, let's get everything on. Then we'll--then we'll adjust. 282 00:09:47,834 --> 00:09:49,326 Jimmy had a little bit of trouble with the napkins. 283 00:09:49,326 --> 00:09:52,071 He's a bit of a lummox, you know, he's just a big guy. 284 00:09:52,071 --> 00:09:54,207 He's a big bear and, um, he's not that delicate. 285 00:09:54,207 --> 00:09:56,209 (Gordon) Come on, Jimmy. Move those fingers. 286 00:09:56,209 --> 00:09:58,320 No, who's switching these water glasses? 287 00:09:58,320 --> 00:09:59,779 Water glasses above the knife. 288 00:09:59,779 --> 00:10:01,147 Andrew kept on readjusting the plate, 289 00:10:01,147 --> 00:10:03,916 which would throw off the silverware. 290 00:10:03,916 --> 00:10:05,251 Butter knives go under the napkins, people. 291 00:10:05,251 --> 00:10:06,252 No, they don't. 292 00:10:06,252 --> 00:10:07,954 They're just to the right. 293 00:10:07,954 --> 00:10:09,922 (Andrew) No, no, no, no, wrong way. We got a problem here. 294 00:10:09,922 --> 00:10:10,923 (announcer) Coming up... 295 00:10:10,923 --> 00:10:12,321 Start the table again! 296 00:10:12,321 --> 00:10:14,327 (announcer) Chef Ramsay is more demanding than ever. 297 00:10:14,327 --> 00:10:15,995 Nothing [bleep] sink in? 298 00:10:15,995 --> 00:10:18,164 You're washing dishes and you're finished, okay? 299 00:10:18,164 --> 00:10:19,165 Nothing's coming down. 300 00:10:19,165 --> 00:10:20,326 (announcer) And one team 301 00:10:20,326 --> 00:10:21,667 does something never done before 302 00:10:21,667 --> 00:10:22,668 in Hell's Kitchen. 303 00:10:22,668 --> 00:10:24,003 This Wellington's spot-on. 304 00:10:24,003 --> 00:10:25,321 My meat was spot-on. 305 00:10:25,321 --> 00:10:26,321 Very nice, the Wellington. 306 00:10:26,321 --> 00:10:27,322 Thank you, Chef. 307 00:10:27,322 --> 00:10:28,324 (announcer) But will it be enough 308 00:10:28,324 --> 00:10:29,324 to satisfy Chef Ramsay? 309 00:10:29,324 --> 00:10:30,743 It's crap! 310 00:10:30,743 --> 00:10:32,812 (announcer) You won't believe what happens 311 00:10:32,812 --> 00:10:34,322 tonight on Hell's Kitchen. 312 00:10:34,322 --> 00:10:36,716 We're not in the clear yet. 313 00:10:42,525 --> 00:10:43,847 Come on, guys. 314 00:10:43,847 --> 00:10:45,405 There's only six, for God's sake. 315 00:10:45,405 --> 00:10:46,917 It's not 60. 316 00:10:46,917 --> 00:10:48,785 (announcer) As the last 20 seconds wind down, 317 00:10:48,785 --> 00:10:51,755 both teams scramble to properly set 318 00:10:51,755 --> 00:10:52,756 96 pieces of glassware, 319 00:10:52,756 --> 00:10:54,858 china, and silverware. 320 00:10:54,858 --> 00:10:57,127 The team with the fewest mistakes 321 00:10:57,127 --> 00:10:58,128 will win this challenge. 322 00:10:58,128 --> 00:10:59,329 (Ralph) I need a fork in here. 323 00:10:59,329 --> 00:11:01,407 (Mary Ellen) Yeah, what kind of fork? 324 00:11:01,407 --> 00:11:03,233 I need a, uh-- I need a snail fork here. 325 00:11:03,233 --> 00:11:04,801 I need a napkin on one. 326 00:11:04,801 --> 00:11:07,402 And then do we do them like this? No. 327 00:11:07,402 --> 00:11:08,402 And stop. 328 00:11:10,240 --> 00:11:12,843 Stand back from the table. Do not touch it. 329 00:11:12,843 --> 00:11:14,402 Okay, Red team. 330 00:11:16,346 --> 00:11:17,748 It's scruffy. 331 00:11:17,748 --> 00:11:20,402 Some chairs are pushed in. 332 00:11:20,402 --> 00:11:22,252 Some chairs are pushed out. 333 00:11:22,252 --> 00:11:25,155 Look at the lip on that. 334 00:11:25,155 --> 00:11:26,405 I can guarantee, 335 00:11:26,405 --> 00:11:28,409 anyone sitting at this table, first thing's gonna happen, 336 00:11:28,409 --> 00:11:31,862 bang, up in the air. 337 00:11:31,862 --> 00:11:33,297 Jimmy. 338 00:11:33,297 --> 00:11:34,406 Napkins, 339 00:11:34,406 --> 00:11:37,801 look like they've just come out of a ladies toilet. 340 00:11:39,102 --> 00:11:41,772 Fingerprints everywhere. 341 00:11:43,402 --> 00:11:46,076 You've got four mistakes wrong with your table. 342 00:11:46,076 --> 00:11:47,408 Attention to detail. 343 00:11:47,408 --> 00:11:49,401 You clearly weren't paying attention. 344 00:11:52,015 --> 00:11:53,150 Okay. 345 00:11:53,150 --> 00:11:55,401 Blue team, blue table. 346 00:11:55,401 --> 00:11:56,887 Oof. 347 00:11:56,887 --> 00:11:58,410 You've got to keep these glasses clear 348 00:11:58,410 --> 00:12:00,404 of any rim. 349 00:12:00,404 --> 00:12:04,061 You want to drink wine and water easily. 350 00:12:04,061 --> 00:12:07,931 Not having to untuck. 351 00:12:09,166 --> 00:12:11,768 Okay, so for the Blue team, um-- 352 00:12:11,768 --> 00:12:14,338 [whispering] 353 00:12:15,401 --> 00:12:17,007 Okay. 354 00:12:20,110 --> 00:12:21,405 Interesting. 355 00:12:21,405 --> 00:12:23,146 One mistake. 356 00:12:25,082 --> 00:12:26,404 The winning team 357 00:12:26,404 --> 00:12:29,019 for the tabletop set... 358 00:12:30,020 --> 00:12:32,823 is the Blue team. 359 00:12:32,823 --> 00:12:34,291 Whoo! 360 00:12:35,993 --> 00:12:37,060 Take off your jackets. 361 00:12:37,060 --> 00:12:40,097 Your prize is waiting for you in the dorm. 362 00:12:40,097 --> 00:12:41,265 Red team. 363 00:12:41,265 --> 00:12:42,403 Yes, Chef. 364 00:12:42,403 --> 00:12:44,067 All the preparation 365 00:12:44,067 --> 00:12:45,410 for tomorrow night's service-- 366 00:12:45,410 --> 00:12:47,070 silver, glasses, plates-- 367 00:12:47,070 --> 00:12:50,402  are awaiting you in the back for a good old polish. 368 00:12:52,776 --> 00:12:53,844  Get moving. 369 00:12:57,409 --> 00:12:59,407 (Scott) Come on down, congratulations. 370 00:12:59,407 --> 00:13:02,402 Feels much better to win than it does to lose, doesn't it? 371 00:13:02,402 --> 00:13:03,404 Take one of those. 372 00:13:03,404 --> 00:13:04,404 It's the first time 373 00:13:04,404 --> 00:13:06,890 we've actually won a challenge. 374 00:13:06,890 --> 00:13:08,358 (announcer) For winning their first challenge, 375 00:13:08,358 --> 00:13:10,994 the Blue team is rewarded with a much needed afternoon 376 00:13:10,994 --> 00:13:13,797 of rest, relaxation, and spa treatments. 377 00:13:13,797 --> 00:13:15,832 Fantastic! Hell yes. 378 00:13:15,832 --> 00:13:17,167 (Jessica) Smelled amazing, there were candles everywhere. 379 00:13:17,167 --> 00:13:19,002 It was super cool. 380 00:13:19,002 --> 00:13:20,037 We were just blown away. 381 00:13:20,037 --> 00:13:21,905 Now we're talkin' turkey! 382 00:13:24,174 --> 00:13:26,403 (Mary Ellen) We've been working so long in the kitchen. 383 00:13:26,403 --> 00:13:28,409 Plus you're stressed, so your muscles are tense. 384 00:13:28,409 --> 00:13:31,405 So to get a massage was, like, awesome. 385 00:13:31,405 --> 00:13:33,850 Winning feels so much better, doesn't it? 386 00:13:33,850 --> 00:13:35,118 Mmm. 387 00:13:35,118 --> 00:13:38,406 Wow, I wonder what the Red team is doing right now. 388 00:13:41,407 --> 00:13:42,826 They're quite dirty, yeah? 389 00:13:45,729 --> 00:13:47,406 Jimmy, clumsy, yeah? 390 00:13:47,406 --> 00:13:49,900 (Elsie) We were told that we would be polishing 391 00:13:49,900 --> 00:13:51,134 200 glasses, 392 00:13:51,134 --> 00:13:52,869 plus all of the silverware 393 00:13:52,869 --> 00:13:54,403 for tomorrow night's dinner. 394 00:13:54,403 --> 00:13:55,939 Okay, so you guys shouldn't know 395 00:13:55,939 --> 00:13:57,274 what the winning team gets, yeah? 396 00:13:57,274 --> 00:13:58,709 No, we didn't hear yet. 397 00:13:58,709 --> 00:14:01,409 Well, there's some champagne ready, yeah? 398 00:14:01,409 --> 00:14:02,879 Can you bring them over to them, please? 399 00:14:02,879 --> 00:14:05,402 (Chris) To them? Okay, right now. 400 00:14:05,402 --> 00:14:07,407 I don't like losing. It was horrible. 401 00:14:07,407 --> 00:14:10,087 So it was kind of a hard loss to swallow. 402 00:14:13,409 --> 00:14:14,409 Bonjour. 403 00:14:14,409 --> 00:14:16,406 Anyone care for champagne? 404 00:14:16,406 --> 00:14:18,261 (Ralph) You're doing a great job over there, Chris. 405 00:14:18,261 --> 00:14:19,401 Thanks, Ralph. 406 00:14:19,401 --> 00:14:20,997 I aim to please. 407 00:14:20,997 --> 00:14:23,834 As a team, we might have an advantage for tomorrow night 408 00:14:23,834 --> 00:14:25,702 because we're riding a good high. 409 00:14:25,702 --> 00:14:27,337 Is there anything you can do there? 410 00:14:27,337 --> 00:14:29,139 Take a taste of it. No, thank you. 411 00:14:29,139 --> 00:14:30,140 I got work to do. 412 00:14:31,409 --> 00:14:33,877 [Chris laughs] 413 00:14:33,877 --> 00:14:35,178 We're mentally and physically prepared 414 00:14:35,178 --> 00:14:36,747 by being relaxed. 415 00:14:36,747 --> 00:14:38,782 Team, I propose a toast. 416 00:14:38,782 --> 00:14:41,952 To success. 417 00:14:41,952 --> 00:14:43,405 And, uh, a prosperous evening tomorrow night. 418 00:14:43,405 --> 00:14:46,289 Cheers, Blue team. 419 00:14:48,725 --> 00:14:50,293 They're all having spa treatments. 420 00:14:50,293 --> 00:14:52,401 And they're all lying down and being rubbed 421 00:14:52,401 --> 00:14:54,331 with cucumbers on their eyes, and Ralph's having a pedicure. 422 00:14:54,331 --> 00:14:56,066 They're having a nice time. 423 00:14:56,066 --> 00:14:59,102 I was jealous, I would've loved to have just had an hour 424 00:14:59,102 --> 00:15:01,104 to--to have a facial and massage. 425 00:15:01,104 --> 00:15:02,410 Which is very well needed, 426 00:15:02,410 --> 00:15:03,974 doing this kind of work. 427 00:15:03,974 --> 00:15:06,042 [glass banging] 428 00:15:06,042 --> 00:15:09,079 Told you it would happen. 429 00:15:12,949 --> 00:15:15,719 (announcer) The teams gather after a hard day, 430 00:15:15,719 --> 00:15:17,407 and are about to discover 431 00:15:17,407 --> 00:15:20,957 they're never out from under Chef Ramsay's watchful eye. 432 00:15:20,957 --> 00:15:22,225 How funny was JP this afternoon? 433 00:15:22,225 --> 00:15:23,405 (Mary Ellen) He's such a cool guy. 434 00:15:23,405 --> 00:15:25,295 Like, he's such a character. He is interesting. 435 00:15:25,295 --> 00:15:27,364 He should be, like-- He is a character. 436 00:15:27,364 --> 00:15:28,409 Like, he's totally, like, the butler. 437 00:15:28,409 --> 00:15:31,101  He's like-- 438 00:15:33,410 --> 00:15:35,403 You think he's got gas sometimes? 439 00:15:35,403 --> 00:15:37,403 [laughs] 440 00:15:37,403 --> 00:15:39,403 You don't know if he's suppressing a laugh 441 00:15:39,403 --> 00:15:41,144 or if he's just like-- [ominous music] 442 00:15:41,144 --> 00:15:42,402 (Jessica) He's suppressing a laugh. 443 00:15:42,402 --> 00:15:44,402 That guy can giggle at any time too. 444 00:15:44,402 --> 00:15:46,401 Did you see that-- did you see the billboard? 445 00:15:46,401 --> 00:15:48,405 What? 446 00:15:48,405 --> 00:15:50,086 It's Ramsay! 447 00:15:50,086 --> 00:15:52,789 Look! 448 00:15:52,789 --> 00:15:56,359 (Jessica) Oh, my [bleep] God! 449 00:15:56,359 --> 00:15:58,261 [laughter] 450 00:15:58,261 --> 00:16:00,964 No [bleep] way! 451 00:16:00,964 --> 00:16:03,402 [laughter] 452 00:16:03,402 --> 00:16:05,409 He's staring right at us! 453 00:16:05,409 --> 00:16:07,137 He's totally watching us. 454 00:16:07,137 --> 00:16:09,401 I can't see his left eye, either. 455 00:16:09,401 --> 00:16:11,410 Yes, Chef. Hey, big boy. 456 00:16:11,410 --> 00:16:13,408 Oui,Chef. Oui,Chef. 457 00:16:13,408 --> 00:16:14,408 That's awesome. 458 00:16:14,408 --> 00:16:15,846 Dude, that is not right! 459 00:16:15,846 --> 00:16:17,747 Like, I'm creeped out about that. 460 00:16:17,747 --> 00:16:19,249 Dude, that's [bleep] crazy. 461 00:16:19,249 --> 00:16:21,084  He can call us a wanker from above. 462 00:16:29,226 --> 00:16:31,361 (announcer) Through three dinner services, 463 00:16:31,361 --> 00:16:33,163 neither the Red nor the Blue team 464 00:16:33,163 --> 00:16:36,402 has served even half of their diners a full meal. 465 00:16:36,402 --> 00:16:38,335 With the eight best cooks remaining, 466 00:16:38,335 --> 00:16:41,238 Chef Ramsay is expecting huge improvement tonight. 467 00:16:41,238 --> 00:16:44,941 He's so confident that he's adding two new menu items. 468 00:16:44,941 --> 00:16:48,011 Tonight we're gonna be cooking some frog legs. 469 00:16:48,011 --> 00:16:50,947 Second one, here we go. 470 00:16:50,947 --> 00:16:53,406 Pigeons. 471 00:16:53,406 --> 00:16:56,086 (announcer) Chef Ramsay is known for his high cuisine. 472 00:16:56,086 --> 00:16:57,921 Frog's legs and pigeon 473 00:16:57,921 --> 00:17:00,290 are staples of his great restaurants in Europe. 474 00:17:00,290 --> 00:17:02,192 He has put these items on tonight, 475 00:17:02,192 --> 00:17:03,994 because to be a master chef, one must understand 476 00:17:03,994 --> 00:17:06,897 how to prepare a wide variety of foods. 477 00:17:06,897 --> 00:17:08,965 Now you can start to see 478 00:17:08,965 --> 00:17:10,100 the pigeon taking shape. 479 00:17:10,100 --> 00:17:12,405 That bird, that was pretty nasty. 480 00:17:12,405 --> 00:17:14,704 I was just horrified. 481 00:17:14,704 --> 00:17:17,402 Um, 'cause it was the most disgusting smell ever. 482 00:17:17,402 --> 00:17:19,407 Insert the knife, okay? 483 00:17:19,407 --> 00:17:21,404 Two fingers in. 484 00:17:21,404 --> 00:17:24,409 I'm just pulling out all the innards. 485 00:17:24,409 --> 00:17:26,149 I-it was just gross. 486 00:17:26,149 --> 00:17:29,286 I mean, it just smelled like something really, really foul. 487 00:17:29,286 --> 00:17:30,402 I'm not touching it. 488 00:17:30,402 --> 00:17:31,404 I'm not going there. 489 00:17:31,404 --> 00:17:34,057 That's how we prep a pigeon for service. 490 00:17:34,057 --> 00:17:35,406 Today was a great little lesson for them, 491 00:17:35,406 --> 00:17:37,093 because ingredients just don't arrive 492 00:17:37,093 --> 00:17:38,728 on your doorstep prepared. 493 00:17:38,728 --> 00:17:39,930 You've got to see it 494 00:17:39,930 --> 00:17:41,831 from the beginning, with its feathers on. 495 00:17:41,831 --> 00:17:43,033 Like a proper chef. 496 00:17:43,033 --> 00:17:45,035 Let's go. Start prepping. 497 00:17:50,140 --> 00:17:52,042 Oh, these things stink. 498 00:17:52,042 --> 00:17:54,110 Thank you, Chef Ramsay. Thank you. 499 00:17:54,110 --> 00:17:56,406 We're six-- five hours from service. 500 00:17:56,406 --> 00:17:58,848  Frog juice in my eye. 501 00:18:02,786 --> 00:18:05,088 Where are we putting-- where are we putting these? 502 00:18:05,088 --> 00:18:07,402 Adding two new menu items, 503 00:18:07,402 --> 00:18:09,859 last minute, that nobody's ever cooked before 504 00:18:09,859 --> 00:18:11,405 in their life, of course it's gonna be difficult. 505 00:18:11,405 --> 00:18:12,405 It's trial by fire. 506 00:18:12,405 --> 00:18:13,730 Burn and learn, baby. 507 00:18:13,730 --> 00:18:15,401 I really don't want to go home tonight. 508 00:18:15,401 --> 00:18:16,733 None of us are going home tonight. 509 00:18:16,733 --> 00:18:18,410 None of the Blue team. 510 00:18:18,410 --> 00:18:20,737 (announcer) Confidence is high in the Blue kitchen. 511 00:18:20,737 --> 00:18:23,139 Meanwhile, in the Red kitchen, 512 00:18:23,139 --> 00:18:24,410 Elsie, the mother of six, 513 00:18:24,410 --> 00:18:26,943 struggles to adapt to the world of high cuisine. 514 00:18:26,943 --> 00:18:30,280 I got a problem with cutting an animal up to pieces. 515 00:18:30,280 --> 00:18:31,915 I know it's done in the supermarket, 516 00:18:31,915 --> 00:18:33,410 but the visual-- 517 00:18:33,410 --> 00:18:35,919 it's just really nasty to see it. 518 00:18:35,919 --> 00:18:37,087 But I'm gonna handle it. 519 00:18:37,087 --> 00:18:38,355 I--I've got an attitude today, 520 00:18:38,355 --> 00:18:41,157 it's, like, do or die. 521 00:18:50,200 --> 00:18:53,870 Get your tomatoes on. Ready to roll. 522 00:18:55,271 --> 00:18:56,408 First night, service was catastrophe. 523 00:18:56,408 --> 00:18:58,742 Chef, that ticket is gone. They left the restaurant. 524 00:18:58,742 --> 00:19:01,144 Oh, for God's sake. 525 00:19:01,144 --> 00:19:02,879 Second night, we actually put our foot on the ladder 526 00:19:02,879 --> 00:19:04,114 and started climbing. 527 00:19:04,114 --> 00:19:06,401 Thank you, there we go. Crispy bacon, halleluiah. 528 00:19:06,401 --> 00:19:09,819 Third service was just diabolical, really bad. 529 00:19:09,819 --> 00:19:11,407 We went back ten spaces. 530 00:19:11,407 --> 00:19:14,157 Move your ass! 531 00:19:14,157 --> 00:19:15,407 I'd just like to get through a night 532 00:19:15,407 --> 00:19:19,402 and accomplish a fully-booked dining room properly. 533 00:19:19,402 --> 00:19:20,730 Red team. 534 00:19:20,730 --> 00:19:22,165 Blue team with me. 535 00:19:22,165 --> 00:19:24,367 Two seconds, please. 536 00:19:24,367 --> 00:19:26,302 (announcer) Just 30 minutes before Hell's Kitchen opens, 537 00:19:26,302 --> 00:19:28,004 Chef Ramsay gathers the teams. 538 00:19:28,004 --> 00:19:31,405 And he's fed up with dinner disasters. 539 00:19:31,405 --> 00:19:34,944 Tonight...is the comeback meal. 540 00:19:36,179 --> 00:19:37,914 I think we need it, don't you? 541 00:19:37,914 --> 00:19:39,406 (all) Yes, Chef. 542 00:19:39,406 --> 00:19:41,851 I think we've got a job to do, and we need to prove 543 00:19:41,851 --> 00:19:42,986 not to the customers, but to ourselves 544 00:19:42,986 --> 00:19:44,320 what we're capable of doing. 545 00:19:44,320 --> 00:19:47,123 That's why we're here, right? 546 00:19:47,123 --> 00:19:48,405 (all) Yes, Chef. 547 00:19:48,405 --> 00:19:50,410 (Gordon) So tonight, the first team 548 00:19:50,410 --> 00:19:55,405 to serve all its customers will be safe from elimination. 549 00:20:10,269 --> 00:20:12,271 (announcer) Chef Ramsay just delivered the news 550 00:20:12,271 --> 00:20:15,441 that tonight, the team who serves all of its diners first 551 00:20:15,441 --> 00:20:17,643 will be safe from elimination. 552 00:20:17,643 --> 00:20:19,178 Sounds easy, Andrew, yeah? 553 00:20:19,178 --> 00:20:20,179 Yes, it does, Chef. 554 00:20:20,179 --> 00:20:21,614 I wish it was that easy, yeah? 555 00:20:21,614 --> 00:20:23,720 Me too, Chef. As long as Andrew keeps his mouth shut 556 00:20:23,720 --> 00:20:26,285 tonight, we have a good chance 557 00:20:26,285 --> 00:20:27,720 of serving all of our diners. 558 00:20:27,720 --> 00:20:29,724 It's really exciting what Chef just told us. 559 00:20:29,724 --> 00:20:32,091 You know, it's up to us whether we win or lose tonight. 560 00:20:32,091 --> 00:20:33,459 And I'm gonna do whatever it takes 561 00:20:33,459 --> 00:20:35,720 to get this Red team to win. 562 00:20:35,720 --> 00:20:38,197 (announcer) Now, 30 minutes before the restaurant opens, 563 00:20:38,197 --> 00:20:40,724 there's more news for one of the teams. 564 00:20:40,724 --> 00:20:42,468 Red team. (all)Yes, Chef. 565 00:20:42,468 --> 00:20:44,716 Second part of the punishment 566 00:20:44,716 --> 00:20:46,720 for losing the challenge-- 567 00:20:46,720 --> 00:20:48,040 Can you see the dining room out there? 568 00:20:48,040 --> 00:20:49,141 Yes, Chef. 569 00:20:49,141 --> 00:20:50,609 Move your ass and set up the dining room, 570 00:20:50,609 --> 00:20:53,722 both the blue tables and the red tables. 571 00:20:53,722 --> 00:20:55,347 Move, let's go. 572 00:20:56,582 --> 00:20:57,650 Blue team, set up for service. 573 00:20:57,650 --> 00:20:58,617 (all) Yes, Chef. 574 00:20:58,617 --> 00:21:00,519 (Jean Philippe) First thing to do, 575 00:21:00,519 --> 00:21:03,022 this is the way you set your side plates, okay? 576 00:21:03,022 --> 00:21:04,490 Yeah. Good. 577 00:21:04,490 --> 00:21:05,721 That needs to be done properly, 578 00:21:05,721 --> 00:21:07,159 because if it's not, 579 00:21:07,159 --> 00:21:08,720 you can't go back into the kitchen. 580 00:21:08,720 --> 00:21:10,529 Left, left, left. 581 00:21:10,529 --> 00:21:12,631 (Elsie) I know it's important to have a formal dining area 582 00:21:12,631 --> 00:21:14,166 set up properly, but right now 583 00:21:14,166 --> 00:21:15,668 that's not what I'm thinking about. 584 00:21:15,668 --> 00:21:17,603 I'm thinking about the service and the food going out tonight. 585 00:21:17,603 --> 00:21:19,505 Our side plate's missing here, Jimmy. 586 00:21:19,505 --> 00:21:22,174 (announcer) With 30 tables and a hundred place settings to set, 587 00:21:22,174 --> 00:21:25,244 the Red team is losing valuable prep time in the kitchen. 588 00:21:25,244 --> 00:21:26,722 This table here, this table. 589 00:21:26,722 --> 00:21:29,415 (announcer) Meanwhile, the Blue team is done with their prep, 590 00:21:29,415 --> 00:21:30,720 and getting their stations set up. 591 00:21:30,720 --> 00:21:32,725 Oh, my God, Mary Ellen. Look at this. 592 00:21:32,725 --> 00:21:34,719 Look at this. What? Come on, you scared me. 593 00:21:34,719 --> 00:21:35,724 It's beautiful. 594 00:21:35,724 --> 00:21:37,717 I'm feeling pretty good about our station. 595 00:21:37,717 --> 00:21:39,358 While we're prepping right now, the Red team 596 00:21:39,358 --> 00:21:41,725 is setting up all the tables in the dining room. 597 00:21:41,725 --> 00:21:44,363 And I hope we use it to our advantage. 598 00:21:44,363 --> 00:21:46,098 The tables are set perfectly. 599 00:21:46,098 --> 00:21:48,267 You guys, go back into the kitchen. 600 00:21:48,267 --> 00:21:50,102 Give me some food. 601 00:21:50,102 --> 00:21:51,718 (Chris) Thank you, JP. 602 00:21:51,718 --> 00:21:53,439 (announcer) With just five minutes 603 00:21:53,439 --> 00:21:54,440 before the doors open, 604 00:21:54,440 --> 00:21:55,722 the Red team has finished 605 00:21:55,722 --> 00:21:57,042 setting the dining room. 606 00:21:57,042 --> 00:21:59,445 Now they must make up for lost time. 607 00:21:59,445 --> 00:22:01,080 Both teams are motivated more than ever 608 00:22:01,080 --> 00:22:03,722 to feed all their diners and be safe from elimination. 609 00:22:03,722 --> 00:22:06,051 Behind, behind, behind. Let's move. 610 00:22:06,051 --> 00:22:08,254 Everyone on the red tables are eating tonight. 611 00:22:08,254 --> 00:22:09,716 There's no way that we were going to disappoint 612 00:22:09,716 --> 00:22:11,223 Chef Ramsay. 613 00:22:11,223 --> 00:22:12,722 (Maryann) Time to kick in to second gear, guys. 614 00:22:12,722 --> 00:22:15,060 (announcer) Back in the Blue kitchen, Ralph still feels insecure 615 00:22:15,060 --> 00:22:16,195 about Andrew. 616 00:22:16,195 --> 00:22:17,663 Not only do I not see the tomato sauce, 617 00:22:17,663 --> 00:22:19,198 but I don't even know what it goes with. 618 00:22:19,198 --> 00:22:20,599 It goes with the bass. The striped bass. 619 00:22:20,599 --> 00:22:22,717 Which has the--The potatoes. 620 00:22:22,717 --> 00:22:24,370 The potatoes, right. 621 00:22:24,370 --> 00:22:25,638 Andrew was a little unsure 622 00:22:25,638 --> 00:22:27,106 about some of the garnish for the dishes. 623 00:22:27,106 --> 00:22:28,718 I wish I didn't have to help anybody, 624 00:22:28,718 --> 00:22:29,722 but we're here to feed customers, 625 00:22:29,722 --> 00:22:31,510 that's what we're gonna do tonight. 626 00:22:31,510 --> 00:22:33,078 I have most of 'em. 627 00:22:33,078 --> 00:22:36,081 The lamb is ratatouille, the tomato... 628 00:22:36,081 --> 00:22:39,051 Ralph took a roll of tape and started writing "Wellington." 629 00:22:39,051 --> 00:22:41,353 X-X-X, shhhh--bang. 630 00:22:41,353 --> 00:22:42,454 It was a cheat sheet. 631 00:22:42,454 --> 00:22:44,190 (Ralph) Butter, potatoes. 632 00:22:44,190 --> 00:22:47,359 Do we have all the garnish for the pigeon over here? 633 00:22:47,359 --> 00:22:49,195 The pigeon gets the carrot-- 634 00:22:49,195 --> 00:22:51,597 Carrot, cabbage, pancetta cream. 635 00:22:51,597 --> 00:22:53,566 First customers are here, yeah? Here we go. 636 00:22:55,167 --> 00:22:58,571 (announcer) It's 7:00 p.m. and the restaurant is now open. 637 00:23:00,272 --> 00:23:02,675 Well, thank you, and enjoy your dinner, ladies. 638 00:23:02,675 --> 00:23:04,716 As we clean down now-- let's go, guys. 639 00:23:04,716 --> 00:23:06,724 (Gordon) I'm desperate for us to finally complete a service, 640 00:23:06,724 --> 00:23:09,481 and that's why I'm giving the teams extra motivation. 641 00:23:09,481 --> 00:23:12,719 But I'm not gonna send out food that is mediocre. 642 00:23:12,719 --> 00:23:14,721 It has to be right. 643 00:23:14,721 --> 00:23:18,057 I'll be shocked if either team can serve all their tables. 644 00:23:18,057 --> 00:23:21,722 Red team, on order, two covers table 24, yes? 645 00:23:21,722 --> 00:23:23,362 One frog's legs du jour, yeah? 646 00:23:23,362 --> 00:23:25,397 One tuna, main course, one cod, one Wellington. 647 00:23:25,397 --> 00:23:26,398 Wellington in. 648 00:23:26,398 --> 00:23:27,399 Oui, Chef. 649 00:23:27,399 --> 00:23:28,718 Let's go, you guys. 650 00:23:28,718 --> 00:23:31,570 What should I heat the oven up to, 400, is that good? 651 00:23:31,570 --> 00:23:34,206 (announcer) Elsie has a pivotal role tonight. 652 00:23:34,206 --> 00:23:36,375 She's responsible for all the meat dishes 653 00:23:36,375 --> 00:23:37,543 for the very first time. 654 00:23:37,543 --> 00:23:38,724 How long do I keep that lamb in there? 655 00:23:38,724 --> 00:23:41,180 I'm really worried about Elsie on the meat station 656 00:23:41,180 --> 00:23:42,348 tonight, you know? 657 00:23:42,348 --> 00:23:43,582 If she messes up, I'm gonna make sure 658 00:23:43,582 --> 00:23:44,583 she's the one who's eliminated. 659 00:23:46,285 --> 00:23:48,520 (Jean Phillipe) Blue kitchen, Chef. 660 00:23:48,520 --> 00:23:51,724 On order, Blue kitchen, two covers table 27. 661 00:23:51,724 --> 00:23:53,325 One tuna and one spaghetti and lobster. 662 00:23:53,325 --> 00:23:54,593 Main course, one cod, one Wellington. 663 00:23:54,593 --> 00:23:56,061 Yes, Chef! 664 00:23:56,061 --> 00:23:57,396 (Gordon) Wellington in, medium. 665 00:23:57,396 --> 00:23:59,365 It's like, this, look at me. 666 00:23:59,365 --> 00:24:00,532 Three Wellington. 667 00:24:00,532 --> 00:24:01,723 Three potato, three spinach, three carrot. 668 00:24:01,723 --> 00:24:03,235 Run it through your head. 669 00:24:03,235 --> 00:24:05,337 And then all it does is grows in there, yeah? 670 00:24:05,337 --> 00:24:08,717 My one goal for the evening is keeping my mouth shut, you know? 671 00:24:08,717 --> 00:24:09,725 "Yes, Chef," "No, Chef," "Thank you, Chef," 672 00:24:09,725 --> 00:24:12,144 "Here you go, Chef. On the window." 673 00:24:12,144 --> 00:24:13,512 (Gordon) Let's go, yes? 674 00:24:13,512 --> 00:24:14,725 (announcer) Mary Ellen works quickly to turn around 675 00:24:14,725 --> 00:24:17,182 her first appetizers, and they're at the hot plate. 676 00:24:17,182 --> 00:24:19,285 (Gordon) Jessica, good, let's go, lobster 677 00:24:19,285 --> 00:24:20,352 in the tomato, come on, get organized, 678 00:24:20,352 --> 00:24:21,353 Sweetheart, let's go. 679 00:24:21,353 --> 00:24:22,718 Yes, Chef! 680 00:24:22,718 --> 00:24:24,720 Wow. Mary Ellen? 681 00:24:24,720 --> 00:24:26,722 That's how I want to see every tuna. 682 00:24:26,722 --> 00:24:28,560 Yes, Chef. Going. 683 00:24:28,560 --> 00:24:29,722 (Gordon) Pick up--wow. 684 00:24:29,722 --> 00:24:31,063 That actually looks like restaurant food now. 685 00:24:31,063 --> 00:24:32,231 Table 27, yes? 686 00:24:32,231 --> 00:24:33,532 (announcer) Only 20 minutes into service. 687 00:24:33,532 --> 00:24:35,720 The Blue team is off to a good start, 688 00:24:35,720 --> 00:24:38,537 and has served appetizers to several of its tables. 689 00:24:38,537 --> 00:24:39,571 Look's really good. 690 00:24:39,571 --> 00:24:41,140 (announcer) Meanwhile, Chef Ramsay 691 00:24:41,140 --> 00:24:43,721 is looking for more good news from the Red kitchen. 692 00:24:43,721 --> 00:24:45,044 How long spaghetti, please? 693 00:24:45,044 --> 00:24:46,478 Five minutes, five minutes, five minutes. 694 00:24:46,478 --> 00:24:48,113 Five minutes for spaghetti. 695 00:24:48,113 --> 00:24:49,281 Elsie. Yes? 696 00:24:49,281 --> 00:24:50,282 Don't do this to me now. 697 00:24:50,282 --> 00:24:52,151 It's coming in two minutes. 698 00:24:52,151 --> 00:24:53,519 No, I'm not waiting-- 699 00:24:53,519 --> 00:24:54,620 No, no, 30 seconds. 700 00:24:54,620 --> 00:24:55,721 30 seconds, 30 seconds. 701 00:24:55,721 --> 00:24:57,724 Oh, for God's sake. Calm down, woman. 702 00:24:57,724 --> 00:24:58,724 Just tell me three minutes. 703 00:24:58,724 --> 00:24:59,725 Yes, Chef. 704 00:24:59,725 --> 00:25:02,628 Else? Keep it under control, yeah? 705 00:25:02,628 --> 00:25:04,663 Yes, Chef. 706 00:25:04,663 --> 00:25:06,198 (Chris) You're doing fine. What are you worried about? 707 00:25:06,198 --> 00:25:07,199 Come on, you're doing fine. 708 00:25:07,199 --> 00:25:08,300 I just keep throwing out minutes. 709 00:25:08,300 --> 00:25:09,720 (Chris) Don't worry about it. 710 00:25:12,471 --> 00:25:14,206 (announcer) Less than an hour into service, 711 00:25:14,206 --> 00:25:17,042 in the Blue kitchen, the first main course 712 00:25:17,042 --> 00:25:18,577 is just moments from heading to the hot plate 713 00:25:18,577 --> 00:25:20,179 for Chef Ramsay's approval. 714 00:25:20,179 --> 00:25:22,114 See what I'm doing here? Yeah. 715 00:25:22,114 --> 00:25:23,719 That's medium rare right there. That's ready. 716 00:25:23,719 --> 00:25:25,551 Can I bring it up? Sure you can. 717 00:25:25,551 --> 00:25:27,723 All right, Wellington coming up right now. 718 00:25:27,723 --> 00:25:30,089 Jessica, very nice, the Wellington. 719 00:25:30,089 --> 00:25:31,719 Thank you, Chef. 720 00:25:31,719 --> 00:25:33,125  Keep them going like that, Jessica. 721 00:25:34,719 --> 00:25:35,723 Go, please. 722 00:25:35,723 --> 00:25:38,263 That was nice, guys. Both main course, yeah? 723 00:25:38,263 --> 00:25:40,299 (announcer) With the first main course out, 724 00:25:40,299 --> 00:25:43,569 Andrew is bringing up garnish for the next order. 725 00:25:43,569 --> 00:25:45,721 Now I want bass, cod. Let's go. 726 00:25:45,721 --> 00:25:47,306 Wellington. 727 00:25:47,306 --> 00:25:48,407 What are you on? 728 00:25:48,407 --> 00:25:50,476 Three Wellingtons, one bass. 729 00:25:50,476 --> 00:25:52,544 One cod, one bass, two salmon. 730 00:25:52,544 --> 00:25:53,645 Are you okay, Andrew? 731 00:25:53,645 --> 00:25:54,646 Yes, I am. 732 00:25:54,646 --> 00:25:56,048 Right, I'm talking to you. 733 00:25:56,048 --> 00:25:57,416 You're sending me the wrong garnish. 734 00:25:57,416 --> 00:25:58,484 Yes?Yes. 735 00:25:58,484 --> 00:25:59,720 Two salmon, once cod, one bass. 736 00:25:59,720 --> 00:26:01,186 Five minutes, Ralph. 737 00:26:01,186 --> 00:26:02,725 I don't want any fish until the vegetables are here, yeah? 738 00:26:02,725 --> 00:26:04,716 'Cause right now, the whole lot's going back. 739 00:26:04,716 --> 00:26:06,717 Main courses are all piling up now. 740 00:26:06,717 --> 00:26:08,093 Move your ass. 741 00:26:08,093 --> 00:26:09,720  This is not difficult. 742 00:26:13,132 --> 00:26:15,067 (announcer) Tonight's goal is to complete all the orders 743 00:26:15,067 --> 00:26:16,568 in each kitchen. 744 00:26:16,568 --> 00:26:19,605 The team who does it first will win. 745 00:26:19,605 --> 00:26:22,724 The Blue team has compensated for Andrew's troubles. 746 00:26:22,724 --> 00:26:24,722 And an hour-and-a-half into service, 747 00:26:24,722 --> 00:26:27,179 they've served almost all their appetizers 748 00:26:27,179 --> 00:26:28,514 and some of their main courses. 749 00:26:28,514 --> 00:26:30,549 Meanwhile, Elsie has delivered 750 00:26:30,549 --> 00:26:32,722 the Red kitchen's first entrees to the hot plate. 751 00:26:32,722 --> 00:26:34,353 Spinach, please. 752 00:26:34,353 --> 00:26:35,621 They're close to completing 753 00:26:35,621 --> 00:26:37,423 their first of 15 tables. 754 00:26:37,423 --> 00:26:39,591 All that's needed is the garnish from Jimmy. 755 00:26:39,591 --> 00:26:40,592 Jimmy, taste that. 756 00:26:44,724 --> 00:26:47,499 Hurry up, Jimmy. It's stone cold. 757 00:26:47,499 --> 00:26:48,500 Yes, Chef. 758 00:26:48,500 --> 00:26:50,269 Back in the pan, it's stone cold. 759 00:26:50,269 --> 00:26:51,270 Yes, Chef. 760 00:26:51,270 --> 00:26:52,438 My kitchen staff knew you were dumb. 761 00:26:52,438 --> 00:26:54,473 Get in the pan, hurry up. 762 00:26:54,473 --> 00:26:56,475 Why are you serving me stone cold garnish? 763 00:26:58,722 --> 00:27:01,280 Why are you serving me stone cold garnish? 764 00:27:01,280 --> 00:27:03,081 It's--I'm-- You slob! 765 00:27:03,081 --> 00:27:04,082 Yes, Chef. 766 00:27:05,725 --> 00:27:07,152 Let's go, yeah? 767 00:27:09,054 --> 00:27:10,155 Hey, young man. 768 00:27:10,155 --> 00:27:11,590 Well, that's not good enough for me. 769 00:27:11,590 --> 00:27:12,722 Do you understand, that [bleep]? 770 00:27:12,722 --> 00:27:13,723 So don't come to me 771 00:27:13,723 --> 00:27:15,327 with your wimp, "I'm trying my best." 772 00:27:15,327 --> 00:27:16,562 Yes, Chef. It's crap! 773 00:27:16,562 --> 00:27:17,723 You send me one more cold garnish, 774 00:27:17,723 --> 00:27:19,665 you're washing pans for the rest of your life. 775 00:27:19,665 --> 00:27:21,718 You'll never get a cold garnish again. 776 00:27:21,718 --> 00:27:23,368 (announcer) Back in the Blue kitchen, 777 00:27:23,368 --> 00:27:25,637 Ralph is now starting to serve desserts, 778 00:27:25,637 --> 00:27:28,724 completing the Blue team's first three tickets. 779 00:27:28,724 --> 00:27:30,722 But they still have a long way to go. 780 00:27:33,679 --> 00:27:35,721 Let's go, guys. Hey, Jessica? 781 00:27:35,721 --> 00:27:37,516 Ralph, what did I say to you earlier 782 00:27:37,516 --> 00:27:38,716 about serving the whole dining room? 783 00:27:38,716 --> 00:27:39,721 Serve everybody, Chef. 784 00:27:39,721 --> 00:27:41,520 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 785 00:27:41,520 --> 00:27:43,155 nine, ten, eleven, twelve. 786 00:27:43,155 --> 00:27:44,389 12 tables to go. 787 00:27:44,389 --> 00:27:46,458 You got it, Chef. Yes, Chef. 788 00:27:46,458 --> 00:27:47,626 Andrew. 789 00:27:47,626 --> 00:27:50,720 Where is the endive? 790 00:27:50,720 --> 00:27:53,198 He doesn't even answer me. 791 00:27:53,198 --> 00:27:55,300 (Ralph) Endive, where's the endive. 792 00:27:55,300 --> 00:27:57,436 Where is the endive? Here, Chef. 793 00:27:57,436 --> 00:27:59,671 Oh, [bleep]. Ralph, get it back there. 794 00:27:59,671 --> 00:28:00,718 Get it back. 795 00:28:00,718 --> 00:28:01,718 I've got no endive. 796 00:28:01,718 --> 00:28:02,720 Yes, I've got no spinach, 797 00:28:02,720 --> 00:28:03,725 I've got no butternut squash. 798 00:28:03,725 --> 00:28:05,716 Start the table again! 799 00:28:09,719 --> 00:28:11,049 Andrew? Yes, Chef. 800 00:28:11,049 --> 00:28:12,017 Hello. Yes, Chef. 801 00:28:12,017 --> 00:28:13,151 Yes, you. 802 00:28:13,151 --> 00:28:14,722 Fish is not even cooked yet, 803 00:28:14,722 --> 00:28:15,722 so I don't know what you're doing. 804 00:28:15,722 --> 00:28:16,722 Hello, young man? 805 00:28:16,722 --> 00:28:18,123 Yes, Chef, I'm listening. 806 00:28:18,123 --> 00:28:19,391 Yeah, young man! 807 00:28:25,466 --> 00:28:27,835 (announcer) Tonight the first team to serve all their tables 808 00:28:27,835 --> 00:28:29,369 will be safe. 809 00:28:29,369 --> 00:28:32,339 Right now the Red team has 14 tickets to go, 810 00:28:32,339 --> 00:28:35,409 and the Blue team has 12 tickets to go. 811 00:28:35,409 --> 00:28:37,211 But once again, Andrew's performance 812 00:28:37,211 --> 00:28:39,313 threatens to jeopardize his team's early lead. 813 00:28:39,313 --> 00:28:40,909 Hello, young man? 814 00:28:40,909 --> 00:28:42,282 Yes, Chef, I'm listening. 815 00:28:42,282 --> 00:28:43,617 Yeah, young man! 816 00:28:43,617 --> 00:28:45,853 You explain to him what just happened with the garnish, now. 817 00:28:45,853 --> 00:28:47,855 I was late on the garnish, we're redoing the whole order. 818 00:28:47,855 --> 00:28:49,915 Yeah, table 26, yes? 819 00:28:49,915 --> 00:28:51,859  Apologize. 820 00:28:54,795 --> 00:28:56,764 The ticket came in an hour and five minutes ago. 821 00:28:56,764 --> 00:28:58,599 I couldn't send anything out 822 00:28:58,599 --> 00:28:59,867 because a certain individual 823 00:28:59,867 --> 00:29:01,468 had nothing ready on the vegetables. 824 00:29:01,468 --> 00:29:03,910 Okay, let's step up a gear 825 00:29:03,910 --> 00:29:05,739 and get it back on track, please. Yes, Chef! 826 00:29:07,912 --> 00:29:10,916 (Gordon) When Andrew kept his mouth shut and didn't bite back, 827 00:29:10,916 --> 00:29:13,781 the discipline was now starting to set in. 828 00:29:13,781 --> 00:29:15,917 And he was really starting to get the message. 829 00:29:15,917 --> 00:29:17,818 Finally. 830 00:29:17,818 --> 00:29:20,254 (Ralph) Andrew, all right, you got a lamb and a Wellington, yes? 831 00:29:20,254 --> 00:29:21,914 Yes, Chef-- yes, Ralph. That's me. 832 00:29:21,914 --> 00:29:23,909 I just have to call you Ralph. 833 00:29:23,909 --> 00:29:25,909 (announcer) Andrew avoided a showdown with Chef Ramsay. 834 00:29:25,909 --> 00:29:27,294 And the Blue kitchen avoided a meltdown, 835 00:29:27,294 --> 00:29:28,915 sending more food out to the diners. 836 00:29:28,915 --> 00:29:32,566 Really yummy. Just a big chunk of lobster. 837 00:29:32,566 --> 00:29:34,768 Jessica? Yes, Chef. 838 00:29:34,768 --> 00:29:35,836 Very nice, that spaghetti lobster. 839 00:29:35,836 --> 00:29:37,304 Thank you, Chef. 840 00:29:37,304 --> 00:29:39,640 (announcer) With Jessica mastering the meat station, 841 00:29:39,640 --> 00:29:41,842 the Blue kitchen now has ten tickets left. 842 00:29:41,842 --> 00:29:43,544 The Red kitchen still has 12. 843 00:29:43,544 --> 00:29:45,846 To have any hope of winning tonight's service, 844 00:29:45,846 --> 00:29:48,549 Elsie must get her meat station moving. 845 00:29:48,549 --> 00:29:49,783 Elsie!Yes, Chef. 846 00:29:49,783 --> 00:29:51,385 Concentrate now, you stay on top of the game. 847 00:29:51,385 --> 00:29:52,913 Wakey, wakey, wakey. 848 00:29:52,913 --> 00:29:54,221 Yes, Chef. 849 00:29:54,221 --> 00:29:55,722 One Wellington, one salmon. Away. 850 00:29:55,722 --> 00:29:56,914 Yes, Chef! 851 00:29:56,914 --> 00:29:59,426 I'm very anxious, the adrenaline's running. 852 00:29:59,426 --> 00:30:01,595 But I had a better understanding of what I need to do. 853 00:30:01,595 --> 00:30:02,763 So I'm just gonna bust it out. 854 00:30:02,763 --> 00:30:04,698 I'm not gonna lose it. 855 00:30:04,698 --> 00:30:05,909 I'm gonna kick some ass 856 00:30:05,909 --> 00:30:07,914 if it's the last [bleep] thing I do. 857 00:30:07,914 --> 00:30:08,918 How's that? 858 00:30:08,918 --> 00:30:11,918 Else, you're doing awesome, Elsie. 859 00:30:11,918 --> 00:30:15,342 The Wellington's cooked beautifully, by the way. 860 00:30:15,342 --> 00:30:16,577 This Wellington's spot-on. 861 00:30:20,681 --> 00:30:22,910 (announcer) There's only one hour left in service. 862 00:30:22,910 --> 00:30:26,787 And the Blue kitchen has only five tables left to serve. 863 00:30:26,787 --> 00:30:28,910 But maitre'd Jean Phillipe has noticed a problem. 864 00:30:28,910 --> 00:30:30,457 What--what's wrong? 865 00:30:30,457 --> 00:30:31,910 It's just a little mushy. 866 00:30:31,910 --> 00:30:33,827 I could be-- Mushy? 867 00:30:33,827 --> 00:30:35,829 How long, please? 868 00:30:35,829 --> 00:30:38,913 Oh, no. What's the matter? 869 00:30:38,913 --> 00:30:41,468 They mentioned it's "mushy." 870 00:30:43,670 --> 00:30:44,910 Mary Ellen? 871 00:30:44,910 --> 00:30:45,913 Yes, Chef. 872 00:30:45,913 --> 00:30:48,910 Come here, Ralph. 873 00:30:48,910 --> 00:30:50,909 You taste that. Ralph, you taste that. 874 00:30:50,909 --> 00:30:53,814 And let me know what you think, yes? 875 00:30:53,814 --> 00:30:55,782 Yeah, and it tastes of what, Mary Ellen? 876 00:30:55,782 --> 00:30:56,914 Little bland, Chef. 877 00:30:56,914 --> 00:30:58,852 Little bland? 878 00:30:58,852 --> 00:31:00,917 There we go. There you go. 879 00:31:02,589 --> 00:31:04,391 Mary Ellen, I want [bleep] 880 00:31:04,391 --> 00:31:05,559 table again. 881 00:31:05,559 --> 00:31:06,915 Three risotto, one spaghetti, one tuna, yes? 882 00:31:06,915 --> 00:31:08,228 Yes, Chef. 883 00:31:08,228 --> 00:31:09,914 But I want three beautiful risottos! 884 00:31:09,914 --> 00:31:10,917 Yes, Chef. 885 00:31:10,917 --> 00:31:12,733 You know how to do a beautiful risotto! 886 00:31:12,733 --> 00:31:14,916 Stop that. Stop it now, yeah? 887 00:31:14,916 --> 00:31:16,670 Nothing's coming out until this table gets served. 888 00:31:16,670 --> 00:31:18,572 Sorry, Chef. 889 00:31:18,572 --> 00:31:20,240 Thank you, everybody. 890 00:31:20,240 --> 00:31:22,776 (announcer) With the Blue kitchen at a standstill-- 891 00:31:22,776 --> 00:31:25,412 Let's go, guys, come on. Red team, pick it up, yes? 892 00:31:25,412 --> 00:31:27,714 (announcer) The Red kitchen rallies to get dishes out. 893 00:31:27,714 --> 00:31:29,915 They have six tickets left to serve. 894 00:31:29,915 --> 00:31:31,910 Away now, one Wellington, one lamb. 895 00:31:31,910 --> 00:31:32,916 Pull that lamb out, okay? 896 00:31:32,916 --> 00:31:36,356 You're doing great. 897 00:31:36,356 --> 00:31:37,912 Oh, you're good. 898 00:31:37,912 --> 00:31:39,660 [grunting] 899 00:31:39,660 --> 00:31:41,910 Perfect. Go, man. 900 00:31:41,910 --> 00:31:43,530 Good job, Red team. 901 00:31:43,530 --> 00:31:45,911 We're not in the clear yet. 902 00:31:45,911 --> 00:31:47,916 Risotto, how long, please? 903 00:31:47,916 --> 00:31:50,737 (announcer) With just 30 minutes remaining, 904 00:31:50,737 --> 00:31:51,838 Mary Ellen in the Blue kitchen 905 00:31:51,838 --> 00:31:53,473 gets her risottos back up to par. 906 00:31:53,473 --> 00:31:55,442 And the Blue kitchen is cooking now. 907 00:31:55,442 --> 00:31:56,743 Or are they? 908 00:31:56,743 --> 00:31:58,745 Where is the tuna? Tuna? 909 00:31:58,745 --> 00:32:00,580 Frog's legs, tuna, spaghetti, risotto. 910 00:32:00,580 --> 00:32:01,916 Where's the tuna? 911 00:32:01,916 --> 00:32:02,916 Coming up. 912 00:32:02,916 --> 00:32:04,551 No, but where is it? 913 00:32:04,551 --> 00:32:05,719 Have you forgotten it? 914 00:32:05,719 --> 00:32:06,918 I thought it was frog legs, risotto-- 915 00:32:06,918 --> 00:32:09,790 Look, come here. Come here, look. 916 00:32:09,790 --> 00:32:11,913 Frog's legs, tuna, spaghetti, risotto. 917 00:32:11,913 --> 00:32:13,913 Read it out. 918 00:32:15,362 --> 00:32:16,863 Where is the tuna? 919 00:32:16,863 --> 00:32:17,912 It's gonna be two minute, Chef. 920 00:32:17,912 --> 00:32:20,267 Two minutes, hello. Starters back. 921 00:32:20,267 --> 00:32:21,401 Oh, there we go. 922 00:32:21,401 --> 00:32:23,837 Me, I'm not taking a [bleep] [bleep]. 923 00:32:23,837 --> 00:32:25,909 There you go, Mary Ellen. Thank you. 924 00:32:25,909 --> 00:32:27,607 There you go, take them, yeah? 925 00:32:27,607 --> 00:32:28,918 Whole [bleep] again. 926 00:32:28,918 --> 00:32:31,712 He sent back that whole dish because a tuna wasn't prepared? 927 00:32:31,712 --> 00:32:32,914 I'm so [bleep] mad right now, 928 00:32:32,914 --> 00:32:36,483 I just want to punch him in the face. 929 00:32:36,483 --> 00:32:37,551 Come on, Mary Ellen! 930 00:32:37,551 --> 00:32:38,652 We're gonna start again! 931 00:32:38,652 --> 00:32:40,220 (Jessica) Six minutes on that, Mary Ellen. 932 00:32:40,220 --> 00:32:41,288 All right, Jess. 933 00:32:41,288 --> 00:32:44,291 (Jessica) Just do it right. 934 00:32:44,291 --> 00:32:45,909 (announcer) Mary Ellen's mistake has the Blue kitchen 935 00:32:45,909 --> 00:32:48,362 still working on their last five tables. 936 00:32:48,362 --> 00:32:51,531 Meanwhile, the Red team is making their final push 937 00:32:51,531 --> 00:32:53,367 before the restaurant closes. 938 00:32:53,367 --> 00:32:55,302 How many more dinners? 939 00:32:55,302 --> 00:32:57,237 (Chris) We have four more tickets. 940 00:32:57,237 --> 00:32:58,911 We're almost there, baby. We're almost there. 941 00:32:58,911 --> 00:32:59,911 Ooh, I'm melting. 942 00:32:59,911 --> 00:33:00,911 We started to see 943 00:33:00,911 --> 00:33:02,242 the tickets go down. 944 00:33:02,242 --> 00:33:03,210 You know, from, like, eight 945 00:33:03,210 --> 00:33:04,711 to six, to four. 946 00:33:04,711 --> 00:33:06,313 And when I saw those last two tickets, 947 00:33:06,313 --> 00:33:07,314 I was like, "All right." 948 00:33:07,314 --> 00:33:08,912 Those are our tickets now? 949 00:33:08,912 --> 00:33:10,913 [grunts] 950 00:33:12,486 --> 00:33:13,487 Do you need a plate? 951 00:33:13,487 --> 00:33:15,322 I'm all set. What you need, baby? 952 00:33:15,322 --> 00:33:16,909 I don't know. 953 00:33:16,909 --> 00:33:18,525 Yes, the final ticket. 954 00:33:18,525 --> 00:33:19,860 Two legs and one bass. 955 00:33:19,860 --> 00:33:20,861 Are the rest in? 956 00:33:20,861 --> 00:33:21,862 Yes. Yes, Chef. 957 00:33:21,862 --> 00:33:23,630 Jimmy, start dancing like a ballerina. 958 00:33:23,630 --> 00:33:25,532 Move. 959 00:33:27,916 --> 00:33:30,604 (Chris) Good job, Red team. 960 00:33:30,604 --> 00:33:31,913 Good. 961 00:33:31,913 --> 00:33:33,473 Great [bleep] work. 962 00:33:33,473 --> 00:33:35,242 I'm so proud of you guys. 963 00:33:35,242 --> 00:33:36,911 That's it. Last table, yes? 964 00:33:36,911 --> 00:33:39,746 (Jimmy) We came together, 965 00:33:39,746 --> 00:33:40,913 and we--we did it. 966 00:33:40,913 --> 00:33:42,215 And it's a great feeling 967 00:33:42,215 --> 00:33:45,218 to complete a service for the first time. 968 00:33:45,218 --> 00:33:47,487 Elsie. You [bleep] deserve it. 969 00:33:47,487 --> 00:33:49,423 Good job, Sweetie. 970 00:33:49,423 --> 00:33:51,324 My meat was "spot-on!" 971 00:33:51,324 --> 00:33:53,912 It's really grueling, but I did it. 972 00:33:53,912 --> 00:33:56,630 And I'm proud of myself, and the guys are proud of me. 973 00:33:56,630 --> 00:33:58,799 And it's a good feeling. 974 00:33:58,799 --> 00:34:02,602 What can I say? 975 00:34:08,228 --> 00:34:10,397 (announcer) The Red team has just accomplished 976 00:34:10,397 --> 00:34:12,299 something that's never happened in Hells' Kitchen. 977 00:34:12,299 --> 00:34:13,826 That's it. Last table, yes? 978 00:34:13,826 --> 00:34:15,830 I love the sound of that. 979 00:34:15,830 --> 00:34:17,824 (announcer) Being the first team to clear their tickets 980 00:34:17,824 --> 00:34:19,606 ensures their safety in Hell's Kitchen. 981 00:34:19,606 --> 00:34:22,609 And leaves Chef Ramsay with only one thing left to do. 982 00:34:22,609 --> 00:34:24,211 Blue team. (all)Yes, Chef. 983 00:34:24,211 --> 00:34:25,824 Stop cooking, yes? 984 00:34:25,824 --> 00:34:27,781 Mary Ellen was-- 985 00:34:27,781 --> 00:34:31,351 sorry, baby, lack of a better term, a disaster. 986 00:34:32,386 --> 00:34:34,828 Stop cooking! 987 00:34:34,828 --> 00:34:36,456 Andrew always has problems 988 00:34:36,456 --> 00:34:38,826 every night at service, um, in a big way. 989 00:34:38,826 --> 00:34:42,822 Shut it down, yes? 990 00:34:44,564 --> 00:34:47,601 (announcer) Hell's Kitchen has just had its best service ever. 991 00:34:47,601 --> 00:34:48,824 Okay, guys, 992 00:34:48,824 --> 00:34:51,138 tonight was the comeback meal. 993 00:34:51,138 --> 00:34:55,175 And we delivered. Both the Blue and the Red team. 994 00:34:55,175 --> 00:34:56,643 Tonight we got back on there, 995 00:34:56,643 --> 00:34:58,828 both kitchens. 996 00:34:58,828 --> 00:35:01,515 The shock for me was before service, 997 00:35:01,515 --> 00:35:04,751 the Red team had to go in the dining room 998 00:35:04,751 --> 00:35:06,822 and lay all the bloody tables. 999 00:35:06,822 --> 00:35:08,826 (Jean Phillipe) That needs to be done properly. 1000 00:35:08,826 --> 00:35:10,557 (Gordon) So on top of laying all the tables, 1001 00:35:10,557 --> 00:35:13,527 they scrambled back and got ready for service. 1002 00:35:13,527 --> 00:35:14,826 And for the first time in Hell's Kitchen, 1003 00:35:14,826 --> 00:35:16,363 every one of the Red tables 1004 00:35:16,363 --> 00:35:21,134 got starter, main course, and dessert. 1005 00:35:21,134 --> 00:35:23,170 That is a big breakthrough. 1006 00:35:23,170 --> 00:35:25,138 Red team, you're the winner. 1007 00:35:28,542 --> 00:35:30,821 Blue team. 1008 00:35:30,821 --> 00:35:33,829 Sadly, five tables didn't receive their main course. 1009 00:35:33,829 --> 00:35:36,616 That's not good enough. 1010 00:35:36,616 --> 00:35:37,828 Ralph?Yes, Chef. 1011 00:35:37,828 --> 00:35:39,753 You won't be nominating anyone tonight. 1012 00:35:41,826 --> 00:35:45,692 The Blue team has a new talented cook. 1013 00:35:45,692 --> 00:35:46,821 Jessica. 1014 00:35:46,821 --> 00:35:48,821 The cooking was spot-on. 1015 00:35:48,821 --> 00:35:50,263 Jessica, very nice, the Wellington. 1016 00:35:50,263 --> 00:35:52,332 Thank you, Chef. 1017 00:35:52,332 --> 00:35:53,828 Thank you, Chef. 1018 00:35:53,828 --> 00:35:55,569 And you had the toughest section. 1019 00:35:55,569 --> 00:35:57,404 Jessica.Yes, Chef. 1020 00:35:57,404 --> 00:35:58,405 I want you to go 1021 00:35:58,405 --> 00:36:01,541 back to the dorm and nominate 1022 00:36:01,541 --> 00:36:05,245 two candidates for elimination. 1023 00:36:05,245 --> 00:36:07,647 Think about your nominees, and let me know. 1024 00:36:07,647 --> 00:36:08,829 Yes, Chef. 1025 00:36:08,829 --> 00:36:10,283 Let's go. 1026 00:36:15,825 --> 00:36:17,324 Right now, things are kind of bittersweet for me. 1027 00:36:17,324 --> 00:36:19,526 Chef said some really nice things 1028 00:36:19,526 --> 00:36:21,695 that make me very happy. 1029 00:36:21,695 --> 00:36:23,825 But at the same time, I have to go and nominate 1030 00:36:23,825 --> 00:36:24,828 two of my teammates. 1031 00:36:24,828 --> 00:36:26,828 You know, I mean, it obv-- 1032 00:36:26,828 --> 00:36:28,829 It sucks. 1033 00:36:33,824 --> 00:36:35,830 And I cry over everything. 1034 00:36:35,830 --> 00:36:38,160 Chill out, Jess. Don't worry about it. 1035 00:36:38,160 --> 00:36:39,608 I know, I know. 1036 00:36:39,608 --> 00:36:41,057 This is just what I do. 1037 00:36:41,057 --> 00:36:42,584 I really like Jess. 1038 00:36:42,584 --> 00:36:45,057 I think that we've grown closer over the last few days. 1039 00:36:45,057 --> 00:36:46,454 Uh, I don't think that 1040 00:36:46,454 --> 00:36:47,956 I'll be one of the people nominated. 1041 00:36:47,956 --> 00:36:50,053 Are we going or what? 1042 00:36:51,151 --> 00:36:53,020 (Jimmy) I feel for you, man. 1043 00:36:53,020 --> 00:36:54,788 Because you carried that [bleep] team. 1044 00:36:54,788 --> 00:36:56,384 Don't mean I'm safe tonight, man. No, no, I know. 1045 00:36:56,384 --> 00:36:58,125 You know, I could be one of those two people 1046 00:36:58,125 --> 00:36:59,693 that she calls up there to the mat. 1047 00:36:59,693 --> 00:37:01,161 I hope you are safe, but if you're not, 1048 00:37:01,161 --> 00:37:02,383 it was a pleasure meeting you. 1049 00:37:02,383 --> 00:37:03,731 Compadre, Jimmy. 1050 00:37:03,731 --> 00:37:05,299 My performance didn't merit it tonight, 1051 00:37:05,299 --> 00:37:07,119 but you know, it's still a game. 1052 00:37:07,119 --> 00:37:09,006 There's still some strategy to do. 1053 00:37:09,006 --> 00:37:11,117 Ain't nothing written in stone here. 1054 00:37:11,117 --> 00:37:13,010 What? Are you worried? 1055 00:37:13,010 --> 00:37:13,783 Sure. 1056 00:37:13,783 --> 00:37:14,827 Why? Why not? 1057 00:37:14,827 --> 00:37:23,088 Even pleading my case, what do I think the chances are? 1058 00:37:23,088 --> 00:37:25,457 [blows raspberry] 1059 00:37:25,457 --> 00:37:27,792 A strategic move would be vote Ralph off. 1060 00:37:27,792 --> 00:37:30,086 He's obviously, you know, my biggest competition. 1061 00:37:30,086 --> 00:37:32,091 Maybe I do need to get a little bit more strategic. 1062 00:37:32,091 --> 00:37:34,566 You know, I think I've probably got a chance to win this. 1063 00:37:34,566 --> 00:37:35,567 I've made up my decision. 1064 00:37:35,567 --> 00:37:37,635 You know, it is what it is. 1065 00:37:45,677 --> 00:37:48,086 (announcer) After successfully serving all their tables, 1066 00:37:48,086 --> 00:37:50,515 the Red team sits safely on the sidelines 1067 00:37:50,515 --> 00:37:52,450 as the Blue team nervously awaits 1068 00:37:52,450 --> 00:37:54,088 the elimination of another team member. 1069 00:37:54,088 --> 00:37:56,086 Jessica. 1070 00:37:56,086 --> 00:37:57,090 Yes, Chef? 1071 00:37:57,090 --> 00:37:59,087 Have you decided on your nominees? 1072 00:37:59,087 --> 00:38:01,094 Yes, Chef, I have. 1073 00:38:01,094 --> 00:38:02,894 Was it difficult? 1074 00:38:02,894 --> 00:38:05,092 It's extremely difficult, Chef. 1075 00:38:05,092 --> 00:38:08,766 Um, these are not only our roommates, 1076 00:38:08,766 --> 00:38:11,092 but they've become our friends, 1077 00:38:11,092 --> 00:38:13,571 and more importantly, our team. 1078 00:38:13,571 --> 00:38:17,041 And it's always terrible to let one of your team leave, Chef. 1079 00:38:17,041 --> 00:38:20,745 First nominee and why? Please. 1080 00:38:20,745 --> 00:38:22,514 My first nominee... 1081 00:38:22,514 --> 00:38:25,583 is Andrew. 1082 00:38:25,583 --> 00:38:26,885 He was on veg tonight 1083 00:38:26,885 --> 00:38:30,088 and seemed to have a bit of a hard time getting, 1084 00:38:30,088 --> 00:38:32,624 you know, the final product out 1085 00:38:32,624 --> 00:38:34,089 and on plate, on time. 1086 00:38:34,089 --> 00:38:35,527 It affects the entire team. 1087 00:38:35,527 --> 00:38:37,862 And that's why I nominate Andrew, Chef. 1088 00:38:37,862 --> 00:38:40,632 Second nominee and why? 1089 00:38:40,632 --> 00:38:42,867 My second nominee is... 1090 00:38:43,935 --> 00:38:45,470 [gulp] 1091 00:38:53,927 --> 00:38:56,554 (announcer) Jessica has just nominated fellow blue team member 1092 00:38:56,554 --> 00:38:58,490 Andrew for elimination. 1093 00:38:58,490 --> 00:39:00,825 Now she will need to decide between her friend, 1094 00:39:00,825 --> 00:39:03,926 Mary Ellen or biggest rival, Ralph. 1095 00:39:03,926 --> 00:39:06,918 Second nominee and why? 1096 00:39:06,918 --> 00:39:10,402 My second nominee is... 1097 00:39:10,402 --> 00:39:11,403 Mary Ellen. 1098 00:39:14,639 --> 00:39:15,920 You know, today, in the kitchen, 1099 00:39:15,920 --> 00:39:17,776 she had a bad bout 1100 00:39:17,776 --> 00:39:19,411 with the risotto. 1101 00:39:19,411 --> 00:39:20,712 And she wasn't able 1102 00:39:20,712 --> 00:39:22,919 to bounce back as hard as we would have liked. 1103 00:39:22,919 --> 00:39:25,717 Mary Ellen, Andrew, step forward, please. 1104 00:39:32,925 --> 00:39:33,926  (Gordon) Andrew... 1105 00:39:35,926 --> 00:39:37,918 Tell me why you think you should stay? 1106 00:39:37,918 --> 00:39:40,498 Um, I kept my mouth shut tonight, Chef. 1107 00:39:41,699 --> 00:39:43,368 And it shows that I'm a learning machine. 1108 00:39:43,368 --> 00:39:45,437 A "learning machine." 1109 00:39:46,838 --> 00:39:47,919 I've got no endive. 1110 00:39:47,919 --> 00:39:48,920 Yes, I've got no spinach. 1111 00:39:48,920 --> 00:39:50,742 I've got no butternut squash. 1112 00:39:50,742 --> 00:39:51,919 And now the fish is over cooked. 1113 00:39:51,919 --> 00:39:52,923 So listen, young man, 1114 00:39:52,923 --> 00:39:55,313 start the table again! 1115 00:39:55,313 --> 00:39:56,848 I think being here 1116 00:39:56,848 --> 00:39:59,924 twice in a row clearly indicates the blue team don't like you. 1117 00:40:03,621 --> 00:40:04,919 Mary Ellen, 1118 00:40:04,919 --> 00:40:06,791 tell me why you think you should stay? 1119 00:40:06,791 --> 00:40:08,660 (Mary Ellen) Well, Chef, 1120 00:40:08,660 --> 00:40:09,921 this evening, I felt like 1121 00:40:09,921 --> 00:40:12,797 I was doing a very good performance 1122 00:40:12,797 --> 00:40:15,533 on starters until I let myself down, 1123 00:40:15,533 --> 00:40:17,235 my team down and you down. 1124 00:40:17,235 --> 00:40:20,605 Tonight... 1125 00:40:20,605 --> 00:40:21,926 you shut the kitchen down. 1126 00:40:21,926 --> 00:40:24,442 Tonight, we had to stop cooking 1127 00:40:24,442 --> 00:40:25,777 on the back of those risottos. 1128 00:40:27,412 --> 00:40:29,922 And it was pretty damn disgusting. 1129 00:40:31,918 --> 00:40:33,451 Nothing's coming out until this table gets served. 1130 00:40:33,451 --> 00:40:34,419 Yes, Chef. 1131 00:40:34,419 --> 00:40:35,924 But I want three beautiful risottos! 1132 00:40:35,924 --> 00:40:37,422 (Mary Ellen) Yes, Chef. 1133 00:40:37,422 --> 00:40:38,921 'Cause you know how to do a beautiful risotto! 1134 00:40:38,921 --> 00:40:40,425 Sorry, Chef. 1135 00:40:41,593 --> 00:40:43,294 I'm disappointed in you both. 1136 00:40:44,919 --> 00:40:46,925 The person leaving Hell's Kitchen tonight... 1137 00:40:52,918 --> 00:40:53,918 is Mary Ellen. 1138 00:40:56,841 --> 00:40:58,409 Take off your jacket. 1139 00:41:00,378 --> 00:41:01,379 You're leaving Hell's Kitchen. 1140 00:41:15,426 --> 00:41:17,262 (Mary Ellen) I think that Chef Ramsey's decision tonight 1141 00:41:17,262 --> 00:41:18,396 was the wrong decision. 1142 00:41:18,396 --> 00:41:19,926 I don't believe I was the weak link 1143 00:41:19,926 --> 00:41:21,266 on the team tonight. 1144 00:41:21,266 --> 00:41:22,700 I think, as shown, in the past, 1145 00:41:22,700 --> 00:41:23,927 it was Andrew that was the weak link. 1146 00:41:23,927 --> 00:41:26,871 I think that Andrew will be joining me shortly. 1147 00:41:26,871 --> 00:41:29,607  (Gordon) And you're a lucky boy. 1148 00:41:31,923 --> 00:41:33,918 Very lucky. 1149 00:41:35,920 --> 00:41:36,925 That's enough for tonight. 1150 00:41:36,925 --> 00:41:38,550 Good night. 1151 00:41:38,550 --> 00:41:42,520 (Andrew) I just survived the guillotine twice. 1152 00:41:42,520 --> 00:41:43,925 The most important lesson I've learned 1153 00:41:43,925 --> 00:41:47,225 is when you're facing the devil in Hell's Kitchen, 1154 00:41:47,225 --> 00:41:49,527 shut your [bleep] mouth. 1155 00:41:49,527 --> 00:41:51,796 (Chris) I think everyone thought 1156 00:41:51,796 --> 00:41:53,264 that Andrew was going. 1157 00:41:53,264 --> 00:41:54,918 It makes you realize that, you know, the obvious 1158 00:41:54,918 --> 00:41:56,234 is not always the choice he's gonna make. 1159 00:41:56,234 --> 00:41:57,635 You know, anyone's vulnerable. 1160 00:41:57,635 --> 00:41:59,919 (Jessica) To me, it wasn't the right decision. 1161 00:41:59,919 --> 00:42:02,607 Mary Ellen, she's just, like, this sweet, innocent girl. 1162 00:42:02,607 --> 00:42:04,509 I mean, I think as far as a teammate, 1163 00:42:04,509 --> 00:42:06,711 I think she's one of the best. 1164 00:42:06,711 --> 00:42:08,513 (Gordon) Mary Ellen has left Hell's Kitchen 1165 00:42:08,513 --> 00:42:10,348 because of her inconsistency. 1166 00:42:10,348 --> 00:42:12,450 What the rest of the team should understand 1167 00:42:12,450 --> 00:42:16,487 is that it's very crucial to get better 1168 00:42:16,487 --> 00:42:17,589 and more consistent. 1169 00:42:17,589 --> 00:42:19,624 That didn't happen with Mary Ellen. 1170 00:42:24,919 --> 00:42:26,431 (announcer) Next week on Hell's Kitchen... 1171 00:42:26,431 --> 00:42:27,565 Let's go! 1172 00:42:27,565 --> 00:42:29,467 Chef Ramsey forces both teams 1173 00:42:29,467 --> 00:42:30,568 to use their noodles. 1174 00:42:30,568 --> 00:42:31,703 That's it, come on. 1175 00:42:31,703 --> 00:42:33,638 And when the restaurant opens again, 1176 00:42:33,638 --> 00:42:34,772 there will be two dinner sequences. 1177 00:42:34,772 --> 00:42:36,474 One team will cook, 1178 00:42:36,474 --> 00:42:37,809 and one team will serve. 1179 00:42:37,809 --> 00:42:39,510 Let's go. 1180 00:42:39,510 --> 00:42:42,480 (announcer) While the teams are schooled by JP in the dining room. 1181 00:42:42,480 --> 00:42:44,282 Stop touching yourself! 1182 00:42:44,282 --> 00:42:46,851 Chef Ramsey is doing the grading in the kitchen. 1183 00:42:46,851 --> 00:42:48,319 I just want four tortellini from you, Ralph. 1184 00:42:48,319 --> 00:42:49,919 Nothing [bleep] more. 1185 00:42:49,919 --> 00:42:51,925 (announcer) Michael has plans to sabotage the Blue kitchen. 1186 00:42:51,925 --> 00:42:53,591 We're gonna do everything we can 1187 00:42:53,591 --> 00:42:54,923 to blow Blue team down. 1188 00:42:54,923 --> 00:42:56,921 (announcer) Unless they do it to themselves first. 1189 00:42:56,921 --> 00:42:58,830 You wanna give me some [bleep] lip, don't. 1190 00:42:58,830 --> 00:43:01,833 (announcer) And you won't believe who Chef Ramsey sends home. 1191 00:43:01,833 --> 00:43:04,702 Next week on Hell's Kitchen. 1192 00:43:05,305 --> 00:44:05,885 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm