1 00:00:01,052 --> 00:00:02,621 (male announcer) Gordon Ramsay, 2 00:00:02,621 --> 00:00:04,422 one of the finest chefs in the world 3 00:00:04,422 --> 00:00:06,623 came to America on a mission. 4 00:00:06,623 --> 00:00:09,561 Guaranteeing he would mold one of these 12 people 5 00:00:09,561 --> 00:00:11,362 into a master chef. 6 00:00:11,362 --> 00:00:12,624 One of you who excels the most 7 00:00:12,624 --> 00:00:15,366 can win your dream restaurant. 8 00:00:15,366 --> 00:00:16,625 (announcer) In his search, 9 00:00:16,625 --> 00:00:18,336 Chef Ramsay challenged them. 10 00:00:18,336 --> 00:00:19,938 (Gordon) I'll do the lamb if you can't do it! 11 00:00:19,938 --> 00:00:21,239 No talking. Concentrate. 12 00:00:21,239 --> 00:00:22,540 (announcer) Disciplined them. 13 00:00:22,540 --> 00:00:24,275 (Gordon) If you'd all just shut up, 14 00:00:24,275 --> 00:00:25,276 we'll do it perfectly. 15 00:00:25,276 --> 00:00:26,578 Start the table again! 16 00:00:26,578 --> 00:00:28,580 (announcer) And pushed them to their limits. 17 00:00:28,580 --> 00:00:30,621 It's on the same table, Elsie. 18 00:00:30,621 --> 00:00:31,621 I know what I can and cannot do. 19 00:00:31,621 --> 00:00:32,622 (Gordon) Hurry up! 20 00:00:32,622 --> 00:00:34,185 This is one thing I can't do. 21 00:00:34,185 --> 00:00:37,388 (announcer) Hours after arriving, the 12 aspiring chefs 22 00:00:37,388 --> 00:00:41,126 got their first taste of his world-class reputation. 23 00:00:41,126 --> 00:00:42,260 That...is absolute donkey [bleep]. 24 00:00:42,260 --> 00:00:43,623 (announcer) That same night, 25 00:00:43,623 --> 00:00:46,626 they were split up into teams and thrown into the fire. 26 00:00:46,626 --> 00:00:49,400 Tonight, Hell's Kitchen is open. 27 00:00:49,400 --> 00:00:51,002 (announcer) In their first dinner service, 28 00:00:51,002 --> 00:00:53,629 the teams were assigned to work in two kitchens. 29 00:00:53,629 --> 00:00:55,507 [gasps] Oh, my God. 30 00:00:55,507 --> 00:00:56,622 I don't have the potatoes. 31 00:00:56,622 --> 00:00:58,376 (announcer) And Chef Ramsay quickly realized 32 00:00:58,376 --> 00:01:02,113 turning one of these people into a master chef 33 00:01:02,113 --> 00:01:03,622 was going to be harder than he ever imagined. 34 00:01:03,622 --> 00:01:04,622 (Gordon) Do it again, okay? 35 00:01:04,622 --> 00:01:05,622 Carolann, 36 00:01:05,622 --> 00:01:06,622 get on the stove and help. 37 00:01:06,622 --> 00:01:07,622 Did you hear my question? 38 00:01:07,622 --> 00:01:08,629 Answer it! 39 00:01:08,629 --> 00:01:11,621 This restaurant is sinking faster than the Titanic. 40 00:01:11,621 --> 00:01:13,057 Shut it down! 41 00:01:13,057 --> 00:01:14,622 (announcer) When it came time to send someone home, 42 00:01:14,622 --> 00:01:17,562 Chef Ramsay had to choose between Dewberry, 43 00:01:17,562 --> 00:01:19,030 a baker from Georgia, 44 00:01:19,030 --> 00:01:21,622 and Carolann, a server's assistant from New York. 45 00:01:21,622 --> 00:01:22,630 Carolann, 46 00:01:22,630 --> 00:01:26,538 Hell's Kitchen no longer needs you. 47 00:01:26,538 --> 00:01:27,539 (announcer) In Week 2... 48 00:01:27,539 --> 00:01:30,441 Get your fingers right down inside. 49 00:01:30,441 --> 00:01:31,629 It was so gross first thing in the morning. 50 00:01:31,629 --> 00:01:34,621 (announcer) After a slimy lesson in squid cleaning, 51 00:01:34,621 --> 00:01:36,514 both kitchens got off to a good start 52 00:01:36,514 --> 00:01:37,949 during the next dinner service. 53 00:01:37,949 --> 00:01:38,950 That's nice. 54 00:01:38,950 --> 00:01:39,951 There we go. 55 00:01:39,951 --> 00:01:41,052 Crispy bacon, Hallelujah. 56 00:01:41,052 --> 00:01:42,554 (announcer) But it wouldn't last. 57 00:01:42,554 --> 00:01:43,555 Do you really want me to serve that? 58 00:01:43,555 --> 00:01:45,557 No, Chef. Move, stop the table. 59 00:01:45,557 --> 00:01:46,629 (announcer) In the Red kitchen, 60 00:01:46,629 --> 00:01:48,624 Dewberry couldn't handle the heat. 61 00:01:48,624 --> 00:01:49,628 You don't care, do you? 62 00:01:49,628 --> 00:01:51,429 At this point, no, I don't. 63 00:01:51,429 --> 00:01:52,463 (Gordon)You don't care.No. 64 00:01:52,463 --> 00:01:53,622 You're useless. You know that. 65 00:01:53,622 --> 00:01:54,622 I am. 66 00:01:54,622 --> 00:01:55,628 Good-bye. 67 00:01:55,628 --> 00:01:56,628 Dewey! Dewey! 68 00:01:56,628 --> 00:01:58,069 Dewey! 69 00:01:58,069 --> 00:01:59,204 (Dewberry) He was trying to get me to be, 70 00:01:59,204 --> 00:02:00,627 I guess, better than I am. 71 00:02:00,627 --> 00:02:02,540 (announcer) When it came time to send someone home, 72 00:02:02,540 --> 00:02:04,509 it was an easy decision for Chef Ramsay. 73 00:02:04,509 --> 00:02:07,412 Dewberry. 74 00:02:07,412 --> 00:02:08,625 Never ever turn your back on the team. 75 00:02:11,950 --> 00:02:14,385 (announcer) Then Jeff, the finance manager from New Jersey, 76 00:02:14,385 --> 00:02:16,321 had a problem with a kidney stone. 77 00:02:16,321 --> 00:02:17,322 [groans] 78 00:02:17,322 --> 00:02:18,626 Are you okay, Jeff? 79 00:02:18,626 --> 00:02:19,626 [hollers] 80 00:02:19,626 --> 00:02:21,459 Whatever. 81 00:02:21,459 --> 00:02:24,062 (announcer) And he didn't get any sympathy from his teammates. 82 00:02:24,062 --> 00:02:25,628 Don't [bleep] talk to me that way. 83 00:02:25,628 --> 00:02:27,198 (announcer) On the Blue team, 84 00:02:27,198 --> 00:02:28,627 Ralph emerged as a leader. 85 00:02:28,627 --> 00:02:30,001 We got bacon? 86 00:02:30,001 --> 00:02:31,035 Come on. 87 00:02:31,035 --> 00:02:32,203 (announcer) During dinner service, 88 00:02:32,203 --> 00:02:33,622 Wendy had a hard time with the basics. 89 00:02:33,622 --> 00:02:35,630 Why did you put cold water in there? 90 00:02:35,630 --> 00:02:36,941 I thought cold water 91 00:02:36,941 --> 00:02:37,942 was supposed to boil faster 92 00:02:37,942 --> 00:02:39,410 than hot water. 93 00:02:39,410 --> 00:02:40,626 What? 94 00:02:40,626 --> 00:02:42,624 (announcer) And in the Red kitchen, 95 00:02:42,624 --> 00:02:44,624 Jeff had problems all evening. 96 00:02:44,624 --> 00:02:46,417 I've never been on a [bleep] line before. 97 00:02:46,417 --> 00:02:47,629 Come here, you. Come here. Come here. 98 00:02:47,629 --> 00:02:49,624 If you don't like me, I don't know what to tell you. 99 00:02:49,624 --> 00:02:50,630 Move your ass! 100 00:02:50,630 --> 00:02:52,023 (announcer) Then he cracked under pressure. 101 00:02:52,023 --> 00:02:53,024 [bleep] Jeff! 102 00:02:53,024 --> 00:02:54,125 Send my ass home. 103 00:02:54,125 --> 00:02:55,927 I've had enough of this bull [bleep]. 104 00:02:55,927 --> 00:02:58,329 (announcer) Jeff quitting for good was the final straw 105 00:02:58,329 --> 00:03:01,366 in the worst dinner service of Chef Ramsay's career. 106 00:03:01,366 --> 00:03:02,400 Shut it down! 107 00:03:02,400 --> 00:03:03,627 (announcer) The Blue team lost, 108 00:03:03,627 --> 00:03:07,238 and Chef Ramsay had to choose between Wendy and Andrew. 109 00:03:07,238 --> 00:03:08,506 Wendy. 110 00:03:08,506 --> 00:03:11,276 It's painful working with you. 111 00:03:11,276 --> 00:03:12,628 (announcer) After being totally disgusted 112 00:03:12,628 --> 00:03:15,313 with their poor performances in the kitchen... 113 00:03:15,313 --> 00:03:16,481 This is painful! 114 00:03:16,481 --> 00:03:17,628 (announcer) Chef Ramsay guaranteed safety 115 00:03:17,628 --> 00:03:20,218 to the team that served all of its diners first. 116 00:03:20,218 --> 00:03:21,286 We need to prove to ourselves 117 00:03:21,286 --> 00:03:22,520 what we're capable of doing. 118 00:03:22,520 --> 00:03:24,627 (announcer) After a reward of relaxation... 119 00:03:24,627 --> 00:03:26,622 This is the proper use of a cucumber. 120 00:03:26,622 --> 00:03:28,621 (announcer) The Blue team got off to a strong start 121 00:03:28,621 --> 00:03:29,627 in the kitchen. 122 00:03:29,627 --> 00:03:31,262 (Gordon) Jessica. Very nice, the Wellington. 123 00:03:31,262 --> 00:03:32,263 Thank you, Chef. 124 00:03:32,263 --> 00:03:33,624 (announcer) But it was short lived. 125 00:03:33,624 --> 00:03:35,967 I want three beautiful risottos! 126 00:03:35,967 --> 00:03:39,624 (announcer) And the Red team accomplished a first in Hell's Kitchen... 127 00:03:39,624 --> 00:03:40,628 The final ticket. 128 00:03:40,628 --> 00:03:42,628 (announcer) Serving all of their diners. 129 00:03:42,628 --> 00:03:44,242 Jimmy, start dancing like a ballerina. 130 00:03:44,242 --> 00:03:45,476 Move. 131 00:03:45,476 --> 00:03:47,345 Good job, sweetie. 132 00:03:47,345 --> 00:03:49,047 I'm proud of myself, and the guys are proud of me. 133 00:03:49,047 --> 00:03:51,482 (announcer) As the best on the losing Blue team, 134 00:03:51,482 --> 00:03:54,385 Jessica nominated her friend, Mary Ellen, 135 00:03:54,385 --> 00:03:55,954 and nobody's friend, Andrew, 136 00:03:55,954 --> 00:03:58,323 confident he'd be the one leaving. 137 00:03:58,323 --> 00:03:59,924 But Chef Ramsay had another idea. 138 00:03:59,924 --> 00:04:00,992 Mary Ellen. 139 00:04:00,992 --> 00:04:02,160 Take off your jacket. 140 00:04:02,160 --> 00:04:04,623  You're leaving Hell's Kitchen. 141 00:04:06,264 --> 00:04:07,265 (announcer) A week later... 142 00:04:07,265 --> 00:04:08,625 We're double booked. 143 00:04:08,625 --> 00:04:10,435 (announcer) It was pasta night in Hell's Kitchen. 144 00:04:10,435 --> 00:04:11,436 Red team, come on! 145 00:04:11,436 --> 00:04:12,627 Let's go! 146 00:04:12,627 --> 00:04:14,630 (announcer) And there were two dinner seatings. 147 00:04:14,630 --> 00:04:16,040 One team will cook, 148 00:04:16,040 --> 00:04:17,041 and one team will serve, 149 00:04:17,041 --> 00:04:18,629 then we'll turn around. 150 00:04:18,629 --> 00:04:20,979 (announcer) The teams alternated working in the kitchen... 151 00:04:20,979 --> 00:04:22,480 I just want four tortellini from you, Ralph. 152 00:04:22,480 --> 00:04:23,627 Nothing [bleep] more. 153 00:04:23,627 --> 00:04:25,249 (announcer) And working on the floor. 154 00:04:25,249 --> 00:04:26,517 Would you like a tortellini? 155 00:04:26,517 --> 00:04:28,353 Stop touching yourself. 156 00:04:28,353 --> 00:04:29,622 (announcer) The Red team lost, 157 00:04:29,622 --> 00:04:33,224 and Michael was told to nominate two of his teammates. 158 00:04:33,224 --> 00:04:36,094 Chris let Michael know which way he would go. 159 00:04:38,997 --> 00:04:42,100 But Michael had his own plan. 160 00:04:42,100 --> 00:04:44,535 My second nominee is Chris. 161 00:04:44,535 --> 00:04:46,204 (announcer) Chef Ramsay had to choose between Elsie, 162 00:04:46,204 --> 00:04:47,625 a mother of six, 163 00:04:47,625 --> 00:04:49,273 and Chris, an executive chef. 164 00:04:49,273 --> 00:04:50,274 Chris. 165 00:04:50,274 --> 00:04:51,624 Give me your jacket. 166 00:04:51,624 --> 00:04:52,626 You're leaving Hell's Kitchen. 167 00:04:52,626 --> 00:04:54,622 (announcer) By eliminating Chris, 168 00:04:54,622 --> 00:04:57,215 Chef Ramsay sent a message that growth and desire 169 00:04:57,215 --> 00:04:58,626 are more important than experience. 170 00:05:02,120 --> 00:05:04,389 In Week 6, Chef Ramsay tested their palates. 171 00:05:04,389 --> 00:05:05,390 Baby scallop? 172 00:05:05,390 --> 00:05:06,630 (Gordon) Well done. 173 00:05:06,630 --> 00:05:09,027 (announcer) Elsie's taste buds win it for the Red team. 174 00:05:09,027 --> 00:05:10,622 I'm gonna teach you how to sip wine. 175 00:05:10,622 --> 00:05:13,164 You go like this. Show me. 176 00:05:13,164 --> 00:05:14,999 [bleep] [laughs] 177 00:05:14,999 --> 00:05:16,367 (announcer) Then he gave the teams 178 00:05:16,367 --> 00:05:17,629 their biggest responsibility yet. 179 00:05:17,629 --> 00:05:20,626 The menu... is yours. 180 00:05:20,626 --> 00:05:22,173 (announcer) The Red team worked well together. 181 00:05:22,173 --> 00:05:23,174 How about scallops? 182 00:05:23,174 --> 00:05:24,626 Oh, yeah, scallops are great. 183 00:05:24,626 --> 00:05:26,978 (announcer) While Ralph took total control of the Blue team. 184 00:05:26,978 --> 00:05:27,979 (Andrew) I've got my main. 185 00:05:27,979 --> 00:05:28,980 Braised salmon. 186 00:05:28,980 --> 00:05:29,981 I'm not big on salmon. 187 00:05:29,981 --> 00:05:30,982 I think halibut's great. 188 00:05:30,982 --> 00:05:32,316 (announcer) In dinner service, 189 00:05:32,316 --> 00:05:34,318 Andrew couldn't deliver on Ralph's halibut. 190 00:05:34,318 --> 00:05:35,553 Andrew, halibut. 191 00:05:35,553 --> 00:05:36,625 Are they coming now, please? 192 00:05:36,625 --> 00:05:38,629 It wasn't about to get done in four minutes. 193 00:05:38,629 --> 00:05:41,628 It's not chemically possible. 194 00:05:41,628 --> 00:05:42,960 (announcer) And in the end, 195 00:05:42,960 --> 00:05:45,625 Andrew and Ralph battled for their survival. 196 00:05:45,625 --> 00:05:47,622 I don't take responsibility for that dish. 197 00:05:47,622 --> 00:05:49,133 Andrew is responsible for preparing a dish. 198 00:05:49,133 --> 00:05:50,301 Spot on. 199 00:05:50,301 --> 00:05:52,303 That dish wasn't me. It wasn't mine. 200 00:05:52,303 --> 00:05:53,626 Andrew. 201 00:05:53,626 --> 00:05:55,206 Give me your jacket. 202 00:05:58,342 --> 00:05:59,343 (announcer) With Andrew gone, 203 00:05:59,343 --> 00:06:01,628 it was down to the final five. 204 00:06:01,628 --> 00:06:03,625 Hell's Kitchen is about to change 205 00:06:03,625 --> 00:06:04,625 in a very significant way. 206 00:06:04,625 --> 00:06:05,625 Thank you. 207 00:06:05,625 --> 00:06:06,625 Jacket. 208 00:06:06,625 --> 00:06:08,219 (announcer) And for the first time, 209 00:06:08,219 --> 00:06:09,987 it was every chef for themselves. 210 00:06:09,987 --> 00:06:12,123 (Gordon) This is your first individual challenge. 211 00:06:12,123 --> 00:06:15,259 The finalists competed in a tableside challenge. 212 00:06:15,259 --> 00:06:16,260 The winner is... 213 00:06:16,260 --> 00:06:17,929 Jimmy. 214 00:06:17,929 --> 00:06:20,627 (announcer) The win gave Jimmy his high point in Hell's Kitchen. 215 00:06:21,630 --> 00:06:23,034 During dinner service... 216 00:06:23,034 --> 00:06:24,035 Hey. Hello? 217 00:06:24,035 --> 00:06:25,069 What's this? 218 00:06:25,069 --> 00:06:26,571 Get back on your section! 219 00:06:26,571 --> 00:06:28,372 (announcer) Things were turning disastrous for Jessica. 220 00:06:28,372 --> 00:06:29,373 It's clear you've given up. 221 00:06:29,373 --> 00:06:30,374 I have not given up. 222 00:06:30,374 --> 00:06:32,009 Well, work at it! 223 00:06:32,009 --> 00:06:33,277 (announcer) And it wasn't much better for Jimmy. 224 00:06:33,277 --> 00:06:34,629 I'm asking you why you're putting [bleep] 225 00:06:34,629 --> 00:06:35,629 fish stock on a [bleep] risotto. 226 00:06:35,629 --> 00:06:37,582 Get it off! 227 00:06:37,582 --> 00:06:40,518 (announcer) And after taking the wrath of Chef Ramsay for weeks... 228 00:06:40,518 --> 00:06:41,624 Why isn't the fish in the pan? 229 00:06:41,624 --> 00:06:42,629 (announcer) Jimmy finally had enough. 230 00:06:42,629 --> 00:06:44,222 Why isn't the fish-- 231 00:06:44,222 --> 00:06:46,622 I'm trying to [bleep] do both at the same time. 232 00:06:46,622 --> 00:06:48,993 Come here, you. Come here, you. 233 00:06:48,993 --> 00:06:50,630 Jimmy. You're out. 234 00:06:53,397 --> 00:06:55,622 (announcer) In Week 8, Elsie's chicken soup... 235 00:06:55,622 --> 00:06:57,468 The person winning the challenge today 236 00:06:57,468 --> 00:06:59,370 is Elsie. 237 00:06:59,370 --> 00:07:00,972 (announcer) Landed her in the spotlight. 238 00:07:00,972 --> 00:07:03,007 I'm gonna cook on television? 239 00:07:03,007 --> 00:07:05,343 (announcer) While Elsie made her morning show debut... 240 00:07:05,343 --> 00:07:06,377 I won yesterday's challenge. 241 00:07:06,377 --> 00:07:07,945 Way to go, Elsie! 242 00:07:07,945 --> 00:07:09,380 (announcer) The others plotted against her. 243 00:07:09,380 --> 00:07:10,481 Gonna carry her tonight? 244 00:07:10,481 --> 00:07:11,623 Nope. 245 00:07:11,623 --> 00:07:12,625 [laughs] 246 00:07:12,625 --> 00:07:13,630 (announcer) During dinner service, 247 00:07:13,630 --> 00:07:16,554 Jessica got the kitchen off to a rough start. 248 00:07:16,554 --> 00:07:18,222 We're very busy, but I'm not slopping it out. 249 00:07:18,222 --> 00:07:19,223 Right, Chef. 250 00:07:19,223 --> 00:07:21,125 Now, that looks like pig [bleep]. 251 00:07:21,125 --> 00:07:23,461 (announcer) To get back on track, Chef Ramsay shook things up. 252 00:07:23,461 --> 00:07:24,462 Switch. 253 00:07:24,462 --> 00:07:26,130 Jessica...on fish. 254 00:07:26,130 --> 00:07:27,131 Ralph...on vegetables. 255 00:07:27,131 --> 00:07:28,132 Elsie on starters. 256 00:07:28,132 --> 00:07:29,967 Michael on meat. 257 00:07:29,967 --> 00:07:32,403 (announcer) But the sudden switch to starters sank Elsie. 258 00:07:32,403 --> 00:07:34,405 It's on the same table, Elsie. 259 00:07:34,405 --> 00:07:35,627 I'm a mess, what can I tell you? 260 00:07:35,627 --> 00:07:37,542 (announcer) And the others stuck to their plan 261 00:07:37,542 --> 00:07:39,544 and didn't bail her out. 262 00:07:39,544 --> 00:07:41,621 No one said a [bleep] word to me the whole night. 263 00:07:41,621 --> 00:07:44,081 I don't want to talk anymore. 264 00:07:44,081 --> 00:07:45,082 Elsie. 265 00:07:45,082 --> 00:07:47,185 Give me your jacket. 266 00:07:47,185 --> 00:07:48,519 I'm proud of you. 267 00:07:48,519 --> 00:07:49,954 Thank you. 268 00:07:52,630 --> 00:07:54,559 (announcer) Last week in Hell's Kitchen, 269 00:07:54,559 --> 00:07:56,327 the final three's survival 270 00:07:56,327 --> 00:07:58,563 all came down to each chef's main course. 271 00:07:58,563 --> 00:08:00,231 Ralph. Ill take the beef, Chef. 272 00:08:00,231 --> 00:08:01,622 Michael. Tuna, Chef. 273 00:08:01,622 --> 00:08:03,501 Jessica. You get the bird. 274 00:08:03,501 --> 00:08:05,169 And your stay in Hell's Kitchen 275 00:08:05,169 --> 00:08:07,171 will depend on that dish. 276 00:08:07,171 --> 00:08:08,573 (announcer) But what the finalists didn't know 277 00:08:08,573 --> 00:08:09,574 was that their own families 278 00:08:09,574 --> 00:08:11,475 would help determine their fate. 279 00:08:11,475 --> 00:08:13,630 Dinner service got off to a smooth start. 280 00:08:13,630 --> 00:08:15,413 This is orgasmic. 281 00:08:15,413 --> 00:08:17,548 (announcer) But then Jessica hit a few bumps. 282 00:08:17,548 --> 00:08:19,183 This is just the worst. 283 00:08:19,183 --> 00:08:20,627 Ralph and Michael held it together. 284 00:08:20,627 --> 00:08:22,019 We got it, Michael. 285 00:08:22,019 --> 00:08:23,627 We got this, all right? It's in our sights. 286 00:08:23,627 --> 00:08:25,056 (announcer) And the final three accomplished 287 00:08:25,056 --> 00:08:27,425 another first in Hell's Kitchen. 288 00:08:27,425 --> 00:08:30,194 We have completed a fully-booked dining room. 289 00:08:30,194 --> 00:08:32,623 (announcer) Then the finalists were judged, 290 00:08:32,623 --> 00:08:34,623 family style. 291 00:08:34,623 --> 00:08:36,628 All your families have been eating tonight. 292 00:08:36,628 --> 00:08:39,036 And they'll be helping me to decide 293 00:08:39,036 --> 00:08:40,626 who...has had... the best dish. 294 00:08:40,626 --> 00:08:42,039 My favorite course was the tuna. 295 00:08:42,039 --> 00:08:43,040 A tuna. 296 00:08:43,040 --> 00:08:44,275 The tuna. 297 00:08:44,275 --> 00:08:46,110 That's five votes for Michael's tuna. 298 00:08:46,110 --> 00:08:47,624 Three for Ralph's beef. 299 00:08:47,624 --> 00:08:50,624 One for Jessica's chicken. 300 00:08:50,624 --> 00:08:51,624 Jessica. 301 00:08:51,624 --> 00:08:52,630 Deep down inside, 302 00:08:52,630 --> 00:08:54,627 you know you weren't as good as Michael 303 00:08:54,627 --> 00:08:56,220  and Ralph. 304 00:09:00,324 --> 00:09:02,159 Just two remain. 305 00:09:02,159 --> 00:09:04,295 Ralph, the 36-year-old veteran chef from New York... 306 00:09:04,295 --> 00:09:05,296 Woman puts down soup. 307 00:09:05,296 --> 00:09:07,031 Let's win this thing. 308 00:09:07,031 --> 00:09:11,569 (announcer) And Michael, the 27-year-old kitchen phenom from Los Angeles. 309 00:09:11,569 --> 00:09:12,627 All I care about's getting service out. 310 00:09:12,627 --> 00:09:14,538 This game ain't for everybody, man. 311 00:09:14,538 --> 00:09:16,540 I need to see a new gear. 312 00:09:16,540 --> 00:09:17,624 (Michael) Throughout this whole thing, 313 00:09:17,624 --> 00:09:18,976 Ralph has always been my biggest competition. 314 00:09:18,976 --> 00:09:20,626 If you wanna give me some [bleep] lip, don't. 315 00:09:20,626 --> 00:09:23,621 I'm here to win, and I'm here to fight. 316 00:09:23,621 --> 00:09:24,627 I'm very confident that I can take him. 317 00:09:24,627 --> 00:09:25,627 You'll address me as Chef. 318 00:09:25,627 --> 00:09:26,627 Tonight, it has to happen. 319 00:09:26,627 --> 00:09:27,627 Yes, Chef. 320 00:09:27,627 --> 00:09:28,627 Yes, Chef. 321 00:09:28,627 --> 00:09:30,955 I will win this, Chef Ramsay. 322 00:09:30,955 --> 00:09:33,424 I've got everything on the line for this. 323 00:09:33,424 --> 00:09:35,293 (announcer) Who will win their dream restaurant 324 00:09:35,293 --> 00:09:37,621 and claim the title, Master Chef? 325 00:09:37,621 --> 00:09:38,621 (Gordon) Three. 326 00:09:38,621 --> 00:09:39,621 Two. 327 00:09:39,621 --> 00:09:41,232 One. 328 00:09:41,232 --> 00:09:44,035 (announcer) Tonight on Hell's Kitchen. 329 00:09:44,035 --> 00:09:52,043 ♪ ♪ 330 00:09:54,000 --> 00:10:00,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 331 00:10:15,931 --> 00:10:18,600 (announcer) And now, the dramatic conclusion 332 00:10:18,600 --> 00:10:19,990 ofHell's Kitchen. 333 00:10:32,514 --> 00:10:33,949 Well done. To you both. 334 00:10:33,949 --> 00:10:35,417 Thank you. 335 00:10:35,417 --> 00:10:36,988 Thanks. Now the real work 336 00:10:36,988 --> 00:10:37,995 starts. 337 00:10:37,995 --> 00:10:40,823 'Cause one of you is gonna win 338 00:10:40,823 --> 00:10:42,858 your very own restaurant. 339 00:10:45,987 --> 00:10:47,329 Now enjoy the moment with the family, 340 00:10:47,329 --> 00:10:48,897 please. 341 00:10:57,339 --> 00:10:58,674 (Michael) It was really nice seeing my wife 342 00:10:58,674 --> 00:11:00,442 because she instantly told me, 343 00:11:00,442 --> 00:11:01,510 "You can win, you know. 344 00:11:01,510 --> 00:11:02,711 You've got this. You can do it." 345 00:11:02,711 --> 00:11:04,513  I'm very proud of you. 346 00:11:05,988 --> 00:11:07,416 Love you, honey. I love you. 347 00:11:07,416 --> 00:11:09,785 (Ralph) To see my girl and my mother 348 00:11:09,785 --> 00:11:10,989 and my uncle-- it was such-- 349 00:11:10,989 --> 00:11:12,454 It was a great feeling, you know? 350 00:11:12,454 --> 00:11:13,987 We have had no contact. 351 00:11:13,987 --> 00:11:15,988 There's no letters. There's no nothing. 352 00:11:19,528 --> 00:11:20,929 It's been hell. 353 00:11:20,929 --> 00:11:22,731 Are you working, like, 24-7? 354 00:11:22,731 --> 00:11:23,732 Yeah. 355 00:11:23,732 --> 00:11:24,989  This is hardcore. 356 00:11:30,993 --> 00:11:34,777 I love you. Okay. 357 00:11:34,777 --> 00:11:36,411 (Michael) Our celebration was over. 358 00:11:36,411 --> 00:11:37,613 It was--it was short-lived. 359 00:11:37,613 --> 00:11:39,548 It was definitely appreciated, but, you know, 360 00:11:39,548 --> 00:11:40,816 who knows what tomorrow is? 361 00:11:40,816 --> 00:11:43,519 You know, we might be skydiving without parachutes. 362 00:11:43,519 --> 00:11:44,993 I can't wait. 363 00:11:44,993 --> 00:11:46,855 Bye. 364 00:11:46,855 --> 00:11:47,856 Bye. 365 00:11:57,666 --> 00:12:00,803 (announcer) After beating out ten aspiring chefs, 366 00:12:00,803 --> 00:12:02,996 Ralph and Michael know that only one person 367 00:12:02,996 --> 00:12:04,992 stands in the way of their dream. 368 00:12:04,992 --> 00:12:06,441 Each other. 369 00:12:06,441 --> 00:12:08,544 Dude, I'm worked to the bone. 370 00:12:08,544 --> 00:12:10,846 It's just been hell. 371 00:12:10,846 --> 00:12:12,514 And just think about all the people that had come through. 372 00:12:12,514 --> 00:12:13,615 It's like a blur. 373 00:12:13,615 --> 00:12:15,317 How many were there, 12 people? 374 00:12:15,317 --> 00:12:16,988 All with the same... 375 00:12:16,988 --> 00:12:18,620 Dream. Dream, yeah. 376 00:12:18,620 --> 00:12:23,625 [laughs and cheers] 377 00:12:23,625 --> 00:12:24,626 (Michael) I want this restaurant. 378 00:12:24,626 --> 00:12:25,727 It's what I want out of life. 379 00:12:25,727 --> 00:12:26,995 It's what I worked hard for. 380 00:12:26,995 --> 00:12:28,530 It's what I've sacrificed for. 381 00:12:28,530 --> 00:12:30,632 And I'm gonna fight tooth and nail for it. 382 00:12:30,632 --> 00:12:33,987 I just always obsessed about owning a restaurant. 383 00:12:33,987 --> 00:12:35,571 It's a good obsession. 384 00:12:35,571 --> 00:12:37,372 (Ralph) I feel like a million dollars. 385 00:12:37,372 --> 00:12:39,994 My desire for this is so real, and I want it so bad. 386 00:12:39,994 --> 00:12:41,677 I gotta win. 387 00:12:41,677 --> 00:12:43,992 I wonder what the devil's got in store for us today. 388 00:12:43,992 --> 00:12:46,992 [phone rings] 389 00:12:49,651 --> 00:12:50,919 Bon soir? 390 00:12:50,919 --> 00:12:52,521 (Ramsay on phone) I need to see you 391 00:12:52,521 --> 00:12:53,993 guys in two minutes please, yeah? 392 00:12:53,993 --> 00:12:54,995 Two minutes in the dining room? 393 00:12:54,995 --> 00:12:56,458 In the dining room, yes?Jawohl. 394 00:12:56,458 --> 00:12:57,492 Thank you. Bye-bye. 395 00:12:57,492 --> 00:12:58,861 Okay. 396 00:12:58,861 --> 00:13:01,330 Bon soir. Stupid idiot. 397 00:13:01,330 --> 00:13:02,996 (announcer) During their stay in Hell's Kitchen, 398 00:13:02,996 --> 00:13:05,701 Michael and Ralph have faced many surprises 399 00:13:05,701 --> 00:13:06,869 from Chef Ramsay. 400 00:13:06,869 --> 00:13:07,988 They know by now, 401 00:13:07,988 --> 00:13:10,472 it's all part of his master plan. 402 00:13:10,472 --> 00:13:11,990  Sit down. 403 00:13:13,992 --> 00:13:14,992 Good morning, guys. 404 00:13:14,992 --> 00:13:16,745 (both) Morning, Chef. And... 405 00:13:16,745 --> 00:13:17,846 congratulations. 406 00:13:17,846 --> 00:13:19,748 Bloody well done. Really well done. 407 00:13:19,748 --> 00:13:21,994 It's been a long, hard, tough journey. 408 00:13:21,994 --> 00:13:23,418 And you are the final two, 409 00:13:23,418 --> 00:13:24,995 the best of the best. 410 00:13:24,995 --> 00:13:26,994 The biggest test-- 411 00:13:26,994 --> 00:13:28,557 ever-- 412 00:13:28,557 --> 00:13:30,292  lies ahead of you both. 413 00:13:31,793 --> 00:13:33,991 Michael, nothing disturbs you. 414 00:13:33,991 --> 00:13:37,733 And you have this really nice calm air. 415 00:13:37,733 --> 00:13:40,502 There's gonna have to come a day when 416 00:13:40,502 --> 00:13:42,704 you're gonna have to be assertive. 417 00:13:42,704 --> 00:13:43,705 And you-- 418 00:13:43,705 --> 00:13:44,806 have the confidence to tell me, 419 00:13:44,806 --> 00:13:46,475 from that little bit of assertiveness 420 00:13:46,475 --> 00:13:47,991 that I need coming out now, 421 00:13:47,991 --> 00:13:50,646 three minutes on the starters, six main courses first. You got it. 422 00:13:50,646 --> 00:13:51,995 Tonight, it has to happen. 423 00:13:51,995 --> 00:13:53,315 Unleash the beast. 424 00:13:53,315 --> 00:13:54,316 Unleash the beast. 425 00:13:54,316 --> 00:13:55,484 And Ralph, 426 00:13:55,484 --> 00:13:56,993 you're the kind of man that is bang! 427 00:13:56,993 --> 00:13:57,993 1,000 miles an hour. 428 00:13:57,993 --> 00:14:00,522 Ballsy, gutsy. 429 00:14:00,522 --> 00:14:01,890 I love your energy. 430 00:14:01,890 --> 00:14:02,995 But sometimes you move too quick 431 00:14:02,995 --> 00:14:04,995 for your own mind. 432 00:14:04,995 --> 00:14:07,596 You're getting the pan, you're frying the tomato. 433 00:14:07,596 --> 00:14:08,730 And it's splashing the [bleeping] place. 434 00:14:08,730 --> 00:14:10,599 And we can't clean it. Yes, Chef. 435 00:14:10,599 --> 00:14:12,367 Then you just bang it out as if you don't care. 436 00:14:12,367 --> 00:14:13,902 And you told me youdo[bleep] care. 437 00:14:13,902 --> 00:14:15,370 I do, Chef. So care, then! 438 00:14:15,370 --> 00:14:16,987 All right. 439 00:14:16,987 --> 00:14:17,991 So the final two. 440 00:14:17,991 --> 00:14:19,608 Who's gonna win? 441 00:14:19,608 --> 00:14:20,842 I'm gonna win. 442 00:14:20,842 --> 00:14:22,311 I'm gonna win. 443 00:14:22,311 --> 00:14:24,413 That's the shortest answer you've ever given me, Ralph. 444 00:14:24,413 --> 00:14:25,847 It was the easiest question you ever asked me. 445 00:14:27,382 --> 00:14:28,517 Okay, guys, stand up. 446 00:14:28,517 --> 00:14:29,518 [claps] 447 00:14:37,459 --> 00:14:38,460 Ralph. 448 00:14:38,460 --> 00:14:39,528 Yes, Chef. 449 00:14:39,528 --> 00:14:40,929 Michael.Chef. 450 00:14:42,991 --> 00:14:44,833 This is your final test. 451 00:14:58,363 --> 00:15:00,362 (announcer) Michael and Ralph are about to learn 452 00:15:00,362 --> 00:15:03,369 that Hell's Kitchen will never be the same again. 453 00:15:03,369 --> 00:15:05,363 This is your final test. 454 00:15:13,361 --> 00:15:14,367 Ralph. 455 00:15:14,367 --> 00:15:17,247 This side of Hell's Kitchen is 456 00:15:17,247 --> 00:15:18,915 your restaurant. Michael. 457 00:15:18,915 --> 00:15:22,119 This side of Hell's Kitchen is your restaurant. 458 00:15:22,119 --> 00:15:23,369 All right. 459 00:15:23,369 --> 00:15:25,088 You're both gonna design 460 00:15:25,088 --> 00:15:26,089 your dream restaurant. 461 00:15:26,089 --> 00:15:27,124 You're gonna write 462 00:15:27,124 --> 00:15:28,992 and create your menus. 463 00:15:28,992 --> 00:15:30,370 You're gonna run the kitchen. 464 00:15:30,370 --> 00:15:32,362 And you're gonna both 465 00:15:32,362 --> 00:15:35,065 run your dining rooms. 466 00:15:35,065 --> 00:15:38,068 You're both gonna go head-to-head, 467 00:15:38,068 --> 00:15:39,370 the same night. 468 00:15:39,370 --> 00:15:40,704 Now... 469 00:15:40,704 --> 00:15:42,139 start thinking 470 00:15:42,139 --> 00:15:44,941 of your dream restaurant. 471 00:15:47,368 --> 00:15:48,678 (Michael) This is the test 472 00:15:48,678 --> 00:15:50,313 I've been waiting for this whole time. 473 00:15:50,313 --> 00:15:52,361 It's really gonna show 474 00:15:52,361 --> 00:15:55,118 if we have what it takes to run a restaurant. 475 00:15:55,118 --> 00:15:57,754 (Ralph) I think I have a, uh, a slight advantage on Michael. 476 00:15:57,754 --> 00:15:59,990 I'm going after the win. I'll pull out every stop. 477 00:15:59,990 --> 00:16:01,191 I'm telling you, he's a great guy. 478 00:16:01,191 --> 00:16:02,369 But I gotta win. 479 00:16:02,369 --> 00:16:03,927 (announcer) Ralph and Michael 480 00:16:03,927 --> 00:16:07,297 have only 56 hours to transform Hell's Kitchen 481 00:16:07,297 --> 00:16:09,099 into their very own restaurants. 482 00:16:09,099 --> 00:16:10,267 To pull it off, 483 00:16:10,267 --> 00:16:11,367 Chef Ramsay is making sure 484 00:16:11,367 --> 00:16:13,367 they have all the support they need. 485 00:16:13,367 --> 00:16:14,771 John Janavs 486 00:16:14,771 --> 00:16:16,006 is our designer. 487 00:16:16,006 --> 00:16:17,207 He built 488 00:16:17,207 --> 00:16:18,367 Hell's Kitchen. 489 00:16:18,367 --> 00:16:20,364 He's gonna help you 490 00:16:20,364 --> 00:16:22,078 with the color, texture, 491 00:16:22,078 --> 00:16:23,213 fabric. 492 00:16:23,213 --> 00:16:24,815 So you've got the best of the best. 493 00:16:24,815 --> 00:16:25,882 J.P. 494 00:16:25,882 --> 00:16:27,364 You're going to tell J.P. exactly 495 00:16:27,364 --> 00:16:28,952 what style of service 496 00:16:28,952 --> 00:16:30,153 you want to create. 497 00:16:30,153 --> 00:16:31,364 And of course, 498 00:16:31,364 --> 00:16:32,367 your sous chefs. 499 00:16:32,367 --> 00:16:34,368 Scott and Maryann. 500 00:16:34,368 --> 00:16:35,368 They're gonna help 501 00:16:35,368 --> 00:16:36,793 with the menu. 502 00:16:36,793 --> 00:16:38,195 Excellent. 503 00:16:38,195 --> 00:16:39,830 You guys have got a lot to do. 504 00:16:39,830 --> 00:16:43,365 And very little time to do it in. 505 00:16:43,365 --> 00:16:44,368 And good luck. 506 00:16:44,368 --> 00:16:46,203 I'll be watching every step of the way. 507 00:16:46,203 --> 00:16:48,205 Let's go. 508 00:16:48,205 --> 00:16:49,739 (announcer) First off for both chefs, 509 00:16:49,739 --> 00:16:52,742 a crucial meeting with John, the designer. 510 00:16:52,742 --> 00:16:53,910 Good to see you. Congratulations. 511 00:16:53,910 --> 00:16:54,945 Thanks a lot, man. 512 00:16:54,945 --> 00:16:56,012 (announcer) They must make decisions 513 00:16:56,012 --> 00:16:58,081 on everything from wallpaper and paint 514 00:16:58,081 --> 00:16:59,370 to napkins and silverware. 515 00:16:59,370 --> 00:17:00,717 So talk to me. 516 00:17:00,717 --> 00:17:02,219 We have a lot of ground to cover. 517 00:17:02,219 --> 00:17:03,363 I'm going for a party. 518 00:17:03,363 --> 00:17:04,688 I'm going for the, you know, 519 00:17:04,688 --> 00:17:06,323 I like people having a good time in the place. 520 00:17:06,323 --> 00:17:08,325 I like very simple, very plain. 521 00:17:08,325 --> 00:17:09,369 I don't like colors. 522 00:17:09,369 --> 00:17:11,364 I'm really into "less is more". 523 00:17:11,364 --> 00:17:13,096 Got a big mirror on the wall up there. Mm-hmm. 524 00:17:13,096 --> 00:17:14,364 Maybe there's some characters on the wall. 525 00:17:14,364 --> 00:17:15,765 As far as going back in the booth, 526 00:17:15,765 --> 00:17:17,067 I like it to be, like, very private. 527 00:17:17,067 --> 00:17:18,702 A little more privacy. Most definitely. 528 00:17:18,702 --> 00:17:21,204 You know, sharing is-- is encouraged. 529 00:17:21,204 --> 00:17:23,106 Thank you. Thank you very much. 530 00:17:23,106 --> 00:17:25,369 (Michael) You know, it's so hard to get all of this stuff 531 00:17:25,369 --> 00:17:27,110 out of your brain and, you know, 532 00:17:27,110 --> 00:17:28,369 out of your mouth and onto paper. 533 00:17:28,369 --> 00:17:30,363 All right. I'm excited and I hope you are. 534 00:17:30,363 --> 00:17:32,361 (Ralph) I've got a lot of great ideas. 535 00:17:32,361 --> 00:17:33,683 I think that the customers 536 00:17:33,683 --> 00:17:34,718 are gonna enjoy the room 537 00:17:34,718 --> 00:17:36,019 that we're gonna design for them. 538 00:17:36,019 --> 00:17:37,320 I'm very excited about it all. 539 00:17:37,320 --> 00:17:38,321 John, thanks a lot. 540 00:17:38,321 --> 00:17:39,368 (announcer) Next, the finalists meet 541 00:17:39,368 --> 00:17:41,364 with Jean Philippe, 542 00:17:41,364 --> 00:17:44,261 who has been the maitre'd since Hell's Kitchen opened. 543 00:17:44,261 --> 00:17:46,963 He will be supervising the front of house needs 544 00:17:46,963 --> 00:17:49,900 for both restaurants, starting with the waitstaff. 545 00:17:49,900 --> 00:17:52,202 Now we're gonna talk a little bit about 546 00:17:52,202 --> 00:17:53,770 your uniform. 547 00:17:53,770 --> 00:17:57,741 I think I would like to have the men to have black trousers 548 00:17:57,741 --> 00:17:59,709 and a black shirt. 549 00:17:59,709 --> 00:18:01,370 You want the ladies to wear trousers as well? 550 00:18:01,370 --> 00:18:02,370 Yes. 551 00:18:02,370 --> 00:18:03,914 It's kind of sad to-- 552 00:18:03,914 --> 00:18:05,882 to see them walking around-- 553 00:18:05,882 --> 00:18:07,217 Unisex. 554 00:18:07,217 --> 00:18:08,369 Unisex? 555 00:18:08,369 --> 00:18:10,287 Men are men, and women are women. 556 00:18:10,287 --> 00:18:12,289 And there's no reason to dress them alike. No. 557 00:18:12,289 --> 00:18:13,990 Do you want the ladies to wear some, uh, 558 00:18:13,990 --> 00:18:16,159  black panties? 559 00:18:19,162 --> 00:18:20,897 Excuse me? 560 00:18:22,370 --> 00:18:24,935 Mm-hmm. Have to think about those things, I tell you. 561 00:18:24,935 --> 00:18:28,038 (announcer) Construction on their restaurants begins immediately. 562 00:18:28,038 --> 00:18:29,039 All right. 563 00:18:39,363 --> 00:18:40,717 (announcer) Meanwhile... 564 00:18:40,717 --> 00:18:41,985 Ralph and Michael get busy 565 00:18:41,985 --> 00:18:43,362 on the most critical element 566 00:18:43,362 --> 00:18:44,754 for a successful restaurant: 567 00:18:44,754 --> 00:18:46,122 the menu. 568 00:18:46,122 --> 00:18:47,958 (Michael) I took the opportunity to write down 569 00:18:47,958 --> 00:18:50,362 some menu items that I had been wanting to do. 570 00:18:50,362 --> 00:18:53,366 Like halibut, pheasant, duck, short ribs. 571 00:18:56,299 --> 00:18:58,868 (Ralph) My menu right now is a work in progress. 572 00:18:58,868 --> 00:19:00,365 I'm gonna do sirloin steak. 573 00:19:00,365 --> 00:19:01,366 I'm gonna do filet mignon. 574 00:19:01,366 --> 00:19:02,939 Butter-poached lobster. 575 00:19:02,939 --> 00:19:04,774 But I'm gonna twist 'em out, you know, 576 00:19:04,774 --> 00:19:06,109 Italian-style. 577 00:19:10,947 --> 00:19:13,370 (announcer) While Michael and Ralph pack it in early, 578 00:19:13,370 --> 00:19:17,921 the transformation of Hell's Kitchen continues. 579 00:19:17,921 --> 00:19:20,362 Construction crews work through the night 580 00:19:20,362 --> 00:19:23,226 in a race to get both restaurants ready. 581 00:19:23,226 --> 00:19:25,729 In just 36 hours, 582 00:19:25,729 --> 00:19:28,798 their dining rooms will be filled with customers. 583 00:19:28,798 --> 00:19:32,202 No paper, no walls. 584 00:19:32,202 --> 00:19:34,070 (Ralph) I could see 585 00:19:34,070 --> 00:19:35,872 the room starting to take shape. 586 00:19:35,872 --> 00:19:37,073 But the curtains weren't up yet. 587 00:19:37,073 --> 00:19:38,365 I've gotta get the wallpaper done. 588 00:19:38,365 --> 00:19:40,176 I've gotta get the tabletop ready. 589 00:19:40,176 --> 00:19:42,178 I had to work with my imagination still. 590 00:19:42,178 --> 00:19:44,714 (Michael) Morning, Ralph. 591 00:19:44,714 --> 00:19:45,715 Sundried tomato, yes. 592 00:19:45,715 --> 00:19:48,018 Provolone...yes. 593 00:19:48,018 --> 00:19:49,019 Nice. 594 00:19:49,019 --> 00:19:50,120 You know, walking out today 595 00:19:50,120 --> 00:19:51,362 to the dining room for the first time-- 596 00:19:51,362 --> 00:19:52,369 It's the reality had hit, you know, 597 00:19:52,369 --> 00:19:53,369 the place has been gutted out. 598 00:19:53,369 --> 00:19:54,991 There is construction going on. 599 00:19:54,991 --> 00:19:58,365 The process is happening, man, and it's amazing. 600 00:20:02,362 --> 00:20:03,362 (Ralph) How we doing, John? 601 00:20:03,362 --> 00:20:06,236 We got a little problem. No. 602 00:20:06,236 --> 00:20:07,704 The, uh... 603 00:20:07,704 --> 00:20:10,173 wallpaper company made a little mistake. Yeah? 604 00:20:10,173 --> 00:20:12,142 We have less than half of what we need. 605 00:20:12,142 --> 00:20:13,943 That's not gonna work for me. 606 00:20:15,368 --> 00:20:18,181 We're gonna try to ship it from Pennsylvania. 607 00:20:18,181 --> 00:20:20,365 You know, pick it up at the airport tonight, midnight, 608 00:20:20,365 --> 00:20:21,785 if that's what it takes to do it. 609 00:20:21,785 --> 00:20:22,952 That's our-- 610 00:20:22,952 --> 00:20:24,320 That's our first snafu of the day. 611 00:20:30,160 --> 00:20:33,096 [men talking] 612 00:20:33,096 --> 00:20:34,361 John, how are you? 613 00:20:34,361 --> 00:20:35,665 Very good. Good morning. 614 00:20:35,665 --> 00:20:37,363 (Gordon) We're opening tomorrow night. 615 00:20:37,363 --> 00:20:39,362 And I'm not 100% certain 616 00:20:39,362 --> 00:20:40,366 on the styles. 617 00:20:40,366 --> 00:20:41,671 Um, this 618 00:20:41,671 --> 00:20:43,369 feels like it's gonna be cold, 619 00:20:43,369 --> 00:20:44,369 contemporary style, or... 620 00:20:44,369 --> 00:20:45,369 Well, we have-- 621 00:20:45,369 --> 00:20:47,077 we're maintaining the warm woods 622 00:20:47,077 --> 00:20:48,745 Yeah.So while we're balancing it 623 00:20:48,745 --> 00:20:50,280 with the cool surfaces, 624 00:20:50,280 --> 00:20:53,016 we are still tying it back into the warm materials. Mm-hmm. 625 00:20:53,016 --> 00:20:54,317 (Gordon) Michael's restaurant is very 626 00:20:54,317 --> 00:20:55,685 "Hollywood". 627 00:20:55,685 --> 00:20:59,022 Fresh, very bright, very contemporary. 628 00:20:59,022 --> 00:21:00,790 The problem sometimes when you've got a contemporary room, 629 00:21:00,790 --> 00:21:02,365 people don't wanna really stay that long. 630 00:21:02,365 --> 00:21:06,129 And, and next door, uh, Ralph's? 631 00:21:06,129 --> 00:21:09,099 That feels like a sort of 632 00:21:09,099 --> 00:21:10,363 modern bistro steak house, no? 633 00:21:10,363 --> 00:21:13,670 He--he's trying to strike the balance between 634 00:21:13,670 --> 00:21:16,940 traditional steak house with a couple of twists. 635 00:21:16,940 --> 00:21:17,941 I don't think that's clever. I--I agree. 636 00:21:17,941 --> 00:21:18,942 Itistheir restaurant. 637 00:21:18,942 --> 00:21:20,363 That's the most important thing. 638 00:21:20,363 --> 00:21:22,367 (Gordon) Ralph's dining room is 1920's Art Deco. 639 00:21:22,367 --> 00:21:23,367 A sort of peasant-style 640 00:21:23,367 --> 00:21:25,363 Italian cookery. 641 00:21:25,363 --> 00:21:27,363 I expected someone like him to come up 642 00:21:27,363 --> 00:21:28,818 with something more original. 643 00:21:28,818 --> 00:21:30,368 Well, uh, I'm nervous. 644 00:21:30,368 --> 00:21:32,088 I'd like to tell you that. 645 00:21:32,088 --> 00:21:33,368 When you come through here again, 646 00:21:33,368 --> 00:21:35,369 I think you'll be a lot calmer. 647 00:21:35,369 --> 00:21:37,026  I hope so, John. 648 00:21:50,369 --> 00:21:52,976 (Gordon) Gentlemen. 649 00:21:52,976 --> 00:21:55,678 Two seconds, please. 650 00:21:55,678 --> 00:21:56,679 I go to restaurants, 651 00:21:56,679 --> 00:21:59,363 and the first thing I always look at 652 00:21:59,363 --> 00:22:01,050 is the signature dishes. 653 00:22:01,050 --> 00:22:02,252 People travel 654 00:22:02,252 --> 00:22:04,369 across the world to get to any restaurant 655 00:22:04,369 --> 00:22:06,364 that has a great 656 00:22:06,364 --> 00:22:08,324 signature dish. 657 00:22:08,324 --> 00:22:10,126 Ralph. Signature dish, what is it? 658 00:22:10,126 --> 00:22:12,361 I'm doing a Bistecca Fiorentina, Chef. 659 00:22:12,361 --> 00:22:13,830 It's a, uh, porterhouse steak for two, 660 00:22:13,830 --> 00:22:15,732 Italian style.Hmm. Interesting. 661 00:22:15,732 --> 00:22:16,833 Won't this, um-- 662 00:22:16,833 --> 00:22:18,369 Can it be done for one? 663 00:22:18,369 --> 00:22:19,369 I'm just telling you to 664 00:22:19,369 --> 00:22:20,369 think about the practical side. 665 00:22:20,369 --> 00:22:21,369 Right. Customers come in, 666 00:22:21,369 --> 00:22:23,106 she wants a bit of fish, 667 00:22:23,106 --> 00:22:24,365 he wants the signature dish. 668 00:22:24,365 --> 00:22:25,809 He can't have it, 'cause already 669 00:22:25,809 --> 00:22:26,976 it's for two people only. 670 00:22:26,976 --> 00:22:28,978 There has to be a touch of flexibility 671 00:22:28,978 --> 00:22:30,180 between these things. 672 00:22:30,180 --> 00:22:31,369 Michael, signature dish, what is it? 673 00:22:31,369 --> 00:22:32,749 Short rib osso buco 674 00:22:32,749 --> 00:22:34,984 with, uh, roasted red garnet yams, 675 00:22:34,984 --> 00:22:35,985 and then I finish it 676 00:22:35,985 --> 00:22:37,363 with the natural juices 677 00:22:37,363 --> 00:22:39,122 from the braising liquor... it's awesome. 678 00:22:39,122 --> 00:22:40,790 I'd like to see 679 00:22:40,790 --> 00:22:42,368 both of your signature dishes--All right. 680 00:22:42,368 --> 00:22:43,693 Now.All right. 681 00:22:43,693 --> 00:22:44,694 Let's go. 682 00:22:47,897 --> 00:22:50,300 (Ralph) I'm doing a porterhouse steak for two, which is, 683 00:22:50,300 --> 00:22:51,801 you know, the Rolls Royce, Cadillac, 684 00:22:51,801 --> 00:22:53,903 and any other car you think of 685 00:22:53,903 --> 00:22:55,205 with all the luxuries in the world. 686 00:22:55,205 --> 00:22:56,369 That's the thing I'm selling tomorrow night. 687 00:22:56,369 --> 00:22:57,941 I'm selling a great steak. 688 00:22:57,941 --> 00:22:59,943 (Michael) I chose 689 00:22:59,943 --> 00:23:01,369 the braised short ribs as my signature dish 690 00:23:01,369 --> 00:23:03,012 because the whole way through, 691 00:23:03,012 --> 00:23:04,363 every bite that you take of it-- 692 00:23:04,363 --> 00:23:06,249 it's--it's rewarded with great flavor. 693 00:23:06,249 --> 00:23:08,284 Oh, that's nice. 694 00:23:12,055 --> 00:23:15,892 Okay, guys, ready? 695 00:23:15,892 --> 00:23:18,261 All right, Ralph. 696 00:23:18,261 --> 00:23:19,329 (Gordon) Ralph's porterhouse steak-- 697 00:23:19,329 --> 00:23:21,361 it's a very masculine steak. 698 00:23:21,361 --> 00:23:23,361 I really expected something in this stage 699 00:23:23,361 --> 00:23:24,968 a little more inspiring. 700 00:23:24,968 --> 00:23:27,363 Okay. Michael, bring it here, please. 701 00:23:27,363 --> 00:23:29,366 Okay. 702 00:23:29,366 --> 00:23:31,708 Michael's short rib osso buco-- 703 00:23:31,708 --> 00:23:33,109 It was beautifully braised. 704 00:23:33,109 --> 00:23:34,878 It was very fine. Very sort of delicate. 705 00:23:34,878 --> 00:23:35,879 Nimble dish. 706 00:23:35,879 --> 00:23:37,363 They smell nice. 707 00:23:37,363 --> 00:23:40,149 They both look very presentable. 708 00:23:40,149 --> 00:23:41,367 A chef shouldn't 709 00:23:41,367 --> 00:23:43,953 really cook for themselves. 710 00:23:43,953 --> 00:23:47,365 We should be cooking for our customers. 711 00:23:47,365 --> 00:23:50,026 So I'm not gonna taste them. 712 00:23:50,026 --> 00:23:51,094 We're gonna put you to 713 00:23:51,094 --> 00:23:52,362 the real test now and take 714 00:23:52,362 --> 00:23:54,163 your dishes 715 00:23:54,163 --> 00:23:56,299 onto the streets. 716 00:23:56,299 --> 00:23:57,370 And we'll ask the public 717 00:23:57,370 --> 00:23:59,269 what they think of those dishes. 718 00:24:01,771 --> 00:24:03,370 (announcer) Coming up on Hell's Kitchen: 719 00:24:03,370 --> 00:24:05,742 Which dish would you go to a restaurant for? 720 00:24:05,742 --> 00:24:07,277 (announcer) Chef Ramsay uses the public 721 00:24:07,277 --> 00:24:09,012 to evaluate their dishes. 722 00:24:09,012 --> 00:24:10,813 I like this dish, 723 00:24:10,813 --> 00:24:12,369 but I like you more than him. 724 00:24:12,369 --> 00:24:13,950 (announcer) While prepping for dinner-- 725 00:24:13,950 --> 00:24:15,369 This isyourreputation on the line now tomorrow. 726 00:24:15,369 --> 00:24:16,369 Don't forget that. 727 00:24:16,369 --> 00:24:18,364 (announcer) Michael sabotages Ralph. 728 00:24:18,364 --> 00:24:19,370 Michael, what are you doing to me? 729 00:24:19,370 --> 00:24:21,758 (announcer) And then the competition 730 00:24:21,758 --> 00:24:22,926 takes an ugly turn. 731 00:24:22,926 --> 00:24:24,260 Piss off! 732 00:24:24,260 --> 00:24:25,261 (announcer) And later, 733 00:24:25,261 --> 00:24:27,368 both restaurants open. 734 00:24:27,368 --> 00:24:30,367 And Michael and Ralph face their fair share of obstacles. 735 00:24:30,367 --> 00:24:32,201 Meet your staff. 736 00:24:32,201 --> 00:24:34,370 Right when you thought it was safe to go back in the kitchen. 737 00:24:34,370 --> 00:24:37,363 And the former chefs pick up right where they left off. 738 00:24:37,363 --> 00:24:39,742 Dewberry, don't die on me tonight, please. 739 00:24:39,742 --> 00:24:41,110 You die on your own time. 740 00:24:41,110 --> 00:24:42,278 Shut up, Elsie. 741 00:24:42,278 --> 00:24:43,367 Don't tell me to shut up. 742 00:24:43,367 --> 00:24:46,049 (announcer) Coming up on the season finale 743 00:24:46,049 --> 00:24:47,250 ofHell's Kitchen. 744 00:24:50,357 --> 00:24:52,561 [staple gun shooting] 745 00:24:56,263 --> 00:24:57,562 (announcer) Chef Ramsay believes 746 00:24:57,562 --> 00:25:00,559 that if chefs cook only for themselves, 747 00:25:00,559 --> 00:25:03,558 they lose touch with their most important critics: 748 00:25:03,558 --> 00:25:05,105 their customers. 749 00:25:05,105 --> 00:25:06,564 We're gonna put you to the real test now 750 00:25:06,564 --> 00:25:08,275 and take your dishes 751 00:25:08,275 --> 00:25:09,376 onto the streets. 752 00:25:09,376 --> 00:25:10,558 And we'll ask them 753 00:25:10,558 --> 00:25:12,558 what they think of those dishes. 754 00:25:12,558 --> 00:25:13,564 Ready? 755 00:25:13,564 --> 00:25:15,048 Let's get our dishes and go. 756 00:25:15,048 --> 00:25:16,564 (announcer) Both Michael and Ralph 757 00:25:16,564 --> 00:25:18,051 have come a long way 758 00:25:18,051 --> 00:25:19,452 since their first signature dishes. 759 00:25:22,088 --> 00:25:23,557 Let me tell you something. Yes. 760 00:25:23,557 --> 00:25:27,093 You got a palate like a cow's backside. Yes, Chef. 761 00:25:27,093 --> 00:25:28,929 That is disgusting. 762 00:25:28,929 --> 00:25:30,163 Why the hot and cold noodles? 763 00:25:30,163 --> 00:25:31,932 'Cause I think they go good with the tuna. 764 00:25:31,932 --> 00:25:33,200 The tuna's got a little spice to it. 765 00:25:33,200 --> 00:25:34,401 And you work professionally in a restaurant? 766 00:25:34,401 --> 00:25:35,557 That's true. 767 00:25:35,557 --> 00:25:36,970 With that [bleep]? 768 00:25:38,905 --> 00:25:40,564 (announcer) With their dream restaurants at stake, 769 00:25:40,564 --> 00:25:42,560 it's more important than ever 770 00:25:42,560 --> 00:25:45,565 that their new signature dishes impress the customers. 771 00:25:45,565 --> 00:25:47,558 In this case, people on the street. 772 00:25:47,558 --> 00:25:48,566 Okay, a little competition. 773 00:25:48,566 --> 00:25:50,450 You know what I'm like with my competitions. 774 00:25:50,450 --> 00:25:51,451 We're gonna have a little battle. 775 00:25:51,451 --> 00:25:52,559 So we're gonna stop customers 776 00:25:52,559 --> 00:25:54,561 as they walk past-- potential customers, 777 00:25:54,561 --> 00:25:56,122 and ask them which dish they prefer. 778 00:25:56,122 --> 00:25:58,325 Oh... And like all the challenges, 779 00:25:58,325 --> 00:25:59,893 there is an advantage for the winner. 780 00:25:59,893 --> 00:26:01,094 I'll let you know that later. 781 00:26:01,094 --> 00:26:02,564 Okay? Let's go. 782 00:26:02,564 --> 00:26:04,559 Tally ho. Have you got two seconds, please? 783 00:26:04,559 --> 00:26:06,563 Um, this one is made by Michael. 784 00:26:06,563 --> 00:26:08,134 Will you taste it, please?Sure. 785 00:26:08,134 --> 00:26:09,563 And then let me know what you think. 786 00:26:09,563 --> 00:26:12,405 Ah, wonderful. Mm. 787 00:26:12,405 --> 00:26:15,108 Now have a little taste of Ralph's. 788 00:26:15,108 --> 00:26:17,077 (Ralph) That's a porterhouse steak with a wild mushroom ragout. 789 00:26:17,077 --> 00:26:18,564 Three kinds of mushrooms, one kind of brandy, 790 00:26:18,564 --> 00:26:20,447 and lots of love. 791 00:26:20,447 --> 00:26:22,215 Now, which one would you prefer? 792 00:26:22,215 --> 00:26:23,216 I like this one. 793 00:26:23,216 --> 00:26:24,351 You like this one. Oh, lovely. 794 00:26:24,351 --> 00:26:25,563 One-nil, to Michael. 795 00:26:25,563 --> 00:26:28,054 That one. This one here. Whoo. 796 00:26:28,054 --> 00:26:29,222 Love you, baby. Thank you. 797 00:26:29,222 --> 00:26:30,390 I think that me and Ralph 798 00:26:30,390 --> 00:26:31,565 are really different in a lot of ways. 799 00:26:31,565 --> 00:26:35,095 What he has in his, like, charisma, 800 00:26:35,095 --> 00:26:36,196 I sort of make up for in my food itself. 801 00:26:36,196 --> 00:26:37,497 (Gordon) Okay, out of these two 802 00:26:37,497 --> 00:26:39,132 signature dishes, which one do you prefer? 803 00:26:39,132 --> 00:26:40,267 Quick. 804 00:26:40,267 --> 00:26:41,268 That one. That one. 805 00:26:41,268 --> 00:26:42,269 I prefer that one, too. 806 00:26:42,269 --> 00:26:45,472 Oh, dear. A double whammy. 807 00:26:45,472 --> 00:26:46,560 I like this one. 808 00:26:46,560 --> 00:26:47,974 (Ralph) I can't lose another challenge. 809 00:26:47,974 --> 00:26:50,110 You know, I owe it to myself, to bring my best game. 810 00:26:50,110 --> 00:26:51,478 I can't let him beat me. 811 00:26:51,478 --> 00:26:53,480 Right here, I have a grilled porterhouse steak. 812 00:26:53,480 --> 00:26:54,566 It's a prime piece of meat. 813 00:26:54,566 --> 00:26:56,349 Only 3% of the meat in this country is graded prime. 814 00:26:56,349 --> 00:26:57,951 That's one of 'em right there. 815 00:26:57,951 --> 00:26:59,558 This is the finest piece of meat you're gonna find, buddy. 816 00:26:59,558 --> 00:27:00,566 Let me try this. Get in there. 817 00:27:00,566 --> 00:27:01,566 (Gordon) Let him eat, Ralph, for God's sake. 818 00:27:01,566 --> 00:27:02,922 I'm just telling him what it is. 819 00:27:02,922 --> 00:27:04,559 Like a Cadillac, right?Mm. 820 00:27:04,559 --> 00:27:05,565 Mm, mm. Power steering, 821 00:27:05,565 --> 00:27:07,294 power brakes, power windows, and telescopic steering. 822 00:27:07,294 --> 00:27:08,862 And what do you have here? You ready? 823 00:27:08,862 --> 00:27:10,063 (Gordon) So these are both signature dishes. 824 00:27:10,063 --> 00:27:12,558 One from Ralph and one from Michael. 825 00:27:12,558 --> 00:27:14,267 Oh, my God. Mm. 826 00:27:14,267 --> 00:27:15,558 It's gonna be his. 827 00:27:15,558 --> 00:27:17,565 Ralph tends to panic once he's losing. 828 00:27:17,565 --> 00:27:20,560 So in a state of panic, he becomes like a salesman. 829 00:27:20,560 --> 00:27:23,343 Trying to sell polish or dusters. 830 00:27:23,343 --> 00:27:24,563 Prime meat, only 3% of the meat 831 00:27:24,563 --> 00:27:26,560 in this country's prime, that's one of 'em. 832 00:27:26,560 --> 00:27:28,562 Porterhouse, grilled, the chef's special recipe. 833 00:27:28,562 --> 00:27:29,566 Taught me everything I know. 834 00:27:29,566 --> 00:27:31,562 Wild mushroom ragout, crimini mushroom. 835 00:27:31,562 --> 00:27:33,453 Shiitake mushroom, morel mushroom. 836 00:27:33,453 --> 00:27:35,563 This one's what I would have. Ooh! 837 00:27:35,563 --> 00:27:37,023 (Gordon) So which one would you prefer? 838 00:27:37,023 --> 00:27:37,991 Probably the prime rib. 839 00:27:37,991 --> 00:27:38,992 I think I like this one. 840 00:27:38,992 --> 00:27:40,260 You think you like the steak? 841 00:27:40,260 --> 00:27:42,557 He was almost forcing the customers to tell 842 00:27:42,557 --> 00:27:44,064 that his food was better than Michael's. 843 00:27:44,064 --> 00:27:45,231 I like this one. 844 00:27:45,231 --> 00:27:46,399 Thank you very much. 845 00:27:46,399 --> 00:27:47,467 (announcer) Ralph's smooth talking 846 00:27:47,467 --> 00:27:49,002 has helped him get ahead of Michael. 847 00:27:49,002 --> 00:27:50,564 Will he be able to keep it up? 848 00:27:50,564 --> 00:27:52,105 (Gordon) Out of those two dishes, 849 00:27:52,105 --> 00:27:53,561 which onewould you prefer?I like this one. 850 00:27:53,561 --> 00:27:55,559 Beautiful. 851 00:27:55,559 --> 00:27:56,943 (Gordon) Which dish would you go 852 00:27:56,943 --> 00:27:57,977 to a restaurant for? 853 00:27:57,977 --> 00:27:59,079 That one? Yes. 854 00:27:59,079 --> 00:28:01,181 I have to say I like that one. Oh! 855 00:28:01,181 --> 00:28:02,382 This one. This one. 856 00:28:02,382 --> 00:28:03,558 Yeah. Thank you. 857 00:28:03,558 --> 00:28:04,558 That one. That one. 858 00:28:04,558 --> 00:28:06,286 I like this dish, 859 00:28:06,286 --> 00:28:08,561 but I like you more than him. 860 00:28:08,561 --> 00:28:09,923 (Michael) Ralph, you know, he's a great salesman. 861 00:28:09,923 --> 00:28:11,091 But, you know, 862 00:28:11,091 --> 00:28:12,425 my food definitely did the talking for me. 863 00:28:12,425 --> 00:28:13,566 I totally blew him out of the water. 864 00:28:13,566 --> 00:28:15,261 It felt good. 865 00:28:15,261 --> 00:28:17,560 12 to 6. Yeah. 866 00:28:17,560 --> 00:28:19,565 Yeah, not bad, but a bit of a whitewash. 867 00:28:19,565 --> 00:28:21,564 (Ralph) Michael's dish had an unfair advantage 868 00:28:21,564 --> 00:28:24,971 in the fact that his dish was built for street food, 869 00:28:24,971 --> 00:28:27,562 and my dish was built to be served in the dining room. 870 00:28:27,562 --> 00:28:28,562 Whatever, I'm gonna win tomorrow, 871 00:28:28,562 --> 00:28:29,562 so it doesn't matter. 872 00:28:29,562 --> 00:28:30,877 Right, should we go? Yes. 873 00:28:30,877 --> 00:28:32,178 Yes. Yeah, we got a restaurant to open. 874 00:28:32,178 --> 00:28:33,561 Hell yes. Two restaurants to open. 875 00:28:35,564 --> 00:28:37,250 (announcer) After being away 876 00:28:37,250 --> 00:28:39,886 from their restaurants for a few hours, 877 00:28:39,886 --> 00:28:41,254 Michael and Ralph eagerly check 878 00:28:41,254 --> 00:28:43,156 the progress of their dining rooms. 879 00:28:43,156 --> 00:28:44,224 Nice. 880 00:28:44,224 --> 00:28:45,458 (Ralph) Overwhelming is a word 881 00:28:45,458 --> 00:28:46,557 that could describe 882 00:28:46,557 --> 00:28:48,564 the amount of detail 883 00:28:48,564 --> 00:28:50,029 that has to be done, uh, 884 00:28:50,029 --> 00:28:51,364 in the next 24 hours or less. 885 00:28:51,364 --> 00:28:52,365 Hi John. 886 00:28:52,365 --> 00:28:53,366 Good to see you. Good to see you. 887 00:28:53,366 --> 00:28:54,367 We were just looking at, uh, 888 00:28:54,367 --> 00:28:55,368 the drapery work going on. 889 00:28:55,368 --> 00:28:57,103 Making some decisions. 890 00:28:57,103 --> 00:28:58,566 (Ralph) Uh, it's a little different from what I envisioned. 891 00:28:58,566 --> 00:28:59,566 It's gonna look beautiful. 892 00:28:59,566 --> 00:29:00,974 I think, as they progress, 893 00:29:00,974 --> 00:29:02,375 you'll get a clearer ideaRight. 894 00:29:02,375 --> 00:29:03,877 of what it reallylooks like.I understand. 895 00:29:03,877 --> 00:29:06,045 (Ralph) You know, right now I feel that we're hurrying. 896 00:29:06,045 --> 00:29:07,563 And when you hurry, 897 00:29:07,563 --> 00:29:09,182 you never get exactly what you want. 898 00:29:09,182 --> 00:29:10,557 You know, again, you know, 899 00:29:10,557 --> 00:29:13,286 Casablancameets the speakeasy meets...Ralph. 900 00:29:13,286 --> 00:29:14,562 Meets Ralph. Yeah. 901 00:29:17,565 --> 00:29:21,558 (Michael) You know, it's a really great feeling to see your vision 902 00:29:21,558 --> 00:29:23,562 start to take a tangible presence. 903 00:29:23,562 --> 00:29:25,031 It's really cool. 904 00:29:25,031 --> 00:29:26,866 We've made a lot of progress-- Yeah, you have. 905 00:29:26,866 --> 00:29:28,468 I love the, uh, the back lights. 906 00:29:28,468 --> 00:29:30,503 And the wallpaper's looking terrific. 907 00:29:30,503 --> 00:29:34,307 That is a pretty nifty fixture. 908 00:29:34,307 --> 00:29:35,942 Bitchin'. 909 00:29:35,942 --> 00:29:38,566 (announcer) With the dining rooms starting to take shape, 910 00:29:38,566 --> 00:29:40,561 the chefs return to the kitchen 911 00:29:40,561 --> 00:29:42,382 to focus on their food. 912 00:29:42,382 --> 00:29:45,559 They know they're only 24 hours away 913 00:29:45,559 --> 00:29:47,558 from taking charge of their own kitchens. 914 00:29:47,558 --> 00:29:48,558 (Gordon) Uh... 915 00:29:48,558 --> 00:29:49,558 Michael, Ralph. 916 00:29:49,558 --> 00:29:50,559 Two seconds, please. 917 00:29:52,392 --> 00:29:53,565 How you feeling? 918 00:29:53,565 --> 00:29:54,565 Good.Great. 919 00:29:54,565 --> 00:29:55,565 Yes? Yes. 920 00:29:55,565 --> 00:29:56,996 Now, tomorrow night, 921 00:29:56,996 --> 00:29:59,132 you're both gonna be running your very 922 00:29:59,132 --> 00:30:00,366 own restaurants.Yes. 923 00:30:00,366 --> 00:30:01,562 And like all good restaurants, you're gonna be 924 00:30:01,562 --> 00:30:03,069 running it from the central point of control. 925 00:30:03,069 --> 00:30:04,871 The hot plate. Yes, Chef. 926 00:30:04,871 --> 00:30:07,240 (announcer) The pass, also known as the hot plate, 927 00:30:07,240 --> 00:30:10,143 is where the head chef controls the kitchen. 928 00:30:10,143 --> 00:30:11,911 Until now, it's been 929 00:30:11,911 --> 00:30:13,913 the sole domain of Chef Ramsay. 930 00:30:13,913 --> 00:30:15,882 One Caesar salad, one tomato soup, one risotto, 931 00:30:15,882 --> 00:30:16,983 one spaghetti and lobster. 932 00:30:16,983 --> 00:30:18,351 Eight minutes, on the hot plate. 933 00:30:18,351 --> 00:30:19,564 (announcer) This is where he calls out the orders, 934 00:30:19,564 --> 00:30:22,322 and also maintains quality control. 935 00:30:22,322 --> 00:30:24,190 That looks like a dog's dinner. 936 00:30:24,190 --> 00:30:26,926 Oh, go [bleep] yourself. Get it in the bin. 937 00:30:26,926 --> 00:30:28,428 Now, we're gonna take it in turns, 938 00:30:28,428 --> 00:30:29,863 running the hotplate. 939 00:30:29,863 --> 00:30:33,199 And we're gonna cook for the construction team 940 00:30:33,199 --> 00:30:35,301 that are actually making your restaurants as we speak. 941 00:30:35,301 --> 00:30:36,563 Hey, guys! 942 00:30:36,563 --> 00:30:38,471 You're gonna get fed tonight. 943 00:30:38,471 --> 00:30:39,560 (crew) Yeah! 944 00:30:39,560 --> 00:30:40,563 Yeah, there you go. 945 00:30:40,563 --> 00:30:42,442 Yes? They sound hungry. 946 00:30:42,442 --> 00:30:43,558 Yes, they do. 947 00:30:43,558 --> 00:30:44,563 You have got to treat this 948 00:30:44,563 --> 00:30:46,513 as if this is 949 00:30:46,513 --> 00:30:48,566 your restaurant, okay? 950 00:30:48,566 --> 00:30:50,283 Ready? Yeah? 951 00:30:50,283 --> 00:30:51,565 Ralph, you jump in the kitchen. 952 00:30:51,565 --> 00:30:53,319 Michael, you're on the hotplate with me first. 953 00:30:53,319 --> 00:30:54,487 Yes? Let's go. 954 00:30:54,487 --> 00:30:56,155 (Michael) I'm getting a little nervous 955 00:30:56,155 --> 00:30:57,957 stepping into, uh, 956 00:30:57,957 --> 00:30:59,562 to Chef Ramsay's shoes, his shadow. 957 00:30:59,562 --> 00:31:00,566 It's--it's tough. 958 00:31:00,566 --> 00:31:02,563 (man) The risotto, the salmon. 959 00:31:02,563 --> 00:31:03,563 (waitress) Salmon. 960 00:31:03,563 --> 00:31:04,565 And a panacotta. 961 00:31:04,565 --> 00:31:05,965 Thank you. 962 00:31:05,965 --> 00:31:08,902 (announcer) This dress rehearsal will give 963 00:31:08,902 --> 00:31:11,037 Chef Ramsay an indication of how well 964 00:31:11,037 --> 00:31:12,405 Ralph and Michael will run 965 00:31:12,405 --> 00:31:13,566 their kitchens tomorrow night. 966 00:31:13,566 --> 00:31:14,908 First ticket, please. 967 00:31:14,908 --> 00:31:15,909 Okay. 968 00:31:15,909 --> 00:31:17,176 Thank you. 969 00:31:17,176 --> 00:31:18,557 Ready for the first order? 970 00:31:18,557 --> 00:31:19,946 Yeah. Take it away. 971 00:31:19,946 --> 00:31:21,563 All right, you guys, listen up. 972 00:31:21,563 --> 00:31:24,566 I got two tomato soups, three Caesar salads, one risotto. 973 00:31:24,566 --> 00:31:26,019 Second course, 974 00:31:26,019 --> 00:31:27,558 two lamb, two Wellington, 975 00:31:27,558 --> 00:31:28,558 one salmon, one risotto. 976 00:31:28,558 --> 00:31:29,558 Yes, Chef. 977 00:31:29,558 --> 00:31:30,924 Yes, Chef.Thank you. 978 00:31:30,924 --> 00:31:32,558 (Ralph) I think I will have the edge over Michael 979 00:31:32,558 --> 00:31:33,558 at the pass because 980 00:31:33,558 --> 00:31:35,557 he doesn't have a booming voice. 981 00:31:35,557 --> 00:31:36,557 (Gordon) Two things. 982 00:31:36,557 --> 00:31:38,264 Um, first and foremost important: 983 00:31:40,033 --> 00:31:41,234 And you ran it out 984 00:31:41,234 --> 00:31:43,202 like you were reading a dictionary, a bedtime story. 985 00:31:43,202 --> 00:31:44,564 But you've got to be vibrant. 986 00:31:44,564 --> 00:31:45,566 And if they can't hear you, 987 00:31:45,566 --> 00:31:46,906 position yourself to here, 988 00:31:46,906 --> 00:31:48,508 and come under the hot canopy. 989 00:31:48,508 --> 00:31:49,562 And then bound back over. 990 00:31:49,562 --> 00:31:51,411 Up, and over. 991 00:31:51,411 --> 00:31:53,279 (Gordon) There's nothing worse when you're just about to start 992 00:31:53,279 --> 00:31:54,280 a really busy night, 993 00:31:54,280 --> 00:31:55,415 and your cooks can't hear you. 994 00:31:55,415 --> 00:31:58,184 Michael may be a talented chef, however, 995 00:31:58,184 --> 00:32:00,557 if you can't bring it together on the night, 996 00:32:00,557 --> 00:32:01,557 you're gonna sink. 997 00:32:01,557 --> 00:32:03,923 One big shot at this. 998 00:32:03,923 --> 00:32:05,561 And you so got to get it right. 999 00:32:05,561 --> 00:32:06,926 (Michael) My politeness is really 1000 00:32:06,926 --> 00:32:08,557 a downfall in the Hell's Kitchen here. 1001 00:32:08,557 --> 00:32:10,897 I too easily become friends with somebody, 1002 00:32:10,897 --> 00:32:12,098 and it's something that I gotta-- 1003 00:32:12,098 --> 00:32:13,900 have to learn how to, uh, get under control. 1004 00:32:13,900 --> 00:32:16,035 All right, you guys. Away, table 24. 1005 00:32:16,035 --> 00:32:17,562 Those two are well done. 1006 00:32:17,562 --> 00:32:19,005 Voila. 1007 00:32:19,005 --> 00:32:21,975 We have our well done beef Wellington. 1008 00:32:24,077 --> 00:32:25,078 (Gordon) Michael hadn't said anything 1009 00:32:25,078 --> 00:32:26,346 to any of his team. 1010 00:32:26,346 --> 00:32:27,880 Then all of a sudden, he just put his head down. 1011 00:32:27,880 --> 00:32:29,182 And he turned 'round to them and said: 1012 00:32:32,118 --> 00:32:33,563 (Gordon) And I thought, "My God." 1013 00:32:33,563 --> 00:32:35,088 That came out of the blue. 1014 00:32:35,088 --> 00:32:36,522 You know, I wouldn't expect something like that 1015 00:32:36,522 --> 00:32:37,523 to come out of his mouth. 1016 00:32:37,523 --> 00:32:38,559 (Ralph) Yes, Chef! 1017 00:32:38,559 --> 00:32:39,892 [laughs] 1018 00:32:39,892 --> 00:32:41,094 (Gordon) However, he started 1019 00:32:41,094 --> 00:32:43,162 understanding how he has 1020 00:32:43,162 --> 00:32:44,561 to put energy into his team. 1021 00:32:44,561 --> 00:32:46,065 Hey, you guys, hey-- clear this down. 1022 00:32:46,065 --> 00:32:47,433 We're done, okay? (Ralph) Yes, Chef. 1023 00:32:47,433 --> 00:32:49,369 (announcer) As the kitchen resets, 1024 00:32:49,369 --> 00:32:50,937 new orders are being taken. 1025 00:32:50,937 --> 00:32:53,106 And Ralph takes his turn at the pass. 1026 00:32:53,106 --> 00:32:54,107 Okay, listen up. 1027 00:32:54,107 --> 00:32:55,558 Two guests, table 31. 1028 00:32:55,558 --> 00:32:57,559 One risotto, one Caesar salad. 1029 00:32:57,559 --> 00:32:59,512 One lamb requested medium. 1030 00:32:59,512 --> 00:33:00,564 (all) Yes, Chef. 1031 00:33:00,564 --> 00:33:02,281 You know, there's no place I'd rather be 1032 00:33:02,281 --> 00:33:03,560 other than sitting at that hot pass. 1033 00:33:03,560 --> 00:33:05,184 It's second nature to me. 1034 00:33:05,184 --> 00:33:08,566 Pick up. Service. 1035 00:33:08,566 --> 00:33:10,566 One more table, listen up. 1036 00:33:10,566 --> 00:33:12,225 Two covers, table 32. 1037 00:33:12,225 --> 00:33:13,893 One tomato soup, one Caesar. 1038 00:33:13,893 --> 00:33:16,195 (Gordon) Ralph took to it like water off a duck's back. 1039 00:33:16,195 --> 00:33:17,562 Just straight at it. 1040 00:33:17,562 --> 00:33:19,132 Boisterous, charismatic-- 1041 00:33:19,132 --> 00:33:20,564 One lamb, one Wellington. 1042 00:33:20,564 --> 00:33:22,201 Lamb requested medium well, 1043 00:33:22,201 --> 00:33:24,103 Wellington, medium well. 1044 00:33:24,103 --> 00:33:25,562 (all) Yes, Chef. 1045 00:33:25,562 --> 00:33:27,073 It's someone that you'd wake up and say, 1046 00:33:27,073 --> 00:33:28,558 "Okay, I'm gonna cook for this bugger, 1047 00:33:28,558 --> 00:33:29,909 because he knows his stuff." 1048 00:33:29,909 --> 00:33:31,344 Let's go. Let me have a little movement, please. 1049 00:33:31,344 --> 00:33:32,559 How long 'til the risotto? 1050 00:33:32,559 --> 00:33:34,280 Michael, how long on these starters, please? 1051 00:33:34,280 --> 00:33:35,481 Plating right now. 1052 00:33:35,481 --> 00:33:37,483 Michael, I have people waiting for starters. 1053 00:33:39,018 --> 00:33:40,353 Yes, Chef. 1054 00:33:40,353 --> 00:33:42,021 This isyourreputation on the line now tomorrow. 1055 00:33:42,021 --> 00:33:43,489 Don't forget that. Absolutely. 1056 00:33:43,489 --> 00:33:45,024 (announcer) With Ralph excelling at the pass, 1057 00:33:45,024 --> 00:33:46,560 Michael is looking to expose 1058 00:33:46,560 --> 00:33:48,294 any weaknesses Ralph may have. 1059 00:33:57,558 --> 00:33:58,559 (Michael) I-I wanted to make 1060 00:33:58,559 --> 00:34:00,173 risottos the whole night without crab. 1061 00:34:00,173 --> 00:34:01,340 I was just seeing 1062 00:34:01,340 --> 00:34:03,342 what I could slip past Ralph tonight. 1063 00:34:03,342 --> 00:34:04,977 Ralph. 1064 00:34:04,977 --> 00:34:05,978 Have to taste. 1065 00:34:05,978 --> 00:34:06,979 I tasted it. You tasted it? 1066 00:34:06,979 --> 00:34:08,414 Yes. 1067 00:34:08,414 --> 00:34:09,982 (Michael) In my head, I was just sort of laughing, 1068 00:34:09,982 --> 00:34:11,384 like, I can't believe he's letting 'em go like that. 1069 00:34:11,384 --> 00:34:12,559 Jean Pierre. 1070 00:34:12,559 --> 00:34:14,020 Away please, table 34. 1071 00:34:14,020 --> 00:34:15,888 Jean Philippe. 1072 00:34:15,888 --> 00:34:18,563 (Jean Philippe) He keeps on calling me Jean Pierre. 1073 00:34:18,563 --> 00:34:19,859 My name is Jean Philippe. 1074 00:34:19,859 --> 00:34:21,563 I have been working now for so many weeks 1075 00:34:21,563 --> 00:34:23,562 with the man, and he keeps on calling me 1076 00:34:23,562 --> 00:34:24,964 Jean Pierre. 1077 00:34:24,964 --> 00:34:26,560 I mean, I'm gonna kill him, I'm telling you. 1078 00:34:26,560 --> 00:34:27,867 (announcer) Ralph fails to notice 1079 00:34:27,867 --> 00:34:31,404 that the crab risotto is missing the crab. 1080 00:34:31,404 --> 00:34:32,972 What kind of risotto is that? 1081 00:34:32,972 --> 00:34:34,207 It's like mushroom and crab, 1082 00:34:34,207 --> 00:34:36,342 but there's no crab in it. 1083 00:34:36,342 --> 00:34:37,944 Lamb, medium, salmon-- how long? 1084 00:34:37,944 --> 00:34:38,978 Right now.Right now, Chef. 1085 00:34:38,978 --> 00:34:40,146 Right now. 1086 00:34:40,146 --> 00:34:41,147 (Jean Philippe)Uh, Ralph.Yes? 1087 00:34:41,147 --> 00:34:42,281 I've got a problem. 1088 00:34:42,281 --> 00:34:43,983 The risotto is bland. 1089 00:34:43,983 --> 00:34:45,559 And he's telling me as well, "How dare-- 1090 00:34:45,559 --> 00:34:47,386 could you call it a crab risotto 1091 00:34:47,386 --> 00:34:48,566 without crab in it?" 1092 00:34:48,566 --> 00:34:50,490 (Gordon) There's no crab in there at all? 1093 00:34:50,490 --> 00:34:51,563 There's no crab in the risotto? 1094 00:34:51,563 --> 00:34:53,563 Did you taste it? Yes, I did, but I didn't-- 1095 00:34:53,563 --> 00:34:55,563 Go on, big boy. Taste it. Quick. 1096 00:34:55,563 --> 00:34:57,463 (Gordon) So we've got a construction worker, 1097 00:34:57,463 --> 00:34:58,563 with a hardhat on, 1098 00:34:58,563 --> 00:35:00,399 sending his risotto back 1099 00:35:00,399 --> 00:35:01,901 because it had no crab in it. 1100 00:35:01,901 --> 00:35:02,935 I mean, that's got to be 1101 00:35:02,935 --> 00:35:03,970 the biggest kick in the bollocks. 1102 00:35:03,970 --> 00:35:05,171 Michael, what are you doing to me? 1103 00:35:18,491 --> 00:35:21,127 (announcer) During Chef Ramsey's hot plate lesson, 1104 00:35:21,127 --> 00:35:22,766 the construction workers noticed 1105 00:35:22,766 --> 00:35:24,697 the crab risotto was missing the crab. 1106 00:35:24,697 --> 00:35:27,600 And Ralph knows just who to talk to about it. 1107 00:35:27,600 --> 00:35:31,671 Michael, what are you doing to me? 1108 00:35:31,671 --> 00:35:33,373 No crab in the crab risotto? 1109 00:35:33,373 --> 00:35:34,757 Ralph, you should know that, yeah? 1110 00:35:34,757 --> 00:35:36,376 That's why you've got to take the blame, yeah? 1111 00:35:36,376 --> 00:35:37,758 You're in control, you're in the driving seat, 1112 00:35:37,758 --> 00:35:39,763 And you should spot those kind of things, yeah? 1113 00:35:39,763 --> 00:35:41,214 Yeah, risotto without crab. 1114 00:35:41,214 --> 00:35:42,281 (Ralph) Makes me look like an ass. 1115 00:35:42,281 --> 00:35:43,649 I can't have a crab meat risotto 1116 00:35:43,649 --> 00:35:44,763 not have crab meat in it. 1117 00:35:44,763 --> 00:35:46,319 It went out, it came back to haunt me. 1118 00:35:46,319 --> 00:35:47,453 How long on the risotto 1119 00:35:47,453 --> 00:35:48,761 with crab and salt?One minute. 1120 00:35:48,761 --> 00:35:50,390 One minute. 1121 00:35:50,390 --> 00:35:51,424 What an idiot. 1122 00:35:51,424 --> 00:35:53,192 Sorry, Chef. Don't "sorry". 1123 00:35:53,192 --> 00:35:55,395 Can I have you taste this, Chef, make sure it's perfect? 1124 00:35:55,395 --> 00:35:56,759 Oh, I'm gonna taste it, don't you worry. 1125 00:35:59,065 --> 00:36:01,334 (Gordon) Michael had Ralph look stupid. 1126 00:36:01,334 --> 00:36:03,762 That took him down, big time. 1127 00:36:03,762 --> 00:36:05,238 That was an interesting lesson. 1128 00:36:05,238 --> 00:36:07,140 But a very clever move for Michael's behalf. 1129 00:36:07,140 --> 00:36:08,641 Ice cold, the crab. You got it. 1130 00:36:08,641 --> 00:36:09,642 Ice cold. 1131 00:36:09,642 --> 00:36:11,677  I got freezer burn. 1132 00:36:14,766 --> 00:36:17,316 Salmon's broken. You happy with that? 1133 00:36:17,316 --> 00:36:20,453 You're in control. Your restaurant. 1134 00:36:20,453 --> 00:36:21,487 And you run it like this tomorrow, 1135 00:36:21,487 --> 00:36:23,489 we're in [bleep] trouble, big time. 1136 00:36:23,489 --> 00:36:24,490 (Gordon) Ralph's biggest downfall 1137 00:36:24,490 --> 00:36:25,765 is he'd rather 1138 00:36:25,765 --> 00:36:28,760 just throw the food out and get clear 1139 00:36:28,760 --> 00:36:31,364 than control the food and maintain standards. 1140 00:36:31,364 --> 00:36:34,763 Uh, Ralph. 1141 00:36:34,763 --> 00:36:36,169 And Michael, please, two seconds. 1142 00:36:36,169 --> 00:36:38,137 Just two seconds, quick. 1143 00:36:38,137 --> 00:36:40,073 We got to do better than that tomorrow. 1144 00:36:40,073 --> 00:36:42,575 Both got strengths and weaknesses. 1145 00:36:42,575 --> 00:36:44,243 But I think we've both got more weaknesses than strengths. 1146 00:36:44,243 --> 00:36:45,378 Right now. 1147 00:36:45,378 --> 00:36:47,313 Michael, you're running your staff. 1148 00:36:47,313 --> 00:36:48,761 Your staff are not running you. 1149 00:36:48,761 --> 00:36:50,550 Ralph.Yes, Chef. 1150 00:36:50,550 --> 00:36:51,762 Assertiveness, strong-- 1151 00:36:51,762 --> 00:36:53,219 Up there. 1152 00:36:53,219 --> 00:36:55,321 Quality-wise, down there. 1153 00:36:55,321 --> 00:36:57,290 (Gordon) If I could take Ralph's assertiveness 1154 00:36:57,290 --> 00:36:59,758 and insert that in Michael's body, 1155 00:36:59,758 --> 00:37:01,561 I think you got yourself a very talented chef. 1156 00:37:01,561 --> 00:37:02,562 Ralph, 1157 00:37:02,562 --> 00:37:03,763 it's your restaurant tomorrow. 1158 00:37:03,763 --> 00:37:05,465 And Michael, 1159 00:37:05,465 --> 00:37:07,760 it's your restaurant tomorrow. 1160 00:37:07,760 --> 00:37:09,760 And if you both run it like that, 1161 00:37:09,760 --> 00:37:11,761 there's not going to be a good result at the end. 1162 00:37:11,761 --> 00:37:13,139 (Ralph) In regards to Michael, 1163 00:37:13,139 --> 00:37:14,407 he set me up, he set me up. 1164 00:37:14,407 --> 00:37:15,441 Bottom line is, 1165 00:37:15,441 --> 00:37:16,709 it's my job to catch the crab. 1166 00:37:16,709 --> 00:37:18,759 It made me stronger, truth be told. 1167 00:37:18,759 --> 00:37:20,760 So if he did attack me, I thank him for it. 1168 00:37:20,760 --> 00:37:21,760 Because tomorrow, 1169 00:37:21,760 --> 00:37:23,082 I will never let that happen. 1170 00:37:24,317 --> 00:37:26,085 Let's clear down. 1171 00:37:27,765 --> 00:37:29,622 (Michael) I'm really gonna have to, uh, 1172 00:37:29,622 --> 00:37:30,766 do some soul searching and just somehow 1173 00:37:30,766 --> 00:37:33,159 turn off part of me tomorrow night. 1174 00:37:33,159 --> 00:37:34,759 And just transform-- Dr. Jekyll, Mr. Hyde. 1175 00:37:34,759 --> 00:37:36,295 In other words, I need to become 1176 00:37:36,295 --> 00:37:37,463 more like Chef Ramsay. 1177 00:37:38,464 --> 00:37:40,666 Let's go, dirty bowls. Come on! 1178 00:37:40,666 --> 00:37:42,757 Dirty bowl. Come on. 1179 00:37:42,757 --> 00:37:43,760 I don't [bleep] care! 1180 00:37:43,760 --> 00:37:45,138 No! 1181 00:37:45,138 --> 00:37:46,506 Don't [bleep] talk. I'm gonna talk to you. 1182 00:37:46,506 --> 00:37:48,141 When I'm done talking to you, you shut your mouth, 1183 00:37:48,141 --> 00:37:49,275 and you work! 1184 00:37:49,275 --> 00:37:51,210 I suggest you shut your mouth. 1185 00:37:51,210 --> 00:37:52,678 Work, do something! 1186 00:37:52,678 --> 00:37:54,413 Hey, hey, come here, come here. 1187 00:37:54,413 --> 00:37:55,615 Now get away and lose some weight. 1188 00:37:55,615 --> 00:37:56,682 Come here, you, come here, you. 1189 00:37:56,682 --> 00:37:58,384 Go [bleep] off and lose some weight. 1190 00:37:58,384 --> 00:38:01,120 [laughs] 1191 00:38:01,120 --> 00:38:02,522 Michael's a rather soft-spoken guy. 1192 00:38:02,522 --> 00:38:03,689 So it's something that he's certainly 1193 00:38:03,689 --> 00:38:04,762 gonna have to work on for tomorrow night. 1194 00:38:04,762 --> 00:38:06,492 Piss off! 1195 00:38:06,492 --> 00:38:07,761 Wanker. 1196 00:38:07,761 --> 00:38:09,562 You address me as "Chef", okay? 1197 00:38:09,562 --> 00:38:10,596 Just trying on my 1198 00:38:10,596 --> 00:38:11,597 assertiveness, you know. 1199 00:38:11,597 --> 00:38:13,332 I like it, I like it, I like it. 1200 00:38:13,332 --> 00:38:14,534 (Michael) I'm worried that I have 1201 00:38:14,534 --> 00:38:16,435 to yell and I'm worried that I have 1202 00:38:16,435 --> 00:38:17,764 to be a little more assertive. 1203 00:38:17,764 --> 00:38:19,172 And I just really need 1204 00:38:19,172 --> 00:38:21,174 to learn to vocalize my thoughts. 1205 00:38:21,174 --> 00:38:24,761 And I don't want it to become an issue tomorrow night. 1206 00:38:24,761 --> 00:38:28,214 (Michael) All right, Chef Ramsay. 1207 00:38:28,214 --> 00:38:30,082 I don't think that, uh, 1208 00:38:30,082 --> 00:38:32,351 you believe I can pull this off, but... 1209 00:38:32,351 --> 00:38:35,421 you've put me in the opportunity to excel 1210 00:38:35,421 --> 00:38:37,523 and take what I want on my terms. 1211 00:38:37,523 --> 00:38:39,761 I'm gonna get some sleep here. 1212 00:38:39,761 --> 00:38:42,628 Tomorrow, you don't know what's gonna hit you. 1213 00:38:54,407 --> 00:38:55,764 (announcer) This is the day 1214 00:38:55,764 --> 00:38:58,244 Michael and Ralph have been working towards 1215 00:38:58,244 --> 00:39:00,646 since they arrived in Hell's Kitchen. 1216 00:39:00,646 --> 00:39:02,759 They only have 12 hours 1217 00:39:02,759 --> 00:39:03,765 to make sure everything is ready 1218 00:39:03,765 --> 00:39:05,760 for the grand opening of their restaurants. 1219 00:39:05,760 --> 00:39:08,120 (Ralph) Today is game seven of the World Series, 1220 00:39:08,120 --> 00:39:10,223 the Super Bowl, 1221 00:39:10,223 --> 00:39:13,626 the Kentucky Derby wrapped up into one. 1222 00:39:13,626 --> 00:39:15,763 Baked lobster, 1223 00:39:15,763 --> 00:39:17,263 with roasted bell peppers, 1224 00:39:17,263 --> 00:39:18,631 grilled corn. 1225 00:39:18,631 --> 00:39:19,763 (Michael) I have a battle plan. 1226 00:39:19,763 --> 00:39:20,763 I know what I need. 1227 00:39:20,763 --> 00:39:21,766 I have my prep lists. 1228 00:39:21,766 --> 00:39:24,237 I just need to... 1229 00:39:24,237 --> 00:39:26,760 work my ass off and out-work Ralph. 1230 00:39:29,764 --> 00:39:32,445 Okay, what do we got? 1231 00:39:32,445 --> 00:39:34,757 Now this is what I'm talking about. 1232 00:39:34,757 --> 00:39:36,766 (Ralph) When I entered the room today, 1233 00:39:36,766 --> 00:39:37,766 there had been 1234 00:39:37,766 --> 00:39:39,619 substantial change. 1235 00:39:39,619 --> 00:39:41,654 The wallpaper looks awesome. 1236 00:39:41,654 --> 00:39:43,760 The lights look awesome. 1237 00:39:43,760 --> 00:39:45,424 Brick on the walls. 1238 00:39:45,424 --> 00:39:47,426 There's a harlequin finish between the brick, 1239 00:39:47,426 --> 00:39:49,758 kind of like jockey racing silks. 1240 00:39:49,758 --> 00:39:51,430 And I like the ponies, 1241 00:39:51,430 --> 00:39:52,764 so I'm very happy with everything so far. 1242 00:39:52,764 --> 00:39:55,067 Exciting, exciting, exciting. 1243 00:39:55,067 --> 00:39:56,302 (John) Good morning to you. 1244 00:39:56,302 --> 00:39:57,703 (Ralph) Good morning, sir, how are you? 1245 00:39:57,703 --> 00:39:59,205 Um, the wallpaper came in. 1246 00:39:59,205 --> 00:40:00,573 Mm-hmm. So that's a plus. 1247 00:40:00,573 --> 00:40:01,574 You know, mid afternoon, 1248 00:40:01,574 --> 00:40:03,209 we'll be done with that. 1249 00:40:03,209 --> 00:40:04,763 As long as I'm happy. I like the way the-- 1250 00:40:04,763 --> 00:40:06,764 even the shadow cast on that brick wall's pretty groovy. 1251 00:40:06,764 --> 00:40:09,148 The room speaks for itself. 1252 00:40:09,148 --> 00:40:10,349 This is all pretty incredible, you know. 1253 00:40:10,349 --> 00:40:11,617 In less than 36 hours, 1254 00:40:11,617 --> 00:40:13,719 we've gone from one restaurant to another. 1255 00:40:13,719 --> 00:40:16,455 All right, groovy. I gotta make some osso buco. 1256 00:40:16,455 --> 00:40:19,458 (Michael) I think this is gonna be awesome. 1257 00:40:19,458 --> 00:40:21,766 The designer, John, has really 1258 00:40:21,766 --> 00:40:23,296 done a great job of-- 1259 00:40:23,296 --> 00:40:24,330 of putting my vision out there. 1260 00:40:24,330 --> 00:40:25,759 Nice. 1261 00:40:25,759 --> 00:40:26,763 (Michael) The most impressive thing, I think, 1262 00:40:26,763 --> 00:40:28,301 is the incorporation of wood. 1263 00:40:28,301 --> 00:40:31,760 And the panels that he put up were absolutely perfect. 1264 00:40:31,760 --> 00:40:33,762 I really haven't had any snags yet. 1265 00:40:33,762 --> 00:40:34,765 Cross my fingers. 1266 00:40:34,765 --> 00:40:36,309 (John) Michael. 1267 00:40:36,309 --> 00:40:37,310 Good morning.Hi, John. 1268 00:40:37,310 --> 00:40:38,311 Good morning. 1269 00:40:38,311 --> 00:40:40,313 How are you? Good. How are you? 1270 00:40:40,313 --> 00:40:42,081 Couple things we gotta cover. 1271 00:40:42,081 --> 00:40:44,250 The booths were supposed to be in here already. 1272 00:40:44,250 --> 00:40:46,152 I don't have them yet. 1273 00:40:46,152 --> 00:40:47,759 All right. That sucks. 1274 00:40:47,759 --> 00:40:49,488 So that-- that's problem number one. 1275 00:40:49,488 --> 00:40:50,763 Item number two, 1276 00:40:50,763 --> 00:40:53,626 you're a little bit too cool tone-wise. 1277 00:40:53,626 --> 00:40:55,528 And I am really tempted to paint 1278 00:40:55,528 --> 00:40:57,766 the beige section red. 1279 00:40:57,766 --> 00:41:00,266 What do you think? 1280 00:41:00,266 --> 00:41:01,763 Yeah, it's really hard without the booths 1281 00:41:01,763 --> 00:41:03,436 to imagine, you know? 1282 00:41:03,436 --> 00:41:05,104 No, I understand. 1283 00:41:05,104 --> 00:41:06,539 Willing to take the chance? 1284 00:41:06,539 --> 00:41:08,107 Yeah. 1285 00:41:08,107 --> 00:41:09,442 We'll put the crews to work on it. It's okay. 1286 00:41:09,442 --> 00:41:10,609 I appreciate the honesty. All right. 1287 00:41:10,609 --> 00:41:12,712 (Michael) I'm way anxious right now. 1288 00:41:12,712 --> 00:41:13,760 I've got some 1289 00:41:13,760 --> 00:41:15,348 problems here I've gotta deal with. 1290 00:41:15,348 --> 00:41:16,716 And, you know, there's a lot to do. 1291 00:41:18,217 --> 00:41:20,252 (Gordon) Michael. 1292 00:41:20,252 --> 00:41:22,088 Ralph. 1293 00:41:22,088 --> 00:41:23,456 Two seconds, please. 1294 00:41:27,760 --> 00:41:29,763 Nice spin. 1295 00:41:29,763 --> 00:41:31,364 Good morning, guys. Good morning, Chef. 1296 00:41:31,364 --> 00:41:32,764 I like it when you're there, standing there 1297 00:41:32,764 --> 00:41:35,334 with your arms over one another, yes? 1298 00:41:35,334 --> 00:41:37,760 There you go. Right. 1299 00:41:37,760 --> 00:41:39,760 Tonight's the night. 1300 00:41:39,760 --> 00:41:40,766 Pals for now. 1301 00:41:40,766 --> 00:41:42,764 Both of your restaurants are gonna be open. 1302 00:41:42,764 --> 00:41:43,764 And one of you 1303 00:41:43,764 --> 00:41:46,758 is gonna be crowned the winner 1304 00:41:46,758 --> 00:41:48,147 of Hell's Kitchen. 1305 00:41:48,147 --> 00:41:49,548 How does that feel? 1306 00:41:49,548 --> 00:41:51,762 Feels great. Oh, yeah. 1307 00:41:51,762 --> 00:41:53,757 Now, the last and most important thing 1308 00:41:53,757 --> 00:41:54,762 of any business 1309 00:41:54,762 --> 00:41:56,489 is your kitchen staff. 1310 00:41:56,489 --> 00:41:58,290 Okay, and I've hand-picked 1311 00:41:58,290 --> 00:41:59,325 each and every one of these. 1312 00:41:59,325 --> 00:42:00,659 And they've also worked 1313 00:42:00,659 --> 00:42:02,759 alongside me in my kitchen. 1314 00:42:02,759 --> 00:42:03,763 Ready? 1315 00:42:03,763 --> 00:42:07,099 Yes, Chef. 1316 00:42:07,099 --> 00:42:08,761 Meet your staff. 1317 00:42:10,369 --> 00:42:11,761 Good morning, everybody. 1318 00:42:18,914 --> 00:42:20,224 (announcer) Earlier tonight-- 1319 00:42:20,224 --> 00:42:24,226 This is your final test. 1320 00:42:24,226 --> 00:42:26,622 (announcer) Hell's Kitchen was split into two. 1321 00:42:26,622 --> 00:42:28,023 This is the test I've been waiting for. 1322 00:42:28,023 --> 00:42:29,226 (announcer) Chef Ramsay gave the finalists 1323 00:42:29,226 --> 00:42:31,223 the ultimate opportunity. 1324 00:42:31,223 --> 00:42:33,222 You're both gonna go head-to-head 1325 00:42:33,222 --> 00:42:35,227 with your very own restaurants. 1326 00:42:35,227 --> 00:42:37,833 (announcer) With just over 50 hours until the opening. 1327 00:42:37,833 --> 00:42:38,934 I love the way that looks. 1328 00:42:38,934 --> 00:42:39,935 (announcer) Michael and Ralph 1329 00:42:39,935 --> 00:42:41,069 got their first taste 1330 00:42:41,069 --> 00:42:42,638 of life as restauranteurs. 1331 00:42:42,638 --> 00:42:45,007 The booths were supposed to be in here already. 1332 00:42:45,007 --> 00:42:46,008 I don't have 'em yet. 1333 00:42:46,008 --> 00:42:47,009 (announcer) As the overhaul 1334 00:42:47,009 --> 00:42:48,227 of Hell's Kitchen continued, 1335 00:42:48,227 --> 00:42:50,612 Chef Ramsay kept a watchful eye 1336 00:42:50,612 --> 00:42:51,847 on their menus. 1337 00:42:51,847 --> 00:42:53,181 I'd like to see both of your signature dishes 1338 00:42:53,181 --> 00:42:54,583 now. 1339 00:42:54,583 --> 00:42:55,751 (announcer) The two finalists 1340 00:42:55,751 --> 00:42:58,120 took their signature dishes to the street. 1341 00:42:58,120 --> 00:42:59,228 (Ralph) It's like a Cadillac, right? 1342 00:42:59,228 --> 00:43:00,923 (announcer) Despite Ralph's hard sell approach-- 1343 00:43:00,923 --> 00:43:02,624 This is the finest piece of meat you're gonna find, buddy. 1344 00:43:02,624 --> 00:43:03,859 Let me try this. Get in there. 1345 00:43:03,859 --> 00:43:05,127 (announcer) It was Michael's food 1346 00:43:05,127 --> 00:43:06,828 that did all the talking. 1347 00:43:06,828 --> 00:43:08,530 It's gonna be his. Ooh! 1348 00:43:08,530 --> 00:43:10,223 (announcer) In the kitchen dress rehearsal-- 1349 00:43:10,223 --> 00:43:11,867 Table in, er, uh, order in. 1350 00:43:11,867 --> 00:43:13,228 (announcer) Michael lacked assertiveness. 1351 00:43:13,228 --> 00:43:15,037 One big shot at this. 1352 00:43:15,037 --> 00:43:16,227 And you so got to get it right. 1353 00:43:16,227 --> 00:43:18,707 (announcer) While Ralph was in control. 1354 00:43:18,707 --> 00:43:19,908 Let's go, let me have a little movement, please. 1355 00:43:19,908 --> 00:43:20,943 How long on the risotto? 1356 00:43:20,943 --> 00:43:22,611 (announcer) But Michael had a plan. 1357 00:43:22,611 --> 00:43:23,679 I was just seeing what I could 1358 00:43:23,679 --> 00:43:25,228 slip past Ralph tonight. 1359 00:43:25,228 --> 00:43:27,149 (announcer) And exposed Ralph's weakness. 1360 00:43:27,149 --> 00:43:28,219 (Ralph) There's no crab in the risotto? 1361 00:43:28,219 --> 00:43:30,219 Michael, what are you doing to me? 1362 00:43:30,219 --> 00:43:31,586 You should spot those kind of things, yeah? 1363 00:43:31,586 --> 00:43:32,621 (announcer) Tonight, 1364 00:43:32,621 --> 00:43:35,057 both restaurants open. 1365 00:43:35,057 --> 00:43:36,091 Doors are open, yes? 1366 00:43:36,091 --> 00:43:37,092 Good luck. 1367 00:43:37,092 --> 00:43:38,093 (announcer) Michael and Ralph 1368 00:43:38,093 --> 00:43:40,224 go head-to-head. 1369 00:43:40,224 --> 00:43:43,223 But they will face their fair share of obstacles. 1370 00:43:43,223 --> 00:43:45,000 Meet your staff. 1371 00:43:45,000 --> 00:43:47,069 Right when you thought it was safe to go back in the kitchen. 1372 00:43:47,069 --> 00:43:50,072 And the former chefs pick up right where they left off. 1373 00:43:50,072 --> 00:43:51,073 Shut up, Elsie. 1374 00:43:51,073 --> 00:43:52,228 Don't tell me to shut up. 1375 00:43:52,228 --> 00:43:54,943 Dewberry, don't die on me tonight, please. 1376 00:43:54,943 --> 00:43:56,222 Die on your own time. 1377 00:43:56,222 --> 00:43:57,913 (announcer) Giving Michael and Ralph a taste 1378 00:43:57,913 --> 00:43:59,815 of what Chef Ramsay's been dealing with. 1379 00:43:59,815 --> 00:44:01,583 All right, you get one time, and then I'll kill you. 1380 00:44:01,583 --> 00:44:03,018 I need to see a new gear. 1381 00:44:03,018 --> 00:44:04,119 (announcer) In the end, 1382 00:44:04,119 --> 00:44:05,854 one of them will open the door 1383 00:44:05,854 --> 00:44:06,922 to their own restaurant. 1384 00:44:06,922 --> 00:44:08,223 On my count of three, 1385 00:44:08,223 --> 00:44:09,228 open your door. 1386 00:44:09,228 --> 00:44:11,223 One... 1387 00:44:11,223 --> 00:44:13,161 Two... 1388 00:44:13,161 --> 00:44:14,730 Three... 1389 00:44:14,730 --> 00:44:17,222 (announcer) Find out who right now 1390 00:44:17,222 --> 00:44:20,226 on the season finale ofHell's Kitchen. 1391 00:44:25,220 --> 00:44:26,975 Meet your staff. 1392 00:44:28,043 --> 00:44:30,579 Good morning, everybody. 1393 00:44:30,579 --> 00:44:33,048 You don't care here, do you? 1394 00:44:33,048 --> 00:44:34,049 You're useless, you know that. 1395 00:44:34,049 --> 00:44:36,184  I am. Good-bye. 1396 00:44:37,886 --> 00:44:39,921 Wendy. 1397 00:44:39,921 --> 00:44:41,957 [gasps] Oh, my God. 1398 00:44:41,957 --> 00:44:43,759 I don't have the potatoes. 1399 00:44:44,826 --> 00:44:45,827 You look beautiful. 1400 00:44:45,827 --> 00:44:46,928 Andrew. 1401 00:44:46,928 --> 00:44:47,929 Right when you thought it was safe 1402 00:44:47,929 --> 00:44:49,031 to go back in the kitchen. 1403 00:44:49,031 --> 00:44:50,065 Listen to me. Yes? 1404 00:44:50,065 --> 00:44:52,000 Did you hear my [bleep] question? Yes. 1405 00:44:52,000 --> 00:44:53,668 Answer it! Okay? 1406 00:44:53,668 --> 00:44:54,669 Yes, it's good. Good. 1407 00:44:55,704 --> 00:44:56,705 Jimmy. 1408 00:44:56,705 --> 00:44:58,223 Hey, hey. 1409 00:44:58,223 --> 00:45:00,709 Why are you putting fish stock on a [bleep] risotto? 1410 00:45:00,709 --> 00:45:01,977 Get it off! 1411 00:45:03,228 --> 00:45:04,846 Elsie. 1412 00:45:04,846 --> 00:45:06,548 Come on, you've got to get it together, sweetheart. 1413 00:45:06,548 --> 00:45:08,220 Okay! I'm gonna get it together. 1414 00:45:08,220 --> 00:45:10,224 So talk to me. I'm gonna walk around and go back into the kitchen. 1415 00:45:10,224 --> 00:45:11,224 Big deep breath. Yes. 1416 00:45:11,224 --> 00:45:12,224 Walking out there. Hello? Yes. 1417 00:45:12,224 --> 00:45:13,922 When you come back, you come back to me. 1418 00:45:13,922 --> 00:45:15,690 Yes, Sir. Move! 1419 00:45:16,725 --> 00:45:17,726 Jessica. 1420 00:45:19,161 --> 00:45:20,695 All you're shouting out there is, 1421 00:45:20,695 --> 00:45:22,228 I need more time for lobster. 1422 00:45:22,228 --> 00:45:23,832 Hello?Yup? 1423 00:45:23,832 --> 00:45:25,224 I need a time. 1424 00:45:25,224 --> 00:45:27,222 I have no idea what the [bleep] I'm doing. 1425 00:45:27,222 --> 00:45:28,222 (Gordon) Okay. 1426 00:45:30,224 --> 00:45:31,606 Good morning, team. 1427 00:45:31,606 --> 00:45:32,607 (all) Morning, Chef. 1428 00:45:32,607 --> 00:45:33,608 Michael. 1429 00:45:33,608 --> 00:45:35,143 Yesterday, you won the challenge. 1430 00:45:35,143 --> 00:45:37,646 You get to pick first. 1431 00:45:37,646 --> 00:45:38,814 One at a time. 1432 00:45:40,916 --> 00:45:42,219  (Michael) That's tough. 1433 00:45:43,228 --> 00:45:45,227 No conferring with Ralph. 1434 00:45:45,227 --> 00:45:46,228 I'm not conferring with them. 1435 00:45:46,228 --> 00:45:47,228 I pick Jessica first. 1436 00:45:47,228 --> 00:45:49,223 [laughter] 1437 00:45:51,693 --> 00:45:52,994 (Ralph) Jessica was mine. 1438 00:45:52,994 --> 00:45:54,226 He knew it. That's why he took her. 1439 00:45:55,530 --> 00:45:57,833 Okay, Ralph, who's your first pick? 1440 00:45:57,833 --> 00:45:59,224 My first pick, Chef, is gonna be 1441 00:45:59,224 --> 00:46:00,224 Andrew. 1442 00:46:00,224 --> 00:46:01,736 Andrew. 1443 00:46:03,105 --> 00:46:04,573 Do me a favor and [bleep] listen. 1444 00:46:04,573 --> 00:46:06,174 If you wanna give me some [bleep] lip, don't. 1445 00:46:06,174 --> 00:46:07,225 I'm not giving you lip, I'm just saying, 1446 00:46:07,225 --> 00:46:09,144 don't freak out over the [bleep]-- 1447 00:46:09,144 --> 00:46:10,145 Okay, hey, hey, you know what? 1448 00:46:10,145 --> 00:46:11,219 This ends now. 1449 00:46:11,219 --> 00:46:12,747 No more [bleep] bitching, all right? 1450 00:46:12,747 --> 00:46:13,782 Michael. 1451 00:46:13,782 --> 00:46:14,816 Are you ready for your second choice? 1452 00:46:14,816 --> 00:46:16,151 Yeah. 1453 00:46:16,151 --> 00:46:17,219 My good friend, dirty bowl Jimmy. 1454 00:46:17,219 --> 00:46:18,219 I need that guy. 1455 00:46:18,219 --> 00:46:19,888 (Gordon) Jimmy. 1456 00:46:19,888 --> 00:46:21,756 Join Jessica and Michael, please. 1457 00:46:23,221 --> 00:46:25,760 (Gordon) I could see the look of sort of dismay 1458 00:46:25,760 --> 00:46:27,095 on Elsie's face. 1459 00:46:27,095 --> 00:46:28,930 I thought they both would have gone for Elsie first. 1460 00:46:28,930 --> 00:46:30,699 I'd almost had a bit of a scrap over her. 1461 00:46:30,699 --> 00:46:31,766 Ralph. 1462 00:46:31,766 --> 00:46:33,168 Chef. 1463 00:46:33,168 --> 00:46:35,537 (Gordon) Select your second member of your team. 1464 00:46:35,537 --> 00:46:36,872 (Ralph) Wendy Liu. Come on down. 1465 00:46:36,872 --> 00:46:38,224 Ralphie. 1466 00:46:38,224 --> 00:46:39,908 (Ralph) When it came down to a choice between Wendy and Elsie, 1467 00:46:39,908 --> 00:46:41,226 I chose Wendy. 1468 00:46:41,226 --> 00:46:43,011 I look in her eyes and I know what she can do. 1469 00:46:43,011 --> 00:46:46,225 I saw Elsie not cohesive in the kitchen. 1470 00:46:46,225 --> 00:46:47,225 Elsie stayed around. 1471 00:46:47,225 --> 00:46:48,225 She was great in challenges 1472 00:46:48,225 --> 00:46:49,784 and she got great taste buds, 1473 00:46:49,784 --> 00:46:51,228 But line service... hurt her. 1474 00:46:51,228 --> 00:46:53,788 (Gordon) Okay, Michael. 1475 00:46:53,788 --> 00:46:55,824 Last pick for you. Who's it gonna be? 1476 00:46:55,824 --> 00:46:57,058 I love you Dewberry, 1477 00:46:57,058 --> 00:46:59,228 but it's gonna be Elsie. 1478 00:46:59,228 --> 00:47:00,228 That's okay. 1479 00:47:01,796 --> 00:47:03,798 (Elsie) Well, I must say, I was a little insulted 1480 00:47:03,798 --> 00:47:05,133 that I would wait-- they waited so long 1481 00:47:05,133 --> 00:47:06,224 to choose me. 1482 00:47:06,224 --> 00:47:08,224 Am I bitter? 1483 00:47:08,224 --> 00:47:09,224 Yeah! 1484 00:47:09,224 --> 00:47:11,224 Not by default, Chef. 1485 00:47:11,224 --> 00:47:13,221 I will gladly take Mr. Dewberry on my team. 1486 00:47:13,221 --> 00:47:14,643 Just don't put me on meat, 1487 00:47:14,643 --> 00:47:16,044 and we'll be okay, won't we? 1488 00:47:16,044 --> 00:47:17,746 Surely, your Wellington's rested. 1489 00:47:17,746 --> 00:47:20,749 Oh, my God Almighty. 1490 00:47:20,749 --> 00:47:22,117 What are you trying to do? 1491 00:47:22,117 --> 00:47:24,223 I'm confused. I don't know what I'm doing. 1492 00:47:25,854 --> 00:47:28,690 (Dewberry) It was fully expected for me to be picked last, 1493 00:47:28,690 --> 00:47:30,959 and Ralph was so graceful about it. 1494 00:47:30,959 --> 00:47:33,061 I definitely plan to do the most that I can for Ralph. 1495 00:47:33,061 --> 00:47:35,222 Let's get cooking. 1496 00:47:35,222 --> 00:47:36,222 (Gordon) I think for Ralph and Michael, 1497 00:47:36,222 --> 00:47:37,227 the most important thing they can do now 1498 00:47:37,227 --> 00:47:40,219 is really get...together with their team, 1499 00:47:40,219 --> 00:47:41,937 and start establishing camaraderie . 1500 00:47:41,937 --> 00:47:42,938 All right, number one. 1501 00:47:42,938 --> 00:47:43,972 I wanna bring you up to speed 1502 00:47:43,972 --> 00:47:45,040 on what we're doing over here. 1503 00:47:45,040 --> 00:47:46,575 And when it's all said and done, 1504 00:47:46,575 --> 00:47:48,076 if you guys would like to help me win this, 1505 00:47:48,076 --> 00:47:49,077 I would very appreciative. 1506 00:47:49,077 --> 00:47:50,224 (Andrew) Of course, there's envy. 1507 00:47:50,224 --> 00:47:52,881 I wish I was Ralph tonight, and it was my kitchen. 1508 00:47:52,881 --> 00:47:54,583 After everything that happened between me and Ralph, 1509 00:47:54,583 --> 00:47:56,222 I don't know if I necessarily feel comfortable in there. 1510 00:47:56,222 --> 00:47:57,953 All right. 1511 00:47:57,953 --> 00:48:00,055 Let's get suited up. And I'll be waiting for you. 1512 00:48:00,055 --> 00:48:01,656 Okay. 1513 00:48:04,159 --> 00:48:05,227 (Jessica) How do you feel? 1514 00:48:05,227 --> 00:48:06,228 (Michael) Good, I'm pumped, dude. I'm okay. 1515 00:48:06,228 --> 00:48:07,862 (Michael) I was really hoping 1516 00:48:07,862 --> 00:48:10,565 to have a bunch of, you know, professional cooks, 1517 00:48:10,565 --> 00:48:12,228 but I've gotta deal with what I've got. 1518 00:48:12,228 --> 00:48:13,835 So what's for dinner? 1519 00:48:13,835 --> 00:48:15,103 All right, first course. 1520 00:48:15,103 --> 00:48:16,538 is like a little seafood sampler, 1521 00:48:16,538 --> 00:48:17,539 oysters, stone crab, 1522 00:48:17,539 --> 00:48:18,540 and, uh, prawns. 1523 00:48:18,540 --> 00:48:19,541 (Jessica) Perfect. 1524 00:48:19,541 --> 00:48:20,542 We'll make sure you win. 1525 00:48:20,542 --> 00:48:21,543 Thanks, guys. 1526 00:48:21,543 --> 00:48:22,611 You know, 1527 00:48:22,611 --> 00:48:23,612 I'm glad that I got the three people 1528 00:48:23,612 --> 00:48:25,013 that we wanted to hire back. 1529 00:48:25,013 --> 00:48:26,848 (Jessica) I wanted to be in Ralph's kitchen. 1530 00:48:26,848 --> 00:48:27,916 He's my boy. 1531 00:48:27,916 --> 00:48:29,951 I've always had an alliance with Ralph. 1532 00:48:29,951 --> 00:48:30,952 I love you, little one. 1533 00:48:30,952 --> 00:48:32,223  I love you too. 1534 00:48:33,227 --> 00:48:34,522 I love Dewberry, but I really hope 1535 00:48:34,522 --> 00:48:35,523 that that's a handicap for Ralph. 1536 00:48:38,126 --> 00:48:39,160 (Ralph) These things are what's gonna be the-- 1537 00:48:39,160 --> 00:48:41,730 the details of success tonight. 1538 00:48:41,730 --> 00:48:42,897 The attention to detail 1539 00:48:42,897 --> 00:48:44,222 is something that we've been schooled 1540 00:48:44,222 --> 00:48:45,900 and thought about since we got here. 1541 00:48:45,900 --> 00:48:47,702 And I'm not gonna let that thing go by me, 1542 00:48:47,702 --> 00:48:49,170 not tonight, no way. 1543 00:48:49,170 --> 00:48:50,171 I made a little list for myself 1544 00:48:50,171 --> 00:48:51,219 of points of success. 1545 00:48:51,219 --> 00:48:52,540 I had my team read them 1546 00:48:52,540 --> 00:48:53,942 for motivational purposes. 1547 00:48:53,942 --> 00:48:55,644 This is... 1548 00:48:55,644 --> 00:48:56,778 number four. 1549 00:48:56,778 --> 00:48:58,780 Do one thing perfect, and not two okay. 1550 00:48:58,780 --> 00:49:00,224 Tonight, I've rather have absolute perfection 1551 00:49:00,224 --> 00:49:01,224 on everything 1552 00:49:01,224 --> 00:49:03,219 than "eh" on three things. 1553 00:49:03,219 --> 00:49:04,586 I will be working the hot pass 1554 00:49:04,586 --> 00:49:06,087 as the chef has, calling, 1555 00:49:06,087 --> 00:49:08,224 away-ing, stand by-ing. 1556 00:49:08,224 --> 00:49:09,224 Are you doing it in the same manner? 1557 00:49:09,224 --> 00:49:10,224 Same manner.Okay. 1558 00:49:10,224 --> 00:49:11,559 (Ralph) With Andrew, 1559 00:49:11,559 --> 00:49:13,226 I'm concerned that he might get a little 1560 00:49:13,226 --> 00:49:15,220 all over the place starting things. 1561 00:49:15,220 --> 00:49:16,898 In regards to Wendy, I think she could crumble 1562 00:49:16,898 --> 00:49:19,100 under line heat service. 1563 00:49:19,100 --> 00:49:21,036 Dewberry's walked off the line once before. 1564 00:49:21,036 --> 00:49:23,219 I gotta keep that in the back of my head. 1565 00:49:23,219 --> 00:49:24,572 What I need today is strong people 1566 00:49:24,572 --> 00:49:25,607 doing a good job. 1567 00:49:25,607 --> 00:49:27,175 My professional career is on the line. 1568 00:49:27,175 --> 00:49:28,176 Get that going now. 1569 00:49:28,176 --> 00:49:29,177 I'm gonna get him on something, 1570 00:49:29,177 --> 00:49:30,223 him on something. 1571 00:49:30,223 --> 00:49:32,224 Everybody's got a job to do. 1572 00:49:32,224 --> 00:49:33,224 (announcer) With so much at stake, 1573 00:49:33,224 --> 00:49:36,224 Michael and Ralph have to rely on 1574 00:49:36,224 --> 00:49:38,221 their former competitors to work for them, 1575 00:49:38,221 --> 00:49:39,221 not against them. 1576 00:49:39,221 --> 00:49:40,855 All right, are you guys 1577 00:49:40,855 --> 00:49:42,220 ready for stuff to do? 1578 00:49:42,220 --> 00:49:44,222 Brand-new menu one day, 1579 00:49:44,222 --> 00:49:46,222 no idea what's going on, no problem. 1580 00:49:46,222 --> 00:49:48,224 My dream is in your guys' hands right now, 1581 00:49:48,224 --> 00:49:52,734 and I couldn't feel any more confident. 1582 00:49:54,536 --> 00:49:55,537 All right, Andrew, mathematically, 1583 00:49:55,537 --> 00:49:56,671 we've got about two minutes 1584 00:49:56,671 --> 00:49:57,906 and those pumpkins gotta be in the oven. 1585 00:49:57,906 --> 00:49:59,224 I'm working on it, man. 1586 00:49:59,224 --> 00:50:01,843 I wanna be able to get all this prep done 1587 00:50:01,843 --> 00:50:03,222 within four hours. Right? 1588 00:50:03,222 --> 00:50:06,114 We've got four people times four is 16 hours 1589 00:50:06,114 --> 00:50:07,227 of manpower right now. 1590 00:50:07,227 --> 00:50:08,683 Do you understand I can afford no error? 1591 00:50:08,683 --> 00:50:12,754 Do what? 1592 00:50:12,754 --> 00:50:13,755 Where am I? 1593 00:50:13,755 --> 00:50:14,823 (Helen) Okay, Michael, 1594 00:50:14,823 --> 00:50:16,791 can you come over here for a second? 1595 00:50:18,222 --> 00:50:19,222 Your booths are actually coming in. 1596 00:50:19,222 --> 00:50:21,096 All right. 1597 00:50:21,096 --> 00:50:22,097 These are perfect. Great. 1598 00:50:22,097 --> 00:50:23,219 This wouldn't have been 1599 00:50:23,219 --> 00:50:24,219 the same without leather. 1600 00:50:26,221 --> 00:50:27,635 Hey, Ralph? 1601 00:50:27,635 --> 00:50:29,170 Hey, Jean-Pierre, how are you? 1602 00:50:30,221 --> 00:50:31,227 Jean-Pierre? 1603 00:50:31,227 --> 00:50:33,641 If you call me one more time Jean-Pierre, 1604 00:50:33,641 --> 00:50:35,220 I'm gonna kill you. 1605 00:50:35,220 --> 00:50:36,845 (Jean Philippe) Since we've opened Hell's Kitchen, 1606 00:50:36,845 --> 00:50:38,012 I've been pushed... 1607 00:50:38,012 --> 00:50:39,220 Don't get in my face, buddy! 1608 00:50:39,220 --> 00:50:40,224 (Jean-Philippe) yelled at... 1609 00:50:40,224 --> 00:50:41,850 No, you. No, where's the food? 1610 00:50:41,850 --> 00:50:44,220 (Jean-Philippe) Whatever is gonna come to me tonight, 1611 00:50:44,220 --> 00:50:46,222 I'm gonna give it to Michael and Ralph. 1612 00:50:46,222 --> 00:50:48,823 I'm just a neutral person. 1613 00:50:48,823 --> 00:50:50,959 I would like to introduce you to your staff. 1614 00:50:50,959 --> 00:50:53,228 (Ralph) Okay, well, everybody, welcome 1615 00:50:53,228 --> 00:50:54,696 to Frank and Lulu's. 1616 00:50:54,696 --> 00:50:55,730 People might ask you, 1617 00:50:55,730 --> 00:50:56,731 why is the name of the restaurant 1618 00:50:56,731 --> 00:50:58,166 named Frank and Lulu's? 1619 00:50:58,166 --> 00:51:00,228 They're two buried people that are very dear to my heart. 1620 00:51:00,228 --> 00:51:01,736 One of them is my dog. 1621 00:51:01,736 --> 00:51:02,904 One of them is my friend's dog. 1622 00:51:02,904 --> 00:51:04,706 And I think they sound like a steak house. 1623 00:51:04,706 --> 00:51:05,707 So Frank and Lulu's 1624 00:51:05,707 --> 00:51:07,221 is the name of our restaurant. 1625 00:51:07,221 --> 00:51:08,221 Say it with me out loud. 1626 00:51:08,221 --> 00:51:09,844 (all) Frank and Lulu's. 1627 00:51:09,844 --> 00:51:12,614 Excellent. 1628 00:51:12,614 --> 00:51:14,015 Hi, guys. (all) Hi. 1629 00:51:14,015 --> 00:51:16,985 (Michael) So before I go to the menu, you know, 1630 00:51:16,985 --> 00:51:18,119 I'm trying to be, like, kind of hip, cool, 1631 00:51:18,119 --> 00:51:19,222 trendy place. 1632 00:51:19,222 --> 00:51:21,022 You know, I'm not trying to have the service 1633 00:51:21,022 --> 00:51:22,624 overshadow the food, sort of complement it. 1634 00:51:25,760 --> 00:51:26,895 (woman) Where does the name come from? 1635 00:51:26,895 --> 00:51:28,563 Lola's my wife's name. 1636 00:51:28,563 --> 00:51:29,664 And Lola Pop, 1637 00:51:29,664 --> 00:51:31,065 that's one of my pet names for her, 1638 00:51:31,065 --> 00:51:32,133 and I thought it worked really well 1639 00:51:32,133 --> 00:51:33,220 with...the restaurant. 1640 00:51:33,220 --> 00:51:34,669 Just, you know, I-I love her. 1641 00:51:38,006 --> 00:51:39,225 That's what tonight means for me. 1642 00:51:46,614 --> 00:51:49,818 Whew! 1643 00:51:49,818 --> 00:51:51,553 (announcer) The kitchens are working furiously. 1644 00:51:51,553 --> 00:51:53,655 In the dining room, 1645 00:51:53,655 --> 00:51:57,227 both restaurants are getting their final touches. 1646 00:51:57,227 --> 00:51:58,227 All right. 1647 00:51:58,227 --> 00:52:00,225 Andrew, can you get those artichokes 1648 00:52:00,225 --> 00:52:02,130 on the water in ten minutes? 1649 00:52:02,130 --> 00:52:03,225 The whole box? 1650 00:52:03,225 --> 00:52:05,934 Can you do it?No way. 1651 00:52:05,934 --> 00:52:07,936 Can you make it 15? 1652 00:52:07,936 --> 00:52:10,572 I can push-- I'm pushing it. 1653 00:52:10,572 --> 00:52:12,106 Turn the gas on, man. 1654 00:52:12,106 --> 00:52:14,221 (announcer) With an hour-and-a-half left, 1655 00:52:14,221 --> 00:52:17,111 Andrew is "cutting" it close. 1656 00:52:17,111 --> 00:52:18,713 Ah, [bleep]! 1657 00:52:27,225 --> 00:52:30,225 Okay, I'm gonna go-- oh, [bleep]. 1658 00:52:34,223 --> 00:52:36,227 Um, Andrew cut his hand trying to peel the artichokes. 1659 00:52:36,227 --> 00:52:37,599 And I think he did it pretty badly, 1660 00:52:37,599 --> 00:52:39,225 and it looked pretty bloody and gory. 1661 00:52:39,225 --> 00:52:40,225 You're going to the hospital. 1662 00:52:40,225 --> 00:52:41,903 We are taking you--release. 1663 00:52:41,903 --> 00:52:44,172 I need--I have to be back here as soon as possible. 1664 00:52:44,172 --> 00:52:47,075 I'm not-- I'm not letting his ass down. 1665 00:52:47,075 --> 00:52:50,228 Absolutely, I'm working. 1666 00:52:50,228 --> 00:52:52,614 (Scott) Um, Andrew had to go over to the nurse. 1667 00:52:52,614 --> 00:52:54,015 He cut his finger. 1668 00:52:54,015 --> 00:52:55,224 Beautiful. 1669 00:52:55,224 --> 00:52:56,684 Andrew cut himself 1670 00:52:56,684 --> 00:52:58,186 an hour-and-a-half before service. 1671 00:52:58,186 --> 00:52:59,621 That put us right to the edge. 1672 00:52:59,621 --> 00:53:01,022 Andrew's going to the hospital. 1673 00:53:01,022 --> 00:53:02,957 We're one man down. I'm counting on you. 1674 00:53:02,957 --> 00:53:04,219 Hurry up. 1675 00:53:04,219 --> 00:53:05,727 I cut my finger, I gotta go to the hospital. 1676 00:53:05,727 --> 00:53:07,225 And it's like, "Oh, my God, I'm gonna let Ralph down. 1677 00:53:07,225 --> 00:53:08,630 Gonna let the team down." 1678 00:53:08,630 --> 00:53:09,964 (Ralph) Just because we're a man down, 1679 00:53:09,964 --> 00:53:12,600 I absolutely refuse to lose tonight. 1680 00:53:12,600 --> 00:53:13,701 Let's go. 1681 00:53:13,701 --> 00:53:14,903 This sucks. 1682 00:53:23,723 --> 00:53:27,586 (announcer) With a little over an hour left until dinner service, 1683 00:53:27,586 --> 00:53:29,488 Andrew has cut his finger, 1684 00:53:29,488 --> 00:53:31,657 and is being rushed to the emergency room. 1685 00:53:31,657 --> 00:53:35,717 On this pivotal night, Ralph is faced with a major setback. 1686 00:53:35,717 --> 00:53:37,721 (Gordon) Slight problem, um, Andrew. 1687 00:53:37,721 --> 00:53:39,031 What happened? 1688 00:53:39,031 --> 00:53:40,599 Uh, he was turning artichokes. 1689 00:53:40,599 --> 00:53:42,134 And, uh, cut his finger. 1690 00:53:42,134 --> 00:53:43,202 Is he gonna be back for service? 1691 00:53:43,202 --> 00:53:44,637 I don't know. 1692 00:53:44,637 --> 00:53:46,238 Is there a plan in your mind if he's not back for service? 1693 00:53:46,238 --> 00:53:47,306 Scott was gonna be on the vegetable, 1694 00:53:47,306 --> 00:53:48,574 Andrew was gonna be on the meat. 1695 00:53:48,574 --> 00:53:50,725 Right now since, uh, I have to be on the pass, 1696 00:53:50,725 --> 00:53:52,545 I'm gonna be on the pass and the vegetable 1697 00:53:52,545 --> 00:53:54,080 pretty much working simultaneously 1698 00:53:54,080 --> 00:53:55,381 in both stations. 1699 00:53:55,381 --> 00:53:58,084 The only reason-- it's the only answer I have. 1700 00:53:58,084 --> 00:53:59,418 Well, adaptation. You've got to. 1701 00:53:59,418 --> 00:54:01,654 Okay, not good. One man down already. 1702 00:54:01,654 --> 00:54:03,622 And we haven't even started. 1703 00:54:03,622 --> 00:54:04,724 Right, and reveal the restaurant. 1704 00:54:04,724 --> 00:54:07,093 (Ralph) Come. 1705 00:54:07,093 --> 00:54:08,227 Thank you. 1706 00:54:08,227 --> 00:54:10,096 So first thing the impressions are what? 1707 00:54:10,096 --> 00:54:12,298 We're walking in, the guests have arrived. 1708 00:54:12,298 --> 00:54:15,534 (announcer) With only one hour left until his grand opening, 1709 00:54:15,534 --> 00:54:17,717 Ralph is feeling confident about the look 1710 00:54:17,717 --> 00:54:20,606 of his dining room. 1711 00:54:20,606 --> 00:54:23,509 It looks warm. Good. 1712 00:54:23,509 --> 00:54:25,719  It does really look warm. 1713 00:54:29,719 --> 00:54:31,150 These are beautiful.Aren't they great? 1714 00:54:31,150 --> 00:54:33,452 Yeah, yeah, Chrysler Building in their design. 1715 00:54:33,452 --> 00:54:34,453 1920s.Yeah. 1716 00:54:34,453 --> 00:54:35,719 It's lovely. 1717 00:54:35,719 --> 00:54:37,156 And you know, that's what the whole place is. 1718 00:54:37,156 --> 00:54:38,721 The place is a throwback to the Roaring '20s. 1719 00:54:38,721 --> 00:54:39,725  Is my design. 1720 00:54:42,561 --> 00:54:44,726 (Gordon)It looks richbecause of the drapes.Yeah. 1721 00:54:44,726 --> 00:54:47,433 It's a little bit baroqueand sumptuous.Yeah. 1722 00:54:47,433 --> 00:54:49,723 So that relates to the menu being rich? 1723 00:54:49,723 --> 00:54:51,270 Uh, the menu is certainly rich. 1724 00:54:51,270 --> 00:54:53,105 You know, it is, uh, a classic Italian steak house. 1725 00:54:53,105 --> 00:54:55,174 My interpretation thereof. 1726 00:54:55,174 --> 00:54:57,042 Ladies, gentlemen, good evening. 1727 00:54:57,042 --> 00:54:59,717 Um, so what's the idea behind this? 1728 00:54:59,717 --> 00:55:01,247 The old classic Italian restaurants, 1729 00:55:01,247 --> 00:55:02,248 a waiter always had a, uh, 1730 00:55:02,248 --> 00:55:03,726 red vest on and black pants 1731 00:55:03,726 --> 00:55:06,152 and a black bow tie going on with a white shirt. 1732 00:55:06,152 --> 00:55:07,253 Since I don't really-- 1733 00:55:07,253 --> 00:55:08,420 I'm not crazy about that look, 1734 00:55:08,420 --> 00:55:09,488 I like a little modern tip to it. 1735 00:55:09,488 --> 00:55:10,489 A nice red shirt, 1736 00:55:10,489 --> 00:55:12,024 it's got a little shine to it. 1737 00:55:12,024 --> 00:55:13,259 The tie is modern. 1738 00:55:13,259 --> 00:55:14,326 For the women, 1739 00:55:14,326 --> 00:55:15,561 a little bit of the fishnet stocking, 1740 00:55:15,561 --> 00:55:17,263 but a tight fishnet, nothing too over the top. 1741 00:55:17,263 --> 00:55:19,532 We have a nice skirt with a little bit of a slit 1742 00:55:19,532 --> 00:55:21,233 going on there someplace, right? 1743 00:55:21,233 --> 00:55:23,669 (Gordon) I think the gents look quite smart, very dapper. 1744 00:55:23,669 --> 00:55:25,724 I think the ladies look like old grannies. 1745 00:55:25,724 --> 00:55:27,540 Like you're gonna see your grandma. 1746 00:55:27,540 --> 00:55:28,541 Do you feel like grandmas? 1747 00:55:28,541 --> 00:55:29,542 (all) Yes. 1748 00:55:29,542 --> 00:55:31,718 You do?Yes. 1749 00:55:31,718 --> 00:55:35,047 Okay, grannies, go around the corner and scratch your fannies. 1750 00:55:35,047 --> 00:55:36,549 Okay, Ralph, I'll see you later. All right. 1751 00:55:36,549 --> 00:55:38,150 Thank you. 1752 00:55:38,150 --> 00:55:39,485 (Jessica) Sometimes it's-- 1753 00:55:39,485 --> 00:55:41,053 it's too much. 1754 00:55:41,053 --> 00:55:42,655 But that's okay. Okay. All right. 1755 00:55:42,655 --> 00:55:44,390 'Cause they're not gonna have crackers at all. 1756 00:55:44,390 --> 00:55:46,158 Michael, where are my steaks? 1757 00:55:46,158 --> 00:55:47,717 Your steaks are in the walk-in freezer. 1758 00:55:47,717 --> 00:55:49,028 Okay, Michael? Yes, Chef. 1759 00:55:49,028 --> 00:55:50,029 Ready to show off your dining room? 1760 00:55:50,029 --> 00:55:51,530 Yes.Yes? 1761 00:55:51,530 --> 00:55:53,432 I can't wait. Let's go. 1762 00:55:53,432 --> 00:55:57,269 (announcer) It's time for Michael to show his restaurant to Chef Ramsay. 1763 00:55:57,269 --> 00:55:58,571 (Michael) Nice, huh? 1764 00:55:58,571 --> 00:56:00,606 Wow. Wow. 1765 00:56:00,606 --> 00:56:03,175 The first thing you realize when you come 1766 00:56:03,175 --> 00:56:04,718 into this dining room, you know 1767 00:56:04,718 --> 00:56:06,245 you're in California. 1768 00:56:06,245 --> 00:56:09,515 It's bright. It's pretty. 1769 00:56:09,515 --> 00:56:11,183 It's glamour. It's nice. 1770 00:56:11,183 --> 00:56:14,053 Now, that's the kind of place I'd want to sit. 1771 00:56:14,053 --> 00:56:15,554 On those nice leather seats. 1772 00:56:15,554 --> 00:56:16,722 The leather booths are what, 1773 00:56:16,722 --> 00:56:18,090 like, tied the whole thing together for me. 1774 00:56:18,090 --> 00:56:19,725 That's what really made-- made it happen. 1775 00:56:19,725 --> 00:56:21,719 Without that level of sophistication, 1776 00:56:21,719 --> 00:56:22,724 I would be quite nervous because you've got 1777 00:56:22,724 --> 00:56:24,725 all square tables here.Yeah. 1778 00:56:24,725 --> 00:56:26,365 And it's quite difficult to make that work 1779 00:56:26,365 --> 00:56:27,724 with all square tables. 1780 00:56:27,724 --> 00:56:29,717 Now, there you go. See? 1781 00:56:29,717 --> 00:56:30,717 Comfortable, nice. 1782 00:56:30,717 --> 00:56:32,171 Back in the corner here. 1783 00:56:32,171 --> 00:56:33,439 Because it's not cheaply put together. 1784 00:56:33,439 --> 00:56:35,507 Love the natural glass in the back. 1785 00:56:35,507 --> 00:56:37,724 Lighted, but very simple. 1786 00:56:37,724 --> 00:56:39,044 Who's serving your food? 1787 00:56:39,044 --> 00:56:40,679 My waitstaff's over here.Yes. 1788 00:56:40,679 --> 00:56:42,348 Very good. So you want-- 1789 00:56:42,348 --> 00:56:43,723 You want the girls dressed up 1790 00:56:43,723 --> 00:56:45,719 like guys, and you want the guys 1791 00:56:45,719 --> 00:56:46,723 dressed up like girlies.Yeah. 1792 00:56:46,723 --> 00:56:47,726 Yeah, and what's with 1793 00:56:47,726 --> 00:56:49,388 the tie on the girls? 1794 00:56:49,388 --> 00:56:50,724 No, it's a-- it's a fashion thing. 1795 00:56:50,724 --> 00:56:53,158 That's sexy with a tie. 1796 00:56:53,158 --> 00:56:54,726 And you guys in your black t-shirts, 1797 00:56:54,726 --> 00:56:57,720 you look like ballerinas, yeah? 1798 00:56:57,720 --> 00:56:59,064 Okay, ballerinas, 1799 00:56:59,064 --> 00:57:00,726 go off and get your tutus. 1800 00:57:00,726 --> 00:57:02,720 Good luck. Back in the kitchen. 1801 00:57:02,720 --> 00:57:04,336 Here we go. 1802 00:57:04,336 --> 00:57:06,726 (announcer) The pressure is on in Ralph's kitchen. 1803 00:57:06,726 --> 00:57:09,375 There's no sign of Andrew, and the team is rushing 1804 00:57:09,375 --> 00:57:10,721 to pick up the slack. 1805 00:57:10,721 --> 00:57:12,344 (Ralph) What we need to do right now, Wendy, 1806 00:57:12,344 --> 00:57:13,724 triple speed. 1807 00:57:13,724 --> 00:57:15,047 Triple speed. 1808 00:57:15,047 --> 00:57:16,717 Dewberry, those desserts, 1809 00:57:16,717 --> 00:57:18,719 you have 15 minutes to get everything done, let's go. 1810 00:57:18,719 --> 00:57:19,719 All right. 1811 00:57:27,326 --> 00:57:29,194 We're one man down. 1812 00:57:29,194 --> 00:57:31,563 You got one man back up. 1813 00:57:31,563 --> 00:57:34,266 [gasps] Oh, my God! 1814 00:57:34,266 --> 00:57:36,268 [Ralph laughs] 1815 00:57:36,268 --> 00:57:37,721 Told ya. 1816 00:57:37,721 --> 00:57:40,239 That's what I'm talkin' about, baby! 1817 00:57:40,239 --> 00:57:42,726 Have no fear, stitches are here. 1818 00:57:42,726 --> 00:57:45,544 All right, Andrew, good to have you home. 1819 00:57:45,544 --> 00:57:47,046 As minor as the cut was-- 1820 00:57:47,046 --> 00:57:49,481 I only really did get four stitches-- 1821 00:57:49,481 --> 00:57:51,216 There's no way I was missing service. 1822 00:57:51,216 --> 00:57:52,217 Not a chance. 1823 00:57:52,217 --> 00:57:53,452 Wasn't gonna let you down, buddy. 1824 00:57:53,452 --> 00:57:55,087 I didn't think you were gonna. 1825 00:57:56,288 --> 00:57:57,289 Uh, Michael? 1826 00:57:57,289 --> 00:57:59,325 [claps] Two seconds, please. 1827 00:57:59,325 --> 00:58:00,717 Ralph.Yes, Chef. 1828 00:58:00,717 --> 00:58:02,194 Quickly, please. 1829 00:58:02,194 --> 00:58:04,563 Okay, guys, we're three minutes away from opening. 1830 00:58:04,563 --> 00:58:05,718 Just want to say, "Well done." 1831 00:58:05,718 --> 00:58:06,725 I'm really impressed. 1832 00:58:06,725 --> 00:58:08,667 What you've both done out there is beautiful. 1833 00:58:08,667 --> 00:58:09,724 All credit to you guys. 1834 00:58:09,724 --> 00:58:11,370 That's why you're still here. 1835 00:58:11,370 --> 00:58:13,172 And tonight's your night. 1836 00:58:13,172 --> 00:58:15,718 I personally will be spending equal amounts of time 1837 00:58:15,718 --> 00:58:16,725 in both your kitchens. 1838 00:58:16,725 --> 00:58:18,143 Shadowing you both. 1839 00:58:18,143 --> 00:58:19,718 Not running it, not dressing, 1840 00:58:19,718 --> 00:58:21,547 not serving, not calling,shadowing you. 1841 00:58:21,547 --> 00:58:23,725 Your restaurants, your kitchens. 1842 00:58:23,725 --> 00:58:25,584 Run them your way. 1843 00:58:25,584 --> 00:58:26,720 And remember, 1844 00:58:26,720 --> 00:58:28,420 there's only one of you that's gonna win. 1845 00:58:28,420 --> 00:58:29,723 Are you both ready? 1846 00:58:29,723 --> 00:58:31,223 Yes, Chef.Yes, Chef! 1847 00:58:31,223 --> 00:58:32,721  Here we go. 1848 00:58:37,196 --> 00:58:38,725 You have julienne over there? 1849 00:58:38,725 --> 00:58:41,367 (announcer) Now dressed in the attire of a head chef, 1850 00:58:41,367 --> 00:58:45,719 it's time for Ralph and Michael to take command of their teams. 1851 00:58:45,719 --> 00:58:47,723 Today is the single most important day of my life. 1852 00:58:47,723 --> 00:58:50,209 I have an opportunity here of a lifetime. 1853 00:58:50,209 --> 00:58:51,643 There's only one person that can be up there. 1854 00:58:51,643 --> 00:58:53,720 And you know, you guys have worked really hard today. 1855 00:58:53,720 --> 00:58:55,721 You made me feel good, you know, there was no bitterness. 1856 00:58:55,721 --> 00:58:57,717 Nothing, you guys have really encouraged me this whole way. 1857 00:58:57,717 --> 00:58:59,720 Those guys, it doesn't matter what you see, what you hear, 1858 00:58:59,720 --> 00:59:02,221 you know that they're all gonna be sweatin'. 1859 00:59:02,221 --> 00:59:03,255 And Ralph's gonna be trying to do everything, 1860 00:59:03,255 --> 00:59:04,490 and he's gonna be everywhere. 1861 00:59:04,490 --> 00:59:06,723 We're set. We worked our ass off. 1862 00:59:06,723 --> 00:59:08,527 So let's go, man, I'm-- (Jimmy)Yes, Chef! 1863 00:59:08,527 --> 00:59:10,195 Let's do it for everybody. Good luck. 1864 00:59:10,195 --> 00:59:11,530 Thanks, you guys. Really. 1865 00:59:17,719 --> 00:59:19,605 Dirty bowl Jimmy. 1866 00:59:19,605 --> 00:59:22,674 Andrew, Wendy, Dewberry. 1867 00:59:22,674 --> 00:59:23,675 Chef. 1868 00:59:23,675 --> 00:59:24,720 We've come very far 1869 00:59:24,720 --> 00:59:26,578 so far today, we have had a minor injury 1870 00:59:26,578 --> 00:59:27,579 and a little setback. 1871 00:59:27,579 --> 00:59:28,614 That doesn't stop us. 1872 00:59:28,614 --> 00:59:29,615 And we turned up the speed, 1873 00:59:29,615 --> 00:59:30,722 we're ready to go. 1874 00:59:30,722 --> 00:59:33,585 What I need from you tonight is to reach within. 1875 00:59:33,585 --> 00:59:35,154 To dig in deep and give everything 1876 00:59:35,154 --> 00:59:36,188 you possibly can right now. 1877 00:59:36,188 --> 00:59:37,256 Remember those rules 1878 00:59:37,256 --> 00:59:38,722 of service that we talked about before? 1879 00:59:38,722 --> 00:59:40,725 About doing everything perfect, perfection. 1880 00:59:40,725 --> 00:59:42,720 Never losing control. 1881 00:59:42,720 --> 00:59:44,329 These are the things that we need to do tonight. 1882 00:59:44,329 --> 00:59:47,299 I need absolute perfection and absolute professionalism. 1883 00:59:47,299 --> 00:59:48,567 Can you do that for me? 1884 00:59:48,567 --> 00:59:50,102 Yes. You got it. 1885 00:59:50,102 --> 00:59:51,718 (Wendy) We're in a tough situation because we can only 1886 00:59:51,718 --> 00:59:53,472 push ourselves so far, 1887 00:59:53,472 --> 00:59:54,473 especially 'cause, you know, 1888 00:59:54,473 --> 00:59:55,720 there's nothing in it for us. 1889 00:59:55,720 --> 00:59:58,410  Let's show 'em what time it is, let's do it. 1890 01:00:01,680 --> 01:00:03,717 (announcer) Since Hell's Kitchen opened, 1891 01:00:03,717 --> 01:00:05,617 people have come to this establishment 1892 01:00:05,617 --> 01:00:09,721 to experience Gordon Ramsay's world-class cuisine. 1893 01:00:09,721 --> 01:00:11,719 Tonight Chef Ramsay's two proteges 1894 01:00:11,719 --> 01:00:13,559 will make their debuts. 1895 01:00:13,559 --> 01:00:16,328 Welcome to Lola Pop. 1896 01:00:16,328 --> 01:00:18,096 Welcome to Frank & Lulu's. 1897 01:00:18,096 --> 01:00:19,398 (announcer) Once again, the customers 1898 01:00:19,398 --> 01:00:21,500 will play a large role 1899 01:00:21,500 --> 01:00:23,722 in influencing Chef Ramsay's decision 1900 01:00:23,722 --> 01:00:27,239 on who gets rewarded with the opportunity of a lifetime. 1901 01:00:27,239 --> 01:00:28,540 Let's go. 1902 01:00:28,540 --> 01:00:30,242 Okay, Michael, Ralph, doors are open, yes? 1903 01:00:30,242 --> 01:00:31,243 Good luck. 1904 01:00:33,719 --> 01:00:34,726 (Gordon) Let's go. 1905 01:00:34,726 --> 01:00:37,726 Hey. 1906 01:00:37,726 --> 01:00:41,719 Um, the main course, I'm gonna have the filet mignon. 1907 01:00:41,719 --> 01:00:43,719 (man) I'll have the, um, butternut squash. 1908 01:00:43,719 --> 01:00:45,057 To start. 1909 01:00:45,057 --> 01:00:47,721 And then I'll have the New York steak medium. 1910 01:00:47,721 --> 01:00:49,595 All right, table four, four guests. 1911 01:00:49,595 --> 01:00:50,662 Two foie gras, 1912 01:00:50,662 --> 01:00:52,364 one soup, one salad. 1913 01:00:52,364 --> 01:00:53,725 On second order, two New York, 1914 01:00:53,725 --> 01:00:56,368 one lobster, one duck. 1915 01:00:57,723 --> 01:00:59,137 You guys gotta talk out loud. 1916 01:00:59,137 --> 01:01:02,717 Yes, Chef. 1917 01:01:02,717 --> 01:01:03,720 Okay. 1918 01:01:03,720 --> 01:01:04,725 Team, listen up. 1919 01:01:04,725 --> 01:01:06,718 Two guests, table two. 1920 01:01:06,718 --> 01:01:08,514 One ravioli, one scampi. 1921 01:01:08,514 --> 01:01:10,282 Main course, two filet. 1922 01:01:10,282 --> 01:01:11,718 Yes, Chef! Thank you. 1923 01:01:11,718 --> 01:01:13,721 (announcer) The first orders are in, 1924 01:01:13,721 --> 01:01:16,188 and it's time for Michael to prove to Chef Ramsay 1925 01:01:16,188 --> 01:01:18,624 he has what it takes to lead a kitchen. 1926 01:01:18,624 --> 01:01:19,719 All right, two steak, 1927 01:01:19,719 --> 01:01:21,393 one lobster, one halibut. 1928 01:01:21,393 --> 01:01:22,722 (Jessica) I have one lobster ready. 1929 01:01:22,722 --> 01:01:24,722 Wasn't there one lobster on one order? 1930 01:01:24,722 --> 01:01:25,725 And you told me away? 1931 01:01:25,725 --> 01:01:27,366 No, wait, you guys-- 1932 01:01:27,366 --> 01:01:29,101 Scratch that don't listen to what I said, all right? 1933 01:01:29,101 --> 01:01:31,236 One seafood, two foie gras, 1934 01:01:31,236 --> 01:01:33,372 one carpaccio in the pass. 1935 01:01:33,372 --> 01:01:34,606 Yes, Chef. 1936 01:01:34,606 --> 01:01:37,276 At the beginning of service, um, with Michael, 1937 01:01:37,276 --> 01:01:38,719 he actually got 1938 01:01:38,719 --> 01:01:40,479 a little lost, a little caught up. 1939 01:01:40,479 --> 01:01:42,047 Like, you know, he was mixing up tickets-- 1940 01:01:42,047 --> 01:01:44,483 It just--it got confusing. 1941 01:01:46,018 --> 01:01:48,320 Stick that--stick that New York up there, okay? 1942 01:01:48,320 --> 01:01:50,389 Don't you want the osso buco on the New York now? 1943 01:01:50,389 --> 01:01:52,724 (Gordon) Unfortunately, Michael's brigade has switched off. 1944 01:01:52,724 --> 01:01:54,259 So they're now all cooking as individuals, 1945 01:01:54,259 --> 01:01:56,461 and no one is cooking as a team. 1946 01:01:56,461 --> 01:01:57,719 Secondly, 1947 01:01:57,719 --> 01:01:59,197 it's not their fault, because they're not 1948 01:01:59,197 --> 01:02:01,300 being led as a team, and there's nothing happening. 1949 01:02:01,300 --> 01:02:02,301 It's gone quiet, and Michael 1950 01:02:02,301 --> 01:02:04,469 is not communicating with them. 1951 01:02:04,469 --> 01:02:05,470 Bad sign. 1952 01:02:11,376 --> 01:02:13,726 All right, one soup, two foie gras, one carpaccio. 1953 01:02:13,726 --> 01:02:16,448 (announcer) Despite Michael's struggle to earn respect 1954 01:02:16,448 --> 01:02:17,722 as a head chef, 1955 01:02:17,722 --> 01:02:20,385 appetizers are making their way to the customers. 1956 01:02:27,259 --> 01:02:31,430 Meanwhile, Ralph is trying to keep his kitchen on schedule. 1957 01:02:31,430 --> 01:02:32,719 (Ralph) Don't get rattled, Wendy, everything's 1958 01:02:32,719 --> 01:02:34,566 going perfect, okay, just keep pans hot. 1959 01:02:34,566 --> 01:02:37,719 Shoot, I need pans. Okay. 1960 01:02:37,719 --> 01:02:41,573 One ravioli, one fig, two scampi are on the order right now, yes? 1961 01:02:41,573 --> 01:02:43,722 Yeah, did you just say one scampi, two fig? 1962 01:02:43,722 --> 01:02:45,717 I said-- I thought you said two. 1963 01:02:45,717 --> 01:02:47,721 Two scampi, one fig, one ravioli. 1964 01:02:47,721 --> 01:02:49,581 Okay, Ralph, I just need you to slow down 1965 01:02:49,581 --> 01:02:50,720 just a little bit. 1966 01:02:50,720 --> 01:02:52,150 You know, Wendy, 1967 01:02:52,150 --> 01:02:53,726 she got a little nervous, she got a little gun shy. 1968 01:02:53,726 --> 01:02:55,587 But if I had to walk away from the hot pass 1969 01:02:55,587 --> 01:02:58,190 to go over there and help out, 1970 01:02:58,190 --> 01:03:00,058 to make sure it worked, and as long as nothing suffered, 1971 01:03:00,058 --> 01:03:01,460 I think I did my job. 1972 01:03:01,460 --> 01:03:03,228 Where--where are you sautéing the shrimp? 1973 01:03:03,228 --> 01:03:05,719 Oh, I thought we were gonna do it in the pan, okay, got it. 1974 01:03:05,719 --> 01:03:07,332 That's the part I was confused about. 1975 01:03:07,332 --> 01:03:08,433 (Gordon) Ralph's very vocal, 1976 01:03:08,433 --> 01:03:09,501 very confident, but unfortunately, 1977 01:03:09,501 --> 01:03:10,718 nothing's coming out on the starters. 1978 01:03:10,718 --> 01:03:12,404 So he spent more time actually 1979 01:03:12,404 --> 01:03:13,720 on the starter section than he has on the hot plate. 1980 01:03:13,720 --> 01:03:15,040 A chef never leaves a hot plate. 1981 01:03:15,040 --> 01:03:17,275 So far he's been on the starter section 1982 01:03:17,275 --> 01:03:19,678 for ten minutes, and hasn't been on his hot plate twice yet. 1983 01:03:19,678 --> 01:03:20,726 So not a good start. 1984 01:03:20,726 --> 01:03:22,414 Let's not fool around, let's get another pan 1985 01:03:22,414 --> 01:03:23,448 ready for two scampi. 1986 01:03:23,448 --> 01:03:26,218 Right after that, right? 1987 01:03:26,218 --> 01:03:27,720 Now I'm confused. 1988 01:03:27,720 --> 01:03:29,721 (announcer) Even though Ralph's kitchen 1989 01:03:29,721 --> 01:03:32,157 is struggling to get his appetizers out, 1990 01:03:32,157 --> 01:03:33,721 he has a backup plan. 1991 01:03:33,721 --> 01:03:35,594 His antipasto cart. 1992 01:03:35,594 --> 01:03:36,717 (woman) Snacks! 1993 01:03:36,717 --> 01:03:38,717 Geez! 1994 01:03:38,717 --> 01:03:40,399 Whoo-hoo. 1995 01:03:40,399 --> 01:03:42,719 (announcer) This strategy is not only keeping his customers happy, 1996 01:03:42,719 --> 01:03:46,719 it's giving his kitchen some breathing room. 1997 01:03:46,719 --> 01:03:51,143 An hour and 15 minutes into dinner service, 1998 01:03:51,143 --> 01:03:52,544 Michael's diners have now received 1999 01:03:52,544 --> 01:03:54,721 all of their appetizers. 2000 01:03:54,721 --> 01:03:56,581 That's good. 2001 01:03:56,581 --> 01:04:00,218 (announcer) And a little something extra. 2002 01:04:03,725 --> 01:04:06,591 Oh no, it is plastic. 2003 01:04:06,591 --> 01:04:07,725 Would you allow me to remove your plate? 2004 01:04:07,725 --> 01:04:09,261 Absolutely. Yes, yes, go ahead. 2005 01:04:09,261 --> 01:04:10,721 But everything as good and tasty? 2006 01:04:10,721 --> 01:04:12,631 It was good. 2007 01:04:12,631 --> 01:04:13,722 Uh, Michael? 2008 01:04:13,722 --> 01:04:15,722 I have one lady, when she tried 2009 01:04:15,722 --> 01:04:17,725 the pumpkin, there was a little plastic. 2010 01:04:17,725 --> 01:04:21,440 They're fine, they're fine. 2011 01:04:21,440 --> 01:04:22,726 Yeah? Sorry. 2012 01:04:22,726 --> 01:04:25,723 All right, you get one time, and then I'll kill you. 2013 01:04:25,723 --> 01:04:28,547 (announcer) With Elsie causing Michael an embarrassing mishap, 2014 01:04:28,547 --> 01:04:32,184 he can't afford any more costly mistakes from his team. 2015 01:04:32,184 --> 01:04:35,087 Fire table two, two lobster, Jess. 2016 01:04:35,087 --> 01:04:37,089 Hold on, I'm doing rice paper, hold on. 2017 01:04:44,362 --> 01:04:46,723 All right, how's that-- You got that rice paper? 2018 01:04:46,723 --> 01:04:49,134 Yeah, I'm only one woman, though. 2019 01:04:49,134 --> 01:04:50,717 Can you say, "Yes, Chef"? 2020 01:04:50,717 --> 01:04:51,722 I understand you're under [bleep], I do. 2021 01:04:51,722 --> 01:04:53,724 Yeah, you're not helping it, either. 2022 01:04:53,724 --> 01:04:55,726 I'm in my side, I can't give you 2023 01:04:55,726 --> 01:04:57,175 the whole oven. 2024 01:04:57,175 --> 01:04:58,376 What are you talking about? 2025 01:04:58,376 --> 01:05:00,212 I'm not saying anything. Shut up, Elsie. 2026 01:05:00,212 --> 01:05:01,546 Don't tell me to shut up. 2027 01:05:01,546 --> 01:05:03,720 You guys, stop bickering. Jessica. 2028 01:05:03,720 --> 01:05:05,684 Chef, if you keep yelling at me right now, 2029 01:05:05,684 --> 01:05:06,717 I'm not gonna get anything done. 2030 01:05:06,717 --> 01:05:08,386 So just stop yelling for one second. 2031 01:05:08,386 --> 01:05:09,488 What's the problem? 2032 01:05:09,488 --> 01:05:10,718 She's having a breakdown. 2033 01:05:10,718 --> 01:05:11,718 Shut up, Elsie. 2034 01:05:11,718 --> 01:05:12,718 (Michael) Jessica and Elsie 2035 01:05:12,718 --> 01:05:14,192 started bickering with each other. 2036 01:05:14,192 --> 01:05:15,720 And Jessica kind of wouldn't shut up, she couldn't 2037 01:05:15,720 --> 01:05:17,724 get the whole, like, authority thing with me as being Chef. 2038 01:05:17,724 --> 01:05:19,721 When you yell, it's not helping at all right now. 2039 01:05:19,721 --> 01:05:20,723 We've been doing this for months. 2040 01:05:20,723 --> 01:05:22,534 Just say "Yes, Chef" and forget me. 2041 01:05:22,534 --> 01:05:25,270 And you guys don't need to be bickering. 2042 01:05:25,270 --> 01:05:26,725 (announcer) While Michael is still struggling 2043 01:05:26,725 --> 01:05:28,573 to control his team, 2044 01:05:28,573 --> 01:05:31,309 Ralph's kitchen has now rallied, and has pushed out 2045 01:05:31,309 --> 01:05:33,345 most of their appetizers. 2046 01:05:33,345 --> 01:05:36,114 That's good. That's good. 2047 01:05:36,114 --> 01:05:38,083 That's awesome. 2048 01:05:38,083 --> 01:05:40,718 (announcer) And now the pressure is on Ralph to get out the main courses. 2049 01:05:40,718 --> 01:05:43,188 (Ralph) Let's go, Dewberry. 2050 01:05:43,188 --> 01:05:44,725 You have the spaghetti sauce ready, yes? 2051 01:05:44,725 --> 01:05:48,460 Yes, Chef.Do not drop the pasta until I tell you to. 2052 01:05:48,460 --> 01:05:50,195 Yes, Chef. Do not put-- 2053 01:05:50,195 --> 01:05:52,631 fish into that spaghetti pasta. 2054 01:05:52,631 --> 01:05:54,566 Where'd you put that from? 2055 01:05:55,722 --> 01:05:57,035 Into where? 2056 01:05:57,035 --> 01:06:00,719 Oh, for this. What's that? 2057 01:06:00,719 --> 01:06:02,440 What's that? 2058 01:06:02,440 --> 01:06:04,476 What's that? That's a mess. Al right? That's garbage. 2059 01:06:04,476 --> 01:06:06,645 Yeah, it's garbage. All right? 2060 01:06:06,645 --> 01:06:07,646 Yes, Chef. 2061 01:06:07,646 --> 01:06:09,314 No garbage here. 2062 01:06:09,314 --> 01:06:10,348 This is Frank & Lulu's. 2063 01:06:10,348 --> 01:06:11,483 Yes, Chef. 2064 01:06:11,483 --> 01:06:13,385 Dewberry, get me some more black truffle. 2065 01:06:13,385 --> 01:06:15,554 Black truffle? 2066 01:06:15,554 --> 01:06:17,721 Dewberry, don't put it up here like you're doing me a favor 2067 01:06:17,721 --> 01:06:19,324 when you put it up, okay? 2068 01:06:19,324 --> 01:06:20,722 Put it up here like you mean it, all right? 2069 01:06:20,722 --> 01:06:22,627  I thought we've been through this, right? 2070 01:06:25,163 --> 01:06:27,332  All right, don't do it. 2071 01:06:29,501 --> 01:06:31,670 (announcer) Losing a chef at this point will greatly jeopardize 2072 01:06:31,670 --> 01:06:34,717 Ralph's chance to complete tonight's service. 2073 01:06:36,074 --> 01:06:38,443 Dewberry, hold on, baby. Wash your face with some water. 2074 01:06:38,443 --> 01:06:40,718 Wash your face with some water. Hold on, Dewberry. 2075 01:06:40,718 --> 01:06:42,547 It was so hot in the kitchen. 2076 01:06:42,547 --> 01:06:44,115 We were under so much stress. 2077 01:06:44,115 --> 01:06:45,217 And I started seeing stars 2078 01:06:45,217 --> 01:06:46,717 and you know, my vision 2079 01:06:46,717 --> 01:06:48,553 got real slow. 2080 01:06:48,553 --> 01:06:49,726 Dewberry, don't die on me tonight, please. 2081 01:06:49,726 --> 01:06:51,356 You can die on your own time. 2082 01:06:51,356 --> 01:06:52,457 Yes, Chef. 2083 01:06:52,457 --> 01:06:54,626 Ralph, I really need to have you here. 2084 01:06:54,626 --> 01:06:57,395 I'm coming right now, Jean Philippe. 2085 01:06:57,395 --> 01:06:59,631 Ralph, your food is excellent. 2086 01:06:59,631 --> 01:07:01,333 But we need to speed a little bit 2087 01:07:01,333 --> 01:07:03,723 on the main courses. You got it. I understand. 2088 01:07:03,723 --> 01:07:05,470 New table ordering, two guests table two. 2089 01:07:05,470 --> 01:07:07,572 One scampi, one ravioli. 2090 01:07:07,572 --> 01:07:09,474 I need to see a new gear, please. 2091 01:07:36,954 --> 01:07:39,790 (announcer) It's two-and-a-half hours into dinner service. 2092 01:07:39,790 --> 01:07:43,364 And Ralph has lost Dewberry, a critical member of his team. 2093 01:08:00,945 --> 01:08:04,315 Well. 2094 01:08:04,315 --> 01:08:05,364 (Gordon) A really crucial time now. 2095 01:08:05,364 --> 01:08:06,364 Unfortunately, 2096 01:08:06,364 --> 01:08:08,319 Ralph's actually lost Dewberry. 2097 01:08:08,319 --> 01:08:10,154 Dewberry's on the verge of fainting 2098 01:08:10,154 --> 01:08:12,222 right at the absolute pinnacle stage of service. 2099 01:08:12,222 --> 01:08:13,857 Not good. 2100 01:08:13,857 --> 01:08:15,759 How's Dewberry, is he alive back there? 2101 01:08:15,759 --> 01:08:19,229  We need him for the next table. 2102 01:08:21,131 --> 01:08:22,232 How are you, Dewbs? 2103 01:08:30,007 --> 01:08:31,208 (announcer) With the chance of winning a restaurant 2104 01:08:31,208 --> 01:08:33,143 threatening to slip away, 2105 01:08:33,143 --> 01:08:35,245 Ralph tries to keep it together. 2106 01:08:35,245 --> 01:08:36,847 Andrew, what I need you to do 2107 01:08:36,847 --> 01:08:38,364 is get over here, give this station some attention 2108 01:08:38,364 --> 01:08:39,366 right now while she works on that. 2109 01:08:39,366 --> 01:08:40,366 Gotcha. 2110 01:08:40,366 --> 01:08:42,362 We are in total control. 2111 01:08:42,362 --> 01:08:43,754 Ooh. 2112 01:08:45,889 --> 01:08:47,791 What am I doing with this [bleep]? 2113 01:08:50,363 --> 01:08:52,096 I'm not gonna drop the entree right after the plates are gone. 2114 01:08:52,096 --> 01:08:53,097 This isn't a diner. 2115 01:08:54,732 --> 01:08:57,267 Dewbie! 2116 01:08:58,364 --> 01:08:59,903 Welcome back, Dewberry. 2117 01:08:59,903 --> 01:09:02,365 I'm not going anywhere. 2118 01:09:02,365 --> 01:09:05,242 If I fall out, just kick me in the ass and push me back up. 2119 01:09:05,242 --> 01:09:07,711 I'll make sure to, uh, live up to that. 2120 01:09:07,711 --> 01:09:09,680 Smack me in the ass if it's you, though. 2121 01:09:11,369 --> 01:09:14,251 Okay, Dewberry's back, so that's really great news. 2122 01:09:14,251 --> 01:09:15,919 So Ralph's team is back up to full speed. 2123 01:09:15,919 --> 01:09:18,055 So it really is a good sign for Ralph's kitchen. 2124 01:09:18,055 --> 01:09:19,323 The tempo's still there, 2125 01:09:19,323 --> 01:09:20,368 he's getting involved now and doing 2126 01:09:20,368 --> 01:09:21,369 a little more of the cooking. 2127 01:09:21,369 --> 01:09:23,093 And actually supporting Dewberry 2128 01:09:23,093 --> 01:09:24,995 and bringing him back up to full speed. 2129 01:09:24,995 --> 01:09:26,030 Which is a great sign. 2130 01:09:26,030 --> 01:09:28,367 (Ralph) Dewberry. 2131 01:09:28,367 --> 01:09:30,167 Dewberry. 2132 01:09:30,167 --> 01:09:31,370 Attention to detail. 2133 01:09:31,370 --> 01:09:32,836 Say the next one. 2134 01:09:32,836 --> 01:09:34,104 (Dewberry) If you plate it, taste it. 2135 01:09:34,104 --> 01:09:35,361 Let's go to number six. 2136 01:09:35,361 --> 01:09:37,364 Never settle for second. Number seven. 2137 01:09:37,364 --> 01:09:38,742 Perfection. Thank you. 2138 01:09:38,742 --> 01:09:40,365 He wanted to keep me going 2139 01:09:40,365 --> 01:09:42,365 'cause I think he knew that I was tired. 2140 01:09:42,365 --> 01:09:43,681 But it was what I needed. 2141 01:09:43,681 --> 01:09:45,361 All right. 2142 01:09:45,361 --> 01:09:46,917 This bass... 2143 01:09:50,020 --> 01:09:52,363 Chef. That is love. 2144 01:09:52,363 --> 01:09:53,824 For you. 2145 01:09:53,824 --> 01:09:55,993 Thank you, sir. You're welcome. 2146 01:09:55,993 --> 01:09:58,363 You are a rock today,aren't you, Dewberry?Yes, Chef. 2147 01:09:58,363 --> 01:10:00,365 You are Gibraltar, you are the Hope Diamond. 2148 01:10:02,800 --> 01:10:06,103 [laughs] 2149 01:10:07,905 --> 01:10:10,708 [laughs] 2150 01:10:10,708 --> 01:10:14,365 (announcer) Three hours into dinner service, and Ralph's kitchen 2151 01:10:14,365 --> 01:10:16,980 has managed to get out over half of his main courses. 2152 01:10:16,980 --> 01:10:18,366 Meanwhile, Michael's kitchen 2153 01:10:18,366 --> 01:10:21,363 is also pushing out main courses quickly. 2154 01:10:21,363 --> 01:10:23,253 Maybe a little too quickly. 2155 01:10:23,253 --> 01:10:26,370 I actually ordered it medium well. 2156 01:10:26,370 --> 01:10:27,958 And this is obviously not medium well. 2157 01:10:31,095 --> 01:10:34,361 Let me have it medium well, the way you expected. 2158 01:10:34,361 --> 01:10:35,999 Uh, Michael? 2159 01:10:35,999 --> 01:10:37,768 It was supposed to be medium well. 2160 01:10:37,768 --> 01:10:40,237 Jimmy, could I get this cooked up? 2161 01:10:40,237 --> 01:10:42,367 You happy, huh? I'm not. 2162 01:10:42,367 --> 01:10:43,841 I'm not happy at all. 2163 01:10:43,841 --> 01:10:45,008 You know, I kinda started off saying, you know, 2164 01:10:45,008 --> 01:10:46,143 "Good job, you guys." 2165 01:10:46,143 --> 01:10:47,277 Then there became a mistake, 2166 01:10:47,277 --> 01:10:49,980 I was able to really just push myself 2167 01:10:49,980 --> 01:10:52,282 and just be assertive. 2168 01:10:52,282 --> 01:10:54,251 And that's when the rhythm really started going. 2169 01:10:54,251 --> 01:10:55,362 Let's go! Come on, you guys. 2170 01:10:59,369 --> 01:11:01,925 How long on the ravioli, please, Dewberry? 2171 01:11:01,925 --> 01:11:03,260 About two minutes. 2172 01:11:03,260 --> 01:11:04,367 What do you mean "two minutes"? 2173 01:11:04,367 --> 01:11:05,370 I asked you before, you gave me two. 2174 01:11:05,370 --> 01:11:06,370 Where are the other two? 2175 01:11:06,370 --> 01:11:07,931 Gotta get 'em working, Chef. 2176 01:11:07,931 --> 01:11:09,365 Please. 2177 01:11:09,365 --> 01:11:11,802 (announcer) In their first dinner service as head chefs, 2178 01:11:11,802 --> 01:11:13,837 both Ralph and Michael are finding it useful 2179 01:11:13,837 --> 01:11:16,366 to utilize Chef Ramsay's aggressive style 2180 01:11:16,366 --> 01:11:19,367 to get the best results from their kitchen staffs. 2181 01:11:19,367 --> 01:11:20,844 (Michael) Jimmy, how long on that steak? 2182 01:11:20,844 --> 01:11:22,369 Coming out now, Chef. 2183 01:11:22,369 --> 01:11:24,364 Right behind you, Chef. Right behind you. 2184 01:11:24,364 --> 01:11:25,816 (Michael) Hallelujah. 2185 01:11:25,816 --> 01:11:27,368 Osso buco, can you go grab me a new one 2186 01:11:27,368 --> 01:11:29,086 that's hot and then come back 2187 01:11:29,086 --> 01:11:30,821 and plate these beets, thank you. 2188 01:11:30,821 --> 01:11:32,122 This table is dragging ass. 2189 01:11:32,122 --> 01:11:34,361 I need table 12, two short rib, one lobster, one steak. 2190 01:11:34,361 --> 01:11:36,362 Yes, Chef. Coming up, Chef. Thank you. 2191 01:11:36,362 --> 01:11:38,829 (Gordon) Michael is now starting to get a bit of fire in his belly 2192 01:11:38,829 --> 01:11:41,031 and things actually moving, because they're starting 2193 01:11:41,031 --> 01:11:42,800 to listen to him, they're beginning to wake up. 2194 01:11:42,800 --> 01:11:44,361 And things are starting to happen. 2195 01:11:44,361 --> 01:11:46,069 So I'm glad he's back up now, because it's good to see 2196 01:11:46,069 --> 01:11:48,071 he's not accepting anything and everything. 2197 01:11:50,362 --> 01:11:53,076 (announcer) Michael's kitchen now has its act together, 2198 01:11:53,076 --> 01:11:56,368 and is getting out the last of its main courses. 2199 01:12:00,317 --> 01:12:03,086 (woman) Cheers, the chef was unbelievable tonight. 2200 01:12:03,086 --> 01:12:04,288 Great job. 2201 01:12:04,288 --> 01:12:06,123 (announcer) Meanwhile, Ralph's kitchen 2202 01:12:06,123 --> 01:12:08,692 has served the last of their main courses. 2203 01:12:08,692 --> 01:12:11,094 It's phenomenal. It really, really is. 2204 01:12:11,094 --> 01:12:13,063 You know what it is? I can chew it, very tender. 2205 01:12:13,063 --> 01:12:15,833 And I can chew, and I love that about steak. 2206 01:12:15,833 --> 01:12:17,734 Two parfait, two cheesecake, yes? 2207 01:12:17,734 --> 01:12:19,069 Wendy, away on table eight, 2208 01:12:19,069 --> 01:12:20,364 cheesecake, chocolate cake. 2209 01:12:20,364 --> 01:12:21,365 Yeah. 2210 01:12:21,365 --> 01:12:22,906 (Michael) Elsie, you're free. 2211 01:12:22,906 --> 01:12:25,042 You get to desserts now, okay?Okay, what do you need? 2212 01:12:25,042 --> 01:12:26,367 I want table one, okay? 2213 01:12:26,367 --> 01:12:27,811 Yes, Chef. 2214 01:12:27,811 --> 01:12:28,879 Yeah, this is getting really hard. 2215 01:12:28,879 --> 01:12:30,214 Especially for me. 2216 01:12:30,214 --> 01:12:32,365 Because they're both doing exceptionally well. 2217 01:12:32,365 --> 01:12:33,684 They're both on fire. 2218 01:12:33,684 --> 01:12:36,053 The customers seem very, very happy. 2219 01:12:36,053 --> 01:12:38,222 And desserts are starting to roll out now. 2220 01:12:38,222 --> 01:12:40,324 Both Ralph and Michael are still giving a lot of pressure 2221 01:12:40,324 --> 01:12:41,368 to their brigade. 2222 01:12:41,368 --> 01:12:43,160 And no one's taking their foot off the gas. 2223 01:12:43,160 --> 01:12:45,028 Which is a great sign for both restaurants 2224 01:12:45,028 --> 01:12:46,096 so late on. 2225 01:12:46,096 --> 01:12:47,664 Wendy, hurry up. 2226 01:12:47,664 --> 01:12:49,364 Coming up to you, baby. 2227 01:12:49,364 --> 01:12:51,369 (announcer) Three-and-a-half hours since the doors opened, 2228 01:12:51,369 --> 01:12:54,071 Ralph and Michael are making a final push 2229 01:12:54,071 --> 01:12:55,272 to complete the dinner service. 2230 01:12:55,272 --> 01:12:57,808 And win over the hearts of their customers. 2231 01:12:57,808 --> 01:12:59,309 All right, Elsie, I need you to push those desserts. 2232 01:12:59,309 --> 01:13:01,367 We're dragging.Yes, Chef. 2233 01:13:08,852 --> 01:13:11,188 Do I have any more tables coming in? 2234 01:13:11,188 --> 01:13:13,364 Thank you. Well done. 2235 01:13:13,364 --> 01:13:14,367 Thank you. 2236 01:13:14,367 --> 01:13:16,193 (Michael) You guys kicked ass. 2237 01:13:16,193 --> 01:13:17,794 If we lose, we lost fighting, man. 2238 01:13:20,369 --> 01:13:21,369 Seriously. 2239 01:13:23,267 --> 01:13:24,369 Good job, baby. Thanks. 2240 01:13:24,369 --> 01:13:25,736 You know, good job tonight, guys. 2241 01:13:25,736 --> 01:13:26,904 We went out fighting. 2242 01:13:29,973 --> 01:13:31,942 No matter what happens, you guys really worked hard for me. 2243 01:13:31,942 --> 01:13:33,110 I really appreciate it. 2244 01:13:36,780 --> 01:13:38,015  Oh, my God! 2245 01:13:39,369 --> 01:13:40,684 Oh, thank you, you guys enjoyed it? 2246 01:13:40,684 --> 01:13:43,361 What did you have? 2247 01:13:43,361 --> 01:13:45,363 Cool, cooked good? That's my--that's good steak. 2248 01:13:45,363 --> 01:13:47,362 (woman) What was that other thing that had-- 2249 01:13:47,362 --> 01:13:48,692 Oh, that was a port reduction. 2250 01:13:48,692 --> 01:13:49,693 With the wine? 2251 01:13:49,693 --> 01:13:50,827 Yeah, well, it's-- 2252 01:13:50,827 --> 01:13:53,230 You cook it down slowly until it gets that-- 2253 01:13:53,230 --> 01:13:54,831 you know, just gets really thick like that. 2254 01:13:56,199 --> 01:13:57,368 I appreciate it, thank you, guys, very much 2255 01:13:57,368 --> 01:13:59,002 for coming out and supporting me. 2256 01:13:59,002 --> 01:14:00,671 Bye, guys, I'll see you around. 2257 01:14:00,671 --> 01:14:02,739 Thank you, everybody. Good night. 2258 01:14:02,739 --> 01:14:05,309 (announcer) After an exhausting 60 hours, 2259 01:14:05,309 --> 01:14:08,367 Michael and Ralph's ultimate test is over. 2260 01:14:08,367 --> 01:14:10,047 Now it's up to Chef Ramsay 2261 01:14:10,047 --> 01:14:12,249 to make one of their dreams come true. 2262 01:14:12,249 --> 01:14:15,852 (Gordon) Okay, guys, gather around, please. 2263 01:14:17,365 --> 01:14:18,367 How you feeling? 2264 01:14:18,367 --> 01:14:20,157 Good, Chef. 2265 01:14:20,157 --> 01:14:22,361 (Gordon) Yeah, you got every right to feel good. 2266 01:14:22,361 --> 01:14:23,362 Are you ready for the decision? 2267 01:14:23,362 --> 01:14:25,364 Yes, Chef. Yes, Chef. 2268 01:14:35,226 --> 01:14:38,882 (announcer) Michael and Ralph are anxiously awaiting the verdict 2269 01:14:38,882 --> 01:14:41,881 that will change one of their lives' forever. 2270 01:14:41,881 --> 01:14:43,734 (Gordon) Ralph and Michael, 2271 01:14:43,734 --> 01:14:44,768 are you ready for the decision? 2272 01:14:44,768 --> 01:14:45,877 Yes, Chef. Yes, Chef. 2273 01:14:50,882 --> 01:14:53,177 Well, I'm not. Okay? 2274 01:14:53,177 --> 01:14:55,579 Nowhere near it. 2275 01:14:55,579 --> 01:14:57,181 [Ralph chuckling] Okay, listen. 2276 01:14:57,181 --> 01:14:59,550 Tonight was a simulation 2277 01:14:59,550 --> 01:15:00,651 of your dream restaurant. 2278 01:15:00,651 --> 01:15:02,219 It came true. 2279 01:15:02,219 --> 01:15:03,220 Michael? 2280 01:15:03,220 --> 01:15:04,288 Yeah. 2281 01:15:04,288 --> 01:15:05,823 You wanted an L.A. restaurant. 2282 01:15:05,823 --> 01:15:10,227 Every customer out there tonight was from L.A. 2283 01:15:10,227 --> 01:15:11,228 Ralph? 2284 01:15:11,228 --> 01:15:12,663 Yes, Chef. 2285 01:15:12,663 --> 01:15:14,765 You wanted a New York steak house. 2286 01:15:14,765 --> 01:15:15,881 We actually flew customers 2287 01:15:15,881 --> 01:15:17,501 from New York 2288 01:15:17,501 --> 01:15:19,875 to dine in your restaurant. 2289 01:15:19,875 --> 01:15:20,875 That's cool. 2290 01:15:20,875 --> 01:15:22,706 Okay, listen. 2291 01:15:22,706 --> 01:15:25,879 Customer comment cards. 2292 01:15:25,879 --> 01:15:27,411 I'm gonna study these cards. 2293 01:15:27,411 --> 01:15:29,280 And combine that 2294 01:15:29,280 --> 01:15:31,715 with both of your performances tonight. 2295 01:15:31,715 --> 01:15:33,873 I am gonna make my decision. 2296 01:15:37,878 --> 01:15:39,590 Ralph and Michael, 2297 01:15:39,590 --> 01:15:41,225 go back to the dorm. 2298 01:15:41,225 --> 01:15:43,193 Scott and Maryann 2299 01:15:43,193 --> 01:15:44,795 will come and get you 2300 01:15:44,795 --> 01:15:46,463 when I'm ready. 2301 01:15:46,463 --> 01:15:48,499 All right. 2302 01:15:50,881 --> 01:15:52,269 All right, man. 2303 01:15:52,269 --> 01:15:53,771 Well. 2304 01:15:53,771 --> 01:15:55,205 That's it, huh? 2305 01:15:55,205 --> 01:15:56,574 This is-- It's out of our hands. 2306 01:15:56,574 --> 01:15:58,509 It's all over but the crying right now, huh? 2307 01:15:58,509 --> 01:16:00,277 I have a slight advantage over Michael. 2308 01:16:00,277 --> 01:16:01,512 I'm stronger. 2309 01:16:01,512 --> 01:16:03,747 And all the kidding around and all the smiling 2310 01:16:03,747 --> 01:16:04,881 is all well and good and it's all true, 2311 01:16:04,881 --> 01:16:07,318 but not when it comes down to business. 2312 01:16:07,318 --> 01:16:09,753 Stage left. Okay. 2313 01:16:09,753 --> 01:16:11,488 There's not much about Ralph that I fear. 2314 01:16:11,488 --> 01:16:14,325 He has his own style, you know, from years ago. 2315 01:16:14,325 --> 01:16:16,877 And that was probably hip and hot then and, you know, 2316 01:16:16,877 --> 01:16:18,395 I'm trying to represent a new generation. 2317 01:16:18,395 --> 01:16:21,231 Gosh, that was fun, man. 2318 01:16:21,231 --> 01:16:22,833 I mean, we pushed it to the max. 2319 01:16:22,833 --> 01:16:24,735 And the team really [bleep] came through. 2320 01:16:24,735 --> 01:16:27,471 Tonight was a smashing success. 2321 01:16:27,471 --> 01:16:29,607 Yeah, we got all our tables, we got all of our stuff out. 2322 01:16:29,607 --> 01:16:30,674 All our desserts. 2323 01:16:30,674 --> 01:16:32,882 Food tasted good, it all looked good. 2324 01:16:32,882 --> 01:16:34,712 Gotta say I was happy. 2325 01:16:34,712 --> 01:16:36,180 (Michael) I won this thing. 2326 01:16:36,180 --> 01:16:37,882 What I did tonight and what I was able to accomplish, 2327 01:16:37,882 --> 01:16:39,880 and how I was able to push myself. 2328 01:16:39,880 --> 01:16:42,879 and do what I did, man, I've got the best feeling right now. 2329 01:16:42,879 --> 01:16:46,523 I hope I win, I hope I win, I hope I win. 2330 01:16:46,523 --> 01:16:47,658 I hope I win for me, 2331 01:16:47,658 --> 01:16:48,877 I hope I win for my fiancée, 2332 01:16:48,877 --> 01:16:50,394 I hope I win for my family. 2333 01:16:50,394 --> 01:16:52,296 I hope I win because I did it. 2334 01:16:52,296 --> 01:16:54,878 The bottom line is, I came here to win. 2335 01:16:54,878 --> 01:16:56,874 We did the best we could, Sweetheart. 2336 01:17:02,882 --> 01:17:06,176 What's up, fellas? Hey, guys. 2337 01:17:06,176 --> 01:17:07,880 I'm ready. You're ready? 2338 01:17:07,880 --> 01:17:09,874 Turn around. This is a good thing. 2339 01:17:09,874 --> 01:17:12,877 (Scott) Make sure you can't see. 2340 01:17:12,877 --> 01:17:14,785 Don't move or you might trip over the furniture. 2341 01:17:14,785 --> 01:17:16,220 I know my way around. 2342 01:17:16,220 --> 01:17:17,254 All right, you ready to go? 2343 01:17:17,254 --> 01:17:18,489 All right, guys, this is it. 2344 01:17:18,489 --> 01:17:19,879 Put your hand on my shoulder, Ralph. 2345 01:17:19,879 --> 01:17:21,875 Well, put your hand on my shoulder. 2346 01:17:21,875 --> 01:17:23,360 All right. Okay, guys. 2347 01:17:23,360 --> 01:17:24,879 (Ralph) Oh, I just got nervous, oh, man, 2348 01:17:24,879 --> 01:17:26,664 the angst, the anxiousness. 2349 01:17:26,664 --> 01:17:28,432 This is for real, this is not for fake. 2350 01:17:28,432 --> 01:17:30,879 This is all for keepsies. 2351 01:17:30,879 --> 01:17:32,874 (Michael) My heart was thumping, I don't think 2352 01:17:32,874 --> 01:17:33,876 I had ever been so nervous. 2353 01:17:33,876 --> 01:17:35,877 And all these things that I had done 2354 01:17:35,877 --> 01:17:37,877 that day that I didn't think were absolutely perfect 2355 01:17:37,877 --> 01:17:39,276 started going through my head. 2356 01:17:39,276 --> 01:17:40,644 And then I start sweating, and just my knees 2357 01:17:40,644 --> 01:17:41,679 started shaking. 2358 01:17:41,679 --> 01:17:43,514 It was just the most anticipation 2359 01:17:43,514 --> 01:17:45,382 I've ever felt in my whole life. 2360 01:17:45,382 --> 01:17:47,877 [suspenseful music] 2361 01:17:47,877 --> 01:17:54,224 ♪ ♪ 2362 01:17:57,761 --> 01:17:59,882 Gentlemen. 2363 01:17:59,882 --> 01:18:03,567 Remove your blindfolds, please. 2364 01:18:05,879 --> 01:18:10,641 Congratulations to you both for being here. 2365 01:18:10,641 --> 01:18:14,445 Tonight I witnessed two very outstanding performances. 2366 01:18:14,445 --> 01:18:16,280 And it has been a very close call. 2367 01:18:16,280 --> 01:18:17,875 So I'm depending on 2368 01:18:17,875 --> 01:18:19,783 the customers' comments. 2369 01:18:19,783 --> 01:18:23,320 More than I've ever had to do before. 2370 01:18:23,320 --> 01:18:24,822 They loved your food. 2371 01:18:24,822 --> 01:18:26,876 They loved your restaurants. 2372 01:18:26,876 --> 01:18:29,827 And they loved the experience. 2373 01:18:29,827 --> 01:18:31,428 But tonight... 2374 01:18:31,428 --> 01:18:33,697 I asked them all 2375 01:18:33,697 --> 01:18:37,877 one critical question. 2376 01:18:38,880 --> 01:18:41,879 Would you return to this restaurant? 2377 01:18:43,875 --> 01:18:45,877 And one of you received 2378 01:18:45,877 --> 01:18:50,614 an amazing 90% of return business. 2379 01:18:53,617 --> 01:18:55,486 But that wasn't good enough. 2380 01:18:57,721 --> 01:18:59,823 In the other restaurant, 2381 01:18:59,823 --> 01:19:04,879 94% of the diners said they would come back. 2382 01:19:07,331 --> 01:19:08,799 Amazing. 2383 01:19:08,799 --> 01:19:11,635 Any new restaurant would be highly successful 2384 01:19:11,635 --> 01:19:13,403 with both those figures. 2385 01:19:13,403 --> 01:19:17,241 But only one of you can be the winner ofHell's Kitchen. 2386 01:19:18,875 --> 01:19:20,744 You'll each stand in front of a door. 2387 01:19:25,582 --> 01:19:28,185 Only the winner's door will open. 2388 01:19:28,185 --> 01:19:29,286 And with that, 2389 01:19:29,286 --> 01:19:32,523 the start of your dream come true. 2390 01:19:34,792 --> 01:19:35,793 Michael. 2391 01:19:35,793 --> 01:19:38,228 Chef. 2392 01:19:38,228 --> 01:19:39,263 Ralph. 2393 01:19:39,263 --> 01:19:40,831 Yes, Chef. 2394 01:19:40,831 --> 01:19:43,882 Are you both ready? 2395 01:19:43,882 --> 01:19:46,470  Yes. 2396 01:19:53,777 --> 01:19:54,877 Turn around. 2397 01:19:54,877 --> 01:19:57,247 And face the doors, please. 2398 01:20:06,882 --> 01:20:10,260 On my count of three... 2399 01:20:10,260 --> 01:20:11,877 open your door. 2400 01:20:17,401 --> 01:20:19,873 One... 2401 01:20:21,873 --> 01:20:22,874 Two... 2402 01:20:27,877 --> 01:20:28,877 Three. 2403 01:20:44,641 --> 01:20:46,137 (Gordon) You each stand 2404 01:20:46,137 --> 01:20:47,645 in front of a door. 2405 01:20:51,042 --> 01:20:54,178 Only the winner's door will open. 2406 01:20:55,413 --> 01:20:57,215 Okay, gentlemen. 2407 01:20:57,215 --> 01:20:59,384 On my count of three, 2408 01:20:59,384 --> 01:21:02,186 open your door. 2409 01:21:08,648 --> 01:21:10,194 One... 2410 01:21:15,644 --> 01:21:16,650 Two... 2411 01:21:16,650 --> 01:21:26,643 [thumping suspenseful music] 2412 01:21:26,643 --> 01:21:28,112 Three. 2413 01:21:31,516 --> 01:21:35,019 [cheers and applause] 2414 01:22:26,537 --> 01:22:28,573 (Gordon) Michael. 2415 01:22:28,573 --> 01:22:30,648 You've won your dream restaurant. 2416 01:22:32,644 --> 01:22:33,649 Oh! 2417 01:22:33,649 --> 01:22:36,080 Where's the champagne? 2418 01:22:36,080 --> 01:22:38,316 (Ralph) I've said it before, win, lose, or draw. 2419 01:22:38,316 --> 01:22:39,649 And I've got no reservations 2420 01:22:39,649 --> 01:22:41,646 about how I performed and what I did here. 2421 01:22:41,646 --> 01:22:43,642 I did exactly what I said I was gonna do. 2422 01:22:43,642 --> 01:22:45,056 I did the best I could. 2423 01:22:45,056 --> 01:22:46,190 There's no loser. 2424 01:22:46,190 --> 01:22:47,644 You know, Michael just happened to win. 2425 01:22:50,428 --> 01:22:52,997 (Michael) For the first time, I feel like I'm in control of my own future. 2426 01:22:52,997 --> 01:22:54,648 I've proven myself to myself. And that's the important thing. 2427 01:22:54,648 --> 01:22:56,968 I think that I've-- I really earned the right 2428 01:22:56,968 --> 01:23:00,204 to be the head chef that I know that I am 2429 01:23:00,204 --> 01:23:03,441 and that I am now, that's for sure. 2430 01:23:03,441 --> 01:23:05,510 [cheers and applause] 2431 01:23:09,480 --> 01:23:12,250 As Michael was celebrating the win of a restaurant, 2432 01:23:12,250 --> 01:23:14,218 I realized that an individual of Michael's talent-- 2433 01:23:14,218 --> 01:23:15,645 I didn't want to let him get away. 2434 01:23:18,022 --> 01:23:20,647 Two seconds. 2435 01:23:20,647 --> 01:23:21,647  Thank you. 2436 01:23:22,647 --> 01:23:24,962 Michael. 2437 01:23:24,962 --> 01:23:27,965 You have a very special talent. 2438 01:23:27,965 --> 01:23:29,233 And you've impressed me 2439 01:23:29,233 --> 01:23:31,650 so much, that I now want to make you 2440 01:23:31,650 --> 01:23:33,171 an offer. 2441 01:23:34,372 --> 01:23:37,241 [crowd hooting] 2442 01:23:37,241 --> 01:23:39,143 I personally 2443 01:23:39,143 --> 01:23:41,647 would like to invite you 2444 01:23:41,647 --> 01:23:43,646 to come back with me 2445 01:23:43,646 --> 01:23:46,117 to London to be part 2446 01:23:46,117 --> 01:23:49,643 of one of the most famous restaurants in the world 2447 01:23:49,643 --> 01:23:52,290 and work alongside me 2448 01:23:52,290 --> 01:23:56,260 to become a top world-class chef. 2449 01:23:56,260 --> 01:24:00,464 [cheers and applause] 2450 01:24:00,464 --> 01:24:01,646 So Michael, 2451 01:24:01,646 --> 01:24:02,648  what do you say? 2452 01:24:04,101 --> 01:24:05,369 You know, 2453 01:24:05,369 --> 01:24:07,038 I was blown away by Chef Ramsay's offer. 2454 01:24:07,038 --> 01:24:08,272 To either own my own restaurant, 2455 01:24:08,272 --> 01:24:10,041 or to move to London to train 2456 01:24:10,041 --> 01:24:11,409 to become a world-class chef. 2457 01:24:11,409 --> 01:24:12,476 You know, either way I choose, 2458 01:24:12,476 --> 01:24:14,649 it's definitely a dream come true. 2459 01:24:14,649 --> 01:24:18,643  Is that a "yes" or a "no"? 2460 01:24:20,484 --> 01:24:21,642 Yes. 2461 01:24:21,642 --> 01:24:23,454 Yes. Well done. 2462 01:24:23,454 --> 01:24:25,289 Hey, congratulations. 2463 01:24:25,289 --> 01:24:27,325 Hey, brilliant. Absolutely brilliant. 2464 01:24:27,325 --> 01:24:28,326 Well done. 2465 01:24:28,326 --> 01:24:29,327 Ladies and gentlemen, 2466 01:24:29,327 --> 01:24:31,028 Hell's Kitchenwinner! 2467 01:24:31,028 --> 01:24:32,643 Michael! 2468 01:24:32,643 --> 01:24:34,565 Working with Chef Ramsay 2469 01:24:34,565 --> 01:24:36,534 is an opportunity of a lifetime. 2470 01:24:36,534 --> 01:24:38,236 You know, uh, he's gonna enhance my credibility 2471 01:24:38,236 --> 01:24:39,370 and reputation as a chef. 2472 01:24:39,370 --> 01:24:41,539 So when I do open my own restaurant, 2473 01:24:41,539 --> 01:24:43,207 I'm gonna have a much better chance of success. 2474 01:24:43,207 --> 01:24:44,647 Well, my friend. 2475 01:24:44,647 --> 01:24:46,344 Ralph was great tonight. 2476 01:24:46,344 --> 01:24:48,079 But Michael deserved to win, 2477 01:24:48,079 --> 01:24:50,114 because his creativity and standards 2478 01:24:50,114 --> 01:24:51,649 are simply on a higher level. 2479 01:24:51,649 --> 01:24:54,385 And I accomplished my goal of turning an unknown 2480 01:24:54,385 --> 01:24:56,647 into a master chef. 2481 01:24:56,647 --> 01:24:58,522 That has to be the perfect way 2482 01:24:58,522 --> 01:25:00,124 to close Hell's Kitchen. 2483 01:25:00,124 --> 01:25:01,644 Tonight. 2484 01:25:02,649 --> 01:25:05,062 And I'm [bleep] out of here! 2485 01:25:05,062 --> 01:25:13,070 ♪ ♪ 2486 01:25:35,226 --> 01:25:38,396 Dewberry, have a drink! 2487 01:25:39,964 --> 01:25:43,134 The champion, ladies and gentlemen. 2488 01:25:43,134 --> 01:25:44,368 Cheers! 2489 01:25:44,368 --> 01:25:47,505 Well done. Well done. 2490 01:25:48,305 --> 01:26:48,575 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org