1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:16,614 --> 00:00:23,213 RAPE! 3 00:00:44,776 --> 00:00:50,010 Starring Natsuko Yashiro, Akimi Nijo, Naomi Tani 4 00:00:50,415 --> 00:00:55,581 Keizo Kanie, Rei Okamoto, Yuri Yamashiro 5 00:01:07,899 --> 00:01:13,338 Directed by Yasuharu Hasebe 6 00:01:16,241 --> 00:01:19,541 City Library 7 00:03:25,303 --> 00:03:30,867 Oh, isthat right? I'm sorry I was away from my desk. 8 00:03:33,444 --> 00:03:39,406 Ah yes, about that... I'm still working on it. 9 00:03:39,450 --> 00:03:44,115 Yes... anyway we have a budget which limits our expedience. 10 00:03:44,155 --> 00:03:49,616 I hope it can be done within the year... yes. 11 00:03:50,595 --> 00:03:54,429 Yes... I won't let you down. 12 00:03:56,534 --> 00:03:57,933 - Ms Yashiro...? - Yes? 13 00:03:58,936 --> 00:04:01,928 I want you to finish "social studies" category 3/5... 14 00:04:01,939 --> 00:04:03,998 by the end of the day 15 00:04:04,042 --> 00:04:06,909 l'm already working on it, but l'll put in overtime tonight. 16 00:04:06,944 --> 00:04:11,347 Please! This shouldn't require overtime; you're not overloaded. 17 00:04:23,127 --> 00:04:25,755 Ah, Ms Yashiro. You're working late tonight? 18 00:04:25,763 --> 00:04:27,731 Yes, but I'll be finished soon. 19 00:04:29,100 --> 00:04:30,932 I'm just worried about you. 20 00:04:31,135 --> 00:04:33,627 - What's wrong? - Nothing. 21 00:04:34,772 --> 00:04:36,206 Oh... you need to put them on the top shelf? 22 00:04:36,240 --> 00:04:38,732 - I'll do it for you. - Thanks. 23 00:06:38,262 --> 00:06:40,060 What are you doing? 24 00:06:43,234 --> 00:06:44,702 Let me go! 25 00:08:35,713 --> 00:08:40,378 - Somethings wrong with the elevator. - Oh? It's not working. 26 00:08:43,421 --> 00:08:45,185 It must be stuck again. 27 00:08:53,264 --> 00:08:55,392 Shit! We'll have to use the stairs. 28 00:08:55,433 --> 00:08:58,733 - Is your place on the 4th floor? - Yes, 4 flights up! - Let's go. 29 00:13:47,257 --> 00:13:50,693 Ms Yashiro... Ms Yashiro...? 30 00:13:52,496 --> 00:13:55,830 - Can I have the journals you finished? - Yes. 31 00:13:56,934 --> 00:13:58,663 Yes. Thank you. 32 00:14:08,445 --> 00:14:10,709 Ms Yashiro... what's wrong? 33 00:14:11,181 --> 00:14:12,478 Nothing. 34 00:14:31,301 --> 00:14:37,070 Say - you don't look yourself today Are you alright? 35 00:14:37,074 --> 00:14:38,974 I'm okay 36 00:14:39,109 --> 00:14:42,044 Well... if you say so. 37 00:14:44,081 --> 00:14:46,982 You actually looktired. 38 00:14:47,017 --> 00:14:48,951 There's nothing wrong with me. 39 00:15:10,240 --> 00:15:13,642 - I must admit... I'm pretty impressed. - What? 40 00:15:13,677 --> 00:15:17,580 I thought you were an innocent, square sort of a girl, 41 00:15:17,614 --> 00:15:19,912 who has nothing to do with men. 42 00:15:21,652 --> 00:15:24,747 Did you have a late night session last night? 43 00:15:27,725 --> 00:15:30,956 Or maybe it was your first time last night? 44 00:15:30,994 --> 00:15:33,759 No way You're wrong! 45 00:15:33,797 --> 00:15:37,665 You don't have to be embarrassed... it's nothing to be ashamed of. 46 00:15:37,668 --> 00:15:38,658 You're wrong. 47 00:15:39,937 --> 00:15:41,803 Don't get upset. 48 00:15:41,839 --> 00:15:47,243 The first time always shocks you... even when you really want it. 49 00:15:47,311 --> 00:15:49,473 I still remember my first time. 50 00:15:54,685 --> 00:15:56,483 - Yuki, do you have one? - Eh? 51 00:15:56,487 --> 00:15:59,946 My "friend" visited very suddenly... he's early this time. 52 00:15:59,990 --> 00:16:03,426 You should really plan for this... Let me check... 53 00:16:05,162 --> 00:16:06,721 I hate being a woman... 54 00:16:06,730 --> 00:16:10,223 It's easier to be a man. They don't have to be responsible. 55 00:16:10,267 --> 00:16:13,168 Thafstrue... Yes, lfound one. 56 00:16:13,170 --> 00:16:16,265 How lucky! Thanks very much. 57 00:16:19,576 --> 00:16:24,537 Ms Okada. JMS Laboratory has requested some journals from us. 58 00:16:25,149 --> 00:16:27,049 Can you help find the relevant ones? 59 00:16:27,151 --> 00:16:30,086 I'm sorry sir, I'm tied up. 60 00:16:30,154 --> 00:16:32,885 Ms Yashiro - can you give the director a hand? 61 00:16:34,158 --> 00:16:35,922 If not, that's okay 62 00:16:52,142 --> 00:16:55,305 - Yuki tried to pass the "load" to you. - What? 63 00:16:55,312 --> 00:16:57,940 I mean the manager: they had a relationship for a while. 64 00:16:57,948 --> 00:16:59,416 But she's getting tired of it. 65 00:16:59,416 --> 00:17:03,819 I heard he's pretty good. He has a perfect technique for beginners. 66 00:17:03,821 --> 00:17:05,346 - Excuse me. - Yes? 67 00:17:05,355 --> 00:17:07,915 Is Mr Takai available? 68 00:17:07,925 --> 00:17:11,828 He's away from his desk. Would you like to wait? 69 00:17:11,829 --> 00:17:14,127 Ah, yes. Yes. 70 00:17:18,302 --> 00:17:20,270 He must be in the basement... with Yuki. 71 00:17:20,270 --> 00:17:22,204 Why don't you go and checK? 72 00:17:40,757 --> 00:17:43,920 You're a bad man! We shouldn't do this here. 73 00:17:43,927 --> 00:17:45,793 Do you know a better place? 74 00:17:45,829 --> 00:17:49,197 We have to be careful... the manager is too much. 75 00:17:52,269 --> 00:17:53,668 But, no... I can't. 76 00:17:53,670 --> 00:17:55,661 Your "can't" means the opposite. 77 00:17:55,672 --> 00:17:58,266 Ah, stupid... 78 00:17:58,909 --> 00:18:01,037 You must take some responsibility 79 00:18:11,722 --> 00:18:16,683 Hurry... hurry up. 80 00:19:22,059 --> 00:19:24,323 Hold it! 81 00:20:14,911 --> 00:20:16,777 Goodbye now, and thanks. 82 00:20:16,813 --> 00:20:17,803 Have a good day 83 00:20:20,717 --> 00:20:23,584 - Ms Yashiro, are you free tonight? - What? 84 00:20:23,587 --> 00:20:26,386 Ms Okada told me you've loosened up... 85 00:20:26,390 --> 00:20:28,950 so maybe you would like to have dinner with me? 86 00:20:28,992 --> 00:20:30,391 I thinkthat would be very nice. 87 00:20:38,435 --> 00:20:40,267 What's wrong? Don't you drinK? 88 00:20:42,506 --> 00:20:45,134 I assumed you enjoyed drinking. 89 00:20:47,444 --> 00:20:48,969 I don't know what Yuki told you... 90 00:20:48,979 --> 00:20:51,471 but I'm not that kind ofgirl. 91 00:20:52,215 --> 00:20:56,550 Don't worry; you don't need to be afraid... have a drink. 92 00:21:11,268 --> 00:21:12,463 Well, here we are. 93 00:21:12,502 --> 00:21:14,561 I want to go home. 94 00:21:15,705 --> 00:21:18,697 Don't be silly; this isn't your first time. 95 00:21:18,708 --> 00:21:22,144 I'm not like that. I'm... 96 00:21:32,823 --> 00:21:35,349 Come on. Let's go. 97 00:21:55,312 --> 00:22:01,649 What's wrong? Do you only have feelings for one man in the world? 98 00:22:03,587 --> 00:22:07,490 I heard a woman can never forget her first lover. 99 00:22:08,859 --> 00:22:10,088 Is that how you feel? 100 00:22:12,596 --> 00:22:14,655 If so... try not to think about him. 101 00:22:14,664 --> 00:22:18,999 There's no reason for you to feel loyalty towards him. 102 00:24:25,195 --> 00:24:26,560 Goodnight. 103 00:26:10,633 --> 00:26:14,001 - No! It hurts! - Hurts? - Stop! 104 00:26:15,305 --> 00:26:19,071 Do it quickly... I still have him to take care of. 105 00:26:19,109 --> 00:26:21,339 He doesn't care for women. 106 00:26:22,379 --> 00:26:24,780 Stop thinking about business and... 107 00:26:24,781 --> 00:26:27,341 give me more service. 108 00:26:27,350 --> 00:26:28,909 You got a discount... 109 00:26:28,918 --> 00:26:32,047 I don't give additional service to discount customers. 110 00:26:59,716 --> 00:27:02,947 Hey take care of the truck. 111 00:28:18,661 --> 00:28:20,220 Yoko? 112 00:28:27,837 --> 00:28:29,134 Yoko? 113 00:28:29,472 --> 00:28:30,530 Yes. 114 00:28:32,942 --> 00:28:34,910 Did you water the plants? 115 00:28:34,944 --> 00:28:38,471 Not yet. I'll do it after I sweep up. 116 00:28:38,481 --> 00:28:40,643 That's okay; I'll water them. 117 00:28:40,683 --> 00:28:42,947 I'm sorry Thank you. 118 00:29:24,260 --> 00:29:25,352 Who are you'? 119 00:29:37,607 --> 00:29:38,870 Stop it! 120 00:31:03,259 --> 00:31:04,749 Why? 121 00:31:04,994 --> 00:31:06,860 What happened to you'? 122 00:31:45,401 --> 00:31:47,699 - What's its name? - Elda. 123 00:31:48,371 --> 00:31:49,634 Elda'? 124 00:31:51,641 --> 00:31:53,939 - Do you like dogs? - Yes. 125 00:31:53,976 --> 00:31:55,466 Do you have one? 126 00:31:56,546 --> 00:31:59,038 - I have a squirrel. - A squirrel? 127 00:32:10,259 --> 00:32:12,660 What does a squirrel eat? 128 00:32:13,763 --> 00:32:18,462 Fruit, nuts... and eggs. 129 00:32:18,468 --> 00:32:19,993 Eggs? 130 00:32:20,036 --> 00:32:24,439 Squirrels need protein from insects and eggs... 131 00:32:24,474 --> 00:32:28,274 otherwise they will start to eat their own tails. 132 00:32:33,349 --> 00:32:35,215 Well... 'bye now. 133 00:32:54,670 --> 00:32:57,799 - Be careful. - Yes. Goodbye. - Goodbye. 134 00:35:19,181 --> 00:35:20,706 What's wrong? 135 00:35:24,253 --> 00:35:25,516 Hey stop! 136 00:42:10,526 --> 00:42:13,291 No! Stop that immediately 137 00:42:13,329 --> 00:42:16,765 Why are you so cold to me? You've been trying to avoid me. 138 00:42:16,799 --> 00:42:17,994 Just stop... Please. 139 00:42:18,767 --> 00:42:21,634 Why don't we meet in that restaurant again tonight? 140 00:42:21,670 --> 00:42:26,073 I might be late, I've got a meeting beforehand. All right? 141 00:42:37,653 --> 00:42:40,953 - Oh, who was that? The manager? - No. 142 00:42:40,989 --> 00:42:43,617 He looks a lot like the first man I ever had sex with. 143 00:42:43,659 --> 00:42:47,618 It was a chance meeting... I wasn't expecting anything. 144 00:42:47,629 --> 00:42:50,860 Strange though... I can't forget him. 145 00:42:50,866 --> 00:42:56,464 If I were a veteran like Yuki, I'd probably feel differently 146 00:43:14,256 --> 00:43:18,250 You saw us doing it... Yuki and me. Right? 147 00:43:19,461 --> 00:43:22,556 But you won't tell anyone. I'm convinced of it. 148 00:43:23,298 --> 00:43:24,356 You won't tell? 149 00:43:24,366 --> 00:43:26,596 I won't say anything; I haven't told anybody 150 00:43:32,474 --> 00:43:35,569 - What are you doing? - Don't be naive. 151 00:43:35,611 --> 00:43:38,808 - I'll call for someone. - You want somebody to watch? 152 00:43:39,148 --> 00:43:42,015 Leave me alone! Stop it! 153 00:43:42,050 --> 00:43:44,815 Please, stop! 154 00:43:48,290 --> 00:43:53,820 Don't lie. Whilst you were watching us, you were drooling... 155 00:44:33,202 --> 00:44:36,968 - Would you like something to eat? - No. 156 00:44:43,579 --> 00:44:46,674 Are you waiting for somebody? 157 00:44:46,748 --> 00:44:49,740 You can join us if you'd like. 158 00:44:58,560 --> 00:45:01,461 Tonight, we were stood up, too. 159 00:45:02,264 --> 00:45:04,358 We were left here. 160 00:45:04,500 --> 00:45:07,197 Would you like us to take you somewhere nice? 161 00:45:07,669 --> 00:45:10,730 Let's go. What do you say? 162 00:45:11,273 --> 00:45:14,038 - Say yes. - Let's go, eh? 163 00:45:20,482 --> 00:45:23,975 - Well... come in. - After you. 164 00:45:26,788 --> 00:45:28,517 Please come in. 165 00:45:34,329 --> 00:45:37,594 Your place is always a pigsty! 166 00:45:37,633 --> 00:45:40,728 At least you should take care of your bed. 167 00:45:43,171 --> 00:45:44,605 Please. 168 00:45:46,375 --> 00:45:48,139 Please sit down. 169 00:47:00,415 --> 00:47:02,611 - Excuse me... - Yes? 170 00:47:02,651 --> 00:47:05,643 Did you see a girl waiting here for me? 171 00:47:05,687 --> 00:47:07,712 No, I didn't notice... 172 00:47:11,960 --> 00:47:15,521 One minute and counting. Keep going. 173 00:47:22,371 --> 00:47:24,271 One minute, ten seconds. 174 00:47:30,545 --> 00:47:34,209 One minute, 20 seconds. You're doing good. 175 00:47:35,283 --> 00:47:37,411 One minute, 30 seconds. 176 00:47:41,890 --> 00:47:44,052 One minute, 40 seconds. 177 00:47:44,092 --> 00:47:46,356 Do it. Do it. 178 00:47:46,962 --> 00:47:49,363 One minute, 50 seconds. 179 00:47:49,398 --> 00:47:51,492 You're going to breakthe record. You will! 180 00:47:51,533 --> 00:47:55,367 Do it. Do it. Hold on. Keep it up. Just 40 more seconds! 181 00:47:55,437 --> 00:47:58,998 I can't hold on any longer. How many more seconds? 182 00:47:59,041 --> 00:48:00,600 30 more to go. 183 00:48:05,313 --> 00:48:08,146 How many more'? How many? 184 00:48:24,032 --> 00:48:27,730 Did... did I breakthe record? 185 00:48:37,045 --> 00:48:39,673 Ready... go! 186 00:48:45,253 --> 00:48:48,780 "Right now, Mr Yamada has begun... 187 00:48:48,824 --> 00:48:51,794 "He seems to be in top physical condition. 188 00:48:54,129 --> 00:48:57,997 "He's going at a high pitch, a feverish pace. 189 00:49:00,135 --> 00:49:02,194 "His technique is admirable. 190 00:49:04,039 --> 00:49:07,498 "Hooray Yamada. Yamada - hooray! 191 00:49:21,256 --> 00:49:26,660 "Yamada isn't showing any sign of fatigue. 192 00:49:43,345 --> 00:49:46,246 "He's almost at the goal... 193 00:49:48,083 --> 00:49:50,279 "Hesjust reached the goal line. 194 00:49:50,318 --> 00:49:55,017 "He has shot his load... and collapsed." 195 00:49:57,058 --> 00:49:59,550 That was a new record. 196 00:50:02,397 --> 00:50:04,627 Shit! I want to try it one more time. 197 00:50:28,490 --> 00:50:30,117 Hey move over. 198 00:51:02,958 --> 00:51:07,327 Take it easy Don't rush. 199 00:51:07,362 --> 00:51:10,332 I'm not rushing. 200 00:51:10,832 --> 00:51:12,027 Excuse me... 201 00:51:12,367 --> 00:51:14,893 How's it feeling over there? 202 00:51:14,903 --> 00:51:17,873 Feeling great. 203 00:51:24,045 --> 00:51:26,673 This side is great, too. 204 00:51:27,015 --> 00:51:30,076 Keep pumping - we're going for the record. 205 00:51:32,387 --> 00:51:34,048 Dinner's ready 206 00:51:41,930 --> 00:51:45,457 Hey come and eat. It's delicious. 207 00:51:51,940 --> 00:51:54,534 When can we get together again? 208 00:51:58,313 --> 00:52:02,978 Hey girl! You wanna spend the night with me? Eh? 209 00:52:03,018 --> 00:52:04,486 Hey! 210 00:52:06,221 --> 00:52:08,622 You are so snooty 211 00:52:09,724 --> 00:52:11,089 Wait. 212 00:52:14,896 --> 00:52:16,523 I'll go with you. 213 00:52:16,564 --> 00:52:20,933 Well then, let's go. All the way 214 00:52:20,969 --> 00:52:23,631 But I'm not interested in having drinks with you. 215 00:52:23,672 --> 00:52:24,867 What? 216 00:52:27,676 --> 00:52:31,112 Well, come in. \/\/hat do you thinK? 217 00:52:37,319 --> 00:52:39,014 It's not a great place... 218 00:52:39,054 --> 00:52:42,649 but I'm on duty here tonight. 219 00:52:45,760 --> 00:52:49,321 Please, make yourself at home. I'll warm it up. 220 00:52:54,903 --> 00:52:56,667 Well, I can't believe this. 221 00:53:15,690 --> 00:53:17,158 Want some? 222 00:53:18,727 --> 00:53:22,129 - Won't you have just one glass? - I'm leaving. 223 00:53:22,163 --> 00:53:24,131 - What? - See you. 224 00:53:24,165 --> 00:53:28,762 Why? Wait. 225 00:53:29,204 --> 00:53:31,298 Let me go. Don't! 226 00:53:33,375 --> 00:53:34,740 Let me go! 227 00:53:37,245 --> 00:53:38,644 I want to go home. 228 00:55:04,132 --> 00:55:05,896 Do it to me. 229 01:02:17,765 --> 01:02:19,199 Ms Yashiro... 230 01:02:20,034 --> 01:02:22,696 Why have you been avoiding me, eh? 231 01:02:33,881 --> 01:02:36,441 Hey why don't you answer me? 232 01:02:36,450 --> 01:02:41,354 Perhaps I acted impulsively... and I'm sorry 233 01:02:41,389 --> 01:02:45,189 I'm willing to take some responsibility here. 234 01:02:45,226 --> 01:02:48,457 I'm hoping my affairwith you will be more than... 235 01:02:48,496 --> 01:02:52,194 a one-night stand. Okay? Do you understand? 236 01:03:39,080 --> 01:03:42,209 Hey wait! Where are you going? Ms Yashiro! 237 01:04:11,846 --> 01:04:13,780 I finally found you. 238 01:04:21,589 --> 01:04:23,318 Aren't these yours? 239 01:04:54,221 --> 01:04:56,588 Ithought I'd neverwant to see you again. 240 01:04:56,624 --> 01:04:59,525 But... I couldn't forget you. 241 01:05:25,419 --> 01:05:27,911 The walnuts were for this guy huh? 242 01:06:09,597 --> 01:06:11,065 I want you to fuck me. 243 01:06:11,098 --> 01:06:13,999 I'll never leave you again. 244 01:06:52,439 --> 01:06:53,702 No. 245 01:07:24,705 --> 01:07:28,642 No. I'm never going to leave you. 246 01:11:15,202 --> 01:11:18,695 Translated by Yuko Mihara & Tom Weisser 247 01:11:18,739 --> 01:11:21,709 Subtitled by Lord Retsudo 247 01:11:22,305 --> 01:12:22,854