1
00:00:00,000 --> 00:00:04,840
...
2
00:00:07,880 --> 00:00:11,280
Des musiciens
accordent leurs instruments.
3
00:00:18,120 --> 00:00:21,120
Concerto de Mozart.
4
00:00:22,040 --> 00:00:45,640
...
5
00:00:45,960 --> 00:00:47,760
Une porte claque.
6
00:00:48,080 --> 00:00:50,080
Voix diffuses.
7
00:00:51,479 --> 00:00:58,160
...
8
00:01:00,320 --> 00:01:01,320
- Oh !
9
00:01:01,640 --> 00:01:03,840
Au secours !
- Venez vite !
10
00:01:04,160 --> 00:01:25,760
...
11
00:01:26,080 --> 00:01:28,800
- C'est pas faute
de t'avoir tendu la perche.
12
00:01:29,120 --> 00:01:33,480
Pourquoi tu as attendu si longtemps
pour nous en parler, de ce Julien ?
13
00:01:33,800 --> 00:01:35,240
- Les tatouages...
14
00:01:35,560 --> 00:01:40,520
Son job, les Travaux d'intérêt
général, son projet artistique...
15
00:01:42,440 --> 00:01:46,680
C'est pas le gendre idéal.
- On est modernes, avec ta mère.
16
00:01:48,800 --> 00:01:50,000
D'accord.
17
00:01:50,320 --> 00:01:54,120
Et s'il n'est pas pris
à l'école d'art de Montpellier,
18
00:01:54,440 --> 00:01:56,000
tu vas le suivre ?
19
00:01:56,320 --> 00:02:00,800
- Hum. Des écoles de droit,
il y en a partout en France.
20
00:02:01,120 --> 00:02:04,760
- Moi qui me suis saigné
aux quatre veines
21
00:02:05,080 --> 00:02:08,480
pour vous acheter cet appartement,
à Thomas et toi...
22
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
Non, je plaisante.
23
00:02:12,360 --> 00:02:14,680
Il est temps qu'on rencontre
24
00:02:15,000 --> 00:02:18,120
Julien.
- On va bien trouver une occasion.
25
00:02:18,440 --> 00:02:19,520
- Oui.
26
00:02:19,840 --> 00:02:22,040
Un téléphone sonne.
Ah.
27
00:02:23,000 --> 00:02:24,639
C'est le boulot.
28
00:02:24,960 --> 00:02:27,919
- Tu vas abandonner
ton bébé fille ?!
29
00:02:28,680 --> 00:02:29,680
- Oui ?
30
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Oui.
31
00:02:31,360 --> 00:02:34,400
Euh, oui, mais je n'ai pas...
32
00:02:34,720 --> 00:02:37,080
Je prends ma voiture.
33
00:02:41,600 --> 00:03:04,680
...
34
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
C'était une répétition
à huis clos ?
35
00:03:08,320 --> 00:03:10,880
- Les musiciens
étaient dans leurs loges.
36
00:03:11,200 --> 00:03:13,280
- Il faut un pass pour entrer ici.
- Super.
37
00:03:13,600 --> 00:03:16,600
- 60 musiciens,
plus les techniciens,
38
00:03:16,919 --> 00:03:19,360
ça fait 80 personnes.
39
00:03:19,680 --> 00:03:21,440
- Ca limite vachement.
40
00:03:22,520 --> 00:03:24,240
- J'y vais, alors.
41
00:03:24,560 --> 00:03:25,639
- Voilà.
42
00:03:26,720 --> 00:03:28,360
- Je vous briefe,
43
00:03:28,680 --> 00:03:33,240
ou on attend le commandant ?
- Elle est sur une affaire délicate.
44
00:03:33,560 --> 00:03:36,960
- Ah bon ?
- Elle est avec Thomas, au bahut.
45
00:03:38,000 --> 00:03:44,074
46
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
- Une seule blessure
47
00:03:48,000 --> 00:03:52,240
qui lui a été fatale. On a trouvé
des traces de lutte dans sa loge.
48
00:03:52,560 --> 00:03:55,440
- Une lutte qui s'est achevée ici.
49
00:03:55,760 --> 00:03:58,360
L'arme du crime, c'est quoi ?
50
00:04:02,720 --> 00:04:06,480
- Un ancien canif de luthier.
Il fait partie d'une collection
51
00:04:06,800 --> 00:04:09,040
exposée dans le couloir.
52
00:04:09,360 --> 00:04:13,880
- Le meurtrier s'en est emparé...
Il y a des empreintes dessus ?
53
00:04:14,200 --> 00:04:17,640
- Non, on ne trouvera rien
sur un bois aussi ancien.
54
00:04:17,960 --> 00:04:22,200
- Tu fais les présentations.
- François Durieux, premier violon
55
00:04:22,520 --> 00:04:23,800
de l'orchestre,
56
00:04:24,120 --> 00:04:28,000
domicilié au 29 allée des Roses
où il habite avec sa mère.
57
00:04:28,320 --> 00:04:32,120
- Une maman en deuil...
Léa saura lui parler.
58
00:04:32,440 --> 00:04:33,720
Autre chose ?
59
00:04:34,040 --> 00:04:38,120
- Oui... On a trouvé ça,
accroché sur un bouquet de fleurs.
60
00:04:38,440 --> 00:04:40,200
- "Un succès bien mérité.
61
00:04:40,520 --> 00:04:44,880
"Garance Corbier." C'est qui ?
- La vice-présidente de l'Opéra.
62
00:04:45,200 --> 00:04:49,600
- Elle félicite un musicien...
- Personne ne l'a vue ce matin.
63
00:04:49,920 --> 00:04:53,880
- Alors on la cherche
et on la convoque. Merci.
64
00:05:07,640 --> 00:05:10,839
- Vous viviez seuls ici,
tous les deux ?
65
00:05:11,920 --> 00:05:16,000
- Le père de François est parti,
juste avant sa naissance.
66
00:05:17,920 --> 00:05:20,920
- François
était un grand violoniste.
67
00:05:21,240 --> 00:05:24,560
Est-ce que ça a pu réveiller
des jalousies ?
68
00:05:24,880 --> 00:05:27,760
- Je connais peu les autres
musiciens de l'orchestre.
69
00:05:28,080 --> 00:05:32,000
Mais François n'était pas le genre
à se faire des ennemis.
70
00:05:32,320 --> 00:05:33,200
- Et...
71
00:05:33,520 --> 00:05:38,040
En dehors de la musique,
avait-il d'autres activités ?
72
00:05:38,360 --> 00:05:43,160
Des amis, une amoureuse,
ou même un amoureux ?
73
00:05:43,480 --> 00:05:46,520
- Non... Il passait son temps
74
00:05:46,839 --> 00:05:49,480
à jouer du violon dans sa chambre.
75
00:05:49,800 --> 00:05:52,600
- Ce serait possible de la voir ?
76
00:05:53,839 --> 00:05:56,920
Ce sont les violons de François ?
- Oui.
77
00:05:57,240 --> 00:05:58,640
- Je peux ?
78
00:05:59,400 --> 00:06:01,120
Je fais attention.
79
00:06:02,400 --> 00:06:04,880
- Pardon. C'est juste que...
80
00:06:05,200 --> 00:06:07,680
c'est son premier violon.
81
00:06:08,000 --> 00:06:10,600
François a démarré à 9 ans.
82
00:06:10,920 --> 00:06:14,000
- Il y a quelque chose
à l'intérieur...
83
00:06:14,680 --> 00:06:16,600
- C'est la signature
84
00:06:16,920 --> 00:06:19,880
du luthier : Pascal Roy.
85
00:06:21,279 --> 00:06:26,120
- Vous le connaissez bien ?
- Il enseignait au Conservatoire.
86
00:06:26,440 --> 00:06:28,880
Il s'est occupé de François
87
00:06:29,200 --> 00:06:32,200
un peu comme un grand frère.
88
00:06:32,520 --> 00:06:34,520
- Ou comme un père.
89
00:06:37,279 --> 00:06:38,680
- Celui-ci,
90
00:06:39,000 --> 00:06:41,800
il l'a fait sur mesure
pour François.
91
00:06:42,120 --> 00:06:44,480
C'était son instrument fétiche.
92
00:06:44,800 --> 00:06:48,520
- François avait lequel, ce matin ?
- Aucun de ceux-là.
93
00:06:48,839 --> 00:06:50,480
Il avait
94
00:06:50,800 --> 00:06:54,080
un Armanello,
un violon du 18e siècle.
95
00:06:54,400 --> 00:06:58,000
Il lui a été confié
il y a trois mois
96
00:06:58,320 --> 00:07:00,720
par la fondation Haydn de Vienne.
97
00:07:01,040 --> 00:07:04,440
- Et le luthier, Pascal Roy,
n'a pas été vexé
98
00:07:04,760 --> 00:07:08,200
que François délaisse
son violon sur mesure ?
99
00:07:09,360 --> 00:07:11,000
- Je ne sais pas.
100
00:07:18,760 --> 00:07:20,200
- Capitaine.
101
00:07:20,520 --> 00:07:21,880
- Merci, Anthony.
102
00:07:22,200 --> 00:07:25,080
- Bonjour. Je suis Garance Corbier.
103
00:07:25,400 --> 00:07:27,880
J'ai fait au plus vite.
104
00:07:28,200 --> 00:07:30,080
- Asseyez-vous.
105
00:07:30,400 --> 00:07:32,600
Téléphone.
- Excusez-moi.
106
00:07:33,800 --> 00:07:36,800
Ca n'arrête pas de sonner depuis...
107
00:07:38,480 --> 00:07:42,640
- Vous étiez proches ?
- Non. Je connais peu les musiciens.
108
00:07:42,960 --> 00:07:48,600
- Mais vous leur offrez des fleurs.
- Bien sûr. Pour les féliciter.
109
00:07:48,920 --> 00:07:51,920
J'admirais le talent de François.
110
00:07:52,240 --> 00:07:55,960
Le concert de demain devait être
retransmis à la télévision.
111
00:07:56,720 --> 00:07:59,280
- Quelqu'un a peut-être voulu
112
00:07:59,600 --> 00:08:03,240
l'empêcher de jouer.
- Pour quelle raison ?
113
00:08:03,560 --> 00:08:07,440
- La jalousie. Qui peut prendre
sa place au concert de demain ?
114
00:08:09,200 --> 00:08:13,000
- A part Théo Bloquet,
le deuxième violon, personne.
115
00:08:14,760 --> 00:08:15,760
- Bon.
116
00:08:22,760 --> 00:08:25,760
- OK, capitaine.
Je vous le ramène.
117
00:08:26,480 --> 00:08:28,040
Théo Bloquet,
118
00:08:28,360 --> 00:08:31,120
tu l'as interrogé ?
- Non. C'est qui ?
119
00:08:31,440 --> 00:08:34,840
- Le suspect de Vannier.
Et toi, tu en es où ?
120
00:08:35,160 --> 00:08:37,559
- Aucun témoin du meurtre.
121
00:08:37,880 --> 00:08:41,120
Soler veut que je récupère
le violon de la victime.
122
00:08:42,280 --> 00:08:46,280
- La chef d'orchestre
pourra peut-être nous renseigner.
123
00:08:48,040 --> 00:08:49,520
Excusez-moi,
124
00:08:49,840 --> 00:08:51,840
Mme Wajowsky.
- Oui ?
125
00:08:53,000 --> 00:08:55,679
- Y avait-il des tensions ?
126
00:08:56,000 --> 00:09:00,200
- Il y en a toujours un peu.
- Et entre François Durieux et...
127
00:09:00,520 --> 00:09:02,400
- Théo Bloquet.
128
00:09:02,720 --> 00:09:06,240
- Un peu plus depuis que François
a reçu Tino.
129
00:09:06,559 --> 00:09:10,520
- "Tino" ?
- C'est le surnom de son Armanello.
130
00:09:10,840 --> 00:09:16,040
- Son violon. Les luthiers donnaient
un prénom à leurs réalisations.
131
00:09:16,360 --> 00:09:18,000
Violon.
132
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
- Théo !
133
00:09:19,640 --> 00:09:21,320
Un peu de respect !
134
00:09:23,120 --> 00:09:25,640
C'est le violon de François.
135
00:09:26,280 --> 00:09:29,000
- Et Pascal Roy, comme suspect ?
136
00:09:29,320 --> 00:09:32,320
- Non, ça ne tient pas.
137
00:09:32,640 --> 00:09:34,679
- Tu as trouvé mieux ?
138
00:09:35,000 --> 00:09:38,440
- Oui, peut-être.
François était en compétition
139
00:09:38,760 --> 00:09:42,559
pour le poste de premier violon
avec un certain Théo.
140
00:09:42,880 --> 00:09:45,480
- Un rival qui tue par jalousie ?
141
00:09:45,800 --> 00:09:50,840
- Pourquoi je te parle ?
- Tu ne me parles plus, Paul.
142
00:09:51,160 --> 00:09:53,920
Par exemple, le départ d'Alice.
143
00:09:54,240 --> 00:09:58,920
- Je n'aurais pas gardé le secret.
Elle comptait te le dire.
144
00:09:59,240 --> 00:10:02,440
- Tu laisses partir ta fille ?!
145
00:10:02,760 --> 00:10:08,000
Et Thomas. Les inscriptions
post-bac, c'est le bordel !
146
00:10:08,320 --> 00:10:09,360
- Chut...
147
00:10:09,679 --> 00:10:10,679
- "Chut" ?
148
00:10:11,000 --> 00:10:14,640
- Respiration ventrale...
Zen. Pense yoga.
149
00:10:14,960 --> 00:10:16,320
- Ca t'amuse ?
150
00:10:16,640 --> 00:10:20,320
- Qui a pris rendez-vous
avec le conseiller d'orientation ?
151
00:10:20,640 --> 00:10:23,440
- C'est possible que ce soit toi.
152
00:10:23,760 --> 00:10:28,160
- Et concernant Julien et Alice,
on dîne avec eux ce soir.
153
00:10:32,280 --> 00:10:33,800
- Je préférais
154
00:10:34,120 --> 00:10:38,880
quand tu t'en foutais. Comme ça,
je pouvais me défouler sur toi.
155
00:10:39,200 --> 00:10:41,200
- C'est un compliment, ça !
156
00:10:42,080 --> 00:10:45,160
- Je n'ai pas envie
qu'Alice s'en aille.
157
00:10:45,480 --> 00:10:49,000
- Tout va bien se passer.
On va discuter avec eux.
158
00:10:50,480 --> 00:10:53,240
Barbecue, ce soir.
- Carrément ?
159
00:10:53,559 --> 00:10:56,840
- Hum.
- Je peux m'habiller comme je veux ?
160
00:10:57,160 --> 00:10:59,400
- J'aime bien ton short en jean.
161
00:10:59,720 --> 00:11:03,120
- Mon short en jean... Ca va pas ?!
- Quoi ?
162
00:11:06,280 --> 00:11:08,320
- Mon short en jean...
163
00:11:15,000 --> 00:11:17,640
- Je voulais juste l'essayer.
164
00:11:17,960 --> 00:11:20,360
- Donnez.
C'est une pièce à conviction.
165
00:11:20,679 --> 00:11:23,240
- Je ne comprends pas.
- Quoi ?
166
00:11:23,559 --> 00:11:26,679
- Je ne reconnais pas
le timbre de Tino.
167
00:11:27,000 --> 00:11:31,080
- Vous n'en jouez pas assez bien.
- Je joue aussi bien que François.
168
00:11:31,400 --> 00:11:34,640
- C'est bien la signature
de l'Armanello.
169
00:11:34,960 --> 00:11:38,840
- Ce violon n'a pas le son de Tino.
C'est un faux.
170
00:11:45,080 --> 00:11:47,520
- Paul, j'ai beau réfléchir,
171
00:11:47,840 --> 00:11:52,240
la piste Théo Bloquet, la rivalité,
ça ne fonctionne pas.
172
00:11:52,559 --> 00:11:55,720
- De là à l'exclure comme suspect...
173
00:11:56,040 --> 00:12:00,800
Et la fouille de l'Opéra ?
- Le vrai Armanello a bien disparu.
174
00:12:01,120 --> 00:12:05,679
- Comment la victime n'a pas
remarqué la différence en jouant ?
175
00:12:06,000 --> 00:12:10,880
- La dernière répétition a eu lieu
vendredi... Il ne s'est pas servi
176
00:12:11,200 --> 00:12:13,320
de son instrument depuis.
177
00:12:13,640 --> 00:12:17,160
- Donc le meurtre est lié
au vol de l'Armanello ?
178
00:12:17,480 --> 00:12:19,040
- Hum.
179
00:12:19,360 --> 00:12:22,800
Sauf si François Durieux
a vendu le violon.
180
00:12:23,120 --> 00:12:25,720
Il a pu faire faire la copie.
181
00:12:26,040 --> 00:12:29,160
- Non. Cet instrument,
c'était le Saint Graal pour lui.
182
00:12:29,480 --> 00:12:34,400
- Qui a réalisé la copie ?
Un excellent luthier.
183
00:12:34,720 --> 00:12:37,120
Laisse-moi réfléchir.
184
00:12:37,440 --> 00:12:39,880
Un des meilleurs de la région...
185
00:12:40,200 --> 00:12:42,120
Ah, mais bien sûr !
186
00:12:42,440 --> 00:12:45,440
Pascal Roy ! C'est incroyable.
187
00:12:46,120 --> 00:12:49,000
- Bim ! Le grand retour du luthier.
188
00:12:49,320 --> 00:12:53,200
- Pascal Roy était en froid
avec la victime...
189
00:12:53,520 --> 00:12:57,760
Il était le mieux placé
pour réaliser cette copie...
190
00:12:58,080 --> 00:13:01,679
- Je vais m'en occuper
comme s'il était coupable.
191
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
Juste pour te prouver
que tu as tort.
192
00:13:06,960 --> 00:13:08,760
- Et j'aurai raison.
193
00:13:09,080 --> 00:13:10,679
Ils rient.
194
00:13:13,760 --> 00:13:15,679
- Non. La chemise.
195
00:13:16,000 --> 00:13:18,440
- Mais sans la cravate.
196
00:13:18,760 --> 00:13:23,960
- Evite de parler politique.
- Et des fonctionnaires.
197
00:13:24,280 --> 00:13:27,360
- Bien sûr.
Et je bois de l'alcool ou pas ?
198
00:13:27,679 --> 00:13:29,400
- Oui.
- Non.
199
00:13:29,720 --> 00:13:31,280
Alors un verre.
200
00:13:31,600 --> 00:13:33,480
- Mais un seul.
201
00:13:33,800 --> 00:13:36,360
- Et mon historique
avec la justice ?
202
00:13:36,679 --> 00:13:39,960
- Ils connaissent ton casier
par coeur.
203
00:13:40,280 --> 00:13:42,600
Et tes bulletins de primaire.
204
00:13:42,920 --> 00:13:46,800
- C'est une bonne idée ?
Vous m'aidez si je dérape ?
205
00:13:47,120 --> 00:13:50,280
- Moi, j'ai piscine. Je ne tiens pas
206
00:13:50,600 --> 00:13:52,679
à assister au carnage.
207
00:13:53,600 --> 00:13:55,800
- Ca va bien se passer.
208
00:13:57,600 --> 00:14:00,679
Peut-être juste fermer ce bouton.
209
00:14:08,679 --> 00:14:13,040
- J'ai eu une conversation avec un
responsable de la fondation Haydn.
210
00:14:13,360 --> 00:14:18,120
- Ceux qui ont prêté l'Armanello ?
- Ils n'ont jamais entendu parler
211
00:14:18,440 --> 00:14:19,920
de la victime.
212
00:14:20,240 --> 00:14:21,720
- Durieux a menti ?!
213
00:14:22,040 --> 00:14:24,360
- Oui, y compris à sa mère.
214
00:14:24,680 --> 00:14:26,920
- Comment a-t-il obtenu
215
00:14:27,240 --> 00:14:30,840
un violon pareil ?
- Peut-être de façon illégale.
216
00:14:31,160 --> 00:14:34,600
- Si on trouve la réponse,
on trouve le coupable.
217
00:14:34,920 --> 00:14:38,000
- Dis comme ça,
ça a l'air presque facile.
218
00:14:46,320 --> 00:14:49,520
- Bonjour, Franck.
Alors vos conclusions ?
219
00:14:49,840 --> 00:14:54,320
- Un coup en plein coeur.
Il est mort en quelques secondes.
220
00:14:54,640 --> 00:14:57,840
Le coup a été porté
avec une grande violence,
221
00:14:58,160 --> 00:15:02,280
avec une lame courte, très affutée
sur la pointe, mais peu tranchante
222
00:15:02,600 --> 00:15:04,480
sur les côtés.
223
00:15:05,600 --> 00:15:09,920
- Ce qui peut correspondre au canif
de luthier qu'on a retrouvé.
224
00:15:10,240 --> 00:15:14,520
Et pour les traces de lutte ?
- Ca ne colle pas avec le rapport.
225
00:15:14,840 --> 00:15:17,240
Il n'y a pas eu de lutte.
226
00:15:17,560 --> 00:15:21,920
- Il a pourtant des hématomes.
- S'il y avait eu un affrontement,
227
00:15:22,240 --> 00:15:26,240
j'aurais retrouvé des résidus de
peau sous les ongles... Là, rien.
228
00:15:26,560 --> 00:15:30,520
- Les coups auraient pu être portés
la veille de sa mort ?
229
00:15:30,840 --> 00:15:35,320
- Non, c'est le même jour. C'est
comme s'il s'était laissé frapper.
230
00:15:35,640 --> 00:15:39,120
- Ca n'a pas de sens.
Personne ne se laisse frapper.
231
00:15:41,400 --> 00:15:42,880
Non. Merci.
232
00:15:43,200 --> 00:15:44,400
- De rien.
233
00:15:46,760 --> 00:15:49,960
- Vous le connaissiez
depuis longtemps ?
234
00:15:50,280 --> 00:15:54,560
- Je connaissais François
depuis qu'il était tout gamin.
235
00:15:54,880 --> 00:15:58,400
C'est moi qui lui ai fourni
son premier violon.
236
00:15:58,720 --> 00:16:01,320
- Et il vous est resté fidèle.
237
00:16:01,640 --> 00:16:04,640
Jusqu'à ce qu'il préfère
l'Armanello.
238
00:16:04,960 --> 00:16:07,360
- Ca m'a fait mal sur le coup.
239
00:16:07,680 --> 00:16:10,080
Mais c'était bien pour lui.
240
00:16:10,400 --> 00:16:12,960
- Donc si je résume,
241
00:16:13,280 --> 00:16:18,280
vous lui offrez son premier violon,
ce qui est déjà vachement bien,
242
00:16:18,600 --> 00:16:22,440
et vous fabriquez ensuite
ses instruments sur mesure.
243
00:16:22,760 --> 00:16:27,760
Donc vous investissez du temps,
votre savoir-faire, de l'argent...
244
00:16:28,080 --> 00:16:31,440
Et du jour au lendemain,
il vous quitte
245
00:16:31,760 --> 00:16:33,760
pour l'Armanello.
246
00:16:34,080 --> 00:16:37,040
Aucun retour sur investissement.
247
00:16:38,400 --> 00:16:42,000
- Je le considérais un peu
comme mon fils.
248
00:16:42,320 --> 00:16:45,920
- Il y a des enfants
qui trahissent leurs parents.
249
00:16:46,240 --> 00:16:47,560
- Vous pensez
250
00:16:47,880 --> 00:16:50,480
que je me serais vengé ?
- Oui.
251
00:16:50,800 --> 00:16:53,720
En faisant une copie
de l'Armanello.
252
00:16:54,040 --> 00:16:56,040
François l'a découvert
253
00:16:56,360 --> 00:16:58,160
et ça a dégénéré.
254
00:16:59,760 --> 00:17:03,520
- J'aime trop mon métier
pour m'adonner à la contrefaçon.
255
00:17:03,840 --> 00:17:08,359
Montrez-la-moi, votre copie,
et je vous dirai d'où elle vient.
256
00:17:14,400 --> 00:17:19,320
- Durieux virait de l'argent
tous les mois à sa mère.
257
00:17:19,640 --> 00:17:24,560
- Elle n'avait pas les moyens
de s'offrir l'Armanello.
258
00:17:24,880 --> 00:17:26,880
Comment se l'est-il procuré ?
259
00:17:27,200 --> 00:17:30,680
- Je vais aller faire un tour
du côté des antiquaires.
260
00:17:31,000 --> 00:17:35,000
- Lancez un avis de recherche
pour retrouver le propriétaire.
261
00:17:35,320 --> 00:17:39,320
- Je mets quoi dans le profil ?
"Individu en bois, précieux"...
262
00:17:39,640 --> 00:17:41,320
- On dirait Marchal.
263
00:17:41,640 --> 00:17:45,640
Mettez : "Valeur 2 millions
d'euros." Ca peut faire réagir.
264
00:17:45,960 --> 00:17:48,480
- Très bien.
- Merci, Erwan.
265
00:17:48,800 --> 00:17:51,880
- Je ferme la porte ?
- Non, il fait chaud.
266
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
- Et un escalier...
267
00:18:00,480 --> 00:18:04,560
- C'est les plans de l'Opéra ?
- C'est un vrai labyrinthe !
268
00:18:04,880 --> 00:18:09,400
- Il n'y a que les pass accrédités
qui ont pointé ce matin.
269
00:18:09,720 --> 00:18:11,520
- Ah bon ?
- Hum.
270
00:18:12,400 --> 00:18:14,600
- OK... Et tu as demandé
271
00:18:14,920 --> 00:18:19,520
à la sécurité pour la porte
de service du sous-sol, là ?
272
00:18:19,840 --> 00:18:24,440
- Les deux agents qui ont accès à
la clé ont tous les deux un alibi.
273
00:18:27,200 --> 00:18:28,800
- D'accord. Bon.
274
00:18:29,560 --> 00:18:33,960
Je vais finir par croire
qu'il y a un fantôme dans l'Opéra.
275
00:18:34,880 --> 00:18:38,960
- Un homme masqué
qui vivrait dans les caves,
276
00:18:39,280 --> 00:18:43,080
entre le placard à balais
et le compteur électrique.
277
00:18:43,400 --> 00:18:45,920
- Avec son bleu de travail...
278
00:18:46,240 --> 00:18:49,800
Avec son masque...
- Ah, le capitaine Marchal.
279
00:18:51,400 --> 00:18:53,040
Oui, capitaine ?
280
00:19:04,359 --> 00:19:05,760
- Camille !
281
00:19:06,080 --> 00:19:07,200
- Coucou.
282
00:19:07,520 --> 00:19:10,400
- Ca va ?
- Oui, ça va. Et toi ?
283
00:19:10,720 --> 00:19:14,359
- Tu fais quoi, là ?
- Rien. Et toi, tu fais quoi ?
284
00:19:14,680 --> 00:19:16,480
- Rien. Rien d'illégal.
285
00:19:16,800 --> 00:19:21,119
Tu sors une pièce à conviction ?!
- C'est Marchal qui me l'a demandé.
286
00:19:21,440 --> 00:19:24,600
- Pour une fois que c'est pas moi...
- Je vais me faire choper ?
287
00:19:24,920 --> 00:19:29,160
- Ca finit toujours comme ça.
- Je ne vais pas balancer Marchal.
288
00:19:29,480 --> 00:19:31,640
- Non. Je comprends.
289
00:19:31,960 --> 00:19:34,560
Je ne dirai rien.
290
00:19:35,640 --> 00:19:36,640
- Merci.
291
00:19:54,200 --> 00:19:56,400
C'est une bonne idée ?
292
00:19:56,720 --> 00:20:01,520
- Ce qu'on fait,
c'est juste gagner du temps.
293
00:20:01,840 --> 00:20:02,920
Hum ?
294
00:20:12,000 --> 00:20:13,119
- Merci.
295
00:20:15,880 --> 00:20:17,359
Voyons voir.
296
00:20:26,400 --> 00:20:28,880
C'est de l'érable canadien.
297
00:20:29,200 --> 00:20:31,600
On voit ça
à la régularité des cernes.
298
00:20:31,920 --> 00:20:34,920
Le choix de l'essence est crucial.
299
00:20:36,880 --> 00:20:39,520
Je n'utilise que du merisier,
300
00:20:39,840 --> 00:20:42,080
au cas où vous me soupçonneriez.
301
00:20:50,320 --> 00:20:51,760
- Vous faites quoi ?
302
00:20:52,080 --> 00:20:55,440
- J'essaie d'identifier
le vernis utilisé.
303
00:20:57,160 --> 00:20:59,160
Vernis synthétique
304
00:20:59,480 --> 00:21:02,119
avec une résine cellulosique.
305
00:21:02,440 --> 00:21:04,359
Produit bas de gamme,
306
00:21:04,680 --> 00:21:07,320
fabriqué en République tchèque,
307
00:21:07,640 --> 00:21:10,240
je dirais.
Un téléphone sonne.
308
00:21:11,920 --> 00:21:15,119
- Ca n'aura pas traîné.
Oui, Cdt Soler ?
309
00:21:16,600 --> 00:21:21,920
- Tu as sorti une pièce à conviction
des scellés ?! Le labo l'attend.
310
00:21:22,240 --> 00:21:24,760
- Je farfouille et je trouve.
311
00:21:25,080 --> 00:21:28,160
La copie
n'a pas été fabriquée en France.
312
00:21:28,480 --> 00:21:32,080
*-Pascal Roy
cherche à revendre l'Armanello.
313
00:21:32,400 --> 00:21:36,200
- Tu es sûre de toi ?
*-Il a vu des antiquaires, hier.
314
00:21:36,520 --> 00:21:38,840
- OK, je vois. Merci, Léa.
315
00:21:39,160 --> 00:21:42,560
Vous êtes connu, vous,
chez les antiquaires
316
00:21:42,880 --> 00:21:44,440
du quartier.
317
00:21:45,560 --> 00:21:47,280
- Non ?!
- Hum.
318
00:21:47,600 --> 00:21:51,200
- M. Roy aurait tenté
de revendre un Armanello ?!
319
00:21:51,520 --> 00:21:52,800
- Hier, oui.
320
00:21:53,119 --> 00:21:56,920
Pas évident de refourguer
un violon de ce prix-là,
321
00:21:57,240 --> 00:22:01,480
sans facture, en plus.
- C'est lui qui a fabriqué la copie.
322
00:22:01,800 --> 00:22:06,040
- Je n'ai pas tué François.
- Bon, il est où, ce violon ?
323
00:22:06,359 --> 00:22:08,440
- J'appelle mon avocat.
324
00:22:08,760 --> 00:22:11,000
- Eh bien, on va fouiller.
325
00:22:21,560 --> 00:22:25,720
- Venez voir. Il a été déplacé.
- Vous n'avez pas le droit !
326
00:22:26,040 --> 00:22:29,400
- Vous regardez trop
les séries américaines.
327
00:22:29,720 --> 00:22:33,640
En France, on peut perquisitionner
en présence du suspect.
328
00:22:42,119 --> 00:22:44,440
Bingo ! Ca a été rapide.
329
00:22:44,760 --> 00:22:46,800
Et un Armanello, un !
330
00:22:57,119 --> 00:23:01,600
- François n'aurait pas entendu
la différence avec cette copie.
331
00:23:01,920 --> 00:23:06,040
Il ne se rendait pas compte qu'il
jouait mieux sur mes instruments.
332
00:23:06,359 --> 00:23:08,440
- Ce matin, vous allez à l'Opéra...
333
00:23:08,760 --> 00:23:13,280
- Non, je suis allé chez lui
avant-hier. Il n'y avait personne.
334
00:23:13,600 --> 00:23:17,160
Jamais
je ne lui aurais fait de mal.
335
00:23:17,480 --> 00:23:21,280
- Pourquoi vous avez essayé
de revendre ce violon ?
336
00:23:21,600 --> 00:23:25,840
- Je me suis retrouvé avec ce bijou
sur les bras. J'ai paniqué.
337
00:23:26,160 --> 00:23:27,560
- Vous auriez pu
338
00:23:27,880 --> 00:23:31,680
le brûler.
- Détruire un Armanello ?!
339
00:23:32,000 --> 00:23:34,240
- Et détruire François ?
340
00:23:36,480 --> 00:23:39,560
- Je voulais juste
lui donner une leçon.
341
00:23:39,880 --> 00:23:44,520
La gratitude... Ce n'était pas
sa qualité première, à François.
342
00:23:45,880 --> 00:23:49,400
- Vous étiez où ce matin,
au moment du meurtre ?
343
00:23:58,560 --> 00:23:59,640
- Bonsoir.
344
00:23:59,960 --> 00:24:01,160
- Léa !
345
00:24:01,480 --> 00:24:03,800
Tu vas où ?
- Chez le proc.
346
00:24:04,119 --> 00:24:05,119
Très bien,
347
00:24:05,440 --> 00:24:07,560
l'interrogatoire de Pascal Roy.
348
00:24:07,880 --> 00:24:10,000
- Il n'est pas passé
349
00:24:10,320 --> 00:24:11,240
aux aveux.
350
00:24:11,560 --> 00:24:14,200
- C'est une question de temps.
351
00:24:14,520 --> 00:24:16,800
- Franchement, le mobile
352
00:24:17,119 --> 00:24:19,280
ne tient pas.
353
00:24:19,600 --> 00:24:23,320
- La trahison. D'ailleurs,
plus sentimentale que financière.
354
00:24:23,640 --> 00:24:27,400
- Sauf si le meurtre et le vol
ne sont pas liés.
355
00:24:27,720 --> 00:24:30,920
- Tu es trop versatile, Paul !
356
00:24:31,240 --> 00:24:35,200
OK. Pour l'instant, je vais
l'inculper de vol et de recel.
357
00:24:35,520 --> 00:24:39,000
Ca te laisse un peu de temps.
Tu es content ?
358
00:24:39,320 --> 00:24:41,840
- Merci.
- Paul !
359
00:24:42,880 --> 00:24:44,080
Euh...
360
00:24:44,400 --> 00:24:47,240
Ce barbecue, c'est pas...
- Déstresse.
361
00:24:47,560 --> 00:24:50,040
- Je ne stresse pas.
- C'est Julien qui passe
362
00:24:50,359 --> 00:24:52,080
son grand oral.
363
00:24:52,400 --> 00:24:55,400
- Les présentations officielles
364
00:24:55,720 --> 00:24:57,720
à son futur gendre,
365
00:24:58,040 --> 00:25:01,920
c'est jamais anodin.
Lui aussi, il va nous juger.
366
00:25:02,240 --> 00:25:06,200
Et de quoi on a l'air ?
Deux vieux gendarmes...
367
00:25:06,520 --> 00:25:09,320
- On est en pleine fleur de l'âge !
368
00:25:09,640 --> 00:25:11,960
Regarde-toi. Tu es super jolie.
369
00:25:13,600 --> 00:25:15,680
- Bon. Alors à ce soir.
370
00:25:22,840 --> 00:25:24,480
C'est très joli.
371
00:25:24,800 --> 00:25:27,200
A la fois cru et candide.
372
00:25:28,480 --> 00:25:30,280
Chouette cadrage...
373
00:25:30,600 --> 00:25:33,200
- Ca fait penser au travail
374
00:25:33,520 --> 00:25:36,200
de Diane Arbus.
- En version couleur.
375
00:25:36,520 --> 00:25:41,520
- Tu t'y connais en photo, maman ?
- C'était ma passion.
376
00:25:41,840 --> 00:25:44,240
Je voulais faire
une école de photo.
377
00:25:44,560 --> 00:25:48,960
Tes grands-parents n'ont pas voulu.
Mais c'est grâce à la photo
378
00:25:49,280 --> 00:25:53,560
que j'ai rencontré ton père.
- C'était le 20 août 1993, à 8 h 20.
379
00:25:53,880 --> 00:25:57,400
Elle était en train de shooter
une jolie façade.
380
00:25:57,720 --> 00:26:00,000
J'avais mon appareil aussi.
381
00:26:00,320 --> 00:26:01,480
Je me suis dit :
382
00:26:01,800 --> 00:26:05,400
"Il faut que je la prenne..."
- Oui, voilà !
383
00:26:05,720 --> 00:26:08,359
C'est parfait, Paul. C'est ça.
384
00:26:09,440 --> 00:26:10,440
- Voilà.
385
00:26:10,760 --> 00:26:14,760
Comment on peut t'aider à entrer
aux Arts appliqués, Julien ?
386
00:26:15,080 --> 00:26:17,880
- Vous pourriez soudoyer le jury.
387
00:26:18,200 --> 00:26:20,040
Il rit.
388
00:26:21,359 --> 00:26:24,880
- Je n'ai pas compris.
- Vous pourriez soudoyer le jury.
389
00:26:25,200 --> 00:26:29,280
- Non, c'est pas du tout
le genre de la maison.
390
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
- C'est faisable... Ou pas.
391
00:26:33,320 --> 00:26:35,960
- Bon, je vais faire les cafés.
392
00:26:36,280 --> 00:26:38,080
- Je vais te suivre.
393
00:26:39,440 --> 00:26:42,440
- Tu sais où c'est, pupuce ?
- Oui.
394
00:26:45,440 --> 00:26:48,119
- J'aime bien son humour.
395
00:26:48,440 --> 00:26:49,920
- Moyen, moi.
396
00:26:57,800 --> 00:27:00,600
- Merci d'être venu me chercher !
397
00:27:00,920 --> 00:27:01,920
- De rien.
398
00:27:03,200 --> 00:27:06,480
Il va falloir songer
à changer de voiture.
399
00:27:06,800 --> 00:27:10,760
- Elle est un peu capricieuse.
Mais c'est une valeur sentimentale.
400
00:27:11,080 --> 00:27:14,880
- Ah ! Tu as du nouveau sur l'avis
de recherche de l'Armanello ?
401
00:27:15,200 --> 00:27:16,640
- Aucun appel.
402
00:27:16,960 --> 00:27:20,600
Personne n'a jamais entendu parler
de ce violon.
403
00:27:20,920 --> 00:27:25,280
- Bon. Moi, rien non plus. Durieux
avait une vie plutôt ennuyeuse :
404
00:27:25,600 --> 00:27:29,760
sa mère lui préparait à manger
et lui, il jouait du violon.
405
00:27:30,080 --> 00:27:34,720
- C'est "space", à 28 ans.
- Je sais pas. C'était un artiste.
406
00:27:35,040 --> 00:27:39,000
A part la musique...
- J'en connais plein, des musiciens.
407
00:27:39,320 --> 00:27:43,359
- Tu connais des musiciens ?!
- François a menti à sa mère,
408
00:27:43,680 --> 00:27:46,520
un peu comme un enfant.
- Oui...
409
00:27:46,840 --> 00:27:49,680
- Ca ment pour quoi, un gamin ?
410
00:27:50,000 --> 00:27:54,000
- Pour pas se faire engueuler...
Ou par peur de décevoir.
411
00:27:55,600 --> 00:27:59,080
- A mon avis, ce n'était pas
son seul mensonge.
412
00:28:02,400 --> 00:28:06,680
Tu démarres ?
- Euh, oui. Tu mets ta ceinture ?
413
00:28:07,000 --> 00:28:08,040
- Oui.
414
00:28:08,359 --> 00:28:10,359
- Je ne comprends pas
415
00:28:10,680 --> 00:28:14,880
pourquoi mon fils m'a menti
au sujet de cet Armanello.
416
00:28:16,119 --> 00:28:19,760
- C'est ce qu'on essaie
de comprendre, Mme Durieux.
417
00:28:20,080 --> 00:28:24,359
La passion de François pour la
musique a toujours été présente ?
418
00:28:24,680 --> 00:28:28,400
- C'était sa manière
de gérer l'absence de son père.
419
00:28:30,640 --> 00:28:34,119
- Vous n'avez jamais pensé
à refaire votre vie ?
420
00:28:34,440 --> 00:28:37,240
Vous étiez jeune à sa naissance.
421
00:28:39,200 --> 00:28:41,920
- Il suffisait à remplir ma vie.
422
00:28:42,240 --> 00:28:45,120
- La musique remplissait la sienne.
423
00:28:47,160 --> 00:28:51,440
- Chacun y trouvait son compte.
J'aimais quand il me racontait
424
00:28:51,760 --> 00:28:56,360
ses concerts, ses collègues,
ses soirées du jeudi avec Pascal...
425
00:28:57,240 --> 00:28:59,640
- "Ses soirées du jeudi" ?
426
00:29:08,440 --> 00:29:10,840
- Mathieu, s'il te plaît.
427
00:29:12,480 --> 00:29:13,600
Merci.
428
00:29:13,920 --> 00:29:15,200
M. Roy !
429
00:29:18,880 --> 00:29:22,800
Parlez-moi des soirées du jeudi
avec François Durieux.
430
00:29:25,400 --> 00:29:30,520
- J'organisais des concerts de
démonstration à l'atelier avec lui.
431
00:29:30,840 --> 00:29:34,400
- Même depuis qu'il avait
l'Armanello ?
432
00:29:34,720 --> 00:29:36,520
- Non, plus depuis trois mois.
433
00:29:36,840 --> 00:29:41,440
- François a raconté à sa mère qu'il
venait vous voir tous les jeudis.
434
00:29:42,800 --> 00:29:45,160
- Pourquoi il faisait ça ?
435
00:29:45,480 --> 00:29:48,720
- Je comptais sur vous
pour m'éclairer.
436
00:29:49,040 --> 00:29:51,120
- Je n'y comprends rien.
437
00:29:51,440 --> 00:29:55,440
Je l'aimais vraiment, ce gosse.
Tout le monde voulait son bien.
438
00:29:55,760 --> 00:29:58,960
- Oui. Vous, sa mère,
sa chef d'orchestre...
439
00:29:59,280 --> 00:30:00,680
J'en oublie ?
440
00:30:02,840 --> 00:30:05,120
- On croyait tous en lui.
441
00:30:05,440 --> 00:30:07,040
- Trop, sûrement.
442
00:30:07,360 --> 00:30:10,720
François avait peut-être envie
d'autre chose.
443
00:30:11,040 --> 00:30:12,400
De respirer.
444
00:30:17,600 --> 00:30:21,400
- Pascal Roy, qu'est-ce qu'il dit ?
- Il ne comprend pas
445
00:30:21,720 --> 00:30:23,600
pourquoi François
446
00:30:23,920 --> 00:30:25,520
mentait autant.
447
00:30:27,480 --> 00:30:31,080
- Un virtuose qui vivait tellement
pour sa musique
448
00:30:31,400 --> 00:30:34,600
qu'il menait en bateau
tout son entourage.
449
00:30:34,920 --> 00:30:37,440
- Et qu'il mentait.
450
00:30:37,760 --> 00:30:41,560
- Vous creusez ?
- Erwan et Camille sont déjà dessus.
451
00:30:41,880 --> 00:30:43,080
Euh...
452
00:30:44,000 --> 00:30:45,440
Commandant.
453
00:30:45,760 --> 00:30:50,800
Vous avez eu des échos du dossier
que le colonel monte contre vous ?
454
00:30:51,120 --> 00:30:53,160
- Euh... Non.
455
00:30:57,160 --> 00:30:58,240
Sophie !
456
00:30:58,560 --> 00:31:01,640
Vous avez l'air de suivre de près
cette histoire.
457
00:31:01,960 --> 00:31:03,680
- Si je peux être utile...
458
00:31:04,000 --> 00:31:08,480
- Hum... C'est bien le colonel
qui vous a nommée ici ?
459
00:31:08,800 --> 00:31:12,760
Vous lui devez beaucoup.
- Mais c'est de vous que j'apprends.
460
00:31:13,680 --> 00:31:18,080
- Le colonel m'évite en ce moment.
Il doit lui manquer des éléments.
461
00:31:21,400 --> 00:31:26,000
- Mais selon les règles de rang
et d'ancienneté, c'est à Marchal
462
00:31:26,320 --> 00:31:28,920
que reviendrait l'intérim.
463
00:31:29,240 --> 00:31:31,520
- Il y a un sous-entendu ?
464
00:31:31,840 --> 00:31:33,520
- Non, pas du tout.
465
00:31:33,840 --> 00:31:37,280
Enfin, je ne sais pas...
- Quand on ne sait pas,
466
00:31:37,600 --> 00:31:40,480
on ne dit rien.
Fermez la porte en sortant.
467
00:31:40,800 --> 00:31:42,400
- Bien, commandant.
468
00:31:42,720 --> 00:31:44,120
- Merci.
469
00:31:55,240 --> 00:31:58,400
- Qu'est-ce qu'on cherche
dans ce quartier ?
470
00:31:58,720 --> 00:32:01,280
- C'est là que le portable
de Durieux a borné...
471
00:32:01,600 --> 00:32:05,360
- Oui, tous les jeudis soir.
Mais il n'allait plus chez Roy.
472
00:32:05,680 --> 00:32:08,680
- Non.
- Pourquoi il a dit le contraire ?
473
00:32:09,000 --> 00:32:12,600
- Vannier dit : "Mettre un peu
de vrai dans un mensonge,
474
00:32:12,920 --> 00:32:16,040
"ça permet de moins se tromper."
- Parole de vigiles.
475
00:32:16,360 --> 00:32:19,480
- "D'Evangile", tu veux dire ?
- Non, "de vigiles".
476
00:32:19,840 --> 00:32:23,840
- On dit : "Parole d'Evangile".
- Non, "des vigiles", au pluriel.
477
00:32:26,480 --> 00:32:28,280
- Commandant.
- Oui ?
478
00:32:28,600 --> 00:32:30,800
- On a du nouveau sur...
479
00:32:31,120 --> 00:32:35,560
Je suis désolée. Je m'en veux
de cette histoire de Marchal qui...
480
00:32:35,880 --> 00:32:39,360
- C'est bon ! Aucune importance.
Je vous écoute.
481
00:32:39,680 --> 00:32:43,280
- On a retrouvé le propriétaire
du véritable Armanello...
482
00:32:43,600 --> 00:32:46,000
- Je vous remercie, Sophie.
483
00:32:57,480 --> 00:32:59,800
Il frappe.
Oui, entrez !
484
00:33:00,120 --> 00:33:03,120
- Tous les jeudis soir,
depuis trois mois,
485
00:33:03,440 --> 00:33:05,800
Durieux retrouvait sa maîtresse.
486
00:33:06,120 --> 00:33:08,720
- Le Cne Vannier a reçu un appel
487
00:33:09,040 --> 00:33:11,560
d'une certaine Mme de Constantin.
488
00:33:11,880 --> 00:33:13,880
- C'est qui, ça ?
489
00:33:14,200 --> 00:33:17,360
- La soeur de M. de Constantin.
490
00:33:17,680 --> 00:33:20,640
Hervé.
- C'est qui, Hervé de Constantin ?
491
00:33:20,960 --> 00:33:24,360
- Le propriétaire de l'Armanello.
- Super.
492
00:33:24,680 --> 00:33:26,400
Regardez.
493
00:33:26,720 --> 00:33:29,840
- Qui se trouve être aussi
le mari de ?
494
00:33:30,160 --> 00:33:33,520
Garance Corbier.
- La maîtresse de Durieux.
495
00:33:37,120 --> 00:33:39,600
- La maîtresse de Durieux...
496
00:33:43,200 --> 00:34:12,239
...
497
00:34:12,560 --> 00:34:15,160
- C'est jamais de votre faute !
498
00:34:15,480 --> 00:34:16,880
- J'y peux rien !
499
00:34:17,200 --> 00:34:20,600
Je gère au fur et à mesure !
- Venez avec moi.
500
00:34:27,760 --> 00:34:30,960
Je passe mon temps
à vous courir après.
501
00:34:31,280 --> 00:34:34,880
Vos travaux gênent les musiciens.
- Mme Corbier !
502
00:34:36,160 --> 00:34:41,160
- Attendez, je suis très occupée.
- Veuillez me suivre.
503
00:34:43,280 --> 00:34:45,680
- Et pour quel motif ?
504
00:34:46,000 --> 00:34:49,600
- Un petit hôtel, en centre-ville,
le jeudi soir...
505
00:34:49,920 --> 00:34:52,160
Ca vous dit quelque chose ?
506
00:34:52,480 --> 00:34:55,680
- J'imagine
que vous avez une bonne raison
507
00:34:56,000 --> 00:34:59,840
pour nous avoir caché
votre relation avec la victime.
508
00:35:00,719 --> 00:35:03,840
- Je suis mariée.
Aussi je ne voyais pas
509
00:35:04,160 --> 00:35:06,640
en quoi c'était pertinent.
510
00:35:06,960 --> 00:35:09,040
- Ca, c'est à nous d'en juger.
511
00:35:09,360 --> 00:35:13,960
Comment définiriez-vous votre
relation avec François Durieux ?
512
00:35:14,280 --> 00:35:18,320
- Un coup de coeur.
- Pour l'homme ? Le musicien ?
513
00:35:19,239 --> 00:35:20,640
- Les deux.
514
00:35:21,560 --> 00:35:25,600
Si vous aviez entendu François
jouer, vous comprendriez.
515
00:35:25,920 --> 00:35:28,400
- C'était sérieux entre vous ?
516
00:35:28,719 --> 00:35:30,680
- Non. C'était...
517
00:35:31,680 --> 00:35:33,840
une escapade.
- Oui...
518
00:35:34,160 --> 00:35:36,920
Donc aucune raison d'étaler
519
00:35:37,239 --> 00:35:39,800
votre histoire au grand jour.
520
00:35:40,120 --> 00:35:43,200
Mais dites-moi,
vous, pour une escapade,
521
00:35:43,520 --> 00:35:44,480
vous offrez
522
00:35:44,800 --> 00:35:48,400
un violon à 2 millions d'euros
à votre amant ?!
523
00:35:49,400 --> 00:35:53,560
Qu'offrez-vous lorsque vous êtes
réellement amoureuse ?
524
00:35:57,400 --> 00:36:00,400
- Et vlan !
Première attaque surprise.
525
00:36:01,320 --> 00:36:06,080
- Garance Corbier se touche les
cheveux quand elle évoque François.
526
00:36:06,400 --> 00:36:08,000
*-Une escapade
527
00:36:08,320 --> 00:36:11,680
*réglée
comme du "papier à musique" :
528
00:36:12,000 --> 00:36:15,200
tous les jeudis soir,
dans le même hôtel.
529
00:36:15,880 --> 00:36:19,120
Je ne suis pas sûre
que vous connaissez
530
00:36:19,440 --> 00:36:22,520
la définition exacte
du mot "escapade".
531
00:36:25,680 --> 00:36:29,680
- Là, tu vois ? Elle cache
instinctivement son alliance.
532
00:36:31,160 --> 00:36:35,280
Ca, c'est pas une escapade. Non.
Ca, c'est le grand amour.
533
00:36:35,600 --> 00:36:36,600
Hum.
534
00:36:37,520 --> 00:36:41,520
- Soit c'est votre mari
qui a tué François Durieux.
535
00:36:41,840 --> 00:36:43,800
Soit c'est vous.
536
00:36:48,560 --> 00:36:50,800
- Les cheveux.
*-L'Armanello
537
00:36:51,120 --> 00:36:54,400
est dans la famille de votre mari
depuis quatre générations.
538
00:36:54,719 --> 00:36:55,920
- Sans doute.
539
00:36:56,239 --> 00:37:01,360
- Il a dû apprécier de voir
que vous l'offriez à votre amant.
540
00:37:01,680 --> 00:37:04,360
- Tino était bien mieux
dans les mains de François.
541
00:37:04,680 --> 00:37:06,200
- François et la musique...
542
00:37:06,520 --> 00:37:10,120
- Il lui manquait juste
un petit quelque chose.
543
00:37:10,440 --> 00:37:12,000
- Vous et votre amour ?
544
00:37:13,040 --> 00:37:14,040
- Non.
545
00:37:14,960 --> 00:37:19,200
L'Armanello. Le talent de François
allait enfin être reconnu.
546
00:37:31,400 --> 00:37:33,400
Un téléphone sonne.
547
00:37:33,719 --> 00:37:36,160
- Oui, Erwan ?
*-Il y a du nouveau.
548
00:37:36,480 --> 00:37:37,880
- Moi aussi.
549
00:37:38,200 --> 00:37:41,840
Le mari de Garance Corbier était
à bord d'un avion pour Berlin...
550
00:37:42,160 --> 00:37:45,400
*-Justement, j'en reviens.
- De Berlin ?
551
00:37:45,719 --> 00:37:47,320
- De l'aéroport.
552
00:37:47,640 --> 00:37:51,880
Le mari a pris l'avion de 10 h,
alors que Garance l'a déposé à 8.
553
00:37:52,200 --> 00:37:56,120
Et de l'aéroport au centre-ville,
ça prend 20 mn en voiture.
554
00:37:56,440 --> 00:37:59,640
- Donc elle a eu le temps
de passer à l'Opéra
555
00:37:59,960 --> 00:38:02,280
avant de venir ici, vers 10 h 30.
556
00:38:02,600 --> 00:38:06,160
- C'est ce que je pense.
Pour le mobile, je sèche.
557
00:38:06,480 --> 00:38:07,960
- J'ai une idée.
558
00:38:08,280 --> 00:38:12,440
*Sophie, revoyez le profil
de la victime.
559
00:38:12,760 --> 00:38:14,360
*Merci, Erwan.
560
00:38:15,320 --> 00:38:20,320
- Garance Corbier et François
s'aimaient d'une passion folle.
561
00:38:20,640 --> 00:38:23,520
- Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
562
00:38:23,840 --> 00:38:25,640
- J'ai vu la vidéo,
563
00:38:25,960 --> 00:38:28,960
et son langage corporel la trahit.
564
00:38:29,280 --> 00:38:32,680
- Vas-y, développe.
- Sa main dans les cheveux,
565
00:38:33,000 --> 00:38:37,560
ça exprime son désir pour François.
Quand elle parle de son mari,
566
00:38:37,880 --> 00:38:42,880
elle retire son alliance.
- Non, elle la tripote. Nuance.
567
00:38:43,200 --> 00:38:47,440
- Elle se mordille la lèvre
quand elle parle de leur rencontre.
568
00:38:47,760 --> 00:38:50,880
- Les femmes
n'ont plus aucun secret pour toi.
569
00:38:51,200 --> 00:38:53,560
- Je n'irais pas jusque-là.
570
00:38:53,880 --> 00:38:56,360
- Merci, Adeline.
- C'est quoi ?
571
00:38:56,680 --> 00:39:01,000
- Les extraits choisis par Sophie
du PV d'audition de Pascal Roy :
572
00:39:01,320 --> 00:39:05,360
ceux où il explique comment
François était devenu ingrat,
573
00:39:05,680 --> 00:39:09,080
comment le succès
lui était monté à la tête...
574
00:39:09,400 --> 00:39:14,000
- Et si François agissait de la même
façon avec sa maîtresse ?
575
00:39:14,320 --> 00:39:18,480
- Elle en aurait eu marre
d'une relation à sens unique ?
576
00:39:21,160 --> 00:39:23,560
- On perd notre temps, ici.
577
00:39:23,880 --> 00:39:25,680
- Cache ta joie.
578
00:39:26,000 --> 00:39:29,560
- On a déjà ratissé l'Opéra.
T'en as pas marre ?
579
00:39:29,880 --> 00:39:33,280
- Laisse-moi te citer
un grand détective.
580
00:39:33,600 --> 00:39:36,800
"C'est en marchant
sur les pas qu'il a déjà foulés
581
00:39:37,120 --> 00:39:39,239
"que l'enquêteur trouve la clé
582
00:39:39,560 --> 00:39:40,880
"du meurtre."
583
00:39:41,200 --> 00:39:44,000
- C'est Sherlock Holmes ?
- Non.
584
00:39:44,320 --> 00:39:46,520
- Hercule Poirot ?
- Non.
585
00:39:46,840 --> 00:39:48,440
- Maigret ?
- Non.
586
00:39:48,760 --> 00:39:51,560
- C'est qui ?
- Paul Marchal !
587
00:39:51,880 --> 00:39:55,680
Mets-la dans ton carnet
de citations des capitaines.
588
00:39:56,000 --> 00:39:57,800
Ne me remercie pas.
589
00:40:04,280 --> 00:40:08,080
- Tu l'as déjà vu, lui ?
- Oui, c'est un des ouvriers.
590
00:40:08,400 --> 00:40:09,600
Attends.
591
00:40:10,440 --> 00:40:11,920
Excusez-moi.
592
00:40:12,239 --> 00:40:14,680
Vous vous souvenez de moi ?
593
00:40:15,000 --> 00:40:17,320
- Bien sûr, mademoiselle.
594
00:40:17,640 --> 00:40:19,040
- "Lieutenant."
595
00:40:19,360 --> 00:40:21,920
Vous travaillez sur quoi, là ?
596
00:40:22,239 --> 00:40:27,200
- Je rénove ce mur pour la 4e fois.
- Vous avez un pass pour entrer ?
597
00:40:27,520 --> 00:40:31,040
- Mme Corbier m'a donné une clé
de la porte de service.
598
00:40:40,760 --> 00:40:43,320
- Mme Corbier, souhaitez-vous
599
00:40:43,640 --> 00:40:46,239
appeler votre avocat ?
- Mais...
600
00:40:46,560 --> 00:40:48,280
Je n'ai pas d'avocat.
601
00:40:48,600 --> 00:40:50,520
- Vous êtes sûre ?
602
00:40:52,880 --> 00:40:57,080
Et pourtant, vous avez appelé
un certain Me Galfione
603
00:40:57,400 --> 00:41:00,560
quatre fois
en moins de quinze jours.
604
00:41:03,040 --> 00:41:05,680
Mais oui ! Excusez la méprise.
605
00:41:06,800 --> 00:41:10,560
Me Galfione est spécialisé
dans les divorces.
606
00:41:10,880 --> 00:41:14,239
- C'est ma vie privée,
ça ne vous regarde pas.
607
00:41:14,560 --> 00:41:15,880
- Détrompez-vous.
608
00:41:16,640 --> 00:41:19,440
Ca me regarde, je vous promets.
609
00:41:22,880 --> 00:41:25,200
Voilà ce qui s'est passé.
610
00:41:26,080 --> 00:41:29,200
Vous n'étiez plus heureuse
en couple.
611
00:41:29,520 --> 00:41:33,160
Pour vous, c'était terminé.
Alors hier matin,
612
00:41:33,480 --> 00:41:36,400
après avoir déposé votre mari
613
00:41:36,719 --> 00:41:39,719
à l'aéroport,
vous foncez à l'Opéra,
614
00:41:40,040 --> 00:41:43,560
impatiente d'apprendre
votre divorce à François.
615
00:41:45,760 --> 00:41:48,719
Sauf que lui ne voit pas les choses
616
00:41:49,040 --> 00:41:50,920
de la même manière.
617
00:41:51,239 --> 00:41:54,880
Il s'en fout de votre amour,
de votre relation.
618
00:41:55,200 --> 00:41:59,600
Tout ce qui l'intéresse, c'est
la musique, seulement la musique.
619
00:41:59,920 --> 00:42:02,320
Alors vous vous disputez.
620
00:42:02,640 --> 00:42:06,239
Il reste stoïque
face à votre rage, votre colère.
621
00:42:06,560 --> 00:42:09,760
Il ne comprend pas.
Il se laisse frapper.
622
00:42:11,280 --> 00:42:13,680
Vous êtes tellement déçue.
623
00:42:14,000 --> 00:42:17,239
Après tout ce que
vous avez fait pour lui.
624
00:42:18,080 --> 00:42:19,360
Garance,
625
00:42:19,680 --> 00:42:23,200
l'Armanello, ce n'était pas
pour aider François.
626
00:42:23,520 --> 00:42:27,520
C'était juste un moyen
d'essayer d'atteindre son coeur.
627
00:42:31,280 --> 00:42:34,280
Elle éclate en sanglots.
628
00:42:49,000 --> 00:42:51,360
On sonne à la porte.
629
00:42:51,680 --> 00:42:53,000
Entrez !
630
00:42:53,320 --> 00:42:55,760
- C'est moi !
- Bonsoir, Paul.
631
00:42:56,080 --> 00:42:58,960
Mon cours de yoga va commencer.
632
00:42:59,280 --> 00:43:01,080
Tu m'aides ?
- Oui.
633
00:43:02,040 --> 00:43:04,640
- On va par là. Allez, go !
634
00:43:05,560 --> 00:43:09,760
- Tu fais du yoga dans cette tenue ?
- Non, je vais me changer.
635
00:43:10,080 --> 00:43:12,760
- Tu vas recevoir ton prof
avec ce short.
636
00:43:13,080 --> 00:43:17,120
- Toi-même, tu m'as dit
qu'il m'allait très bien. Arrête.
637
00:43:17,440 --> 00:43:21,840
- Bref ! En fait, je venais
débriefer le dîner d'hier soir.
638
00:43:22,160 --> 00:43:23,640
- Eh bien...
639
00:43:23,960 --> 00:43:28,800
Julien a l'air très sympa,
Alice très amoureuse.
640
00:43:29,120 --> 00:43:30,560
- Et nous ?
641
00:43:30,880 --> 00:43:32,719
- Et nous quoi ?
642
00:43:33,040 --> 00:43:36,560
- Je nous ai trouvés bien.
643
00:43:36,880 --> 00:43:38,680
- C'était chouette.
644
00:43:39,000 --> 00:43:41,880
Bon, Greg va arriver.
- "Chouette" ?
645
00:43:42,200 --> 00:43:47,080
- Chacun a joué son rôle.
Le père, la mère, ainsi soit-il.
646
00:43:47,400 --> 00:43:51,120
- Pourquoi tu te fermes ?
- Je ne me ferme pas, Paul.
647
00:43:53,120 --> 00:43:55,920
Excusez-moi, c'est... le boulot.
648
00:43:56,239 --> 00:43:57,640
- Un problème ?
649
00:43:58,360 --> 00:44:01,040
- Non... C'est avec le colonel.
650
00:44:01,360 --> 00:44:04,480
- Un problème avec le colonel ?
- Non !
651
00:44:04,800 --> 00:44:07,200
- Léa, tu peux me parler.
652
00:44:07,520 --> 00:44:09,120
On est une équipe.
653
00:44:09,440 --> 00:44:11,760
- Non, on n'est pas une équipe.
654
00:44:13,480 --> 00:44:16,960
Tu as tendance à oublier
que je suis ta chef
655
00:44:17,280 --> 00:44:18,960
et plus ta femme.
656
00:44:19,280 --> 00:44:22,400
Tu bouges tout le temps
les frontières.
657
00:44:22,719 --> 00:44:24,520
On en a déjà parlé.
658
00:44:24,840 --> 00:44:28,200
On doit respecter
cette putain de distance.
659
00:44:28,520 --> 00:44:31,200
- Toi, tu privilégies ta carrière.
660
00:44:31,520 --> 00:44:32,840
Très bien.
661
00:44:33,160 --> 00:44:36,360
Tu ressembles de plus en plus
à ton père.
662
00:44:36,680 --> 00:44:38,960
- C'est tellement facile...
663
00:44:39,280 --> 00:44:41,400
- Ca se coupe, ça ! Putain !
664
00:44:43,880 --> 00:44:44,960
- Bien.
665
00:44:47,040 --> 00:44:50,520
C'est pas ce que je voulais dire,
Paul. Pardon.
666
00:44:53,320 --> 00:44:58,320
france.tv access
666
00:44:59,305 --> 00:45:59,668
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm