1 00:00:00,000 --> 00:00:04,840 ... 2 00:00:07,880 --> 00:00:11,280 Des musiciens accordent leurs instruments. 3 00:00:18,120 --> 00:00:21,120 Concerto de Mozart. 4 00:00:22,040 --> 00:00:45,640 ... 5 00:00:45,960 --> 00:00:47,760 Une porte claque. 6 00:00:48,080 --> 00:00:50,080 Voix diffuses. 7 00:00:51,479 --> 00:00:58,160 ... 8 00:01:00,320 --> 00:01:01,320 - Oh ! 9 00:01:01,640 --> 00:01:03,840 Au secours ! - Venez vite ! 10 00:01:04,160 --> 00:01:25,760 ... 11 00:01:26,080 --> 00:01:28,800 - C'est pas faute de t'avoir tendu la perche. 12 00:01:29,120 --> 00:01:33,480 Pourquoi tu as attendu si longtemps pour nous en parler, de ce Julien ? 13 00:01:33,800 --> 00:01:35,240 - Les tatouages... 14 00:01:35,560 --> 00:01:40,520 Son job, les Travaux d'intérêt général, son projet artistique... 15 00:01:42,440 --> 00:01:46,680 C'est pas le gendre idéal. - On est modernes, avec ta mère. 16 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 D'accord. 17 00:01:50,320 --> 00:01:54,120 Et s'il n'est pas pris à l'école d'art de Montpellier, 18 00:01:54,440 --> 00:01:56,000 tu vas le suivre ? 19 00:01:56,320 --> 00:02:00,800 - Hum. Des écoles de droit, il y en a partout en France. 20 00:02:01,120 --> 00:02:04,760 - Moi qui me suis saigné aux quatre veines 21 00:02:05,080 --> 00:02:08,480 pour vous acheter cet appartement, à Thomas et toi... 22 00:02:08,800 --> 00:02:10,800 Non, je plaisante. 23 00:02:12,360 --> 00:02:14,680 Il est temps qu'on rencontre 24 00:02:15,000 --> 00:02:18,120 Julien. - On va bien trouver une occasion. 25 00:02:18,440 --> 00:02:19,520 - Oui. 26 00:02:19,840 --> 00:02:22,040 Un téléphone sonne. Ah. 27 00:02:23,000 --> 00:02:24,639 C'est le boulot. 28 00:02:24,960 --> 00:02:27,919 - Tu vas abandonner ton bébé fille ?! 29 00:02:28,680 --> 00:02:29,680 - Oui ? 30 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Oui. 31 00:02:31,360 --> 00:02:34,400 Euh, oui, mais je n'ai pas... 32 00:02:34,720 --> 00:02:37,080 Je prends ma voiture. 33 00:02:41,600 --> 00:03:04,680 ... 34 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 C'était une répétition à huis clos ? 35 00:03:08,320 --> 00:03:10,880 - Les musiciens étaient dans leurs loges. 36 00:03:11,200 --> 00:03:13,280 - Il faut un pass pour entrer ici. - Super. 37 00:03:13,600 --> 00:03:16,600 - 60 musiciens, plus les techniciens, 38 00:03:16,919 --> 00:03:19,360 ça fait 80 personnes. 39 00:03:19,680 --> 00:03:21,440 - Ca limite vachement. 40 00:03:22,520 --> 00:03:24,240 - J'y vais, alors. 41 00:03:24,560 --> 00:03:25,639 - Voilà. 42 00:03:26,720 --> 00:03:28,360 - Je vous briefe, 43 00:03:28,680 --> 00:03:33,240 ou on attend le commandant ? - Elle est sur une affaire délicate. 44 00:03:33,560 --> 00:03:36,960 - Ah bon ? - Elle est avec Thomas, au bahut. 45 00:03:38,000 --> 00:03:44,074 46 00:03:45,680 --> 00:03:47,680 - Une seule blessure 47 00:03:48,000 --> 00:03:52,240 qui lui a été fatale. On a trouvé des traces de lutte dans sa loge. 48 00:03:52,560 --> 00:03:55,440 - Une lutte qui s'est achevée ici. 49 00:03:55,760 --> 00:03:58,360 L'arme du crime, c'est quoi ? 50 00:04:02,720 --> 00:04:06,480 - Un ancien canif de luthier. Il fait partie d'une collection 51 00:04:06,800 --> 00:04:09,040 exposée dans le couloir. 52 00:04:09,360 --> 00:04:13,880 - Le meurtrier s'en est emparé... Il y a des empreintes dessus ? 53 00:04:14,200 --> 00:04:17,640 - Non, on ne trouvera rien sur un bois aussi ancien. 54 00:04:17,960 --> 00:04:22,200 - Tu fais les présentations. - François Durieux, premier violon 55 00:04:22,520 --> 00:04:23,800 de l'orchestre, 56 00:04:24,120 --> 00:04:28,000 domicilié au 29 allée des Roses où il habite avec sa mère. 57 00:04:28,320 --> 00:04:32,120 - Une maman en deuil... Léa saura lui parler. 58 00:04:32,440 --> 00:04:33,720 Autre chose ? 59 00:04:34,040 --> 00:04:38,120 - Oui... On a trouvé ça, accroché sur un bouquet de fleurs. 60 00:04:38,440 --> 00:04:40,200 - "Un succès bien mérité. 61 00:04:40,520 --> 00:04:44,880 "Garance Corbier." C'est qui ? - La vice-présidente de l'Opéra. 62 00:04:45,200 --> 00:04:49,600 - Elle félicite un musicien... - Personne ne l'a vue ce matin. 63 00:04:49,920 --> 00:04:53,880 - Alors on la cherche et on la convoque. Merci. 64 00:05:07,640 --> 00:05:10,839 - Vous viviez seuls ici, tous les deux ? 65 00:05:11,920 --> 00:05:16,000 - Le père de François est parti, juste avant sa naissance. 66 00:05:17,920 --> 00:05:20,920 - François était un grand violoniste. 67 00:05:21,240 --> 00:05:24,560 Est-ce que ça a pu réveiller des jalousies ? 68 00:05:24,880 --> 00:05:27,760 - Je connais peu les autres musiciens de l'orchestre. 69 00:05:28,080 --> 00:05:32,000 Mais François n'était pas le genre à se faire des ennemis. 70 00:05:32,320 --> 00:05:33,200 - Et... 71 00:05:33,520 --> 00:05:38,040 En dehors de la musique, avait-il d'autres activités ? 72 00:05:38,360 --> 00:05:43,160 Des amis, une amoureuse, ou même un amoureux ? 73 00:05:43,480 --> 00:05:46,520 - Non... Il passait son temps 74 00:05:46,839 --> 00:05:49,480 à jouer du violon dans sa chambre. 75 00:05:49,800 --> 00:05:52,600 - Ce serait possible de la voir ? 76 00:05:53,839 --> 00:05:56,920 Ce sont les violons de François ? - Oui. 77 00:05:57,240 --> 00:05:58,640 - Je peux ? 78 00:05:59,400 --> 00:06:01,120 Je fais attention. 79 00:06:02,400 --> 00:06:04,880 - Pardon. C'est juste que... 80 00:06:05,200 --> 00:06:07,680 c'est son premier violon. 81 00:06:08,000 --> 00:06:10,600 François a démarré à 9 ans. 82 00:06:10,920 --> 00:06:14,000 - Il y a quelque chose à l'intérieur... 83 00:06:14,680 --> 00:06:16,600 - C'est la signature 84 00:06:16,920 --> 00:06:19,880 du luthier : Pascal Roy. 85 00:06:21,279 --> 00:06:26,120 - Vous le connaissez bien ? - Il enseignait au Conservatoire. 86 00:06:26,440 --> 00:06:28,880 Il s'est occupé de François 87 00:06:29,200 --> 00:06:32,200 un peu comme un grand frère. 88 00:06:32,520 --> 00:06:34,520 - Ou comme un père. 89 00:06:37,279 --> 00:06:38,680 - Celui-ci, 90 00:06:39,000 --> 00:06:41,800 il l'a fait sur mesure pour François. 91 00:06:42,120 --> 00:06:44,480 C'était son instrument fétiche. 92 00:06:44,800 --> 00:06:48,520 - François avait lequel, ce matin ? - Aucun de ceux-là. 93 00:06:48,839 --> 00:06:50,480 Il avait 94 00:06:50,800 --> 00:06:54,080 un Armanello, un violon du 18e siècle. 95 00:06:54,400 --> 00:06:58,000 Il lui a été confié il y a trois mois 96 00:06:58,320 --> 00:07:00,720 par la fondation Haydn de Vienne. 97 00:07:01,040 --> 00:07:04,440 - Et le luthier, Pascal Roy, n'a pas été vexé 98 00:07:04,760 --> 00:07:08,200 que François délaisse son violon sur mesure ? 99 00:07:09,360 --> 00:07:11,000 - Je ne sais pas. 100 00:07:18,760 --> 00:07:20,200 - Capitaine. 101 00:07:20,520 --> 00:07:21,880 - Merci, Anthony. 102 00:07:22,200 --> 00:07:25,080 - Bonjour. Je suis Garance Corbier. 103 00:07:25,400 --> 00:07:27,880 J'ai fait au plus vite. 104 00:07:28,200 --> 00:07:30,080 - Asseyez-vous. 105 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 Téléphone. - Excusez-moi. 106 00:07:33,800 --> 00:07:36,800 Ca n'arrête pas de sonner depuis... 107 00:07:38,480 --> 00:07:42,640 - Vous étiez proches ? - Non. Je connais peu les musiciens. 108 00:07:42,960 --> 00:07:48,600 - Mais vous leur offrez des fleurs. - Bien sûr. Pour les féliciter. 109 00:07:48,920 --> 00:07:51,920 J'admirais le talent de François. 110 00:07:52,240 --> 00:07:55,960 Le concert de demain devait être retransmis à la télévision. 111 00:07:56,720 --> 00:07:59,280 - Quelqu'un a peut-être voulu 112 00:07:59,600 --> 00:08:03,240 l'empêcher de jouer. - Pour quelle raison ? 113 00:08:03,560 --> 00:08:07,440 - La jalousie. Qui peut prendre sa place au concert de demain ? 114 00:08:09,200 --> 00:08:13,000 - A part Théo Bloquet, le deuxième violon, personne. 115 00:08:14,760 --> 00:08:15,760 - Bon. 116 00:08:22,760 --> 00:08:25,760 - OK, capitaine. Je vous le ramène. 117 00:08:26,480 --> 00:08:28,040 Théo Bloquet, 118 00:08:28,360 --> 00:08:31,120 tu l'as interrogé ? - Non. C'est qui ? 119 00:08:31,440 --> 00:08:34,840 - Le suspect de Vannier. Et toi, tu en es où ? 120 00:08:35,160 --> 00:08:37,559 - Aucun témoin du meurtre. 121 00:08:37,880 --> 00:08:41,120 Soler veut que je récupère le violon de la victime. 122 00:08:42,280 --> 00:08:46,280 - La chef d'orchestre pourra peut-être nous renseigner. 123 00:08:48,040 --> 00:08:49,520 Excusez-moi, 124 00:08:49,840 --> 00:08:51,840 Mme Wajowsky. - Oui ? 125 00:08:53,000 --> 00:08:55,679 - Y avait-il des tensions ? 126 00:08:56,000 --> 00:09:00,200 - Il y en a toujours un peu. - Et entre François Durieux et... 127 00:09:00,520 --> 00:09:02,400 - Théo Bloquet. 128 00:09:02,720 --> 00:09:06,240 - Un peu plus depuis que François a reçu Tino. 129 00:09:06,559 --> 00:09:10,520 - "Tino" ? - C'est le surnom de son Armanello. 130 00:09:10,840 --> 00:09:16,040 - Son violon. Les luthiers donnaient un prénom à leurs réalisations. 131 00:09:16,360 --> 00:09:18,000 Violon. 132 00:09:18,320 --> 00:09:19,320 - Théo ! 133 00:09:19,640 --> 00:09:21,320 Un peu de respect ! 134 00:09:23,120 --> 00:09:25,640 C'est le violon de François. 135 00:09:26,280 --> 00:09:29,000 - Et Pascal Roy, comme suspect ? 136 00:09:29,320 --> 00:09:32,320 - Non, ça ne tient pas. 137 00:09:32,640 --> 00:09:34,679 - Tu as trouvé mieux ? 138 00:09:35,000 --> 00:09:38,440 - Oui, peut-être. François était en compétition 139 00:09:38,760 --> 00:09:42,559 pour le poste de premier violon avec un certain Théo. 140 00:09:42,880 --> 00:09:45,480 - Un rival qui tue par jalousie ? 141 00:09:45,800 --> 00:09:50,840 - Pourquoi je te parle ? - Tu ne me parles plus, Paul. 142 00:09:51,160 --> 00:09:53,920 Par exemple, le départ d'Alice. 143 00:09:54,240 --> 00:09:58,920 - Je n'aurais pas gardé le secret. Elle comptait te le dire. 144 00:09:59,240 --> 00:10:02,440 - Tu laisses partir ta fille ?! 145 00:10:02,760 --> 00:10:08,000 Et Thomas. Les inscriptions post-bac, c'est le bordel ! 146 00:10:08,320 --> 00:10:09,360 - Chut... 147 00:10:09,679 --> 00:10:10,679 - "Chut" ? 148 00:10:11,000 --> 00:10:14,640 - Respiration ventrale... Zen. Pense yoga. 149 00:10:14,960 --> 00:10:16,320 - Ca t'amuse ? 150 00:10:16,640 --> 00:10:20,320 - Qui a pris rendez-vous avec le conseiller d'orientation ? 151 00:10:20,640 --> 00:10:23,440 - C'est possible que ce soit toi. 152 00:10:23,760 --> 00:10:28,160 - Et concernant Julien et Alice, on dîne avec eux ce soir. 153 00:10:32,280 --> 00:10:33,800 - Je préférais 154 00:10:34,120 --> 00:10:38,880 quand tu t'en foutais. Comme ça, je pouvais me défouler sur toi. 155 00:10:39,200 --> 00:10:41,200 - C'est un compliment, ça ! 156 00:10:42,080 --> 00:10:45,160 - Je n'ai pas envie qu'Alice s'en aille. 157 00:10:45,480 --> 00:10:49,000 - Tout va bien se passer. On va discuter avec eux. 158 00:10:50,480 --> 00:10:53,240 Barbecue, ce soir. - Carrément ? 159 00:10:53,559 --> 00:10:56,840 - Hum. - Je peux m'habiller comme je veux ? 160 00:10:57,160 --> 00:10:59,400 - J'aime bien ton short en jean. 161 00:10:59,720 --> 00:11:03,120 - Mon short en jean... Ca va pas ?! - Quoi ? 162 00:11:06,280 --> 00:11:08,320 - Mon short en jean... 163 00:11:15,000 --> 00:11:17,640 - Je voulais juste l'essayer. 164 00:11:17,960 --> 00:11:20,360 - Donnez. C'est une pièce à conviction. 165 00:11:20,679 --> 00:11:23,240 - Je ne comprends pas. - Quoi ? 166 00:11:23,559 --> 00:11:26,679 - Je ne reconnais pas le timbre de Tino. 167 00:11:27,000 --> 00:11:31,080 - Vous n'en jouez pas assez bien. - Je joue aussi bien que François. 168 00:11:31,400 --> 00:11:34,640 - C'est bien la signature de l'Armanello. 169 00:11:34,960 --> 00:11:38,840 - Ce violon n'a pas le son de Tino. C'est un faux. 170 00:11:45,080 --> 00:11:47,520 - Paul, j'ai beau réfléchir, 171 00:11:47,840 --> 00:11:52,240 la piste Théo Bloquet, la rivalité, ça ne fonctionne pas. 172 00:11:52,559 --> 00:11:55,720 - De là à l'exclure comme suspect... 173 00:11:56,040 --> 00:12:00,800 Et la fouille de l'Opéra ? - Le vrai Armanello a bien disparu. 174 00:12:01,120 --> 00:12:05,679 - Comment la victime n'a pas remarqué la différence en jouant ? 175 00:12:06,000 --> 00:12:10,880 - La dernière répétition a eu lieu vendredi... Il ne s'est pas servi 176 00:12:11,200 --> 00:12:13,320 de son instrument depuis. 177 00:12:13,640 --> 00:12:17,160 - Donc le meurtre est lié au vol de l'Armanello ? 178 00:12:17,480 --> 00:12:19,040 - Hum. 179 00:12:19,360 --> 00:12:22,800 Sauf si François Durieux a vendu le violon. 180 00:12:23,120 --> 00:12:25,720 Il a pu faire faire la copie. 181 00:12:26,040 --> 00:12:29,160 - Non. Cet instrument, c'était le Saint Graal pour lui. 182 00:12:29,480 --> 00:12:34,400 - Qui a réalisé la copie ? Un excellent luthier. 183 00:12:34,720 --> 00:12:37,120 Laisse-moi réfléchir. 184 00:12:37,440 --> 00:12:39,880 Un des meilleurs de la région... 185 00:12:40,200 --> 00:12:42,120 Ah, mais bien sûr ! 186 00:12:42,440 --> 00:12:45,440 Pascal Roy ! C'est incroyable. 187 00:12:46,120 --> 00:12:49,000 - Bim ! Le grand retour du luthier. 188 00:12:49,320 --> 00:12:53,200 - Pascal Roy était en froid avec la victime... 189 00:12:53,520 --> 00:12:57,760 Il était le mieux placé pour réaliser cette copie... 190 00:12:58,080 --> 00:13:01,679 - Je vais m'en occuper comme s'il était coupable. 191 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Juste pour te prouver que tu as tort. 192 00:13:06,960 --> 00:13:08,760 - Et j'aurai raison. 193 00:13:09,080 --> 00:13:10,679 Ils rient. 194 00:13:13,760 --> 00:13:15,679 - Non. La chemise. 195 00:13:16,000 --> 00:13:18,440 - Mais sans la cravate. 196 00:13:18,760 --> 00:13:23,960 - Evite de parler politique. - Et des fonctionnaires. 197 00:13:24,280 --> 00:13:27,360 - Bien sûr. Et je bois de l'alcool ou pas ? 198 00:13:27,679 --> 00:13:29,400 - Oui. - Non. 199 00:13:29,720 --> 00:13:31,280 Alors un verre. 200 00:13:31,600 --> 00:13:33,480 - Mais un seul. 201 00:13:33,800 --> 00:13:36,360 - Et mon historique avec la justice ? 202 00:13:36,679 --> 00:13:39,960 - Ils connaissent ton casier par coeur. 203 00:13:40,280 --> 00:13:42,600 Et tes bulletins de primaire. 204 00:13:42,920 --> 00:13:46,800 - C'est une bonne idée ? Vous m'aidez si je dérape ? 205 00:13:47,120 --> 00:13:50,280 - Moi, j'ai piscine. Je ne tiens pas 206 00:13:50,600 --> 00:13:52,679 à assister au carnage. 207 00:13:53,600 --> 00:13:55,800 - Ca va bien se passer. 208 00:13:57,600 --> 00:14:00,679 Peut-être juste fermer ce bouton. 209 00:14:08,679 --> 00:14:13,040 - J'ai eu une conversation avec un responsable de la fondation Haydn. 210 00:14:13,360 --> 00:14:18,120 - Ceux qui ont prêté l'Armanello ? - Ils n'ont jamais entendu parler 211 00:14:18,440 --> 00:14:19,920 de la victime. 212 00:14:20,240 --> 00:14:21,720 - Durieux a menti ?! 213 00:14:22,040 --> 00:14:24,360 - Oui, y compris à sa mère. 214 00:14:24,680 --> 00:14:26,920 - Comment a-t-il obtenu 215 00:14:27,240 --> 00:14:30,840 un violon pareil ? - Peut-être de façon illégale. 216 00:14:31,160 --> 00:14:34,600 - Si on trouve la réponse, on trouve le coupable. 217 00:14:34,920 --> 00:14:38,000 - Dis comme ça, ça a l'air presque facile. 218 00:14:46,320 --> 00:14:49,520 - Bonjour, Franck. Alors vos conclusions ? 219 00:14:49,840 --> 00:14:54,320 - Un coup en plein coeur. Il est mort en quelques secondes. 220 00:14:54,640 --> 00:14:57,840 Le coup a été porté avec une grande violence, 221 00:14:58,160 --> 00:15:02,280 avec une lame courte, très affutée sur la pointe, mais peu tranchante 222 00:15:02,600 --> 00:15:04,480 sur les côtés. 223 00:15:05,600 --> 00:15:09,920 - Ce qui peut correspondre au canif de luthier qu'on a retrouvé. 224 00:15:10,240 --> 00:15:14,520 Et pour les traces de lutte ? - Ca ne colle pas avec le rapport. 225 00:15:14,840 --> 00:15:17,240 Il n'y a pas eu de lutte. 226 00:15:17,560 --> 00:15:21,920 - Il a pourtant des hématomes. - S'il y avait eu un affrontement, 227 00:15:22,240 --> 00:15:26,240 j'aurais retrouvé des résidus de peau sous les ongles... Là, rien. 228 00:15:26,560 --> 00:15:30,520 - Les coups auraient pu être portés la veille de sa mort ? 229 00:15:30,840 --> 00:15:35,320 - Non, c'est le même jour. C'est comme s'il s'était laissé frapper. 230 00:15:35,640 --> 00:15:39,120 - Ca n'a pas de sens. Personne ne se laisse frapper. 231 00:15:41,400 --> 00:15:42,880 Non. Merci. 232 00:15:43,200 --> 00:15:44,400 - De rien. 233 00:15:46,760 --> 00:15:49,960 - Vous le connaissiez depuis longtemps ? 234 00:15:50,280 --> 00:15:54,560 - Je connaissais François depuis qu'il était tout gamin. 235 00:15:54,880 --> 00:15:58,400 C'est moi qui lui ai fourni son premier violon. 236 00:15:58,720 --> 00:16:01,320 - Et il vous est resté fidèle. 237 00:16:01,640 --> 00:16:04,640 Jusqu'à ce qu'il préfère l'Armanello. 238 00:16:04,960 --> 00:16:07,360 - Ca m'a fait mal sur le coup. 239 00:16:07,680 --> 00:16:10,080 Mais c'était bien pour lui. 240 00:16:10,400 --> 00:16:12,960 - Donc si je résume, 241 00:16:13,280 --> 00:16:18,280 vous lui offrez son premier violon, ce qui est déjà vachement bien, 242 00:16:18,600 --> 00:16:22,440 et vous fabriquez ensuite ses instruments sur mesure. 243 00:16:22,760 --> 00:16:27,760 Donc vous investissez du temps, votre savoir-faire, de l'argent... 244 00:16:28,080 --> 00:16:31,440 Et du jour au lendemain, il vous quitte 245 00:16:31,760 --> 00:16:33,760 pour l'Armanello. 246 00:16:34,080 --> 00:16:37,040 Aucun retour sur investissement. 247 00:16:38,400 --> 00:16:42,000 - Je le considérais un peu comme mon fils. 248 00:16:42,320 --> 00:16:45,920 - Il y a des enfants qui trahissent leurs parents. 249 00:16:46,240 --> 00:16:47,560 - Vous pensez 250 00:16:47,880 --> 00:16:50,480 que je me serais vengé ? - Oui. 251 00:16:50,800 --> 00:16:53,720 En faisant une copie de l'Armanello. 252 00:16:54,040 --> 00:16:56,040 François l'a découvert 253 00:16:56,360 --> 00:16:58,160 et ça a dégénéré. 254 00:16:59,760 --> 00:17:03,520 - J'aime trop mon métier pour m'adonner à la contrefaçon. 255 00:17:03,840 --> 00:17:08,359 Montrez-la-moi, votre copie, et je vous dirai d'où elle vient. 256 00:17:14,400 --> 00:17:19,320 - Durieux virait de l'argent tous les mois à sa mère. 257 00:17:19,640 --> 00:17:24,560 - Elle n'avait pas les moyens de s'offrir l'Armanello. 258 00:17:24,880 --> 00:17:26,880 Comment se l'est-il procuré ? 259 00:17:27,200 --> 00:17:30,680 - Je vais aller faire un tour du côté des antiquaires. 260 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 - Lancez un avis de recherche pour retrouver le propriétaire. 261 00:17:35,320 --> 00:17:39,320 - Je mets quoi dans le profil ? "Individu en bois, précieux"... 262 00:17:39,640 --> 00:17:41,320 - On dirait Marchal. 263 00:17:41,640 --> 00:17:45,640 Mettez : "Valeur 2 millions d'euros." Ca peut faire réagir. 264 00:17:45,960 --> 00:17:48,480 - Très bien. - Merci, Erwan. 265 00:17:48,800 --> 00:17:51,880 - Je ferme la porte ? - Non, il fait chaud. 266 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 - Et un escalier... 267 00:18:00,480 --> 00:18:04,560 - C'est les plans de l'Opéra ? - C'est un vrai labyrinthe ! 268 00:18:04,880 --> 00:18:09,400 - Il n'y a que les pass accrédités qui ont pointé ce matin. 269 00:18:09,720 --> 00:18:11,520 - Ah bon ? - Hum. 270 00:18:12,400 --> 00:18:14,600 - OK... Et tu as demandé 271 00:18:14,920 --> 00:18:19,520 à la sécurité pour la porte de service du sous-sol, là ? 272 00:18:19,840 --> 00:18:24,440 - Les deux agents qui ont accès à la clé ont tous les deux un alibi. 273 00:18:27,200 --> 00:18:28,800 - D'accord. Bon. 274 00:18:29,560 --> 00:18:33,960 Je vais finir par croire qu'il y a un fantôme dans l'Opéra. 275 00:18:34,880 --> 00:18:38,960 - Un homme masqué qui vivrait dans les caves, 276 00:18:39,280 --> 00:18:43,080 entre le placard à balais et le compteur électrique. 277 00:18:43,400 --> 00:18:45,920 - Avec son bleu de travail... 278 00:18:46,240 --> 00:18:49,800 Avec son masque... - Ah, le capitaine Marchal. 279 00:18:51,400 --> 00:18:53,040 Oui, capitaine ? 280 00:19:04,359 --> 00:19:05,760 - Camille ! 281 00:19:06,080 --> 00:19:07,200 - Coucou. 282 00:19:07,520 --> 00:19:10,400 - Ca va ? - Oui, ça va. Et toi ? 283 00:19:10,720 --> 00:19:14,359 - Tu fais quoi, là ? - Rien. Et toi, tu fais quoi ? 284 00:19:14,680 --> 00:19:16,480 - Rien. Rien d'illégal. 285 00:19:16,800 --> 00:19:21,119 Tu sors une pièce à conviction ?! - C'est Marchal qui me l'a demandé. 286 00:19:21,440 --> 00:19:24,600 - Pour une fois que c'est pas moi... - Je vais me faire choper ? 287 00:19:24,920 --> 00:19:29,160 - Ca finit toujours comme ça. - Je ne vais pas balancer Marchal. 288 00:19:29,480 --> 00:19:31,640 - Non. Je comprends. 289 00:19:31,960 --> 00:19:34,560 Je ne dirai rien. 290 00:19:35,640 --> 00:19:36,640 - Merci. 291 00:19:54,200 --> 00:19:56,400 C'est une bonne idée ? 292 00:19:56,720 --> 00:20:01,520 - Ce qu'on fait, c'est juste gagner du temps. 293 00:20:01,840 --> 00:20:02,920 Hum ? 294 00:20:12,000 --> 00:20:13,119 - Merci. 295 00:20:15,880 --> 00:20:17,359 Voyons voir. 296 00:20:26,400 --> 00:20:28,880 C'est de l'érable canadien. 297 00:20:29,200 --> 00:20:31,600 On voit ça à la régularité des cernes. 298 00:20:31,920 --> 00:20:34,920 Le choix de l'essence est crucial. 299 00:20:36,880 --> 00:20:39,520 Je n'utilise que du merisier, 300 00:20:39,840 --> 00:20:42,080 au cas où vous me soupçonneriez. 301 00:20:50,320 --> 00:20:51,760 - Vous faites quoi ? 302 00:20:52,080 --> 00:20:55,440 - J'essaie d'identifier le vernis utilisé. 303 00:20:57,160 --> 00:20:59,160 Vernis synthétique 304 00:20:59,480 --> 00:21:02,119 avec une résine cellulosique. 305 00:21:02,440 --> 00:21:04,359 Produit bas de gamme, 306 00:21:04,680 --> 00:21:07,320 fabriqué en République tchèque, 307 00:21:07,640 --> 00:21:10,240 je dirais. Un téléphone sonne. 308 00:21:11,920 --> 00:21:15,119 - Ca n'aura pas traîné. Oui, Cdt Soler ? 309 00:21:16,600 --> 00:21:21,920 - Tu as sorti une pièce à conviction des scellés ?! Le labo l'attend. 310 00:21:22,240 --> 00:21:24,760 - Je farfouille et je trouve. 311 00:21:25,080 --> 00:21:28,160 La copie n'a pas été fabriquée en France. 312 00:21:28,480 --> 00:21:32,080 *-Pascal Roy cherche à revendre l'Armanello. 313 00:21:32,400 --> 00:21:36,200 - Tu es sûre de toi ? *-Il a vu des antiquaires, hier. 314 00:21:36,520 --> 00:21:38,840 - OK, je vois. Merci, Léa. 315 00:21:39,160 --> 00:21:42,560 Vous êtes connu, vous, chez les antiquaires 316 00:21:42,880 --> 00:21:44,440 du quartier. 317 00:21:45,560 --> 00:21:47,280 - Non ?! - Hum. 318 00:21:47,600 --> 00:21:51,200 - M. Roy aurait tenté de revendre un Armanello ?! 319 00:21:51,520 --> 00:21:52,800 - Hier, oui. 320 00:21:53,119 --> 00:21:56,920 Pas évident de refourguer un violon de ce prix-là, 321 00:21:57,240 --> 00:22:01,480 sans facture, en plus. - C'est lui qui a fabriqué la copie. 322 00:22:01,800 --> 00:22:06,040 - Je n'ai pas tué François. - Bon, il est où, ce violon ? 323 00:22:06,359 --> 00:22:08,440 - J'appelle mon avocat. 324 00:22:08,760 --> 00:22:11,000 - Eh bien, on va fouiller. 325 00:22:21,560 --> 00:22:25,720 - Venez voir. Il a été déplacé. - Vous n'avez pas le droit ! 326 00:22:26,040 --> 00:22:29,400 - Vous regardez trop les séries américaines. 327 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 En France, on peut perquisitionner en présence du suspect. 328 00:22:42,119 --> 00:22:44,440 Bingo ! Ca a été rapide. 329 00:22:44,760 --> 00:22:46,800 Et un Armanello, un ! 330 00:22:57,119 --> 00:23:01,600 - François n'aurait pas entendu la différence avec cette copie. 331 00:23:01,920 --> 00:23:06,040 Il ne se rendait pas compte qu'il jouait mieux sur mes instruments. 332 00:23:06,359 --> 00:23:08,440 - Ce matin, vous allez à l'Opéra... 333 00:23:08,760 --> 00:23:13,280 - Non, je suis allé chez lui avant-hier. Il n'y avait personne. 334 00:23:13,600 --> 00:23:17,160 Jamais je ne lui aurais fait de mal. 335 00:23:17,480 --> 00:23:21,280 - Pourquoi vous avez essayé de revendre ce violon ? 336 00:23:21,600 --> 00:23:25,840 - Je me suis retrouvé avec ce bijou sur les bras. J'ai paniqué. 337 00:23:26,160 --> 00:23:27,560 - Vous auriez pu 338 00:23:27,880 --> 00:23:31,680 le brûler. - Détruire un Armanello ?! 339 00:23:32,000 --> 00:23:34,240 - Et détruire François ? 340 00:23:36,480 --> 00:23:39,560 - Je voulais juste lui donner une leçon. 341 00:23:39,880 --> 00:23:44,520 La gratitude... Ce n'était pas sa qualité première, à François. 342 00:23:45,880 --> 00:23:49,400 - Vous étiez où ce matin, au moment du meurtre ? 343 00:23:58,560 --> 00:23:59,640 - Bonsoir. 344 00:23:59,960 --> 00:24:01,160 - Léa ! 345 00:24:01,480 --> 00:24:03,800 Tu vas où ? - Chez le proc. 346 00:24:04,119 --> 00:24:05,119 Très bien, 347 00:24:05,440 --> 00:24:07,560 l'interrogatoire de Pascal Roy. 348 00:24:07,880 --> 00:24:10,000 - Il n'est pas passé 349 00:24:10,320 --> 00:24:11,240 aux aveux. 350 00:24:11,560 --> 00:24:14,200 - C'est une question de temps. 351 00:24:14,520 --> 00:24:16,800 - Franchement, le mobile 352 00:24:17,119 --> 00:24:19,280 ne tient pas. 353 00:24:19,600 --> 00:24:23,320 - La trahison. D'ailleurs, plus sentimentale que financière. 354 00:24:23,640 --> 00:24:27,400 - Sauf si le meurtre et le vol ne sont pas liés. 355 00:24:27,720 --> 00:24:30,920 - Tu es trop versatile, Paul ! 356 00:24:31,240 --> 00:24:35,200 OK. Pour l'instant, je vais l'inculper de vol et de recel. 357 00:24:35,520 --> 00:24:39,000 Ca te laisse un peu de temps. Tu es content ? 358 00:24:39,320 --> 00:24:41,840 - Merci. - Paul ! 359 00:24:42,880 --> 00:24:44,080 Euh... 360 00:24:44,400 --> 00:24:47,240 Ce barbecue, c'est pas... - Déstresse. 361 00:24:47,560 --> 00:24:50,040 - Je ne stresse pas. - C'est Julien qui passe 362 00:24:50,359 --> 00:24:52,080 son grand oral. 363 00:24:52,400 --> 00:24:55,400 - Les présentations officielles 364 00:24:55,720 --> 00:24:57,720 à son futur gendre, 365 00:24:58,040 --> 00:25:01,920 c'est jamais anodin. Lui aussi, il va nous juger. 366 00:25:02,240 --> 00:25:06,200 Et de quoi on a l'air ? Deux vieux gendarmes... 367 00:25:06,520 --> 00:25:09,320 - On est en pleine fleur de l'âge ! 368 00:25:09,640 --> 00:25:11,960 Regarde-toi. Tu es super jolie. 369 00:25:13,600 --> 00:25:15,680 - Bon. Alors à ce soir. 370 00:25:22,840 --> 00:25:24,480 C'est très joli. 371 00:25:24,800 --> 00:25:27,200 A la fois cru et candide. 372 00:25:28,480 --> 00:25:30,280 Chouette cadrage... 373 00:25:30,600 --> 00:25:33,200 - Ca fait penser au travail 374 00:25:33,520 --> 00:25:36,200 de Diane Arbus. - En version couleur. 375 00:25:36,520 --> 00:25:41,520 - Tu t'y connais en photo, maman ? - C'était ma passion. 376 00:25:41,840 --> 00:25:44,240 Je voulais faire une école de photo. 377 00:25:44,560 --> 00:25:48,960 Tes grands-parents n'ont pas voulu. Mais c'est grâce à la photo 378 00:25:49,280 --> 00:25:53,560 que j'ai rencontré ton père. - C'était le 20 août 1993, à 8 h 20. 379 00:25:53,880 --> 00:25:57,400 Elle était en train de shooter une jolie façade. 380 00:25:57,720 --> 00:26:00,000 J'avais mon appareil aussi. 381 00:26:00,320 --> 00:26:01,480 Je me suis dit : 382 00:26:01,800 --> 00:26:05,400 "Il faut que je la prenne..." - Oui, voilà ! 383 00:26:05,720 --> 00:26:08,359 C'est parfait, Paul. C'est ça. 384 00:26:09,440 --> 00:26:10,440 - Voilà. 385 00:26:10,760 --> 00:26:14,760 Comment on peut t'aider à entrer aux Arts appliqués, Julien ? 386 00:26:15,080 --> 00:26:17,880 - Vous pourriez soudoyer le jury. 387 00:26:18,200 --> 00:26:20,040 Il rit. 388 00:26:21,359 --> 00:26:24,880 - Je n'ai pas compris. - Vous pourriez soudoyer le jury. 389 00:26:25,200 --> 00:26:29,280 - Non, c'est pas du tout le genre de la maison. 390 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 - C'est faisable... Ou pas. 391 00:26:33,320 --> 00:26:35,960 - Bon, je vais faire les cafés. 392 00:26:36,280 --> 00:26:38,080 - Je vais te suivre. 393 00:26:39,440 --> 00:26:42,440 - Tu sais où c'est, pupuce ? - Oui. 394 00:26:45,440 --> 00:26:48,119 - J'aime bien son humour. 395 00:26:48,440 --> 00:26:49,920 - Moyen, moi. 396 00:26:57,800 --> 00:27:00,600 - Merci d'être venu me chercher ! 397 00:27:00,920 --> 00:27:01,920 - De rien. 398 00:27:03,200 --> 00:27:06,480 Il va falloir songer à changer de voiture. 399 00:27:06,800 --> 00:27:10,760 - Elle est un peu capricieuse. Mais c'est une valeur sentimentale. 400 00:27:11,080 --> 00:27:14,880 - Ah ! Tu as du nouveau sur l'avis de recherche de l'Armanello ? 401 00:27:15,200 --> 00:27:16,640 - Aucun appel. 402 00:27:16,960 --> 00:27:20,600 Personne n'a jamais entendu parler de ce violon. 403 00:27:20,920 --> 00:27:25,280 - Bon. Moi, rien non plus. Durieux avait une vie plutôt ennuyeuse : 404 00:27:25,600 --> 00:27:29,760 sa mère lui préparait à manger et lui, il jouait du violon. 405 00:27:30,080 --> 00:27:34,720 - C'est "space", à 28 ans. - Je sais pas. C'était un artiste. 406 00:27:35,040 --> 00:27:39,000 A part la musique... - J'en connais plein, des musiciens. 407 00:27:39,320 --> 00:27:43,359 - Tu connais des musiciens ?! - François a menti à sa mère, 408 00:27:43,680 --> 00:27:46,520 un peu comme un enfant. - Oui... 409 00:27:46,840 --> 00:27:49,680 - Ca ment pour quoi, un gamin ? 410 00:27:50,000 --> 00:27:54,000 - Pour pas se faire engueuler... Ou par peur de décevoir. 411 00:27:55,600 --> 00:27:59,080 - A mon avis, ce n'était pas son seul mensonge. 412 00:28:02,400 --> 00:28:06,680 Tu démarres ? - Euh, oui. Tu mets ta ceinture ? 413 00:28:07,000 --> 00:28:08,040 - Oui. 414 00:28:08,359 --> 00:28:10,359 - Je ne comprends pas 415 00:28:10,680 --> 00:28:14,880 pourquoi mon fils m'a menti au sujet de cet Armanello. 416 00:28:16,119 --> 00:28:19,760 - C'est ce qu'on essaie de comprendre, Mme Durieux. 417 00:28:20,080 --> 00:28:24,359 La passion de François pour la musique a toujours été présente ? 418 00:28:24,680 --> 00:28:28,400 - C'était sa manière de gérer l'absence de son père. 419 00:28:30,640 --> 00:28:34,119 - Vous n'avez jamais pensé à refaire votre vie ? 420 00:28:34,440 --> 00:28:37,240 Vous étiez jeune à sa naissance. 421 00:28:39,200 --> 00:28:41,920 - Il suffisait à remplir ma vie. 422 00:28:42,240 --> 00:28:45,120 - La musique remplissait la sienne. 423 00:28:47,160 --> 00:28:51,440 - Chacun y trouvait son compte. J'aimais quand il me racontait 424 00:28:51,760 --> 00:28:56,360 ses concerts, ses collègues, ses soirées du jeudi avec Pascal... 425 00:28:57,240 --> 00:28:59,640 - "Ses soirées du jeudi" ? 426 00:29:08,440 --> 00:29:10,840 - Mathieu, s'il te plaît. 427 00:29:12,480 --> 00:29:13,600 Merci. 428 00:29:13,920 --> 00:29:15,200 M. Roy ! 429 00:29:18,880 --> 00:29:22,800 Parlez-moi des soirées du jeudi avec François Durieux. 430 00:29:25,400 --> 00:29:30,520 - J'organisais des concerts de démonstration à l'atelier avec lui. 431 00:29:30,840 --> 00:29:34,400 - Même depuis qu'il avait l'Armanello ? 432 00:29:34,720 --> 00:29:36,520 - Non, plus depuis trois mois. 433 00:29:36,840 --> 00:29:41,440 - François a raconté à sa mère qu'il venait vous voir tous les jeudis. 434 00:29:42,800 --> 00:29:45,160 - Pourquoi il faisait ça ? 435 00:29:45,480 --> 00:29:48,720 - Je comptais sur vous pour m'éclairer. 436 00:29:49,040 --> 00:29:51,120 - Je n'y comprends rien. 437 00:29:51,440 --> 00:29:55,440 Je l'aimais vraiment, ce gosse. Tout le monde voulait son bien. 438 00:29:55,760 --> 00:29:58,960 - Oui. Vous, sa mère, sa chef d'orchestre... 439 00:29:59,280 --> 00:30:00,680 J'en oublie ? 440 00:30:02,840 --> 00:30:05,120 - On croyait tous en lui. 441 00:30:05,440 --> 00:30:07,040 - Trop, sûrement. 442 00:30:07,360 --> 00:30:10,720 François avait peut-être envie d'autre chose. 443 00:30:11,040 --> 00:30:12,400 De respirer. 444 00:30:17,600 --> 00:30:21,400 - Pascal Roy, qu'est-ce qu'il dit ? - Il ne comprend pas 445 00:30:21,720 --> 00:30:23,600 pourquoi François 446 00:30:23,920 --> 00:30:25,520 mentait autant. 447 00:30:27,480 --> 00:30:31,080 - Un virtuose qui vivait tellement pour sa musique 448 00:30:31,400 --> 00:30:34,600 qu'il menait en bateau tout son entourage. 449 00:30:34,920 --> 00:30:37,440 - Et qu'il mentait. 450 00:30:37,760 --> 00:30:41,560 - Vous creusez ? - Erwan et Camille sont déjà dessus. 451 00:30:41,880 --> 00:30:43,080 Euh... 452 00:30:44,000 --> 00:30:45,440 Commandant. 453 00:30:45,760 --> 00:30:50,800 Vous avez eu des échos du dossier que le colonel monte contre vous ? 454 00:30:51,120 --> 00:30:53,160 - Euh... Non. 455 00:30:57,160 --> 00:30:58,240 Sophie ! 456 00:30:58,560 --> 00:31:01,640 Vous avez l'air de suivre de près cette histoire. 457 00:31:01,960 --> 00:31:03,680 - Si je peux être utile... 458 00:31:04,000 --> 00:31:08,480 - Hum... C'est bien le colonel qui vous a nommée ici ? 459 00:31:08,800 --> 00:31:12,760 Vous lui devez beaucoup. - Mais c'est de vous que j'apprends. 460 00:31:13,680 --> 00:31:18,080 - Le colonel m'évite en ce moment. Il doit lui manquer des éléments. 461 00:31:21,400 --> 00:31:26,000 - Mais selon les règles de rang et d'ancienneté, c'est à Marchal 462 00:31:26,320 --> 00:31:28,920 que reviendrait l'intérim. 463 00:31:29,240 --> 00:31:31,520 - Il y a un sous-entendu ? 464 00:31:31,840 --> 00:31:33,520 - Non, pas du tout. 465 00:31:33,840 --> 00:31:37,280 Enfin, je ne sais pas... - Quand on ne sait pas, 466 00:31:37,600 --> 00:31:40,480 on ne dit rien. Fermez la porte en sortant. 467 00:31:40,800 --> 00:31:42,400 - Bien, commandant. 468 00:31:42,720 --> 00:31:44,120 - Merci. 469 00:31:55,240 --> 00:31:58,400 - Qu'est-ce qu'on cherche dans ce quartier ? 470 00:31:58,720 --> 00:32:01,280 - C'est là que le portable de Durieux a borné... 471 00:32:01,600 --> 00:32:05,360 - Oui, tous les jeudis soir. Mais il n'allait plus chez Roy. 472 00:32:05,680 --> 00:32:08,680 - Non. - Pourquoi il a dit le contraire ? 473 00:32:09,000 --> 00:32:12,600 - Vannier dit : "Mettre un peu de vrai dans un mensonge, 474 00:32:12,920 --> 00:32:16,040 "ça permet de moins se tromper." - Parole de vigiles. 475 00:32:16,360 --> 00:32:19,480 - "D'Evangile", tu veux dire ? - Non, "de vigiles". 476 00:32:19,840 --> 00:32:23,840 - On dit : "Parole d'Evangile". - Non, "des vigiles", au pluriel. 477 00:32:26,480 --> 00:32:28,280 - Commandant. - Oui ? 478 00:32:28,600 --> 00:32:30,800 - On a du nouveau sur... 479 00:32:31,120 --> 00:32:35,560 Je suis désolée. Je m'en veux de cette histoire de Marchal qui... 480 00:32:35,880 --> 00:32:39,360 - C'est bon ! Aucune importance. Je vous écoute. 481 00:32:39,680 --> 00:32:43,280 - On a retrouvé le propriétaire du véritable Armanello... 482 00:32:43,600 --> 00:32:46,000 - Je vous remercie, Sophie. 483 00:32:57,480 --> 00:32:59,800 Il frappe. Oui, entrez ! 484 00:33:00,120 --> 00:33:03,120 - Tous les jeudis soir, depuis trois mois, 485 00:33:03,440 --> 00:33:05,800 Durieux retrouvait sa maîtresse. 486 00:33:06,120 --> 00:33:08,720 - Le Cne Vannier a reçu un appel 487 00:33:09,040 --> 00:33:11,560 d'une certaine Mme de Constantin. 488 00:33:11,880 --> 00:33:13,880 - C'est qui, ça ? 489 00:33:14,200 --> 00:33:17,360 - La soeur de M. de Constantin. 490 00:33:17,680 --> 00:33:20,640 Hervé. - C'est qui, Hervé de Constantin ? 491 00:33:20,960 --> 00:33:24,360 - Le propriétaire de l'Armanello. - Super. 492 00:33:24,680 --> 00:33:26,400 Regardez. 493 00:33:26,720 --> 00:33:29,840 - Qui se trouve être aussi le mari de ? 494 00:33:30,160 --> 00:33:33,520 Garance Corbier. - La maîtresse de Durieux. 495 00:33:37,120 --> 00:33:39,600 - La maîtresse de Durieux... 496 00:33:43,200 --> 00:34:12,239 ... 497 00:34:12,560 --> 00:34:15,160 - C'est jamais de votre faute ! 498 00:34:15,480 --> 00:34:16,880 - J'y peux rien ! 499 00:34:17,200 --> 00:34:20,600 Je gère au fur et à mesure ! - Venez avec moi. 500 00:34:27,760 --> 00:34:30,960 Je passe mon temps à vous courir après. 501 00:34:31,280 --> 00:34:34,880 Vos travaux gênent les musiciens. - Mme Corbier ! 502 00:34:36,160 --> 00:34:41,160 - Attendez, je suis très occupée. - Veuillez me suivre. 503 00:34:43,280 --> 00:34:45,680 - Et pour quel motif ? 504 00:34:46,000 --> 00:34:49,600 - Un petit hôtel, en centre-ville, le jeudi soir... 505 00:34:49,920 --> 00:34:52,160 Ca vous dit quelque chose ? 506 00:34:52,480 --> 00:34:55,680 - J'imagine que vous avez une bonne raison 507 00:34:56,000 --> 00:34:59,840 pour nous avoir caché votre relation avec la victime. 508 00:35:00,719 --> 00:35:03,840 - Je suis mariée. Aussi je ne voyais pas 509 00:35:04,160 --> 00:35:06,640 en quoi c'était pertinent. 510 00:35:06,960 --> 00:35:09,040 - Ca, c'est à nous d'en juger. 511 00:35:09,360 --> 00:35:13,960 Comment définiriez-vous votre relation avec François Durieux ? 512 00:35:14,280 --> 00:35:18,320 - Un coup de coeur. - Pour l'homme ? Le musicien ? 513 00:35:19,239 --> 00:35:20,640 - Les deux. 514 00:35:21,560 --> 00:35:25,600 Si vous aviez entendu François jouer, vous comprendriez. 515 00:35:25,920 --> 00:35:28,400 - C'était sérieux entre vous ? 516 00:35:28,719 --> 00:35:30,680 - Non. C'était... 517 00:35:31,680 --> 00:35:33,840 une escapade. - Oui... 518 00:35:34,160 --> 00:35:36,920 Donc aucune raison d'étaler 519 00:35:37,239 --> 00:35:39,800 votre histoire au grand jour. 520 00:35:40,120 --> 00:35:43,200 Mais dites-moi, vous, pour une escapade, 521 00:35:43,520 --> 00:35:44,480 vous offrez 522 00:35:44,800 --> 00:35:48,400 un violon à 2 millions d'euros à votre amant ?! 523 00:35:49,400 --> 00:35:53,560 Qu'offrez-vous lorsque vous êtes réellement amoureuse ? 524 00:35:57,400 --> 00:36:00,400 - Et vlan ! Première attaque surprise. 525 00:36:01,320 --> 00:36:06,080 - Garance Corbier se touche les cheveux quand elle évoque François. 526 00:36:06,400 --> 00:36:08,000 *-Une escapade 527 00:36:08,320 --> 00:36:11,680 *réglée comme du "papier à musique" : 528 00:36:12,000 --> 00:36:15,200 tous les jeudis soir, dans le même hôtel. 529 00:36:15,880 --> 00:36:19,120 Je ne suis pas sûre que vous connaissez 530 00:36:19,440 --> 00:36:22,520 la définition exacte du mot "escapade". 531 00:36:25,680 --> 00:36:29,680 - Là, tu vois ? Elle cache instinctivement son alliance. 532 00:36:31,160 --> 00:36:35,280 Ca, c'est pas une escapade. Non. Ca, c'est le grand amour. 533 00:36:35,600 --> 00:36:36,600 Hum. 534 00:36:37,520 --> 00:36:41,520 - Soit c'est votre mari qui a tué François Durieux. 535 00:36:41,840 --> 00:36:43,800 Soit c'est vous. 536 00:36:48,560 --> 00:36:50,800 - Les cheveux. *-L'Armanello 537 00:36:51,120 --> 00:36:54,400 est dans la famille de votre mari depuis quatre générations. 538 00:36:54,719 --> 00:36:55,920 - Sans doute. 539 00:36:56,239 --> 00:37:01,360 - Il a dû apprécier de voir que vous l'offriez à votre amant. 540 00:37:01,680 --> 00:37:04,360 - Tino était bien mieux dans les mains de François. 541 00:37:04,680 --> 00:37:06,200 - François et la musique... 542 00:37:06,520 --> 00:37:10,120 - Il lui manquait juste un petit quelque chose. 543 00:37:10,440 --> 00:37:12,000 - Vous et votre amour ? 544 00:37:13,040 --> 00:37:14,040 - Non. 545 00:37:14,960 --> 00:37:19,200 L'Armanello. Le talent de François allait enfin être reconnu. 546 00:37:31,400 --> 00:37:33,400 Un téléphone sonne. 547 00:37:33,719 --> 00:37:36,160 - Oui, Erwan ? *-Il y a du nouveau. 548 00:37:36,480 --> 00:37:37,880 - Moi aussi. 549 00:37:38,200 --> 00:37:41,840 Le mari de Garance Corbier était à bord d'un avion pour Berlin... 550 00:37:42,160 --> 00:37:45,400 *-Justement, j'en reviens. - De Berlin ? 551 00:37:45,719 --> 00:37:47,320 - De l'aéroport. 552 00:37:47,640 --> 00:37:51,880 Le mari a pris l'avion de 10 h, alors que Garance l'a déposé à 8. 553 00:37:52,200 --> 00:37:56,120 Et de l'aéroport au centre-ville, ça prend 20 mn en voiture. 554 00:37:56,440 --> 00:37:59,640 - Donc elle a eu le temps de passer à l'Opéra 555 00:37:59,960 --> 00:38:02,280 avant de venir ici, vers 10 h 30. 556 00:38:02,600 --> 00:38:06,160 - C'est ce que je pense. Pour le mobile, je sèche. 557 00:38:06,480 --> 00:38:07,960 - J'ai une idée. 558 00:38:08,280 --> 00:38:12,440 *Sophie, revoyez le profil de la victime. 559 00:38:12,760 --> 00:38:14,360 *Merci, Erwan. 560 00:38:15,320 --> 00:38:20,320 - Garance Corbier et François s'aimaient d'une passion folle. 561 00:38:20,640 --> 00:38:23,520 - Qu'est-ce qui te fait dire ça ? 562 00:38:23,840 --> 00:38:25,640 - J'ai vu la vidéo, 563 00:38:25,960 --> 00:38:28,960 et son langage corporel la trahit. 564 00:38:29,280 --> 00:38:32,680 - Vas-y, développe. - Sa main dans les cheveux, 565 00:38:33,000 --> 00:38:37,560 ça exprime son désir pour François. Quand elle parle de son mari, 566 00:38:37,880 --> 00:38:42,880 elle retire son alliance. - Non, elle la tripote. Nuance. 567 00:38:43,200 --> 00:38:47,440 - Elle se mordille la lèvre quand elle parle de leur rencontre. 568 00:38:47,760 --> 00:38:50,880 - Les femmes n'ont plus aucun secret pour toi. 569 00:38:51,200 --> 00:38:53,560 - Je n'irais pas jusque-là. 570 00:38:53,880 --> 00:38:56,360 - Merci, Adeline. - C'est quoi ? 571 00:38:56,680 --> 00:39:01,000 - Les extraits choisis par Sophie du PV d'audition de Pascal Roy : 572 00:39:01,320 --> 00:39:05,360 ceux où il explique comment François était devenu ingrat, 573 00:39:05,680 --> 00:39:09,080 comment le succès lui était monté à la tête... 574 00:39:09,400 --> 00:39:14,000 - Et si François agissait de la même façon avec sa maîtresse ? 575 00:39:14,320 --> 00:39:18,480 - Elle en aurait eu marre d'une relation à sens unique ? 576 00:39:21,160 --> 00:39:23,560 - On perd notre temps, ici. 577 00:39:23,880 --> 00:39:25,680 - Cache ta joie. 578 00:39:26,000 --> 00:39:29,560 - On a déjà ratissé l'Opéra. T'en as pas marre ? 579 00:39:29,880 --> 00:39:33,280 - Laisse-moi te citer un grand détective. 580 00:39:33,600 --> 00:39:36,800 "C'est en marchant sur les pas qu'il a déjà foulés 581 00:39:37,120 --> 00:39:39,239 "que l'enquêteur trouve la clé 582 00:39:39,560 --> 00:39:40,880 "du meurtre." 583 00:39:41,200 --> 00:39:44,000 - C'est Sherlock Holmes ? - Non. 584 00:39:44,320 --> 00:39:46,520 - Hercule Poirot ? - Non. 585 00:39:46,840 --> 00:39:48,440 - Maigret ? - Non. 586 00:39:48,760 --> 00:39:51,560 - C'est qui ? - Paul Marchal ! 587 00:39:51,880 --> 00:39:55,680 Mets-la dans ton carnet de citations des capitaines. 588 00:39:56,000 --> 00:39:57,800 Ne me remercie pas. 589 00:40:04,280 --> 00:40:08,080 - Tu l'as déjà vu, lui ? - Oui, c'est un des ouvriers. 590 00:40:08,400 --> 00:40:09,600 Attends. 591 00:40:10,440 --> 00:40:11,920 Excusez-moi. 592 00:40:12,239 --> 00:40:14,680 Vous vous souvenez de moi ? 593 00:40:15,000 --> 00:40:17,320 - Bien sûr, mademoiselle. 594 00:40:17,640 --> 00:40:19,040 - "Lieutenant." 595 00:40:19,360 --> 00:40:21,920 Vous travaillez sur quoi, là ? 596 00:40:22,239 --> 00:40:27,200 - Je rénove ce mur pour la 4e fois. - Vous avez un pass pour entrer ? 597 00:40:27,520 --> 00:40:31,040 - Mme Corbier m'a donné une clé de la porte de service. 598 00:40:40,760 --> 00:40:43,320 - Mme Corbier, souhaitez-vous 599 00:40:43,640 --> 00:40:46,239 appeler votre avocat ? - Mais... 600 00:40:46,560 --> 00:40:48,280 Je n'ai pas d'avocat. 601 00:40:48,600 --> 00:40:50,520 - Vous êtes sûre ? 602 00:40:52,880 --> 00:40:57,080 Et pourtant, vous avez appelé un certain Me Galfione 603 00:40:57,400 --> 00:41:00,560 quatre fois en moins de quinze jours. 604 00:41:03,040 --> 00:41:05,680 Mais oui ! Excusez la méprise. 605 00:41:06,800 --> 00:41:10,560 Me Galfione est spécialisé dans les divorces. 606 00:41:10,880 --> 00:41:14,239 - C'est ma vie privée, ça ne vous regarde pas. 607 00:41:14,560 --> 00:41:15,880 - Détrompez-vous. 608 00:41:16,640 --> 00:41:19,440 Ca me regarde, je vous promets. 609 00:41:22,880 --> 00:41:25,200 Voilà ce qui s'est passé. 610 00:41:26,080 --> 00:41:29,200 Vous n'étiez plus heureuse en couple. 611 00:41:29,520 --> 00:41:33,160 Pour vous, c'était terminé. Alors hier matin, 612 00:41:33,480 --> 00:41:36,400 après avoir déposé votre mari 613 00:41:36,719 --> 00:41:39,719 à l'aéroport, vous foncez à l'Opéra, 614 00:41:40,040 --> 00:41:43,560 impatiente d'apprendre votre divorce à François. 615 00:41:45,760 --> 00:41:48,719 Sauf que lui ne voit pas les choses 616 00:41:49,040 --> 00:41:50,920 de la même manière. 617 00:41:51,239 --> 00:41:54,880 Il s'en fout de votre amour, de votre relation. 618 00:41:55,200 --> 00:41:59,600 Tout ce qui l'intéresse, c'est la musique, seulement la musique. 619 00:41:59,920 --> 00:42:02,320 Alors vous vous disputez. 620 00:42:02,640 --> 00:42:06,239 Il reste stoïque face à votre rage, votre colère. 621 00:42:06,560 --> 00:42:09,760 Il ne comprend pas. Il se laisse frapper. 622 00:42:11,280 --> 00:42:13,680 Vous êtes tellement déçue. 623 00:42:14,000 --> 00:42:17,239 Après tout ce que vous avez fait pour lui. 624 00:42:18,080 --> 00:42:19,360 Garance, 625 00:42:19,680 --> 00:42:23,200 l'Armanello, ce n'était pas pour aider François. 626 00:42:23,520 --> 00:42:27,520 C'était juste un moyen d'essayer d'atteindre son coeur. 627 00:42:31,280 --> 00:42:34,280 Elle éclate en sanglots. 628 00:42:49,000 --> 00:42:51,360 On sonne à la porte. 629 00:42:51,680 --> 00:42:53,000 Entrez ! 630 00:42:53,320 --> 00:42:55,760 - C'est moi ! - Bonsoir, Paul. 631 00:42:56,080 --> 00:42:58,960 Mon cours de yoga va commencer. 632 00:42:59,280 --> 00:43:01,080 Tu m'aides ? - Oui. 633 00:43:02,040 --> 00:43:04,640 - On va par là. Allez, go ! 634 00:43:05,560 --> 00:43:09,760 - Tu fais du yoga dans cette tenue ? - Non, je vais me changer. 635 00:43:10,080 --> 00:43:12,760 - Tu vas recevoir ton prof avec ce short. 636 00:43:13,080 --> 00:43:17,120 - Toi-même, tu m'as dit qu'il m'allait très bien. Arrête. 637 00:43:17,440 --> 00:43:21,840 - Bref ! En fait, je venais débriefer le dîner d'hier soir. 638 00:43:22,160 --> 00:43:23,640 - Eh bien... 639 00:43:23,960 --> 00:43:28,800 Julien a l'air très sympa, Alice très amoureuse. 640 00:43:29,120 --> 00:43:30,560 - Et nous ? 641 00:43:30,880 --> 00:43:32,719 - Et nous quoi ? 642 00:43:33,040 --> 00:43:36,560 - Je nous ai trouvés bien. 643 00:43:36,880 --> 00:43:38,680 - C'était chouette. 644 00:43:39,000 --> 00:43:41,880 Bon, Greg va arriver. - "Chouette" ? 645 00:43:42,200 --> 00:43:47,080 - Chacun a joué son rôle. Le père, la mère, ainsi soit-il. 646 00:43:47,400 --> 00:43:51,120 - Pourquoi tu te fermes ? - Je ne me ferme pas, Paul. 647 00:43:53,120 --> 00:43:55,920 Excusez-moi, c'est... le boulot. 648 00:43:56,239 --> 00:43:57,640 - Un problème ? 649 00:43:58,360 --> 00:44:01,040 - Non... C'est avec le colonel. 650 00:44:01,360 --> 00:44:04,480 - Un problème avec le colonel ? - Non ! 651 00:44:04,800 --> 00:44:07,200 - Léa, tu peux me parler. 652 00:44:07,520 --> 00:44:09,120 On est une équipe. 653 00:44:09,440 --> 00:44:11,760 - Non, on n'est pas une équipe. 654 00:44:13,480 --> 00:44:16,960 Tu as tendance à oublier que je suis ta chef 655 00:44:17,280 --> 00:44:18,960 et plus ta femme. 656 00:44:19,280 --> 00:44:22,400 Tu bouges tout le temps les frontières. 657 00:44:22,719 --> 00:44:24,520 On en a déjà parlé. 658 00:44:24,840 --> 00:44:28,200 On doit respecter cette putain de distance. 659 00:44:28,520 --> 00:44:31,200 - Toi, tu privilégies ta carrière. 660 00:44:31,520 --> 00:44:32,840 Très bien. 661 00:44:33,160 --> 00:44:36,360 Tu ressembles de plus en plus à ton père. 662 00:44:36,680 --> 00:44:38,960 - C'est tellement facile... 663 00:44:39,280 --> 00:44:41,400 - Ca se coupe, ça ! Putain ! 664 00:44:43,880 --> 00:44:44,960 - Bien. 665 00:44:47,040 --> 00:44:50,520 C'est pas ce que je voulais dire, Paul. Pardon. 666 00:44:53,320 --> 00:44:58,320 france.tv access 666 00:44:59,305 --> 00:45:59,668 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm