1 00:00:01,320 --> 00:00:02,320 Oké. 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:12,280 --> 00:00:13,280 Tot zo. 4 00:00:27,960 --> 00:00:28,960 Harry. 5 00:00:30,560 --> 00:00:34,040 Harry, kan je me horen? - Ja, ik ben niet doof. 6 00:00:34,920 --> 00:00:36,760 Je moet me blijven aankijken, ja? 7 00:00:36,920 --> 00:00:39,960 Ja, mevrouw. Kunt ons helpen? Kan u op uw knieën plaatsnemen? 8 00:00:40,120 --> 00:00:42,800 Wil je z'n hoofd vasthouden? Beide handen? Ja, heel goed. 9 00:00:43,960 --> 00:00:46,240 Bedankt. Komt goed, Harry. 10 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 Ambulance. 11 00:00:51,960 --> 00:00:54,760 Idioot, man. Wat ben je toch voor idioot? Echt. 12 00:00:54,920 --> 00:00:56,960 Rustig. - Ik heb het je gezegd, de hele tijd. 13 00:00:57,120 --> 00:00:59,200 Rustig. - Verzekerd werken. 14 00:00:59,360 --> 00:01:01,080 Harnasje, lijntje. - Hou op. 15 00:01:01,240 --> 00:01:03,720 Hoe moeilijk kan het zijn? Ik snap het niet. 16 00:01:03,880 --> 00:01:07,480 Val van het dak. Ademweg is vrij. Symmetrische thoraxbewegingen. 17 00:01:07,640 --> 00:01:10,800 Geen grote bloedingen zichtbaar. EMV maximaal. 18 00:01:10,960 --> 00:01:14,040 Niet buiten bewustzijn geweest. Graag immobiliseren. 19 00:01:14,760 --> 00:01:17,080 Sorry. Milo Wouters, spoedarts. 20 00:01:53,880 --> 00:01:55,720 Er komt zo iemand bij u. 21 00:01:58,280 --> 00:02:00,240 Spoedeisende hulp, Medisch Centrum West. 22 00:02:05,000 --> 00:02:06,560 Ze heeft pillen geslikt. - U kunt meteen doorlopen. 23 00:02:06,720 --> 00:02:08,680 We schrijven haar straks wel in. - Oké. 24 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 Ingrid? 25 00:02:13,720 --> 00:02:14,840 Laat me nu, pap. 26 00:02:15,000 --> 00:02:17,320 Wat heeft ze genomen? - Lithium. Ik heb het doosje bij me. 27 00:02:17,480 --> 00:02:20,120 Heel goed. - Ze heeft ze allemaal geslikt. 28 00:02:23,920 --> 00:02:25,560 Luna? - Poging suïcide in drie. 29 00:02:25,720 --> 00:02:26,760 Yes, ik kom eraan. 30 00:02:27,520 --> 00:02:29,840 Arts is onderweg. Volgt u mij. - Ja, heel graag. 31 00:02:37,600 --> 00:02:39,840 Naar links. Yes, kom maar. 32 00:02:45,080 --> 00:02:47,640 Goedemorgen, dokter Wouters. - U ook een goedemorgen. 33 00:02:47,800 --> 00:02:49,960 Luna, kan jij deze patiënt overnemen? 34 00:02:50,120 --> 00:02:53,360 Val van het dak. ABCDE voor nu stabiel. 35 00:02:53,640 --> 00:02:56,440 Nee, ik moet TS met medicatie op kamer drie. 36 00:02:56,600 --> 00:02:59,880 Ik neem hem wel. Kan Luna nog even nadenken welke patiënt de voorkeur heeft. 37 00:03:00,040 --> 00:03:03,840 Check ABCDE en bij eerste mogelijkheid naar radiologie voor foto's. 38 00:03:04,960 --> 00:03:07,360 Bij drie. Eén, twee, drie. 39 00:03:13,880 --> 00:03:14,960 Jasmijn? 40 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 Jasmijn? 41 00:03:19,120 --> 00:03:21,120 Wanneer heb je die pillen genomen? 42 00:03:35,440 --> 00:03:37,000 Ik haal Olivia, goed? 43 00:03:38,400 --> 00:03:39,720 Heeft u enig idee? 44 00:03:41,000 --> 00:03:43,680 Ze heeft eerst gewoon ontbeten, maar daarna kwam ze niet meer van haar kamer. 45 00:03:43,840 --> 00:03:45,320 Ik denk een uurtje geleden? 46 00:03:48,200 --> 00:03:49,760 Lithium bindt zich niet aan actieve kool, 47 00:03:49,920 --> 00:03:52,160 maar binnen een uur na inname is maagspoelen nog een optie. 48 00:03:52,320 --> 00:03:53,800 Heel goed. Laten we dat doen. 49 00:03:58,560 --> 00:04:00,480 We gaan spoelen. - Ja? Oké. Dan haal ik Suus. 50 00:04:00,640 --> 00:04:02,400 Ik ga naar kamer twee. 51 00:04:11,880 --> 00:04:13,400 Och, lieverd. 52 00:04:16,800 --> 00:04:18,360 Het is al de vierde keer. 53 00:04:33,560 --> 00:04:35,480 Dat is vervelend, ja. 54 00:04:35,640 --> 00:04:38,760 Maar Kees is... Nee, hij kan even niet... 55 00:04:38,920 --> 00:04:43,320 Oké, dan ga ik dat doorgeven, Nell. Oh, wacht. Daar komt Kees net aan. 56 00:04:43,920 --> 00:04:47,640 Met een patiënt, dus hij gaat je later terugbellen. Dag, Nell. 57 00:04:47,800 --> 00:04:51,040 Ik wist niet dat jij getrouwd bent. - Met z'n moeder. 58 00:04:52,640 --> 00:04:54,600 Van de Berg? - U kunt meteen met Kees meelopen. 59 00:04:54,760 --> 00:04:57,480 Jezus. - Zeg maar Nico. 60 00:04:57,640 --> 00:05:01,880 Ik had gehoopt op een andere Van de Berg. - Dat vind ik niet aardig van je, Kees. 61 00:05:02,040 --> 00:05:04,680 Ik ben wel ziek, hè. - Ja, hoor. Wat is het vandaag? 62 00:05:04,840 --> 00:05:06,120 Builenpest? 63 00:05:06,280 --> 00:05:07,960 Nee. - Naar beneden. Jawel. 64 00:05:08,120 --> 00:05:11,320 Deze spray is om je te verdoven zodat je er bijna niets van voelt. 65 00:05:12,400 --> 00:05:15,240 Kom maar. Jasmijn, de spray is om je te verdoven. 66 00:05:15,400 --> 00:05:18,040 Ik hou even je mond open. Ja. 67 00:05:18,920 --> 00:05:23,880 Goed zo. Slik maar. Het is zo weg. Slik maar een paar keer. Ik weet het. 68 00:05:24,040 --> 00:05:25,920 Het is een beetje vies. 69 00:05:26,400 --> 00:05:31,920 Deze slang gaat door je mond en slokdarm naar je maag. Dan zuigen we alles eruit. 70 00:05:33,000 --> 00:05:34,400 Het is zo voorbij. 71 00:05:36,800 --> 00:05:39,640 Laat ze nu. Alsjeblieft. Laat ze nu. Hé. 72 00:05:40,120 --> 00:05:41,880 We doen het echt heel voorzichtig. 73 00:05:49,160 --> 00:05:53,680 Klap, bam. Zomaar, uit het niets. Languit op m'n muil. 74 00:05:53,840 --> 00:05:54,960 Dus, euh... 75 00:05:57,520 --> 00:05:59,880 Dus wat? - Dus dan weet je het wel. 76 00:06:00,040 --> 00:06:03,200 Een hersenbloeding of iets met m'n hart of zo. 77 00:06:03,360 --> 00:06:06,600 Je pols en je bloeddruk zijn helemaal oké. Je kan alles nog bewegen. 78 00:06:06,760 --> 00:06:09,000 En je lult nog steeds uit je nek als de beste. 79 00:06:09,160 --> 00:06:11,200 Niks aan de hand dus. 80 00:06:11,600 --> 00:06:14,760 Maar ik ben helemaal licht in m'n hoofd, man. 81 00:06:14,920 --> 00:06:17,280 Ja, heb ik op dit moment ook een beetje. 82 00:06:24,000 --> 00:06:26,520 Ik neem aan dat ze lithium krijgt voor bipolaire stoornis of depressie? 83 00:06:26,680 --> 00:06:28,760 Ja, depressie. Chronisch. 84 00:06:32,560 --> 00:06:35,480 Ik kan haar niet meer bereiken, al een hele tijd niet meer. 85 00:06:35,920 --> 00:06:38,360 Wat ik ook tegen haar zeg, ze... 86 00:06:40,880 --> 00:06:42,880 Het is oké. - Ze wil niet meer leven. 87 00:06:43,840 --> 00:06:46,920 Maar ze is pas... - Vierentwintig. 88 00:06:50,160 --> 00:06:51,840 Je hebt diabetes. - Dat had ik al. 89 00:06:52,000 --> 00:06:54,160 Dat heb je dus nog steeds. 90 00:06:54,320 --> 00:06:57,360 En als jij dan aan de zuip gaat met je vrienden in het park, 91 00:06:57,520 --> 00:06:59,520 dan kan je zomaar omvallen. 92 00:06:59,680 --> 00:07:01,320 Zeker als je er niks bij eet. 93 00:07:01,800 --> 00:07:04,360 Dus ik word niet opgenomen? 94 00:07:04,520 --> 00:07:07,400 Het is hier geen hotel. Hoe vaak moet ik dat nog zeggen? 95 00:07:11,440 --> 00:07:14,200 Ik schrijf wel een voorschrift voor je. - Je bent toch geen arts? 96 00:07:14,360 --> 00:07:15,640 Moet jij eens opletten. 97 00:07:17,480 --> 00:07:19,000 Olivia? 98 00:07:20,040 --> 00:07:22,880 Ik heb net even een goed gesprekje gehad met onze vriend Nico. 99 00:07:23,040 --> 00:07:24,160 Gezellig. 100 00:07:24,320 --> 00:07:27,200 Zou je voor hem drie bruine boterhammen kunnen maken? 101 00:07:27,360 --> 00:07:29,560 Mag een colaatje bij. Zero. 102 00:07:30,440 --> 00:07:32,600 Komt eraan. Ga lekker zitten, Nico. 103 00:07:33,600 --> 00:07:34,760 Kijk eens. 104 00:07:39,560 --> 00:07:42,160 Je hebt echt ongelooflijk veel geluk gehad. 105 00:07:43,880 --> 00:07:47,560 Nou, ik ken geluk wel een beetje, maar dat voelt niet zo, hoor. 106 00:07:47,800 --> 00:07:51,640 Alleen een been- en heupfractuur nadat je van zes meter op straat bent geknald... 107 00:07:51,800 --> 00:07:54,640 Onze vorige zonnepanelenman kon het niet meer navertellen. 108 00:07:54,800 --> 00:07:56,800 Krijg ik een nieuwe heup dan? 109 00:07:56,960 --> 00:08:02,400 Mijn opa heeft drie heupen gebroken. Die was voor tien procent van titanium. 110 00:08:02,560 --> 00:08:05,480 Je hebt wel de nodige schroeven en platen nodig, inderdaad. 111 00:08:05,640 --> 00:08:07,120 En een nieuwe heupkop. 112 00:08:08,720 --> 00:08:12,040 Nou, zolang ik nog maar door de keuring kan. 113 00:08:13,640 --> 00:08:17,040 Hé, even serieus, doc. Wanneer kan ik weer het dak op? 114 00:08:18,640 --> 00:08:22,120 Ja, dat zou... - Is mijn broer nog gekomen? 115 00:08:23,720 --> 00:08:25,720 Als hij er is, stuur ik hem naar je door. 116 00:08:38,040 --> 00:08:39,040 Goed zo. 117 00:08:57,040 --> 00:08:58,040 Hé. 118 00:09:02,080 --> 00:09:03,280 Doe het nog één keer. 119 00:09:04,520 --> 00:09:08,800 Ze vinden altijd weer nieuwe dingen uit. Er is steeds meer inzicht. 120 00:09:08,960 --> 00:09:12,280 Je weet nooit... - Papa, ik heb alles al geprobeerd. 121 00:09:13,160 --> 00:09:16,840 Wij hebben alles al geprobeerd. Ik wil niet meer. 122 00:09:17,920 --> 00:09:21,120 Ik ben moe. Doodmoe. 123 00:09:21,280 --> 00:09:23,000 En nog meer behandelingen... 124 00:09:23,160 --> 00:09:25,920 Nog meer therapie, nog meer medicijnen... 125 00:09:26,080 --> 00:09:29,480 maakt het alleen maar erger. Ik voel me ook nog eens één grote faal. 126 00:09:29,640 --> 00:09:32,120 Hou eens op. Je faalt niet, je bent ziek. 127 00:09:32,280 --> 00:09:34,960 En misschien... - Nee, ik kan niet meer, papa. 128 00:09:35,720 --> 00:09:37,960 Je moet me laten gaan, papa. Please. 129 00:09:46,480 --> 00:09:48,080 Ik hou van je. 130 00:09:51,920 --> 00:09:52,920 Echt. 131 00:09:56,320 --> 00:09:58,080 Ik hou niet van leven. 132 00:10:02,080 --> 00:10:07,360 Ik ga de psychiater raadplegen over wat we gaan doen nu, hier. 133 00:10:07,520 --> 00:10:09,960 Protocol. - Fuck het protocol. 134 00:10:11,040 --> 00:10:13,360 Jullie moeten me laten gaan. Ik ben toch volwassen? 135 00:10:13,520 --> 00:10:15,600 Ik ga er toch zelf over? 136 00:10:16,280 --> 00:10:17,640 Laat haar niet alleen. 137 00:10:30,360 --> 00:10:33,600 Is het korting op de eigen bijdrage hier? Lijkt Black Friday wel. 138 00:10:34,920 --> 00:10:36,400 Eerder Manic Monday. 139 00:10:36,560 --> 00:10:39,240 Tachtig procent van de mensen heeft het hele weekend lang iets aangekeken 140 00:10:39,400 --> 00:10:42,480 en komt alsnog op maandagochtend even naar de spoed. 141 00:10:42,640 --> 00:10:44,520 Meestal voor helemaal niks natuurlijk. 142 00:10:44,720 --> 00:10:47,560 Als ik eet, doet het pijn. 143 00:10:49,480 --> 00:10:54,440 Iets met uw mond? - Nee, hier. 144 00:10:55,000 --> 00:10:58,560 Ja, ik zie je wel kijken. Maar ze zijn echt, hoor. 145 00:10:59,160 --> 00:11:02,040 Ja. Ja... Ja. 146 00:11:02,520 --> 00:11:05,040 Sinds wanneer heeft u last met eten? 147 00:11:05,200 --> 00:11:09,360 We hebben bij die sterrentent gegeten. Hoe heet die nu? Ik kom er niet op. 148 00:11:09,520 --> 00:11:11,320 Hoe... Hè? 149 00:11:11,480 --> 00:11:13,720 De vraag was wanneer. - Zaterdag. 150 00:11:13,880 --> 00:11:17,960 Ik heb goed nieuws voor je. De prognose is dat je broer volledig gaat herstellen. 151 00:11:18,120 --> 00:11:22,800 Halfbroer. Hoeveel weken gaat het duren? - Maanden. Een maand of zes zou mooi zijn. 152 00:11:23,760 --> 00:11:26,200 Lekker dan. Dan zijn we failliet dus. 153 00:11:26,360 --> 00:11:28,720 Zonnepanelen, toch? Da's toch booming business? 154 00:11:28,880 --> 00:11:30,520 Denk je dat? Booming business? 155 00:11:30,840 --> 00:11:33,240 Tijdens de crème brûlée eigenlijk, 156 00:11:33,400 --> 00:11:38,240 die trouwens echt heaven is. Je weet niet wat je eet. 157 00:11:38,400 --> 00:11:41,680 Ik zal er rekening mee houden als mijn vakantiegeld binnen is. 158 00:11:41,840 --> 00:11:43,080 Wil u even de mond opendoen? 159 00:11:43,240 --> 00:11:46,640 Net als die kroeg die we hiervoor hadden? Ook zo'n briljant idee van de ADHD'er. 160 00:11:46,800 --> 00:11:51,000 Nu hebben we de belastingdienst in onze nek hijgen vanwege torenhoge coronaschuld. 161 00:11:51,800 --> 00:11:55,600 Straks dat gedoe met die verzekering nog. - We zetten hem niet het ziekenhuis uit 162 00:11:55,760 --> 00:11:58,080 of het revalidatiecentrum. We zijn nog altijd in Nederland. 163 00:11:58,240 --> 00:12:00,360 Even ah. - Ah. 164 00:12:01,040 --> 00:12:03,280 Kunt u even slikken? 165 00:12:07,600 --> 00:12:10,680 Had u voor die hemelse crème brûlée toevallig vis? 166 00:12:10,840 --> 00:12:13,240 Tarbot. Hoe weet jij dat? 167 00:12:14,080 --> 00:12:17,560 Ja, het is een gave. U heeft waarschijnlijk een graatje in uw slokdarm. 168 00:12:17,720 --> 00:12:20,480 Ik word straks mijn huis uitgezet. Verdomme, man. Echt. 169 00:12:21,160 --> 00:12:23,880 Voor alles is een oplossing. - Ja, zeker, ja. 170 00:12:24,040 --> 00:12:27,040 Weet je wat? Doe meneer de hartelijke groeten van mij. 171 00:12:27,200 --> 00:12:29,080 Hij duwt z'n eigen rolstoel maar straks. 172 00:12:29,800 --> 00:12:30,800 Klotejong. 173 00:12:37,240 --> 00:12:40,880 Ik verwijs u door naar keel, neus en oor. Dan kunnen ze het daar verwijderen. 174 00:12:41,040 --> 00:12:44,840 Ik zou toch liever eerst een dokter zien. - Ja, die zijn daar. 175 00:12:45,000 --> 00:12:50,920 Keel-, neus- en oorartsen zijn allemaal echte dokters. 176 00:12:51,360 --> 00:12:54,000 Kees, weet jij wie ik moet hebben bij psych voor het meisje op kamer drie? 177 00:12:54,200 --> 00:12:57,280 Jezus, ja. Jasmijntje. Ze is er weer, hè? 178 00:12:57,800 --> 00:12:59,760 Volgens mij heeft Mertens dienst. 179 00:13:00,600 --> 00:13:03,040 Nou, hallo, ik... - U mag even wachten in de wachtruimte. 180 00:13:08,720 --> 00:13:10,320 Ik werk hier nog geen twee maanden 181 00:13:10,480 --> 00:13:14,160 en jullie willen nu al dat ik mensen in psychische nood naar huis stuur? 182 00:13:14,320 --> 00:13:18,440 De raad van bestuur heeft toch wel door wat de verzekeraar aan het doen is? 183 00:13:18,600 --> 00:13:21,360 Als we nu toegeven, constateren ze volgende maand 184 00:13:21,520 --> 00:13:23,480 dat we psychiatrie niet volwaardig aanbieden 185 00:13:23,640 --> 00:13:25,760 en dat ze beter de hele afdeling sluiten. 186 00:13:25,920 --> 00:13:31,080 Dan doen ze hetzelfde met oncologie, kindergeneeskunde, spoedeisende hulp... 187 00:13:31,240 --> 00:13:33,640 Ik zie de bui al hangen, hoor. - Ja. 188 00:13:33,800 --> 00:13:37,640 Maar ja, misschien is er een commerciële partij die het ziekenhuis wil overnemen. 189 00:13:37,800 --> 00:13:38,800 Precies. 190 00:13:41,600 --> 00:13:45,200 Na deze haarscherpe analyse heeft dokter Van Wijk vast ook een idee 191 00:13:45,360 --> 00:13:48,680 waar we het aanvullende budget kunnen vinden voor psychiatrie? 192 00:13:48,840 --> 00:13:51,080 Ik zou zeggen met gestrekt been erin bij de verzekeraar. 193 00:13:51,240 --> 00:13:54,040 Zeg maar dat we naar de media stappen. - Ja. 194 00:13:54,840 --> 00:13:57,640 In het kader van geld ergens anders vandaan halen... 195 00:13:57,800 --> 00:14:00,160 doet het u vast deugd dat we overgaan naar het volgende punt: 196 00:14:00,320 --> 00:14:03,800 koffie en koffiemachines in de personeelsruimtes. 197 00:14:04,800 --> 00:14:10,040 Echt. Betaalde koffie? - Ja, het is of dat of betaald parkeren. 198 00:14:13,120 --> 00:14:16,880 Als je zo nodig een pilletje wil nemen, of twee, of drie, drink dan voldoende water. 199 00:14:17,040 --> 00:14:20,720 Geen bier. Dan heb je hopelijk de volgende keer geen heart attack. Ja? 200 00:14:20,880 --> 00:14:24,600 Ik voelde me oprecht zo kut. - Dat is dan weer geen diagnose. 201 00:14:24,760 --> 00:14:27,000 Is onze dakridder naar de ok? - De chirurg komt eraan, 202 00:14:27,160 --> 00:14:28,800 maar z'n bloeddruk daalt. 203 00:14:30,840 --> 00:14:31,920 Je mag naar huis. 204 00:14:34,280 --> 00:14:35,840 Pijnlijk? - Ja. 205 00:14:39,680 --> 00:14:40,680 Ja... 206 00:14:41,960 --> 00:14:44,120 Er hing een vlaggenstok aan het pand. 207 00:14:44,760 --> 00:14:47,280 Het zou kunnen dat hij die geraakt heeft. 208 00:14:47,440 --> 00:14:51,640 Die heeft zijn val deels gebroken, maar niet zonder andere schade. 209 00:14:51,800 --> 00:14:53,040 Dat is ironisch. 210 00:14:53,640 --> 00:14:57,440 CT abdomen met contrast dus? - Ja, spoed. 211 00:14:57,600 --> 00:14:59,520 Dokter, ga ik dood? 212 00:15:01,840 --> 00:15:05,400 Komt goed, Harry. Echt. Je ligt niet voor niets aan al die apparaten. 213 00:15:05,560 --> 00:15:07,600 Zodat we er op tijd bij zijn als er iets is. 214 00:15:09,880 --> 00:15:11,880 Is mijn broer nog gekomen? 215 00:15:13,880 --> 00:15:16,760 Hij was hier wel net, maar hij is ook weer weg. 216 00:15:17,960 --> 00:15:21,920 Misschien wil je iemand anders bellen. Partner of vrienden? 217 00:15:29,360 --> 00:15:33,480 Wat was dat net met die broer? - Weet ik veel. Gedoetje. 218 00:15:33,640 --> 00:15:36,200 Je wil toch niet alleen zijn in zo'n situatie? 219 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 Tja... 220 00:15:59,880 --> 00:16:01,720 Dat was indrukwekkend. 221 00:16:02,960 --> 00:16:06,480 Hun voornaamste zorg is hun eigen koninkrijkje. 222 00:16:06,640 --> 00:16:08,640 Als dat maar niet kleiner wordt. 223 00:16:08,800 --> 00:16:11,640 Met het grote risico dat er binnenkort 224 00:16:11,800 --> 00:16:15,080 een andere psychiatrische afdeling in de regio moet sluiten. 225 00:16:15,240 --> 00:16:17,160 Survival of the fittest. 226 00:16:20,000 --> 00:16:24,280 Hé, Luna. Dit is dokter El Masry. Nieuwe anios. 227 00:16:24,440 --> 00:16:26,600 Dokter Mertens, psychiatrie. 228 00:16:27,320 --> 00:16:29,800 Ik was net naar u op zoek. - Je. Casper. 229 00:16:29,960 --> 00:16:35,000 Ik heb een meisje op de... Vrouw. Jonge vrouw met een persisterende doodswens. 230 00:16:35,160 --> 00:16:37,280 Vrij intens. Vierde poging. 231 00:16:37,440 --> 00:16:41,320 Is ze somatisch vrijgegeven? Is ze bij helder bewustzijn? 232 00:16:41,480 --> 00:16:42,960 Ja en ja. 233 00:16:43,240 --> 00:16:45,600 Oké, dan loop ik even met je mee. 234 00:16:46,520 --> 00:16:48,680 Ik ga naar mijn spreekuur. 235 00:16:50,320 --> 00:16:53,560 Moeder en dochter in hetzelfde ziekenhuis, valt dat een beetje mee? 236 00:16:53,720 --> 00:16:56,680 Da's prima. Ze wil het alleen niet laten merken op de werkvloer. 237 00:16:56,840 --> 00:17:00,520 Dat is heel professioneel. - Ja, zo is ze wel. 238 00:17:00,680 --> 00:17:04,720 Hollandse pot? Waarom bel je dan als je dat al bedacht hebt? 239 00:17:05,880 --> 00:17:07,920 Oké, ik vind alles best. 240 00:17:08,080 --> 00:17:10,760 Indisch, ook lekker. Nee, Simon, ik... 241 00:17:11,320 --> 00:17:13,280 Ja, klinkt heerlijk. 242 00:17:13,720 --> 00:17:15,560 Oké. Ja. 243 00:17:15,720 --> 00:17:18,160 Nee, geen probleem. Alleen, ik sta op het punt... Ja. 244 00:17:18,320 --> 00:17:21,160 Ik moet nu echt... Ik kan niet wachten. Tot vanavond. 245 00:17:21,320 --> 00:17:24,760 Ik heb ook weleens mijn sombere momenten. Iedereen, toch? 246 00:17:24,920 --> 00:17:28,800 Maar dat je dan dood wil... - Ik wil graag haar dossier eens inkijken. 247 00:17:28,960 --> 00:17:32,040 Lithium wordt pas voorgeschreven als je echt alles hebt uitgeprobeerd. 248 00:17:32,200 --> 00:17:34,360 Vanaf haar negende gaat ze van behandeling naar behandeling. 249 00:17:34,520 --> 00:17:36,600 Op haar 15e overleed haar moeder. - Tjonge. 250 00:17:36,760 --> 00:17:37,760 Het is hier. 251 00:17:41,280 --> 00:17:42,640 Fuck. - Wat? 252 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 Sorry. 253 00:17:45,040 --> 00:17:46,040 Waar is ze? 254 00:17:46,960 --> 00:17:48,760 Waar is ze? - Da's haar vader. 255 00:17:48,920 --> 00:17:54,000 Meneer. Dokter Mertens. Gaat u gewoon rustig zitten. Wij gaan uw dochter zoeken. 256 00:17:54,160 --> 00:17:55,600 Jasmijn is weg. 257 00:17:55,760 --> 00:17:57,760 Ik had haar vader gezegd dat hij koffie kon halen, 258 00:17:57,920 --> 00:18:00,200 maar ik moest helpen bij een pneumothorax. - Shit. 259 00:18:00,360 --> 00:18:01,920 Heel even maar. 260 00:18:03,040 --> 00:18:05,520 Meneer, u mag hier even wachten. Ik blijf bij u. 261 00:18:05,680 --> 00:18:08,800 Beveiliging? Er is een patiënt zoek. 24, suïcidaal. 262 00:18:08,960 --> 00:18:10,600 Ik... - Komt u even met me mee. 263 00:18:10,760 --> 00:18:13,320 Beetje piekerig haar... - Jij die kant, ik deze. 264 00:18:18,280 --> 00:18:19,960 Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht. 265 00:18:34,520 --> 00:18:36,120 Ingrid, heb jij dat meisje gezien? 266 00:18:36,280 --> 00:18:38,480 Jasmijn? We zijn haar kwijt. - Nee. 267 00:18:41,520 --> 00:18:44,400 Marie, bel me als je haar ziet. - Oké. 268 00:18:53,680 --> 00:18:56,240 Heb je een meisje gezien? Piekerig haar, ziekenhuishemdje? 269 00:18:56,400 --> 00:18:58,680 Wat is er? - TS, we zijn haar kwijt. 270 00:19:33,920 --> 00:19:35,040 Ja? - Anneke vertelt net 271 00:19:35,200 --> 00:19:37,720 dat er meerdere dosissen tramadol gestolen zijn. 272 00:19:37,880 --> 00:19:39,600 Ze had ze klaargelegd. - Waar? 273 00:19:39,760 --> 00:19:41,640 Een trolley in gang C. - Oké. 274 00:19:57,080 --> 00:19:59,920 Heb je haar gezien? - Ze ging net het toilet in. 275 00:20:02,200 --> 00:20:05,160 Jasmijn? Jasmijn? 276 00:20:05,320 --> 00:20:07,280 Doe open, alsjeblieft. Niets doen. 277 00:20:07,640 --> 00:20:10,160 Jasmijn, niets doen. - Ik bel de technische dienst. 278 00:20:10,320 --> 00:20:13,080 Geen tijd. Trap maar in. - Gaat niet. Wc-deur opent naar buiten. 279 00:20:13,240 --> 00:20:14,240 Shit. 280 00:20:15,760 --> 00:20:20,160 Heb jij iets van een muntje of een zakmes of zoiets? 281 00:20:20,320 --> 00:20:22,480 Nee. Ik haal wat bij de td. 282 00:20:56,160 --> 00:20:57,160 Nee. 283 00:20:58,240 --> 00:20:59,800 Laat me nu, godverdomme. 284 00:21:17,880 --> 00:21:21,240 Hij is echt niet vooruit te schoppen, het hele weekend al niet. 285 00:21:22,280 --> 00:21:24,760 Misschien heeft Jim gewoon niet zo'n zin in school, hè? 286 00:21:24,920 --> 00:21:26,520 Had ik vroeger ook niet, hoor. 287 00:21:27,120 --> 00:21:32,120 Lekker, ja. Dat helpt. School moet je er bij hem echt in rammen. 288 00:21:33,800 --> 00:21:37,760 Misschien wat minder schoppen en rammen? - Met woorden. 289 00:21:40,040 --> 00:21:42,200 Jij hebt duidelijk geen kinderen. 290 00:21:43,520 --> 00:21:45,000 Da's wel heel laag. - Wat? 291 00:21:45,160 --> 00:21:46,720 Pols en bloeddruk. 292 00:21:46,880 --> 00:21:50,080 Ik leg hem even aan de monitor en dan neem ik ook wat bloed af. 293 00:21:50,240 --> 00:21:54,000 Dat is een klein prikje maar. Dat kan een stoere kerel wel hebben, toch, Jim? 294 00:22:02,520 --> 00:22:04,360 Dit. Dit is hem. 295 00:22:04,520 --> 00:22:07,480 Een miltruptuur? Hebben we dat gemist? 296 00:22:07,640 --> 00:22:09,360 Nee. De milt is verraderlijk. 297 00:22:09,520 --> 00:22:12,040 Bloedingen treden niet altijd direct op na trauma. 298 00:22:12,200 --> 00:22:15,760 Roep Otto op. Die breuken kunnen even wachten. Ik wil dit lek dichten. 299 00:22:15,920 --> 00:22:18,560 Ik assisteer? - Ja, als hij dat goed vindt. 300 00:22:18,720 --> 00:22:21,400 Maar daar zorg jij wel weer voor, denk ik. 301 00:22:34,520 --> 00:22:37,360 Ik heb een jongetje... - Even niet, Mees Kees, ik moet even... 302 00:22:37,520 --> 00:22:40,280 Ja, ik moet ook even, dokter Duracell. 303 00:22:40,440 --> 00:22:43,400 Ik heb een jongetje van zeven met bètablokkers in zijn bloed. 304 00:22:43,560 --> 00:22:45,560 En niet omdat ze voorgeschreven zijn. 305 00:22:45,720 --> 00:22:50,280 Ik moet echt even bellen. Om te beginnen doorvragen en opzet uitsluiten. Ja? 306 00:22:51,560 --> 00:22:52,560 Dank je. 307 00:23:00,640 --> 00:23:01,640 Met Barry. 308 00:23:01,800 --> 00:23:05,320 Dag, Barry. U spreekt met Milo Wouters van het MCW. 309 00:23:05,480 --> 00:23:08,880 Je broer heeft een bloeding gehad en hij wordt zo geopereerd. 310 00:23:09,040 --> 00:23:11,080 Als je nu hierheen komt, kan je hem nog even zien. 311 00:23:11,240 --> 00:23:14,640 Ik ben er net geweest. - Een operatie is altijd een risico. 312 00:23:15,640 --> 00:23:18,760 Gaat hij dood? - Dat hoop ik niet, nee. 313 00:23:18,920 --> 00:23:21,480 Ik denk dat hij het fijn vindt als je nu bij hem bent. 314 00:23:21,640 --> 00:23:23,760 Z'n hand vasthouden zeker, of wat? 315 00:23:24,280 --> 00:23:26,560 Ik ben z'n halfbroer, geen babysitter. 316 00:23:27,240 --> 00:23:30,960 Heeft hij een vrouw of een partner? - Contactgestoord is hij. 317 00:23:31,120 --> 00:23:33,680 Echt. Ik ben helemaal klaar met die gast. 318 00:23:34,280 --> 00:23:37,760 Oké, dan... - Wat voor operatie is het? 319 00:23:38,280 --> 00:23:40,160 In eerste instantie gaat het om een kijkoperatie. 320 00:23:40,320 --> 00:23:41,880 Niet eens een echte. 321 00:23:42,040 --> 00:23:44,760 Ja, dat is echt een misverstand. Bovendien... 322 00:23:44,920 --> 00:23:48,480 Sorry, hoor. Ik moet het dak op. - Barry? 323 00:23:55,200 --> 00:23:56,200 Oké... 324 00:24:00,400 --> 00:24:04,600 Papa. Ik wil niet weer opgenomen worden. Alsjeblieft. 325 00:24:04,760 --> 00:24:07,560 Ik snap eigenlijk heel goed wat je wil zeggen, Jasmijn. 326 00:24:09,040 --> 00:24:12,080 Maar op dit moment moeten wij je tegen jezelf beschermen. 327 00:24:12,760 --> 00:24:13,800 Snap je dat? 328 00:24:14,480 --> 00:24:17,360 Je vader kan niet 24/7 naast je zitten. 329 00:24:22,520 --> 00:24:24,760 Dus ik ga een crisismaatregel aanvragen. 330 00:24:25,520 --> 00:24:28,040 Dat is een gedwongen opname op een gesloten afdeling. 331 00:24:28,200 --> 00:24:31,920 Hou nu op. Alsjeblieft, stop nu. 332 00:24:32,560 --> 00:24:36,320 Niet weer. Het is mijn lichaam, mijn leven. 333 00:24:41,720 --> 00:24:42,720 Ja. 334 00:24:43,400 --> 00:24:46,960 Ja, maar dat is natuurlijk ook gewoon zo. - Eindelijk. 335 00:24:47,920 --> 00:24:49,520 Tenminste nog iemand. 336 00:25:05,520 --> 00:25:09,840 Jimmy heeft op een of andere manier een hartmedicijn binnengekregen. 337 00:25:16,160 --> 00:25:19,160 Misschien heeft hij per ongeluk iets gegeten? 338 00:25:19,320 --> 00:25:23,440 Heb je ergens een pilletje gevonden? Dat je dacht dat het een snoepje was? 339 00:25:24,440 --> 00:25:26,920 Da's niet erg, hoor. Kan je gewoon zeggen. 340 00:25:28,360 --> 00:25:32,480 Ik heb alleen pilletjes voor mijn allergieën. 341 00:25:37,520 --> 00:25:39,760 Ja. Wat hij zegt. 342 00:25:41,840 --> 00:25:43,880 Ik moet even met je moeder praten. 343 00:25:49,760 --> 00:25:51,120 Ik kom zo terug. 344 00:25:58,160 --> 00:26:01,320 Tenzij ze in het weekend op het schoolplein bètablokkers verkopen, 345 00:26:01,480 --> 00:26:03,920 denk ik toch echt dat hij die pillen van jou krijgt. 346 00:26:05,080 --> 00:26:07,600 Ben jij helemaal van de pot gerukt? 347 00:26:07,760 --> 00:26:12,080 Je krijgt die alleen op voorschrift, dus we halen jouw dossier er even bij. 348 00:26:21,200 --> 00:26:22,760 Ja, oké. Ze zijn van mij. 349 00:26:23,840 --> 00:26:28,240 Ik heb ze verwisseld kennelijk, die van hem met die van mij. 350 00:26:28,400 --> 00:26:31,160 Maar die pillen lijken heel hard op elkaar. 351 00:26:33,200 --> 00:26:36,240 Ik heb al de hele godganse dag naar onzin moeten luisteren 352 00:26:36,400 --> 00:26:38,280 en ik ben er echt helemaal klaar mee. 353 00:26:38,440 --> 00:26:41,080 Ik zeg toch net dat ik ze verwisseld heb? Dat is gewoon een foutje. 354 00:26:41,240 --> 00:26:43,440 Dan mag je mij eens uitleggen hoe je dat voor elkaar krijgt. 355 00:26:43,600 --> 00:26:47,440 De apotheek plakt een label op die doosjes met je naam en geboortedatum op. 356 00:26:47,600 --> 00:26:48,600 Ja, maar... 357 00:26:49,360 --> 00:26:53,840 Wij hebben dezelfde voorletter. J. Jimmy, José. Ja. 358 00:26:54,000 --> 00:26:56,280 Er zijn ouders die hun kind opzettelijk ziek maken, hè. 359 00:26:56,440 --> 00:27:00,200 Ben jij nu echt helemaal gek? Ik breng hem toch zelf naar het ziekenhuis? 360 00:27:00,360 --> 00:27:02,160 Kees. - Wat? 361 00:27:02,320 --> 00:27:04,040 Kun jij even komen? - Niet nu. 362 00:27:04,200 --> 00:27:05,240 Het is een spoedje. 363 00:27:10,440 --> 00:27:11,440 Daar wachten. 364 00:27:16,680 --> 00:27:19,600 Milo. Ik kom eraan. 365 00:27:19,760 --> 00:27:22,560 Ik weet dat het maandag is, maar ik vind je reactie te heftig. 366 00:27:22,720 --> 00:27:26,440 Heftig? Weet je wat heftig is? Een moeder die haar kind iets aandoet. 367 00:27:26,600 --> 00:27:28,880 Blijven ontspannen, Kees. Relax. 368 00:27:29,160 --> 00:27:31,480 Straks krijg je weer een klacht. - Het gaat om een kind. 369 00:27:31,640 --> 00:27:34,680 Ja, natuurlijk, maar met geschreeuw kom je niet verder. 370 00:27:34,840 --> 00:27:38,120 Probeer haar vertrouwen te winnen. Misschien is er iets anders aan de hand. 371 00:27:38,280 --> 00:27:41,040 Misschien heeft ze echt per ongeluk die doosjes verwisselt. Dat kan toch? 372 00:27:41,200 --> 00:27:43,760 Nee, dat kan niet. Daar staat toch duidelijk op wat erin zit? 373 00:27:43,920 --> 00:27:45,840 Je moet wel heel blind zijn om... 374 00:27:47,640 --> 00:27:48,640 Wat? 375 00:27:49,640 --> 00:27:50,640 Wat? 376 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Hé. 377 00:27:56,960 --> 00:27:58,600 Hij is net naar de ok. 378 00:28:00,600 --> 00:28:01,600 Oké. 379 00:28:04,200 --> 00:28:05,640 Ja, dan wacht ik hier wel. 380 00:28:12,320 --> 00:28:13,680 Ik hou je op de hoogte. 381 00:28:16,640 --> 00:28:18,120 Het is goed dat je er bent. 382 00:28:28,560 --> 00:28:30,680 Dat is voor nader onderzoek. 383 00:28:30,840 --> 00:28:34,840 Ah, ja. Ik neem het wel mee naar huis. Dan kan ik het even bekijken. 384 00:28:39,800 --> 00:28:42,640 Waarom heb je het niet gezegd? - Wat niet? 385 00:28:43,800 --> 00:28:45,400 Dat je niet kan lezen. 386 00:28:53,160 --> 00:28:58,280 Ik had een heel systeem. Het linkerdoosje is van mij, het rechter van hem. 387 00:28:58,440 --> 00:29:00,840 Ik dacht echt dat ik het goed had teruggezet. 388 00:29:03,360 --> 00:29:07,240 Hoe komt het? Dat je het niet kan? 389 00:29:12,640 --> 00:29:13,640 Ik... 390 00:29:17,040 --> 00:29:19,920 Ik ging een tijdje niet naar school. 391 00:29:21,840 --> 00:29:24,600 We gingen steeds ergens anders wonen. 392 00:29:24,760 --> 00:29:25,760 En... 393 00:29:27,080 --> 00:29:30,360 Ja... Als je het in het begin niet leert, ga je doen alsof. 394 00:29:35,600 --> 00:29:37,280 En ik heb een systeem. 395 00:29:38,040 --> 00:29:40,520 Want ik schaam me hier natuurlijk kapot voor. 396 00:29:40,680 --> 00:29:44,120 Mensen denken dat je dom bent. Ik ben niet dom. 397 00:29:45,640 --> 00:29:47,080 En Jimmy... 398 00:29:47,240 --> 00:29:50,560 Die kan het wel, die helpt mij ook wel vaak, maar... 399 00:29:51,280 --> 00:29:55,680 Ja, medicijnen laat je niet over aan een kind. 400 00:29:59,680 --> 00:30:02,320 Maar dat jij dacht dat ik... 401 00:30:08,760 --> 00:30:13,480 Ik moet dit melden bij Veilig Thuis. - Ze gaan hem toch niet bij me weghalen? 402 00:30:15,200 --> 00:30:17,440 Als jij belooft dat je leert lezen, vast niet. 403 00:30:17,600 --> 00:30:19,280 Ja, tuurlijk. Ik zweer het. 404 00:30:20,320 --> 00:30:24,480 Ik bel zo met een maatschappelijk werker. Die gaat jou verder helpen. 405 00:30:25,080 --> 00:30:29,480 En jij gaat nu als de sodemieter naar huis en je komt terug met die medicijndoosjes. 406 00:30:29,640 --> 00:30:32,320 Ja? Ik pas wel op Jimmy. 407 00:30:40,080 --> 00:30:41,520 Hé, Milo. - Hé. 408 00:30:41,680 --> 00:30:45,160 Alles onder controle? - Jawel. Bijna alles. 409 00:30:45,320 --> 00:30:48,560 Heb jij Luna gezien? - Nee. 410 00:30:48,720 --> 00:30:51,680 Misschien zit ze bij onze gewaardeerde vrijwilligster in de kas. 411 00:31:17,880 --> 00:31:18,880 Vertel. 412 00:31:55,960 --> 00:31:57,280 Ik krijg die milt niet los. 413 00:31:58,640 --> 00:32:00,360 Twee packed cells bloed. 414 00:32:00,640 --> 00:32:01,920 Twee? - Twee. 415 00:32:10,040 --> 00:32:11,920 Je ziet niks aan haar. Ik bedoel... 416 00:32:12,440 --> 00:32:14,800 Fysiek heeft ze niks, terwijl... 417 00:32:15,680 --> 00:32:18,240 Ik ben ook weleens somber, natuurlijk, maar... 418 00:32:18,880 --> 00:32:20,080 Altijd? 419 00:32:20,920 --> 00:32:24,040 Altijd... En dat je er dan voor kiest om... 420 00:32:29,120 --> 00:32:33,400 En als je nu uitgezaaide kanker zou hebben en heel veel pijn? 421 00:32:33,560 --> 00:32:35,360 Ja, hangt ervan af. 422 00:32:37,440 --> 00:32:41,520 Maar op zich ja, dan wel, denk ik. Maar is dat niet anders? 423 00:32:41,680 --> 00:32:44,080 Ik wil euthanasie als ik dement word. 424 00:32:44,600 --> 00:32:46,920 Bij de eerste tekenen gaat de stekker eruit. 425 00:32:47,080 --> 00:32:50,360 Keurig, officieel, onder medische begeleiding. 426 00:32:50,920 --> 00:32:53,600 Dat heb ik laten vastleggen. - Bij de eerste tekenen al? 427 00:32:54,320 --> 00:32:57,960 Ja. Ik heb het bij allebei mijn ouders meegemaakt. 428 00:32:58,960 --> 00:33:00,440 Dat ga ik echt niet beleven. 429 00:33:00,600 --> 00:33:03,280 Terwijl je misschien best nog oké jaren kunt hebben. 430 00:33:03,440 --> 00:33:07,560 Of dat ze opeens een medicijn verzinnen. - Je weet het natuurlijk nooit, maar... 431 00:33:08,000 --> 00:33:11,160 het idee is zo prettig dat het kan. 432 00:33:11,320 --> 00:33:13,680 Dat ik eruit kan stappen als ik niet meer wil. 433 00:33:15,200 --> 00:33:19,840 Maar ja, misschien doe ik het ook helemaal niet. Dat kan ook. 434 00:33:22,800 --> 00:33:25,600 Maar dat het kan, dat geeft rust. Ja. 435 00:33:26,760 --> 00:33:30,360 Precies. Er is altijd een achterdeur. 436 00:33:38,520 --> 00:33:39,520 Lekker? 437 00:33:43,920 --> 00:33:46,160 Ja, het is lekker. 438 00:34:18,120 --> 00:34:19,840 Z'n bloeddruk daalt. 439 00:34:22,080 --> 00:34:24,840 Twee packed cells bloed. - Nog twee packed. 440 00:34:26,720 --> 00:34:27,720 Muziek uit. 441 00:34:35,760 --> 00:34:40,000 Oké, we gaan hem openmaken. Incisie links onder de ribben. 442 00:34:42,920 --> 00:34:43,920 Ja... 443 00:34:46,040 --> 00:34:48,120 Ja, ja, ja, ja. 444 00:34:49,760 --> 00:34:50,760 Ja. 445 00:34:54,000 --> 00:34:55,880 Komt allemaal goed. 446 00:34:56,680 --> 00:34:59,920 Zeg, dank je wel, hè. Bye, bye. Dag. 447 00:35:03,240 --> 00:35:05,520 Ze mag straks naar de PAAZ. 448 00:35:06,560 --> 00:35:07,560 En dan? 449 00:35:08,480 --> 00:35:11,560 Kunnen we een traject opstarten, als ze dat wil. 450 00:35:23,120 --> 00:35:24,120 En? 451 00:35:24,680 --> 00:35:27,760 We hebben een gedeelte van zijn milt moeten verwijderen. 452 00:35:29,600 --> 00:35:30,600 Hij is oké. 453 00:35:31,680 --> 00:35:33,480 En zijn fracturen... 454 00:35:34,800 --> 00:35:36,880 gaan we nu aanpakken. 455 00:35:37,640 --> 00:35:40,320 Je mag de chirurg bedanken, en ietsje minder hard. 456 00:35:40,480 --> 00:35:44,600 Ja... Bedankt. - Het is goed zo. 457 00:35:45,200 --> 00:35:46,200 Oké. 458 00:35:49,200 --> 00:35:52,640 Kan ik naar hem toe? - Nog even niet, maar ik geef een seintje. 459 00:35:56,800 --> 00:36:00,160 Hé. Het is toch heel mooi dat die broer is gekomen, hè? 460 00:36:00,320 --> 00:36:04,040 Ik mag er niet aan denken dat je heel ziek bent en dat er niemand naar je omkijkt. 461 00:36:04,200 --> 00:36:06,200 Ja... - Of heb jij hem gebeld? 462 00:36:08,360 --> 00:36:11,000 Ik ben trots op je, dokter Wouters. 463 00:36:22,440 --> 00:36:23,960 We hebben een voorstel. 464 00:36:25,240 --> 00:36:29,640 Je kan een verzoek doen voor euthanasie. - Nee, nee, nee. 465 00:36:29,800 --> 00:36:32,040 Luister even, meneer. 466 00:36:32,920 --> 00:36:34,240 Jasmijn, 467 00:36:34,600 --> 00:36:37,920 je mag een aanmelding doen bij een levenseindekliniek. 468 00:36:38,080 --> 00:36:41,280 Schrik niet, dat gaat over een lang traject, 469 00:36:41,440 --> 00:36:46,440 waarin wordt bekeken of alle mogelijke behandelingsopties zijn uitgeprobeerd 470 00:36:46,600 --> 00:36:48,840 en dat is een absolute vereiste. 471 00:36:49,520 --> 00:36:52,200 Nee. Nee. - Hou even je mond. 472 00:36:52,360 --> 00:36:56,080 Wordt er nu een behandeling gevonden die jij niet hebt geprobeerd, 473 00:36:56,240 --> 00:36:58,520 dan moet je die volgen, snap je dat? 474 00:37:03,320 --> 00:37:07,720 En als dan uiteindelijk niks werkt, dan kan je eruit stappen. 475 00:37:08,920 --> 00:37:13,080 Onder medische begeleiding, in alle rust en veiligheid. 476 00:37:17,440 --> 00:37:20,280 Zonder dat je vader je ergens hoeft te vinden. 477 00:37:21,640 --> 00:37:26,680 Dat je altijd een achterdeur hebt, geeft je misschien genoeg rust 478 00:37:26,840 --> 00:37:29,160 om het leven toch nog een keer te proberen. 479 00:37:41,200 --> 00:37:42,200 Ja. 480 00:37:44,720 --> 00:37:45,720 Oké. 481 00:37:52,800 --> 00:37:56,920 Ik geef je mijn telefoonnummer voor als je misschien een keertje wil praten. 482 00:38:13,720 --> 00:38:14,800 Mama-alert. 483 00:38:16,840 --> 00:38:20,200 Ik... laat jullie even alleen. 484 00:38:22,800 --> 00:38:24,040 Hé. - Hé. 485 00:38:25,840 --> 00:38:28,120 Ik kom even kijken hoe het gaat. 486 00:38:28,280 --> 00:38:31,520 Doe je dat ook bij mensen die niet El Masry heten? 487 00:38:34,200 --> 00:38:36,360 Het is goed gegaan. Nu ja... 488 00:38:37,040 --> 00:38:38,200 Ze leeft nog. 489 00:38:38,760 --> 00:38:40,600 Ze geeft het nog een kans, misschien. 490 00:38:41,120 --> 00:38:42,280 Ik heb het gehoord. 491 00:38:43,360 --> 00:38:44,480 Het is wel heftig. 492 00:38:45,640 --> 00:38:48,680 Hoe eenzaam je kan zijn als niemand je echt begrijpt. 493 00:38:52,160 --> 00:38:54,160 Ik heb haar in ieder geval mijn nummer gegeven. 494 00:38:54,320 --> 00:38:55,800 Luna. - Wat? 495 00:38:55,960 --> 00:38:58,600 Ja, da's toch heel onverstandig? Je kan niet iedereen... 496 00:38:58,760 --> 00:39:00,840 Jasmijn is niet iedereen. 497 00:39:01,520 --> 00:39:04,200 Nee, meisje... - Mam, even niet. 498 00:39:05,760 --> 00:39:09,080 Ja, dit is een keiharde wereld, hè. Je hebt geen idee. 499 00:39:09,240 --> 00:39:12,120 En als je ook je telefoonnummer gaat geven aan patiënten... 500 00:39:12,280 --> 00:39:14,680 Ik dacht dat je trots op me was. - Dat ben ik ook. 501 00:39:14,840 --> 00:39:15,840 Maar? 502 00:39:21,000 --> 00:39:23,800 Je hebt het heel goed gedaan. - Dank je wel. 503 00:39:25,640 --> 00:39:26,640 Nou. 504 00:40:06,880 --> 00:40:08,800 Jezus, Harry, man. 505 00:40:09,680 --> 00:40:11,680 Wat ben je toch een kloothommel ook. 506 00:40:14,160 --> 00:40:16,800 Waar bleef je? Eikel. 507 00:40:19,640 --> 00:40:22,440 Klotestreken van jou. Klojo. 508 00:40:36,680 --> 00:40:39,080 Hé, komt wel goed, joh. 509 00:41:07,760 --> 00:41:13,440 2,50 per kopje? Alsof het personeelstekort al niet groot genoeg is. 510 00:41:13,920 --> 00:41:16,240 Ik mag hopen dat het verse bonen zijn. 511 00:41:18,080 --> 00:41:20,280 Ik vind het echt te gênant voor woorden, maar goed. 512 00:41:20,720 --> 00:41:22,120 Wel verse melk? 513 00:41:23,680 --> 00:41:25,480 Ja, ik snap het, Jacqueline. 514 00:41:26,440 --> 00:41:28,800 Nou, ik heb niet echt een keuze, toch? 515 00:41:42,200 --> 00:41:45,120 Of ben je ook nog kleurenblind? - Echt niet. 516 00:41:49,880 --> 00:41:50,880 Hé. 517 00:41:55,360 --> 00:41:56,760 Dank je wel. 518 00:41:59,480 --> 00:42:00,480 Kom, schat. 519 00:42:59,600 --> 00:43:00,600 Ja? 520 00:43:11,320 --> 00:43:12,320 Hé. 521 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 Stoor ik? 522 00:43:15,880 --> 00:43:17,640 Nee. Kom binnen. 523 00:43:22,280 --> 00:43:26,120 Ik wil je nog eens bedanken omdat je me zo verdedigd hebt tijdens de vergadering 524 00:43:26,280 --> 00:43:29,920 en ik dacht: Hoe kan ik dat beter doen dan met de laatste gratis koffie? 525 00:43:30,080 --> 00:43:31,080 Dus. 526 00:43:49,080 --> 00:43:51,440 Ik weet natuurlijk niet hoe je je koffie drinkt. 527 00:43:51,600 --> 00:43:53,520 Of je sowieso wel koffie wil. 528 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 Sorry. 529 00:44:02,480 --> 00:44:04,760 Kan dat niet met gewone oestersaus? 530 00:44:06,040 --> 00:44:08,280 Je hebt de hele dag de tijd gehad, hè. 531 00:44:09,000 --> 00:44:12,200 Simon, ik zit hier met... Ik kom zo naar huis. 532 00:44:12,360 --> 00:44:17,120 Iets later dus, omdat ik die oestersaus moet halen in dat gele flesje. 533 00:44:18,480 --> 00:44:19,760 Ja. Oké. 534 00:44:23,960 --> 00:44:26,120 Nee, ik drink hem zwart. 535 00:44:26,640 --> 00:44:29,920 Dacht ik al. Geen gedoe. 536 00:44:31,480 --> 00:44:33,680 Bedankt. - Graag gedaan. 537 00:44:43,760 --> 00:44:44,760 Lekker. 538 00:44:47,040 --> 00:44:48,640 Je blijft van me af. - Jack. 539 00:44:48,800 --> 00:44:50,320 Blijf van me af. - Doe eens rustig, Jack. 540 00:44:50,480 --> 00:44:52,800 Ik wil het niet. - Als je dat verdriet mee naar huis neemt, 541 00:44:52,960 --> 00:44:54,800 kom je op een dag niet meer naar je werk, lieverd. 542 00:44:54,960 --> 00:44:57,120 Best wel een gekke wond voor een val van een fiets. 543 00:44:57,280 --> 00:44:58,400 Wat lul je nu allemaal? 544 00:44:58,560 --> 00:45:00,320 Kees, die komt er net aan. 545 00:45:01,120 --> 00:45:03,400 Moeder. Nee, ik kom geen voetbal kijken vanavond. 546 00:45:03,560 --> 00:45:05,680 Wat is er mis met een avondje voetbal kijken met vrienden? 547 00:45:05,840 --> 00:45:08,560 We zijn collega's. - Ja, nou? 548 00:45:08,720 --> 00:45:11,720 Het gaat over de heilzame werking van oxytocine en dopamine. 549 00:45:11,880 --> 00:45:14,960 Goed tegen de stress en andere kwaaltjes. - Ja, is dat zo? 550 00:45:15,305 --> 00:46:15,323 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm