1 00:00:02,570 --> 00:00:06,250 Am Oberlauf des Amazonas auf dem südamerikanischen Kontinent, 2 00:00:06,250 --> 00:00:10,400 bei 3°7’ südlicher Breite und 60°1’ westlicher Länge, … 3 00:00:10,990 --> 00:00:14,250 schlummert das Geheimnis hinter der Versteinerung. 4 00:00:18,250 --> 00:00:19,370 Her damit! 5 00:00:19,820 --> 00:00:24,450 Was auch immer bei der Quelle des Untergangs der Menschheit zu finden ist! 6 00:00:24,450 --> 00:00:28,510 Nach all den Jahrtausenden wird dort vielleicht gar nichts zu finden sein. 7 00:00:28,510 --> 00:00:29,380 Jo. 8 00:00:29,940 --> 00:00:34,020 Aber für den Bau einer Superlegierungs-Stadt müssen wir eh nach Südamerika. 9 00:00:34,020 --> 00:00:36,510 Da schauen wir natürlich am Ground Zero vorbei. 10 00:00:36,820 --> 00:00:40,540 Das wird also ein Amazonas-Abenteuer mitsamt Schatzsuche? 11 00:00:40,540 --> 00:00:43,270 Geiler Scheiß! Ich bin total gehypt! 12 00:00:43,600 --> 00:00:46,810 Unterschätzt nicht, wie riesig das Amazonasgebiet ist. 13 00:00:47,540 --> 00:00:50,570 Unser Ziel liegt ganz in der Mitte. 14 00:00:50,570 --> 00:00:53,320 Sollen wir den ganzen Weg etwa laufen? 15 00:00:53,320 --> 00:00:57,170 Nie im Leben. So kommen wir niemals da durch! 16 00:00:57,170 --> 00:01:00,700 Selbst in unserer Zeit sind etliche Entdecker mit modernster Ausrüstung dort verendet! 17 00:01:01,020 --> 00:01:03,970 Da wimmelt’s nur so von Moskitos, die durch die Kleidung stechen 18 00:01:03,970 --> 00:01:07,820 oder Eier in die menschliche Haut legen! 19 00:01:09,880 --> 00:01:14,170 Deshalb müssen wir vom Meer aus dem Amazonas folgen 20 00:01:14,170 --> 00:01:16,510 und einen riesigen Umweg fahren. 21 00:01:16,510 --> 00:01:18,880 Kein Scheiß?! 22 00:01:18,880 --> 00:01:22,890 In unserer lahmen Nussschale wird das Jahre dauern! 23 00:01:23,280 --> 00:01:25,600 Das größere Problem ist der Treibstoff. 24 00:01:29,710 --> 00:01:32,650 In dem Fall müssen wir an Land gehen … 25 00:01:34,770 --> 00:01:37,110 und vor Ort Holz fällen. 26 00:01:37,620 --> 00:01:40,200 Alle sechs Motoren werden mit Gas aus Holzkohle betrieben. 27 00:01:40,200 --> 00:01:42,870 So kommen wir langsam, aber stetig im Schneckentempo voran. 28 00:01:43,450 --> 00:01:47,870 Ja, das sollte mit diesem Schiff möglich sein. 29 00:01:48,570 --> 00:01:49,600 Allerdings … 30 00:01:53,370 --> 00:01:57,020 Wir haben tonnenweise Erdöl dabei 31 00:01:57,020 --> 00:01:58,840 und sind schneller. 32 00:01:59,970 --> 00:02:02,540 Wartet’s nur ab, bald haben wir euch, … 33 00:02:03,170 --> 00:02:05,110 ihr Jungs vom Kinderkönigreich. 34 00:02:07,000 --> 00:02:13,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 35 00:04:01,000 --> 00:04:03,630 Beeilung, jeder Scheit zählt! 36 00:04:04,140 --> 00:04:08,140 Wenn Stanley uns erwischt, ist alles aus! 37 00:04:10,720 --> 00:04:12,170 Fräulein Luna? 38 00:04:12,170 --> 00:04:13,000 Was ist? 39 00:04:13,000 --> 00:04:14,710 Ich übernehme das! 40 00:04:14,710 --> 00:04:16,820 Ich schaff das doch mit links! 41 00:04:16,820 --> 00:04:20,030 Ich bin Luna, eine Macherin! 42 00:04:29,910 --> 00:04:30,790 Hä? 43 00:04:31,370 --> 00:04:34,170 Ist unser unbeirrbarer Hohlkopf immer noch dabei? 44 00:04:34,170 --> 00:04:37,000 Taiju ist eben unermüdlich. 45 00:04:42,450 --> 00:04:46,180 Aber es ist doch schon längst dunkel. 46 00:04:46,540 --> 00:04:52,640 Mhm. Er mag noch so zäh sein, aber Nahrung und Schlaf braucht er trotzdem. 47 00:04:53,740 --> 00:04:55,820 Wollen wir ihm was zu essen bringen? 48 00:04:55,820 --> 00:04:58,200 Ich mache das! 49 00:04:59,570 --> 00:05:00,990 Verlasst euch auf mich! 50 00:05:00,990 --> 00:05:06,000 Ich halte auch nachts hier die Stellung, damit ihr euch ausruhen könnt! 51 00:05:06,000 --> 00:05:08,020 Taiju! 52 00:05:08,620 --> 00:05:10,370 Essen fassen! 53 00:05:10,370 --> 00:05:14,140 Oh, Suika! Das ist aber lieb von dir! 54 00:05:16,710 --> 00:05:17,670 Was zum …?! 55 00:05:18,340 --> 00:05:19,880 Was ist das für Leuchtschrift?! 56 00:05:19,880 --> 00:05:21,800 W-Was in aller Welt?! 57 00:05:24,310 --> 00:05:25,620 Hell! 58 00:05:26,680 --> 00:05:27,740 Das heißt, ähm … 59 00:05:28,300 --> 00:05:29,390 „Hölle“! 60 00:05:30,080 --> 00:05:33,810 Heeeeeeey! 61 00:05:34,340 --> 00:05:38,020 Heeeeeeeeey! 62 00:05:38,020 --> 00:05:39,190 Was ist los? 63 00:05:39,190 --> 00:05:42,110 Das war Whymans Werk! 64 00:05:43,780 --> 00:05:45,400 Eindeutig! 65 00:05:45,400 --> 00:05:49,910 Nur er könnte so was am Himmel fabrizieren! 66 00:05:55,700 --> 00:05:58,480 S-Schreck, lass nach! Was ist das? 67 00:06:00,000 --> 00:06:02,840 Um die leuchtenden Buchstaben … 68 00:06:03,220 --> 00:06:06,630 erkennt man eine Art Rahmen, wenn man genau hinsieht. 69 00:06:07,480 --> 00:06:08,740 Das sind Drachen … 70 00:06:08,740 --> 00:06:10,470 … und phosphoreszierende Farbe. 71 00:06:10,820 --> 00:06:13,280 Was soll denn „phosphoreszierend“ sein? 72 00:06:13,280 --> 00:06:15,970 Das heißt, sie leuchtet im Dunkeln. 73 00:06:15,970 --> 00:06:18,080 Ist das nicht „fluoreszierend“? 74 00:06:18,080 --> 00:06:20,680 Das kommt eher bei Stiften und so zum Einsatz. 75 00:06:33,000 --> 00:06:34,370 Wer war das? 76 00:06:34,770 --> 00:06:37,220 Dr. Xeno, hast du eine Ahnung? 77 00:06:37,220 --> 00:06:38,120 Nein. 78 00:07:02,000 --> 00:07:05,770 Dieser Blick … Sie leidet genau wie ich … 79 00:07:05,770 --> 00:07:09,570 unter ganz schlimmer Schwummeritis! 80 00:07:12,880 --> 00:07:15,420 Ist da vorn jemand? 81 00:07:15,420 --> 00:07:19,870 Ja, da ist jemand! Ich sehe dich! Wow, ist das toll! 82 00:07:23,710 --> 00:07:25,020 Juhu! 83 00:07:27,770 --> 00:07:30,680 Jepp, Suika lag goldrichtig. 84 00:07:30,680 --> 00:07:35,020 Wie hat dieser Blindfisch bisher nur allein überlebt …? 85 00:07:55,420 --> 00:07:59,080 Ich seh total gut! So richtig pervers gut! 86 00:08:00,170 --> 00:08:02,050 Danke, ihr seid meine Retter! 87 00:08:02,050 --> 00:08:02,940 Pervers gut …? 88 00:08:02,050 --> 00:08:05,830 Danke, danke, danke, danke! 89 00:08:03,940 --> 00:08:05,080 Sehr schön! 90 00:08:06,220 --> 00:08:09,090 Bist du etwa Dr. Chelsea? 91 00:08:11,340 --> 00:08:12,260 Xeno, altes Haus! 92 00:08:13,650 --> 00:08:16,000 Bitte entschuldige meine Manieren. 93 00:08:16,000 --> 00:08:19,060 Sorry, vor Aufregung zeige ich immer auf Leute! 94 00:08:19,450 --> 00:08:22,200 Ach, sag bloß, ihr kennt euch? 95 00:08:22,200 --> 00:08:24,050 Nein, wir sehen uns zum ersten Mal. 96 00:08:24,050 --> 00:08:26,230 Tun wir gar nicht! 97 00:08:26,620 --> 00:08:31,240 Wir haben uns doch im Nationalpark am Vortag der Konferenz gesehen! 98 00:08:36,710 --> 00:08:37,880 Unsere Blicke trafen sich. 99 00:08:38,410 --> 00:08:41,120 Wir sind also längst beste Freunde! 100 00:08:41,120 --> 00:08:45,870 Chelsea hat echt erbärmlich niedrige Standards für Freunde … 101 00:08:46,220 --> 00:08:50,170 Senkū, du hast sie quasi herbeibeschworen. 102 00:08:51,000 --> 00:08:53,420 Versteinerte Schwalben? 103 00:08:51,370 --> 00:08:53,420 Denn du warst es, … 104 00:08:53,880 --> 00:08:56,200 der anhand von Online-Posts 105 00:08:56,200 --> 00:08:59,680 und der geografischen Verteilung der Schwalben geschlossen hat, 106 00:08:59,680 --> 00:09:01,890 dass die versteinerten Schwalben echt waren. 107 00:09:02,480 --> 00:09:06,540 So wurde sie als Expertin ihres Fachs zur Konferenz eingeladen. 108 00:09:07,600 --> 00:09:10,400 Das ist die begnadete junge Teenager-Geografin, 109 00:09:10,400 --> 00:09:12,050 Dr. Chelsea. 110 00:09:12,740 --> 00:09:17,410 Sie hat quasi die gesamte Erde in ihrem Köpfchen abgespeichert. 111 00:09:17,800 --> 00:09:20,740 Wow, so viel Lob aus deinem Mund, Xeno. 112 00:09:20,740 --> 00:09:24,080 Da werde ich ganz rot. Bin aber schon fast 20. 113 00:09:28,770 --> 00:09:31,000 Schnell! Sucht Schutz hinter Objekten! 114 00:09:32,510 --> 00:09:34,340 Bleibt ja bei Bewusstsein! 115 00:09:34,340 --> 00:09:36,590 Ey, ihr Halunken! Lasst mich auch … 116 00:09:38,570 --> 00:09:39,770 Ach du Scheiße! 117 00:09:51,710 --> 00:09:56,050 Wie der Soldat uns anwies, bin ich mit Mühe und Not wach geblieben … 118 00:09:58,660 --> 00:10:00,290 Und dann – oh Schreck – 119 00:10:00,290 --> 00:10:02,250 war ich plötzlich nicht mehr versteinert! 120 00:10:02,250 --> 00:10:03,820 Das war letztes Jahr. 121 00:10:03,820 --> 00:10:07,120 Was zum Geier? Ich bin ja nackt! ROFL! 122 00:10:07,680 --> 00:10:10,910 Du bist also drei Jahre nach uns erwacht. 123 00:10:13,220 --> 00:10:16,370 Da stand doch ein Schild mit der Anweisung, nach Norden zu gehen. 124 00:10:16,370 --> 00:10:18,430 Wieso hast du das nicht getan? 125 00:10:18,770 --> 00:10:22,010 Ein Schild? Hab ich nicht gesehen. 126 00:10:24,200 --> 00:10:26,860 Menschen sammeln sich immer am Wasser! 127 00:10:26,860 --> 00:10:28,940 Also geh ich an die Küste! 128 00:10:31,340 --> 00:10:33,570 Geh ich nach Norden oder Süden? 129 00:10:33,570 --> 00:10:35,860 Ich wähle … den Süden! 130 00:10:35,860 --> 00:10:38,740 Natürlich wählst du die falsche Richtung … 131 00:10:38,740 --> 00:10:42,480 Ey! Tut nicht so, als wäre ich dumm, ihr Halunken! 132 00:10:42,480 --> 00:10:44,850 Wer würde freiwillig nach Norden gehen? 133 00:10:44,850 --> 00:10:49,310 Im Süden befinden sich schließlich die Orangenplantagen Kaliforniens! 134 00:10:49,310 --> 00:10:52,250 Woher soll man das bitte wissen? 135 00:10:54,250 --> 00:10:59,260 Sag bloß, du erinnerst dich noch, was wo wächst, Chelsea? 136 00:10:59,650 --> 00:11:01,770 Ja, schon, zumindest halbwegs. 137 00:11:01,770 --> 00:11:04,470 Ich hab jede Menge Feldforschung betrieben! 138 00:11:05,450 --> 00:11:06,560 Und dann habe ich … 139 00:11:07,110 --> 00:11:09,340 Sphalerit in Kieselsteinen entdeckt, 140 00:11:09,820 --> 00:11:12,260 ausgekocht, phosphoreszierende Farbe hergestellt, … 141 00:11:12,820 --> 00:11:14,370 einen Drachen gebaut … 142 00:11:14,370 --> 00:11:19,370 Ach, sag bloß, da sollte nicht, „HELL“, sondern „HELP“ stehen? 143 00:11:19,370 --> 00:11:23,970 Genau! Am Ende ging mir die Farbe aus, aber ich dachte, man erkennt es noch. 144 00:11:25,220 --> 00:11:28,290 Unser Ziel liegt dort. 145 00:11:28,290 --> 00:11:31,220 Wir hatten einen riesigen Umweg übers Meer geplant, 146 00:11:31,220 --> 00:11:34,020 aber wenn eine Abkürzung per Landweg möglich ist, … 147 00:11:34,710 --> 00:11:37,170 können wir Stanley vielleicht abschütteln. 148 00:11:37,740 --> 00:11:40,920 Kennst du vielleicht eine alternative Route, Geo-Genossin? 149 00:11:50,850 --> 00:11:51,940 Da lang. 150 00:11:52,310 --> 00:11:53,860 Das ist der einzige Weg, 151 00:11:53,860 --> 00:11:56,610 um Südamerika zu durchqueren. 152 00:11:57,170 --> 00:12:01,540 Im Norden Ecuadors gehen wir an Land, spazieren dann über die Berge 153 00:12:01,540 --> 00:12:05,540 und lassen uns mit Vollkaracho den Amazonas entlangtreiben. 154 00:12:06,410 --> 00:12:08,580 An Land bewegen wir uns zu Fuß fort? 155 00:12:08,580 --> 00:12:12,580 Ja, das ist das Problem. Das wird der reinste Höllenmarsch. 156 00:12:12,940 --> 00:12:16,750 Aber mit dem Auto würden wir nie durch den Regenwald kommen. 157 00:12:17,140 --> 00:12:18,420 Außer wir hätten … 158 00:12:19,140 --> 00:12:24,250 ein kleines, geländetaugliches Gefährt, zum Beispiel ein Motorrad. 159 00:12:24,250 --> 00:12:25,510 Haben wir aber nicht. 160 00:12:25,880 --> 00:12:28,480 Jepp, das haben wir nicht. 161 00:12:29,310 --> 00:12:30,600 Doch was wir nicht haben, … 162 00:12:31,680 --> 00:12:33,350 Ja …? 163 00:12:34,450 --> 00:12:35,600 … bauen wir eben! 164 00:12:36,200 --> 00:12:38,730 Ich wusste es! 165 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Eisen 166 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Messing 167 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Gaszylinder 168 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Akku 169 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Motor 170 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Feder 171 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Gas 172 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Holzkohle 173 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Schwefel 174 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Gummi 175 00:12:39,820 --> 00:12:44,490 Reifen 176 00:12:51,370 --> 00:12:55,870 Nehmen wir die Landabkürzung vom Pazifik zum Atlantik! 177 00:12:57,280 --> 00:13:00,000 Dafür basteln wir uns sechs Motorräder 178 00:13:00,000 --> 00:13:02,940 und durchqueren die Weiten Südamerikas! 179 00:13:12,350 --> 00:13:15,250 Das wird ’ne ewig lange Schiffsreise, 180 00:13:15,250 --> 00:13:18,860 da bau ich lieber alles, was wir brauchen könnten! 181 00:13:22,650 --> 00:13:24,910 So läuft das immer. 182 00:13:24,910 --> 00:13:28,080 Jetzt wollen sie echt ein Motorrad bauen. 183 00:13:28,080 --> 00:13:30,700 Die Lage ist übrigens folgende. 184 00:13:31,650 --> 00:13:35,510 Der Typ, der die Menschheit versteinert hat, ist wohl auf dem Mond. 185 00:13:35,510 --> 00:13:40,710 Deshalb segeln wir um die Welt, um Materialien für eine Mondreise zu sammeln. 186 00:13:41,220 --> 00:13:46,340 Und in Südamerika findet sich die Quelle des Versteinerungslichts. 187 00:13:49,470 --> 00:13:53,280 Wow! Wowowowowowow! 188 00:13:53,280 --> 00:13:57,850 Was geht?! Ihr seid alle so pervers durchgeknallt – find ich mega! 189 00:13:58,200 --> 00:14:01,860 Wenn sich dort noch eine Versteinerungsapparatur befinden sollte, … 190 00:14:02,250 --> 00:14:06,880 können wir Stanley & Co. damit unschädlich machen. 191 00:14:07,700 --> 00:14:10,600 Dieser Waffe können selbst Stanley 192 00:14:10,600 --> 00:14:15,160 oder der liebe Xeno nichts entgegensetzen. 193 00:14:15,160 --> 00:14:16,960 Die macht: „Wuuusch!“ 194 00:14:18,670 --> 00:14:22,110 Ja, aber das ist ein zweischneidiges Schwert. 195 00:14:22,110 --> 00:14:24,920 Wir müssen um jeden Preis vor ihnen dort ankommen. 196 00:14:25,340 --> 00:14:27,600 Genau! Das ist alles Xenos Schuld! 197 00:14:29,170 --> 00:14:31,020 Ups, ich und meine Manieren. 198 00:14:31,020 --> 00:14:32,850 Sorry, hab schon wieder auf dich gezeigt. 199 00:14:32,850 --> 00:14:36,710 Aber hör endlich auf, dir irgendwelche Waffen unter den Nagel zu reißen! 200 00:14:36,710 --> 00:14:39,140 Du bist ein Genie, aber voll verdorben! 201 00:14:41,310 --> 00:14:44,110 Du kennst echt nix, was, Chelsea? 202 00:14:44,110 --> 00:14:45,570 Abstand, bitte! 203 00:14:46,220 --> 00:14:49,540 So viel Selbstbewusstsein hätte ich auch gerne … 204 00:14:49,540 --> 00:14:54,080 Ich bin genau das Gegenteil von ihr. Echt zu beneiden. 205 00:14:54,420 --> 00:14:56,080 Dr. Chelsea … 206 00:14:56,650 --> 00:14:59,660 Du bist eine wahrhaft elegante Geografin. 207 00:14:59,660 --> 00:15:05,210 Magst du uns nicht begleiten und der Welt mit uns den Weg weisen? 208 00:15:05,710 --> 00:15:07,460 Nö, vergiss es. 209 00:15:07,770 --> 00:15:11,740 Die Erkundung damit ist sicher eh viel lustiger! 210 00:15:11,740 --> 00:15:15,600 Und ich muss mich ja bei Senkū und Kaseki für die Brille revanchieren! 211 00:15:15,600 --> 00:15:19,280 Gebt mir einen Auftrag! Ich tu alles, egal was! 212 00:15:19,480 --> 00:15:19,560 Chelsea ist der Gruppe beigetreten! 213 00:15:19,560 --> 00:15:26,230 Chelsea ist der Gruppe beigetreten! 214 00:15:20,310 --> 00:15:21,440 Geht klar. 215 00:15:21,440 --> 00:15:26,230 Chelsea, mit deinem Geografiewissen kannst du uns sofort helfen, was zu finden. 216 00:15:27,770 --> 00:15:29,070 Und zwar Gummi. 217 00:15:29,070 --> 00:15:31,480 Man findet Gummi in der Natur? 218 00:15:31,480 --> 00:15:34,030 Und wofür brauchen wir das überhaupt? 219 00:15:36,000 --> 00:15:38,790 Selbst wir in Amerika haben nie Gummi gefunden 220 00:15:38,790 --> 00:15:40,990 und mussten mit Behelfsmitteln vorliebnehmen. 221 00:15:42,050 --> 00:15:44,620 Für die Wissenschaft, besonders für alles Technische, 222 00:15:44,620 --> 00:15:46,820 ist Gummi unerlässlich. 223 00:15:46,820 --> 00:15:50,250 Mensch, ihr seid ja voll auf einer Wellenlänge! 224 00:15:50,250 --> 00:15:53,470 Das Opus magnum der Ingenieurskunst sind natürlich Reifen! 225 00:15:54,250 --> 00:15:57,000 Skier und Bambusräder sind gar kein Vergleich! 226 00:15:57,000 --> 00:16:01,770 Jepp, damit hat die menschliche Mobilität Quantensprünge gemacht. 227 00:16:01,770 --> 00:16:04,510 Damit ist man verboten schnell! 228 00:16:04,510 --> 00:16:05,980 Ihr seid ja beste Freunde! 229 00:16:08,020 --> 00:16:10,570 Gummi für Motorradreifen 230 00:16:10,570 --> 00:16:13,280 findet man in Lateinamerika mit links. 231 00:16:13,280 --> 00:16:15,970 Ich führ euch hin, verlasst euch drauf! 232 00:16:15,970 --> 00:16:19,510 Eine Entdeckerin! Ich habe wohl eine Rivalin. 233 00:16:19,510 --> 00:16:23,000 Kein Grund, euch zu streiten. Ihr könnt uns beide helfen. 234 00:16:25,400 --> 00:16:29,140 Problematisch jedoch ist, dass ihr Stanley & Co. 235 00:16:29,140 --> 00:16:32,010 in einem Rennen um die halbe Welt schlagen müsst. 236 00:16:34,250 --> 00:16:38,930 Wie lange dauert es, genug Treibstoff und Gummi aufzutreiben? 237 00:16:39,280 --> 00:16:41,430 Ein paar Tage, wenn wir Gas geben. 238 00:16:41,910 --> 00:16:47,060 I-In der Zeit wird uns Stanley hundertpro einholen. 239 00:16:48,050 --> 00:16:50,820 Wir haben ein echt krasses Zeitlimit. 240 00:16:53,940 --> 00:16:55,280 Senkū. 241 00:16:55,970 --> 00:16:58,040 Vielleicht ist es schon zu spät. 242 00:16:58,620 --> 00:17:00,660 Vielleicht ist die Zeit schon abgelaufen. 243 00:17:01,480 --> 00:17:04,870 Unser Schiff empfängt gerade Radiowellen. 244 00:17:05,370 --> 00:17:08,470 Der Radar der Perseus, ihres Flugzeugträgers, 245 00:17:08,470 --> 00:17:11,000 hat unsere Position längst erfasst! 246 00:17:29,740 --> 00:17:32,420 Das ist doch Ukyōs Gerät. 247 00:17:35,370 --> 00:17:37,050 Da sind sie also. 248 00:17:37,050 --> 00:17:40,030 Der Feind und Dr. Xeno. 249 00:17:43,620 --> 00:17:46,450 Was fällt dir ein? Zurück in deine Zelle! 250 00:17:47,020 --> 00:17:49,450 I-Ich war nur kurz auf Klo! 251 00:17:49,830 --> 00:17:53,220 Mit diesem primitiven Radar haben Sie das ermittelt? 252 00:17:53,220 --> 00:17:57,090 Wenn wir die Geräte haben, muss nur jemand die Daten analysieren. 253 00:17:57,710 --> 00:17:59,710 Nicht nur der Ort passt, 254 00:17:59,710 --> 00:18:04,310 auch der Querschnitt der Reflexion lässt eindeutig auf sie schließen. 255 00:18:04,820 --> 00:18:08,340 Keine Ahnung, was du da faselst, 256 00:18:08,340 --> 00:18:11,310 aber du warst nicht umsonst Elitefunker beim Militär. 257 00:18:11,880 --> 00:18:15,910 Wir haben dieses riesige Schiff mit gewaltigen Erdölreserven. 258 00:18:16,770 --> 00:18:22,140 So schnell, wie wir sind, werden wir sie bis nachts eingeholt haben. 259 00:18:25,940 --> 00:18:28,740 W-Was soll ich nur tun? 260 00:18:28,740 --> 00:18:31,740 Senkū! Leute! 261 00:18:32,940 --> 00:18:35,170 Die Radiowellen ihres Radars verraten mir, 262 00:18:35,170 --> 00:18:38,310 dass wir in der Falle sitzen und sie bald da sind. 263 00:18:38,740 --> 00:18:40,890 Es gibt kein Entrinnen! 264 00:18:41,340 --> 00:18:45,450 Dann lieferst du dir also einen Kampf gegen ihren Funker? 265 00:18:45,450 --> 00:18:48,080 Von einem Kampf kann leider keine Rede sein. 266 00:18:48,080 --> 00:18:50,520 Sie sind die Jäger und wir die Beute. 267 00:18:50,970 --> 00:18:54,400 Was macht so ein Radar überhaupt? 268 00:18:54,400 --> 00:18:56,070 Können sie unsere Position sehen? 269 00:18:56,400 --> 00:18:59,700 Das sind quasi Funkaugen. Funkwellen kennst du doch, oder? 270 00:19:00,000 --> 00:19:03,340 Ja, das sind doch diese unsichtbaren Strahlen, 271 00:19:03,340 --> 00:19:05,450 die beim Telefonieren durch die Luft fliegen. 272 00:19:06,050 --> 00:19:09,570 Wenn man die in alle Richtungen aussendet, 273 00:19:09,570 --> 00:19:13,140 kommen nur die zurück, die auf etwas treffen. 274 00:19:13,710 --> 00:19:15,570 So funktionieren Radare. 275 00:19:22,510 --> 00:19:24,350 Sie sind vor Anker gegangen. 276 00:19:24,350 --> 00:19:28,810 Okay, dann lasst uns mal die ganze Bucht absuchen. 277 00:19:31,680 --> 00:19:36,570 Verstecken ist zwecklos. Nichts entgeht dem Auge der Wissenschaft. 278 00:19:37,200 --> 00:19:41,110 Dann bleibt uns nur, sie abzuschütteln. 279 00:19:41,110 --> 00:19:43,320 Können wir nicht per Segel beschleunigen? 280 00:19:43,680 --> 00:19:47,510 Wir haben zwar Stoff im Laborwagen, aber bei Weitem nicht genug. 281 00:19:47,910 --> 00:19:51,330 Und ohne Yuzuriha haben wir nie genug Zeit, neuen zu weben. 282 00:19:51,620 --> 00:19:54,480 Damit man mich findet, habe ich 283 00:19:54,480 --> 00:19:59,050 ein Jahr lang einen pervers großen Drachen gewebt. 284 00:19:59,050 --> 00:20:02,180 Und jetzt brauchen wir den Stoff zum Verstecken. ROFL! 285 00:20:04,220 --> 00:20:05,220 Ein Drachen … 286 00:20:05,850 --> 00:20:07,220 Ich hab’s! 287 00:20:11,370 --> 00:20:13,020 Sie sind zu schnell. 288 00:20:13,910 --> 00:20:17,200 Das kann nicht sein. Wie haben sie das plötzlich geschafft? 289 00:20:17,200 --> 00:20:20,080 Bei dem Affenzahn geht ihnen bald der Treibstoff aus 290 00:20:20,080 --> 00:20:22,610 und beim Nachladen verlieren sie den Vorsprung wieder 291 00:20:22,610 --> 00:20:26,020 Der Querschnitt ihrer Reflexion ist zu groß! 292 00:20:26,020 --> 00:20:28,030 Vielleicht haben sie ein Segel gespannt. 293 00:20:28,400 --> 00:20:30,540 Sie haben ihr Schiff zum Segelschiff umgebaut? 294 00:20:30,540 --> 00:20:33,160 Wird man mit einem Segel echt so schnell? 295 00:20:33,600 --> 00:20:37,770 Wohl kaum. Ein normales Segelschiff erreicht kein solches Tempo. 296 00:20:37,770 --> 00:20:39,590 Wie haben sie das geschafft? 297 00:20:44,400 --> 00:20:48,550 Die Drachen sind der Motor und unser Schiff ein Formel-1-Auto! 298 00:20:54,450 --> 00:20:56,100 Ein Drachensegel. 299 00:20:56,650 --> 00:20:59,880 Wie die Spinnaker, die in Yachtrennen zum Einsatz kommen. 300 00:21:01,280 --> 00:21:04,740 Man braucht die richtige Technik und jede Menge Kraft, 301 00:21:04,740 --> 00:21:07,740 um damit so richtig zu beschleunigen. 302 00:21:08,170 --> 00:21:13,140 Aber mit unserem Segelprofi Ryūsui und unseren Muskelprotzen 303 00:21:13,140 --> 00:21:15,750 ist das zehn Milliarden pro kein Problem! 304 00:21:16,620 --> 00:21:19,170 Verdoppelt man die Größe des Schiffs 305 00:21:18,660 --> 00:21:20,080 Doppelte Größe 306 00:21:19,170 --> 00:21:22,820 und proportional dazu auch die Größe des Segels, 307 00:21:22,410 --> 00:21:23,830 4-fach 308 00:21:22,820 --> 00:21:26,420 so erhöht sich die zweidimensionale Fläche mit einer Potenz von zwei, 309 00:21:26,420 --> 00:21:30,800 Volumen und Gewicht jedoch mit einer Potenz von drei. 310 00:21:26,670 --> 00:21:31,340 8-fach 311 00:21:30,800 --> 00:21:33,150 Eine Beschleunigung per zweidimensionalem Drachen 312 00:21:32,170 --> 00:21:36,020 Je größer das Schiff, umso ineffizienter die Segel 313 00:21:33,150 --> 00:21:36,020 funktioniert also nur bei kleinen Schiffen wie diesem. 314 00:21:36,680 --> 00:21:38,480 In einem Kampf der Wissenschaft 315 00:21:38,480 --> 00:21:42,280 kann eine geringe Größe durchaus auch von Vorteil sein. 316 00:21:42,280 --> 00:21:45,530 Jetzt sind wir genauso schnell wie sie, oder etwa nicht? 317 00:21:45,950 --> 00:21:47,240 ROFL! 318 00:21:47,650 --> 00:21:52,160 Wir fahren mit diversen Gefährten ein Rennen um die Welt – der Hammer! 319 00:21:52,540 --> 00:21:56,410 Ja, und jetzt krallen wir uns die unschlagbare Geheimzutat für Rennen. 320 00:21:57,020 --> 00:21:59,600 Die Rede ist natürlich vom Gummibaum! 321 00:22:03,770 --> 00:22:08,010 Mit dem Mordstempo unserer Wissenschaft lassen wir sie weit hinter uns! 322 00:22:08,010 --> 00:22:10,510 Go, go, go, go! 323 00:22:11,570 --> 00:22:13,770 Das verspricht doch Spaß! 324 00:22:28,910 --> 00:22:31,950 Übersetzung: Ruben Grest 325 00:22:32,280 --> 00:22:35,200 Spotting: Michael Gohl 326 00:22:35,790 --> 00:22:38,580 Revision & Typesetting: Jacqueline Philippi 327 00:22:39,040 --> 00:22:42,000 Qualitätskontrolle: Felix Niedermeier 328 00:22:42,750 --> 00:22:45,130 Projektleitung: Tobias Philippi 329 00:23:51,990 --> 00:23:54,950 Nächstes Mal 330 00:23:51,990 --> 00:23:54,950 Mit Vollkaracho durchs Belagerungsnetz 331 00:23:54,950 --> 00:24:00,040 Dieses Werk ist Fiktion, doch die gezeigten Tiere, Pflanzen und Herstellungsweisen basieren auf der Realität. Die Sammel- und Herstellungsmethoden können unter Umständen sehr gefährlich oder gesetzeswidrig sein. Bitte imitiert sie nicht leichtfertig. 331 00:24:01,305 --> 00:25:01,492 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm