1
00:00:00,760 --> 00:00:02,080
KAMI MENGIKUTI
TIM U17 FC MONTFERMEIL
2
00:00:02,160 --> 00:00:03,440
SEPANJANG MUSIM MEREKA
3
00:00:03,520 --> 00:00:05,080
SETIAP PEMAIN BERHARAP
MENANDATANGANI KONTRAK
4
00:00:05,160 --> 00:00:06,400
DENGAN KLUB PROFESIONAL
5
00:00:06,480 --> 00:00:08,600
INI TAHUN YANG MENENTUKAN
BAGI MEREKA
6
00:00:08,680 --> 00:00:10,280
- Apa yang terjadi?
- Apa yang terjadi?
7
00:00:10,360 --> 00:00:11,960
- Kita sudah lolos
- Kita sudah lolos
8
00:00:12,040 --> 00:00:13,160
- Le, le...
- Le, le...
9
00:00:13,240 --> 00:00:15,520
Kita di sini untuk mewakili 93!
10
00:00:15,600 --> 00:00:16,600
- Le, le...
- Le, le...
11
00:00:16,680 --> 00:00:18,600
Kita Montfermeil! Lebih keras!
12
00:00:18,680 --> 00:00:19,800
- La, la!
- La, la!
13
00:00:19,880 --> 00:00:21,400
- Oke!
- Le, le!
14
00:00:21,480 --> 00:00:22,760
- Lebih keras!
- Apa yang terjadi?
15
00:00:22,840 --> 00:00:24,440
Montfermeil... Tunggu.
16
00:00:26,040 --> 00:00:27,240
Lupakan saja.
17
00:00:30,640 --> 00:00:31,800
Sejujurnya, aku tidak bisa!
18
00:00:33,160 --> 00:00:34,920
- Aku tertawa.
- Mari kita mulai.
19
00:00:38,280 --> 00:00:41,600
Seine-Saint-Denis
adalah ibu kota sepak bola dunia.
20
00:00:46,400 --> 00:00:47,840
Ada suasana bagus di departemen 93.
21
00:00:47,920 --> 00:00:50,680
Kami amat sering bermain sepak bola
di lingkungan ini.
22
00:00:50,760 --> 00:00:52,960
Tidak mengejutkan
banyak dari kami yang sukses.
23
00:00:53,040 --> 00:00:54,040
Ada begitu banyak bakat.
24
00:00:55,440 --> 00:00:57,120
Dari para pemain
di tim nasional Prancis
25
00:00:57,200 --> 00:00:58,600
sembilan pemain memulai kariernya
26
00:00:58,680 --> 00:01:00,040
di pinggiran kota Paris.
27
00:01:00,120 --> 00:01:02,280
Ada, tentu saja, Kylian Mbappe
28
00:01:02,360 --> 00:01:04,520
Youssouf Fofana, Randal Kolo Muani.
29
00:01:04,600 --> 00:01:06,760
Ada juga bek William Saliba
30
00:01:06,840 --> 00:01:08,480
yang memulai kariernya
di Montfermeil.
31
00:01:09,600 --> 00:01:13,200
Banyak remaja bermimpi
mengikuti jejak para pemain ini.
32
00:01:15,320 --> 00:01:16,960
Jika kau memberitahuku
saat usiaku 20 tahun
33
00:01:17,040 --> 00:01:18,360
bahwa kami akan sampai sejauh ini
34
00:01:18,440 --> 00:01:19,440
aku tidak akan memercayaimu.
35
00:01:22,320 --> 00:01:23,920
Kau hanya mendengar hal baik
tentang Montfermeil.
36
00:01:24,760 --> 00:01:26,080
Montfermeil sangat terkenal.
37
00:01:26,160 --> 00:01:27,440
Klub terbesar di Paris Raya.
38
00:01:27,520 --> 00:01:28,680
Aku tahu banyak pemain
39
00:01:28,760 --> 00:01:31,320
yang menjadi pemain profesional
berkat Montfermeil.
40
00:01:31,400 --> 00:01:34,120
Kami adalah klub yang pemainnya
paling banyak dikontrak
41
00:01:34,200 --> 00:01:35,200
dari pusat pelatihannya.
42
00:01:35,960 --> 00:01:38,200
Ada pemain
yang baru dikontrak Inter Milan
43
00:01:38,280 --> 00:01:40,240
beberapa di Roma,
beberapa di Dortmund.
44
00:01:40,320 --> 00:01:42,200
William Saliba
bermain untuk Arsenal.
45
00:01:42,280 --> 00:01:43,800
Itu berarti lebih banyak visibilitas
46
00:01:43,880 --> 00:01:44,880
lebih banyak perekrut
47
00:01:44,960 --> 00:01:46,200
lebih banyak peluang
untuk dikontrak.
48
00:01:46,280 --> 00:01:47,360
Mereka di tingkat nasional.
49
00:01:47,440 --> 00:01:49,720
Pencari bakat datang
ke semua pertandingan kami
50
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
mencari pemain
yang mungkin mereka sukai.
51
00:01:52,680 --> 00:01:53,800
Itu tekanan yang besar.
52
00:01:54,600 --> 00:01:58,440
Secara statistik, mungkin satu
dari setiap 10.000 pemain di Prancis
53
00:01:58,520 --> 00:02:00,280
akan menjadi pemain profesional.
54
00:02:00,360 --> 00:02:01,560
Jadi, peluangnya kecil.
55
00:02:02,200 --> 00:02:04,880
Itu tahap akhirnya.
Setelah itu, semua berakhir.
56
00:02:05,280 --> 00:02:07,760
Tahun ini penting
karena jika kau tak dikontrak
57
00:02:08,040 --> 00:02:11,240
kau bisa berhenti
atau menjadi pesepak bola amatir.
58
00:02:11,320 --> 00:02:13,520
Ini momen penting dalam hidup kami.
59
00:02:13,600 --> 00:02:16,040
Saat kami bisa
mewujudkan impian masa kecil kami.
60
00:02:16,120 --> 00:02:17,760
Menjadi profesional,
tampil di TV, dan segalanya.
61
00:02:17,840 --> 00:02:19,120
- FC!
- Montfermeil!
62
00:02:19,200 --> 00:02:21,320
Tahun ini atau tidak sama sekali.
63
00:02:23,000 --> 00:02:29,074
64
00:02:38,720 --> 00:02:40,760
- Hari ini!
- Hari ini!
65
00:03:37,200 --> 00:03:39,040
Harus lewati pemukiman padat
untuk sampai ke lapangan.
66
00:03:39,120 --> 00:03:40,760
Ya, kau harus.
67
00:03:40,840 --> 00:03:42,120
Ya, itu gila.
68
00:03:43,280 --> 00:03:45,360
Ini awal musim.
69
00:03:46,240 --> 00:03:47,280
Suasananya menyenangkan.
70
00:03:47,360 --> 00:03:48,440
Semua orang baru.
71
00:03:49,640 --> 00:03:51,080
Kami tidak tahu bagaimana hasilnya.
72
00:03:52,000 --> 00:03:54,040
Aku senang
terpilih untuk Montfermeil.
73
00:03:54,280 --> 00:03:56,280
Dalam sepak bola,
banyak orang ingin sukses.
74
00:03:56,360 --> 00:03:57,440
Sayangnya
75
00:03:58,080 --> 00:04:00,480
persaingannya ketat
dan peluangnya hanya sedikit.
76
00:04:00,560 --> 00:04:02,040
Kami melihat satu sama lain.
77
00:04:02,120 --> 00:04:03,760
Jadi, kau harus menonjol
dari yang lain
78
00:04:03,840 --> 00:04:05,320
dan menunjukkan
bahwa kau lebih baik.
79
00:04:08,400 --> 00:04:10,920
Tahun ini, kami memilih 25 pemain
80
00:04:11,000 --> 00:04:12,400
dari 400 pemain yang kami lihat.
81
00:04:13,640 --> 00:04:15,880
Kami mencari 16 pemain,
jadi, 11 pemain utama
82
00:04:15,960 --> 00:04:17,600
dan lima pemain cadangan.
83
00:04:18,560 --> 00:04:20,200
Pelatih yang memilih.
84
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
TANGGAL 26 AGUSTUS
85
00:04:23,960 --> 00:04:28,520
SEHARI
SEBELUM KEJUARAAN DIMULAI
86
00:04:28,880 --> 00:04:31,040
- Beri tahu aku.
- Baiklah.
87
00:04:31,560 --> 00:04:35,200
Ini pertandingan pertamaku
sebagai kepala pelatih nasional U17.
88
00:04:35,280 --> 00:04:36,280
Besok adalah harinya.
89
00:04:36,520 --> 00:04:38,280
Ini dia. Besok pertandingan pertama.
90
00:04:45,280 --> 00:04:47,240
Baik, ayo, akan kuberi tahu
susunan pemainnya.
91
00:04:48,240 --> 00:04:50,280
Enam belas pemain akan bermain.
92
00:04:50,360 --> 00:04:51,680
Akan ada kekecewaan.
93
00:04:51,760 --> 00:04:53,200
Kita melawan Troyes.
94
00:04:53,760 --> 00:04:54,760
Seperti kataku...
95
00:04:55,600 --> 00:04:56,600
Aku ingin melihat
96
00:04:57,000 --> 00:04:59,640
hasil latihan kita
di lapangan Sabtu ini, ya?
97
00:05:00,200 --> 00:05:01,920
Tahun ini, aku ingin kita
bisa memukau semua orang.
98
00:05:02,920 --> 00:05:04,840
Kejuaraan Nasional Prancis U17
99
00:05:04,920 --> 00:05:06,880
berlangsung
seperti kejuaraan profesional.
100
00:05:06,960 --> 00:05:08,000
Empat belas tim
101
00:05:08,080 --> 00:05:09,240
saling bertanding sepanjang tahun.
102
00:05:09,320 --> 00:05:10,920
Ada tujuh tim profesional
103
00:05:11,000 --> 00:05:12,360
dan tujuh tim amatir.
104
00:05:12,720 --> 00:05:14,280
Klub profesional lebih baik
daripada klub amatir
105
00:05:14,360 --> 00:05:18,320
karena mereka siap
untuk bertanding 90 menit.
106
00:05:19,000 --> 00:05:20,160
Mereka berlatih setiap hari.
107
00:05:20,400 --> 00:05:23,800
Kekuatan, pemulihan,
fisioterapi, semuanya.
108
00:05:23,880 --> 00:05:25,160
Sedangkan klub amatir
109
00:05:25,440 --> 00:05:26,560
tidak berlatih setiap hari.
110
00:05:27,680 --> 00:05:29,720
Bahkan sekolah lebih teratur.
111
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
Ada perbedaan besar.
112
00:05:43,600 --> 00:05:46,280
Sebanyak 97 persen pemain
tak tinggal di Montfermeil
113
00:05:46,360 --> 00:05:47,360
atau bahkan Clichy-sous-Bois.
114
00:05:47,440 --> 00:05:48,640
Mereka datang dari berbagai daerah.
115
00:05:49,800 --> 00:05:52,120
Mereka datang dari departemen 77,
departemen 92.
116
00:05:52,200 --> 00:05:54,000
Dari Noisy-le-Grand, Aulnay
117
00:05:54,080 --> 00:05:55,600
dari Bondy, Gagny...
118
00:05:55,920 --> 00:05:58,600
Karena kami berada di tingkat
nasional tertinggi, para elite.
119
00:06:04,800 --> 00:06:05,800
Aku punya grup yang bagus.
120
00:06:06,240 --> 00:06:08,160
Dalam hal kualitas, permainan.
121
00:06:08,240 --> 00:06:11,400
Kurasa aku punya grup
yang di atas rata-rata.
122
00:06:12,680 --> 00:06:15,040
Ada pemain
yang bisa diandalkan, seperti Kéba.
123
00:06:16,120 --> 00:06:17,840
Dia penyerang yang cepat dan kuat.
124
00:06:17,920 --> 00:06:19,560
Dia sudah bersama kami di U16.
125
00:06:21,040 --> 00:06:24,200
Dia terobsesi dengan kecepatan.
Itu yang kau mau dari penyerang.
126
00:06:24,280 --> 00:06:26,880
Kéba punya gaya yang sama
dengan Osimhen.
127
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
Kéba telah mencetak
lebih dari 20 gol.
128
00:06:29,840 --> 00:06:31,800
Kurasa dia
akan menjadi aset besar tahun ini.
129
00:06:33,280 --> 00:06:34,520
Lalu ada pemain seperti Isaac.
130
00:06:36,880 --> 00:06:39,480
Dia pemain sayap,
sangat nyaman dengan teknik.
131
00:06:39,560 --> 00:06:41,120
Dia sangat terampil
dalam duel satu lawan satu
132
00:06:41,200 --> 00:06:43,040
satu lawan dua, satu lawan tiga.
133
00:06:51,600 --> 00:06:53,360
Dia mengingatkanku kepada Leao
134
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
atau Neymar.
135
00:06:54,680 --> 00:06:56,320
- Dia melewati semua orang.
- Dia berbahaya.
136
00:06:57,120 --> 00:06:58,560
Neel. Pemain hebat.
137
00:06:58,640 --> 00:07:00,320
Selalu bergerak,
tak pernah berhenti.
138
00:07:00,400 --> 00:07:02,200
Selalu menginginkan bola,
gelandang tengah.
139
00:07:02,640 --> 00:07:04,680
Mahir menekan lawan,
karena dahulu dia pemain bertahan.
140
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Marwan.
141
00:07:08,800 --> 00:07:10,400
Pertahanan yang baik,
punya sundulan bagus
142
00:07:10,480 --> 00:07:12,600
mahir mengantisipasi,
memiliki serangan balik yang bagus.
143
00:07:12,680 --> 00:07:15,280
Jika tim tidak bermain bagus,
dia bilang, "Ayo!"
144
00:07:15,360 --> 00:07:16,720
Aku tahu
aku bisa berperang dengannya.
145
00:07:17,520 --> 00:07:18,600
Mathias punya segalanya.
146
00:07:19,040 --> 00:07:20,920
Sayap kanan, sayap kiri.
Dia serbabisa.
147
00:07:21,280 --> 00:07:22,760
Bisa main
dengan kaki kiri atau kanan.
148
00:07:23,240 --> 00:07:24,440
Tembakannya bagus.
149
00:07:24,880 --> 00:07:27,040
Mathias dia punya kemampuan
untuk meraih sukses.
150
00:07:27,960 --> 00:07:30,360
Ibé berasal dari Bondy.
151
00:07:30,440 --> 00:07:32,040
Dia pencetak gol terbanyak di timnya
152
00:07:32,640 --> 00:07:33,800
dan seorang bek tengah.
153
00:07:40,000 --> 00:07:42,200
Kepribadian besar. Karakter kuat.
154
00:07:42,280 --> 00:07:44,760
Dia terlahir sebagai pemimpin.
Dia sangat cocok menjadi kapten.
155
00:07:45,680 --> 00:07:47,240
Anis adalah yang termuda di grup.
156
00:07:48,440 --> 00:07:49,640
Ini tahun pertamanya.
157
00:07:49,720 --> 00:07:51,080
Dia setahun lebih muda
dari yang lain.
158
00:07:51,520 --> 00:07:53,000
Sebelum itu, dia bersama PFC.
159
00:07:54,920 --> 00:07:56,360
Ahmed yang memperkenalkan kami.
160
00:07:59,480 --> 00:08:01,360
Dan dia bermain bagus.
161
00:08:05,120 --> 00:08:06,640
Dia sangat hebat.
Dia melewati semua orang.
162
00:08:15,400 --> 00:08:17,680
Beberapa pemain akan bergabung
dengan klub profesional tahun ini.
163
00:08:18,280 --> 00:08:19,920
Lalu mereka bisa bermain di Ligue 1
164
00:08:20,160 --> 00:08:21,880
atau bahkan Liga Champions.
165
00:08:22,280 --> 00:08:23,440
Tapi mereka harus percaya.
166
00:08:23,520 --> 00:08:24,760
Jika kau percaya, kau akan berhasil.
167
00:08:24,840 --> 00:08:26,040
Jika tidak...
168
00:08:26,680 --> 00:08:28,120
kau berhenti bermain sepak bola.
169
00:08:29,160 --> 00:08:30,280
TANGGAL 27 AGUSTUS
170
00:08:30,360 --> 00:08:33,320
HARI PERTAMA KEJUARAAN
171
00:08:49,920 --> 00:08:52,440
Tujuanku adalah mencetak
banyak gol musim ini
172
00:08:52,520 --> 00:08:53,840
agar aku bisa dikontrak
di masa depan.
173
00:08:54,240 --> 00:08:56,520
Tahun lalu, aku mencetak banyak gol
174
00:08:56,600 --> 00:08:58,920
jadi, kuharap tahun ini juga sama.
175
00:09:00,160 --> 00:09:02,080
Ini, bawa ke sana.
176
00:09:02,160 --> 00:09:04,800
Kuharap juga akan berjalan lancar
dengan pelatih kami.
177
00:09:04,880 --> 00:09:05,880
Ayo, Kawan-kawan!
178
00:09:06,480 --> 00:09:08,000
Halo. Baiklah, ayo!
179
00:09:08,080 --> 00:09:09,720
Kéba sudah bersiap untuk ini.
180
00:09:10,120 --> 00:09:11,920
Dalam pertandingan persiapan,
dia selalu mencetak gol.
181
00:09:12,120 --> 00:09:14,040
Jadi, hari ini,
kami mengandalkannya.
182
00:09:15,400 --> 00:09:16,560
- Ya, Kawan.
- Tidak mungkin.
183
00:09:16,640 --> 00:09:18,800
- Ayo!
- Ayo.
184
00:09:22,760 --> 00:09:23,960
HARI 1/26
185
00:09:24,680 --> 00:09:26,120
- Lagi...
- Ayo!
186
00:09:27,800 --> 00:09:29,000
Bagus!
187
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Kenapa? Tidak!
188
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
Maju!
189
00:09:40,800 --> 00:09:42,240
Cepat!
190
00:09:44,640 --> 00:09:46,240
Hati-hati, Kéba.
191
00:09:47,800 --> 00:09:49,480
Kéba? Jangan asal lari.
192
00:09:50,080 --> 00:09:51,080
Jangan asal lari.
193
00:09:51,880 --> 00:09:53,080
Dia dapat bolanya, Kéba.
194
00:09:53,560 --> 00:09:54,600
Dia dapat bolanya.
195
00:09:55,080 --> 00:09:56,160
Kau di sini.
196
00:09:57,280 --> 00:09:58,480
Jadi, menurutmu
apa yang dia lakukan?
197
00:09:59,480 --> 00:10:01,160
- Dia maju.
- Dia maju dengan bola.
198
00:10:01,600 --> 00:10:02,760
Jadi, dia mempersulit keadaan
199
00:10:03,000 --> 00:10:04,520
karena akan ada pemain lain.
200
00:10:04,760 --> 00:10:05,760
Sekarang...
201
00:10:06,440 --> 00:10:07,560
kau berlari ke arahnya.
202
00:10:08,280 --> 00:10:09,280
Dia mengoper ke sini.
203
00:10:09,560 --> 00:10:10,640
Lalu, dia mengoper ke kiper.
204
00:10:11,400 --> 00:10:12,400
Sudah berakhir.
205
00:10:12,800 --> 00:10:14,240
Jangan asal lari lagi, Kéba.
206
00:10:16,760 --> 00:10:19,600
Aku tak senang. Aku kesal.
207
00:10:19,920 --> 00:10:21,880
Terutama karena hampir semua
dari kesempatan menembak
208
00:10:21,960 --> 00:10:22,960
datang dariku.
209
00:10:23,320 --> 00:10:25,400
Aku berusaha, tapi...
210
00:10:26,040 --> 00:10:28,520
mungkin tidak seperti
yang dia inginkan.
211
00:10:29,760 --> 00:10:31,880
Di benakku,
aku sudah bermain dengan baik.
212
00:10:33,200 --> 00:10:34,400
Ini dia! Ayo!
213
00:10:34,480 --> 00:10:35,520
Sial!
214
00:10:35,920 --> 00:10:38,000
- Bicara lebih keras!
- Ayolah!
215
00:10:44,840 --> 00:10:46,560
Kami kalah.
Tidak ada yang bisa kami lakukan.
216
00:10:47,760 --> 00:10:48,760
Berat.
217
00:10:53,480 --> 00:10:55,520
KEJUARAAN NASIONAL PRANCIS U17
218
00:10:55,600 --> 00:10:57,920
PERINGKAT 14, FC MONTFERMEIL, 0
219
00:10:59,520 --> 00:11:00,880
Bolanya kempis,
kita akan memompanya.
220
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
Ayo! Lebih cepat.
221
00:11:04,440 --> 00:11:05,440
Bagus.
222
00:11:06,000 --> 00:11:07,440
Tendang!
223
00:11:07,520 --> 00:11:09,200
Mereka menekan diri sendiri.
224
00:11:09,840 --> 00:11:10,840
Ini pertandingan pertama.
225
00:11:11,360 --> 00:11:13,120
Sebagian belum pernah bermain
di kejuaraan nasional.
226
00:11:13,520 --> 00:11:15,760
Bagus, Kawan-kawan, ayo.
227
00:11:16,640 --> 00:11:19,000
Pertandingan pertama Kéba
tidak bagus. Biasa saja.
228
00:11:19,080 --> 00:11:21,160
Dia tidak melakukan
apa yang kuminta.
229
00:11:21,240 --> 00:11:22,560
Aku merasa dia tidak memahamiku.
230
00:11:24,040 --> 00:11:27,040
Dia selalu terlambat,
jadi, kami selalu tidak seimbang.
231
00:11:28,720 --> 00:11:29,720
Meski aku tahu
232
00:11:29,800 --> 00:11:31,360
situasi Kéba...
233
00:11:31,880 --> 00:11:32,880
Agak rumit.
234
00:11:33,120 --> 00:11:34,320
Kéba bukan dari Prancis.
235
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
KÉBA
236
00:11:35,480 --> 00:11:36,680
Sepak bola berbeda di sana.
237
00:11:36,920 --> 00:11:39,800
Sepak bola Afrika dan Prancis
adalah dua hal yang berbeda.
238
00:11:40,080 --> 00:11:42,320
Tapi tetap saja,
kami sangat mengandalkannya.
239
00:11:44,280 --> 00:11:45,560
Aku dari Senegal.
240
00:11:45,960 --> 00:11:49,520
Khususnya, dari Pikine,
pinggiran kota Dakar.
241
00:11:50,000 --> 00:11:52,440
Aku punya tiga saudara laki-laki
dan seorang kakak perempuan.
242
00:11:54,840 --> 00:11:55,960
Usiaku baru 12 tahun
243
00:11:56,040 --> 00:11:57,720
saat memutuskan datang ke Prancis
244
00:11:57,800 --> 00:12:00,600
untuk mencoba
menjadi pesepak bola profesional.
245
00:12:06,600 --> 00:12:08,040
Kéba, halo, Nak.
246
00:12:08,480 --> 00:12:11,160
Kuharap kau baik-baik saja.
247
00:12:11,440 --> 00:12:13,440
Dengar, apa pun yang kau dapat
248
00:12:15,160 --> 00:12:19,200
dengan gaji sepak bola pertamamu
249
00:12:20,200 --> 00:12:24,760
berikan kepada mereka
yang membutuhkannya di negara kita.
250
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
Kau mengerti?
251
00:12:30,880 --> 00:12:33,960
Saat pertama tiba di Nice,
aku tidur di pantai.
252
00:12:34,040 --> 00:12:35,960
Aku tinggal beberapa minggu di sana.
253
00:12:36,640 --> 00:12:39,240
Setelah itu,
aku memutuskan untuk naik kereta.
254
00:12:39,520 --> 00:12:41,920
Aku tiba di Gare de Lyon di Paris.
255
00:12:42,240 --> 00:12:46,280
Dari usia 12 hingga 15 tahun,
aku ada di jalanan atau di stadion.
256
00:12:47,600 --> 00:12:50,360
Ada perbedaan
antara aku dan pemain lain.
257
00:12:51,120 --> 00:12:53,040
Bagus, ini dia.
258
00:12:53,120 --> 00:12:55,920
Saat bersama mereka,
aku bersikap tenang
259
00:12:56,000 --> 00:12:58,520
dan mencoba
mempelajari cara mereka.
260
00:12:59,040 --> 00:13:02,400
Kurasa mereka sering berpesta.
261
00:13:04,040 --> 00:13:06,680
Tapi yang penting
adalah mencapai tujuan kami.
262
00:13:08,400 --> 00:13:11,720
SEPTEMBER
263
00:13:11,800 --> 00:13:13,280
FC MONTFERMEIL, AJ AUXERRE,
HARI 2/26
264
00:13:13,360 --> 00:13:14,680
Akhir pekan ini,
kami melawan Auxerre.
265
00:13:15,640 --> 00:13:16,640
Itu tekanan yang besar.
266
00:13:17,440 --> 00:13:19,040
Kami bermain 26 pertandingan
dalam setahun.
267
00:13:19,120 --> 00:13:21,080
Setelah 26 pertandingan,
ada peringkat.
268
00:13:21,160 --> 00:13:22,720
Yang penting
adalah mempertahankannya
269
00:13:22,800 --> 00:13:25,000
dan tidak berakhir
di peringkat tiga terbawah.
270
00:13:25,240 --> 00:13:26,520
Jika tidak, kau akan turun
271
00:13:26,600 --> 00:13:27,640
ke kejuaraan regional.
272
00:13:27,720 --> 00:13:30,560
Kau mungkin tidak bisa kembali
273
00:13:30,640 --> 00:13:32,080
ke kejuaraan nasional setelah itu.
274
00:13:32,160 --> 00:13:33,840
Bagaimana menurutmu...
275
00:13:34,280 --> 00:13:35,880
- Tidak ada yang biru.
- Ya, ada.
276
00:13:37,680 --> 00:13:38,760
Pertandingan kedua, Kawan-Kawan.
277
00:13:39,120 --> 00:13:41,760
Aku tidak akan berbohong,
hari ini kita harus menang.
278
00:13:42,560 --> 00:13:45,240
Siapa yang lelah? Siapa yang cedera?
Angkat tangan.
279
00:13:45,880 --> 00:13:46,880
Tidak ada.
280
00:13:47,560 --> 00:13:50,280
Hari ini,
aku membawa 16 pemain terbaik.
281
00:13:50,680 --> 00:13:51,680
Mereka di sini hari ini.
282
00:13:53,240 --> 00:13:55,360
Untuk pertandingan kedua,
aku menaruh Kéba di bangku cadangan.
283
00:13:55,920 --> 00:13:57,480
Jadi, aku menggantinya dengan Anis.
284
00:13:58,280 --> 00:14:00,240
Anis, ini dia,
pertandingan pertamamu.
285
00:14:01,160 --> 00:14:02,560
Kau hebat
dalam pertandingan persiapan.
286
00:14:02,880 --> 00:14:05,320
Kurasa kau salah satu
pemain penyerang terbaik.
287
00:14:06,000 --> 00:14:07,440
Sekarang,
saatnya membuktikannya hari ini.
288
00:14:07,720 --> 00:14:08,720
Mengerti, Anis?
289
00:14:09,600 --> 00:14:12,400
Usiaku 14 tahun,
jadi, aku lebih muda dari yang lain.
290
00:14:12,720 --> 00:14:16,320
Mereka semua berusia 16 tahun.
Jadi, mereka seperti kakakku.
291
00:14:16,400 --> 00:14:18,000
Sejujurnya,
terkadang, mereka berlebihan.
292
00:14:18,080 --> 00:14:19,400
ANIS, PEMAIN SAYAP
293
00:14:19,480 --> 00:14:20,920
Mereka pikir aku anak mereka.
294
00:14:21,000 --> 00:14:23,040
Tapi tidak, sejujurnya,
semua baik-baik saja.
295
00:14:23,400 --> 00:14:25,240
Anis punya dorongan
yang tidak dimiliki orang lain.
296
00:14:25,520 --> 00:14:27,240
Saat bermain,
dia tidak merasa tertekan.
297
00:14:27,520 --> 00:14:28,920
Dia bermain untuk bersenang-senang.
298
00:14:30,360 --> 00:14:32,960
Yang kusukai dari sepak bola
adalah mendribel.
299
00:14:33,640 --> 00:14:35,800
Neymar, misalnya, atau Ronaldinho.
300
00:14:35,880 --> 00:14:38,280
Saat mereka mendribel,
itu luar biasa.
301
00:14:38,800 --> 00:14:41,120
Aku ingin melakukan
apa yang mereka lakukan.
302
00:14:41,200 --> 00:14:43,800
Aku ingin mengambil bola dan melihat
apa aku bisa melakukannya
303
00:14:43,880 --> 00:14:45,160
atau menambahkannya
ke permainanku.
304
00:14:45,880 --> 00:14:46,880
Ya, itu dia.
305
00:14:47,440 --> 00:14:50,400
- FC!
- Montfermeil!
306
00:14:55,360 --> 00:14:56,720
Ayo!
307
00:14:56,800 --> 00:14:58,480
Saat pertandingan dimulai,
aku sudah siap.
308
00:14:58,560 --> 00:14:59,600
Ayolah!
309
00:15:00,720 --> 00:15:01,840
Ayo!
310
00:15:01,920 --> 00:15:03,080
Ayo!
311
00:15:07,160 --> 00:15:09,120
Aku mendribel
melewati dua atau tiga pemain.
312
00:15:09,960 --> 00:15:14,560
Lalu, ya, pemain bertahan
menekelku dari belakang.
313
00:15:15,360 --> 00:15:16,880
Ayolah!
314
00:15:16,960 --> 00:15:18,120
Dan kami
mendapat tendangan penalti.
315
00:15:18,200 --> 00:15:19,240
- Ya!
- Terima kasih, Anis!
316
00:15:19,320 --> 00:15:20,400
Hei, di sini!
317
00:15:20,480 --> 00:15:21,480
Terima kasih, Nak!
318
00:15:26,360 --> 00:15:29,760
Ya! Ayo teruskan.
319
00:15:30,320 --> 00:15:31,960
Hebat! Kerja bagus.
320
00:15:33,560 --> 00:15:36,680
Kami melawan Auxerre,
dan kami bersenang-senang.
321
00:15:37,160 --> 00:15:38,160
Kami mencetak gol.
322
00:15:42,800 --> 00:15:44,880
Ayo!
323
00:15:44,960 --> 00:15:46,920
Bagus, Kawan-Kawan!
324
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Ayo!
325
00:15:48,280 --> 00:15:50,480
- Ayo, Kawan-Kawan!
- Ayo!
326
00:15:50,560 --> 00:15:52,160
Kawan-Kawan!
327
00:15:53,160 --> 00:15:55,520
Lalu, Auxerre kembali
dan mencetak gol.
328
00:15:57,920 --> 00:15:59,840
Aku dapat bolanya.
329
00:16:02,840 --> 00:16:04,920
Aku berhadapan satu lawan satu
dengan pemain bertahan.
330
00:16:05,000 --> 00:16:06,200
Aku melewati pemain bertahan itu.
331
00:16:08,880 --> 00:16:10,480
Lalu, aku cedera dan harus keluar.
332
00:16:10,560 --> 00:16:11,560
Ayo!
333
00:16:15,040 --> 00:16:17,840
Itu kehilangan besar
karena permainannya bagus.
334
00:16:18,120 --> 00:16:19,240
Sungguh, permainan yang bagus.
335
00:16:20,360 --> 00:16:23,200
Aku bangga kepada diriku
karena menunjukkan caraku bermain.
336
00:16:23,280 --> 00:16:25,480
Jadi, aku berpikir,
"Ya, aku tunjukkan kemampuanku."
337
00:16:26,240 --> 00:16:29,080
Dan yang lain melihatku
sebagai pemain yang sangat hebat.
338
00:16:29,320 --> 00:16:30,440
Berapa nomormu, Isaac?
339
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
Tiga belas.
340
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
Kau akan bermain sekarang.
341
00:16:32,800 --> 00:16:33,880
Anis keluar.
342
00:16:33,960 --> 00:16:36,440
Isaac ada di bangku cadangan.
343
00:16:36,720 --> 00:16:38,400
Dia pesaing langsung Anis.
344
00:16:38,480 --> 00:16:39,720
Tunjukkan kepadanya!
345
00:16:41,280 --> 00:16:42,360
Ayo, Isaac!
346
00:16:45,480 --> 00:16:49,600
Dia sangat terampil
dalam duel dua lawan satu.
347
00:16:49,680 --> 00:16:50,800
Dia bisa mengoper.
348
00:16:51,640 --> 00:16:52,640
Aku memasukkan Kéba
349
00:16:52,720 --> 00:16:54,120
di sepuluh menit terakhir
pertandingan.
350
00:16:55,120 --> 00:16:57,040
Isaac berusaha memutar ke samping
351
00:16:57,320 --> 00:16:59,000
dan mengoper ke Kéba,
yang sendirian.
352
00:17:00,480 --> 00:17:01,560
Dan dia menembak ke arah kiper.
353
00:17:02,480 --> 00:17:05,080
Mungkin dia tak percaya diri,
tapi dia penyerang.
354
00:17:05,160 --> 00:17:06,280
Kau harus melakukannya.
355
00:17:06,400 --> 00:17:08,560
Setelah itu, posisi Isaac terbuka
untuk memenangi pertandingan
356
00:17:08,640 --> 00:17:09,880
di menit terakhir.
357
00:17:10,160 --> 00:17:12,000
Dia seharusnya mengoper.
358
00:17:12,080 --> 00:17:14,240
Tapi dia egois.
Dia menembak dan meleset.
359
00:17:14,640 --> 00:17:16,360
Kejar!
360
00:17:21,080 --> 00:17:22,280
Hei, Isaac!
361
00:17:26,840 --> 00:17:28,600
Lihat, kau meleset,
dan kita merasakan akibatnya.
362
00:17:29,000 --> 00:17:30,120
Kami harus memastikan kemenangan.
363
00:17:30,520 --> 00:17:31,520
Kami tidak bisa saat itu.
364
00:17:32,280 --> 00:17:33,280
Jika skor kami 2-2
365
00:17:33,800 --> 00:17:37,400
itu akan membahayakan
peringkat kami.
366
00:17:42,280 --> 00:17:44,680
KEJUARAAN NASIONAL PRANCIS U17
367
00:17:44,760 --> 00:17:46,400
PERINGKAT 12, FC MONTFERMEIL, 1
368
00:17:46,480 --> 00:17:47,520
Jangan patah semangat.
369
00:17:47,600 --> 00:17:49,160
Begitulah adanya. Kita tidak kalah.
370
00:17:49,600 --> 00:17:50,800
Tentu saja, kita pantas menang.
371
00:17:50,880 --> 00:17:52,360
Kita seharusnya
mencetak enam atau tujuh gol.
372
00:17:52,600 --> 00:17:53,960
Tapi setidaknya
kita tidak kalah, bukan?
373
00:17:54,560 --> 00:17:55,560
Tapi ini bagus.
374
00:17:58,240 --> 00:18:00,680
Isaac berpikir,
karena dia pemain sayap
375
00:18:00,760 --> 00:18:02,040
dia hanya perlu menyerang.
376
00:18:02,400 --> 00:18:03,400
Tapi dia juga harus bertahan.
377
00:18:04,200 --> 00:18:06,280
Sebagai tim, kami bertahan
dan menyerang bersama.
378
00:18:07,880 --> 00:18:09,080
Begitu dia mengerti
379
00:18:09,400 --> 00:18:10,840
itu akan membuat perbedaan besar.
380
00:18:10,920 --> 00:18:13,320
Meski dia hanya bermain
selama satu jam, itu bagus.
381
00:18:20,800 --> 00:18:22,360
Ini Isaac
382
00:18:22,440 --> 00:18:24,240
Siapa? Ini Isaac
383
00:18:24,320 --> 00:18:26,240
Siapa? Ini Isaac
384
00:18:26,320 --> 00:18:27,680
- Siapa?
- Di sini, Kawan.
385
00:18:28,920 --> 00:18:32,240
Kau mengejek kami?
Dengan kepala Pokémon-mu
386
00:18:32,520 --> 00:18:34,800
Dia marah soal itu...
387
00:18:40,600 --> 00:18:42,640
- Diam.
- Itulah maksudku!
388
00:18:42,720 --> 00:18:43,800
Aku tumbuh di Pantai Gading.
389
00:18:44,840 --> 00:18:46,280
Aku datang ke sini
saat usiaku 12 tahun.
390
00:18:47,560 --> 00:18:50,280
Kami pindah
karena aku ingin bermain sepak bola.
391
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
Itu hasratku.
392
00:18:52,760 --> 00:18:54,440
Agar sukses, lebih baik
bermain sepak bola di sini
393
00:18:54,520 --> 00:18:56,120
daripada di Pantai Gading.
394
00:19:01,000 --> 00:19:02,240
- Bagaimana kabarmu?
- Baik-baik saja.
395
00:19:02,320 --> 00:19:03,320
Baik? Bagaimana hasilnya?
396
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
Orang tuaku mendukungku.
397
00:19:04,480 --> 00:19:06,360
Meski mereka
punya rencana cadangan
398
00:19:06,440 --> 00:19:08,040
mereka ingin aku berhasil.
399
00:19:08,360 --> 00:19:10,120
Aku tak ada pertandingan hari ini.
Aku baik-baik saja.
400
00:19:11,240 --> 00:19:13,760
Kau tahu pepatah...
401
00:19:13,840 --> 00:19:15,680
LAURENT, AYAH ISAAC
402
00:19:15,760 --> 00:19:17,200
"Apel jatuh
tidak jauh dari pohonnya."
403
00:19:17,680 --> 00:19:19,360
Begitulah adanya.
404
00:19:20,000 --> 00:19:21,640
Aku bermain sepak bola.
Itu hasratku.
405
00:19:22,480 --> 00:19:25,800
Aku sering bermain sepak bola
untuk waktu yang lama.
406
00:19:26,200 --> 00:19:27,280
Aku tidak beruntung.
407
00:19:27,360 --> 00:19:29,600
Dua tulangku patah
dan harus berhenti.
408
00:19:29,680 --> 00:19:31,200
Aku tak bisa menjelaskannya
409
00:19:31,280 --> 00:19:32,560
tapi Isaac mewarisi semangatku.
410
00:19:32,640 --> 00:19:34,200
- Dahulu aku juga bermain.
- Di lingkungan ini.
411
00:19:34,280 --> 00:19:38,320
Aku bermain sepak bola wanita.
Kami juga punya sepak bola wanita.
412
00:19:38,400 --> 00:19:42,880
Mereka menjulukiku
"Begrina, ahli lapangan".
413
00:19:42,960 --> 00:19:46,320
Jadi, saat dia bermain,
dia bilang dia yang bermain.
414
00:19:46,400 --> 00:19:48,200
Aku bilang, "Tidak, itu aku."
415
00:19:48,600 --> 00:19:50,720
Ibuku tenang
416
00:19:51,200 --> 00:19:52,200
tapi dia banyak bicara.
417
00:19:52,520 --> 00:19:55,640
Ayahku tenang
418
00:19:56,520 --> 00:19:58,600
tapi saat marah, dia sangat marah.
419
00:19:58,680 --> 00:20:00,160
Terkadang aku marah kepadanya.
420
00:20:00,880 --> 00:20:03,040
Kenapa? Karena aku ingin dia sukses.
421
00:20:03,800 --> 00:20:06,280
Jika dia tidak bermain bagus,
itu membuatku marah.
422
00:20:06,560 --> 00:20:07,720
Karena aku memikirkan masa depan.
423
00:20:08,120 --> 00:20:10,040
Aku tidak memikirkan saat ini.
424
00:20:11,320 --> 00:20:13,600
Sering kali
anak-anak tidak mengerti itu.
425
00:20:14,280 --> 00:20:17,080
Saat aku marah, saat aku berteriak,
saat itulah kau melangkah maju.
426
00:20:17,520 --> 00:20:18,600
Bukan untuk menariknya mundur.
427
00:20:19,840 --> 00:20:21,560
Saat dia makin dewasa,
dia akan mengerti.
428
00:20:21,640 --> 00:20:23,480
Saat punya anak, dia akan mengerti.
429
00:20:24,200 --> 00:20:26,480
Tapi ya, begitulah.
Dia akan mengerti.
430
00:20:26,560 --> 00:20:27,840
Ya, aku setuju.
431
00:20:28,640 --> 00:20:30,160
Itu perannya sebagai ayah.
432
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
Dia benar.
433
00:20:41,080 --> 00:20:42,080
Aku tak pernah di rumah.
434
00:20:42,960 --> 00:20:45,280
Aku pergi pukul 06.00.
Aku selesai sekolah pukul 17.00.
435
00:20:45,520 --> 00:20:47,680
Lalu aku berlatih sepak bola
di Montfermeil pukul 18.30.
436
00:20:48,480 --> 00:20:50,520
Saat aku pulang, sudah pukul 22:00.
437
00:20:50,600 --> 00:20:52,200
Aku tidur tengah malam.
438
00:20:53,440 --> 00:20:54,440
Itu saja.
439
00:20:55,480 --> 00:20:57,040
Yang kedua...
440
00:21:01,480 --> 00:21:04,080
Aku harus mempertimbangkan
siapa yang ada di sekolah
441
00:21:04,160 --> 00:21:05,200
siapa yang terlambat.
442
00:21:05,480 --> 00:21:06,600
Aku tak tahu apa yang mereka makan
443
00:21:06,680 --> 00:21:07,760
apa mereka tidur nyenyak.
444
00:21:07,840 --> 00:21:09,480
Tapi kami berusaha
dengan apa yang kami miliki.
445
00:21:12,360 --> 00:21:13,600
Pertandingan pertama membuat stres.
446
00:21:13,880 --> 00:21:15,480
Aku tidak berhasil mencetak gol.
447
00:21:15,760 --> 00:21:16,760
Tunggu!
448
00:21:18,840 --> 00:21:21,400
Dan aku takut tidak lolos seleksi.
449
00:21:23,000 --> 00:21:24,560
Dia harus lebih terlihat.
450
00:21:25,440 --> 00:21:27,920
Dia terlalu dilindungi.
Begitulah menurutku.
451
00:21:29,680 --> 00:21:32,680
Sebelumnya, di klub lainnya
atau bahkan tahun lalu di U16
452
00:21:32,760 --> 00:21:34,080
dia diberi
terlalu banyak kelonggaran.
453
00:21:35,360 --> 00:21:37,120
Pada saat yang sama,
dia pemain sayap
454
00:21:37,200 --> 00:21:38,720
jadi, dia bersaing dengan Anis.
455
00:21:39,080 --> 00:21:40,400
...dua, satu.
456
00:21:41,800 --> 00:21:45,040
Anis ada di atas sini.
457
00:21:45,480 --> 00:21:48,560
Jujur, aku tak bisa menyalahkannya,
karena dia lebih baik dari Isaac.
458
00:21:49,400 --> 00:21:52,360
Dia pemain penyerang yang hebat,
dalam hal dampak
459
00:21:53,560 --> 00:21:55,120
dalam duel dua lawan satu.
460
00:21:56,120 --> 00:21:58,000
Saat aku melihatnya bermain,
dia sangat menginginkannya.
461
00:21:58,080 --> 00:22:00,920
Dia berusaha maksimal
karena masih muda.
462
00:22:01,000 --> 00:22:02,800
Saat melihatnya, aku berpikir
463
00:22:02,880 --> 00:22:05,200
"Bagaimana bisa anak ini
lebih menginginkannya daripada aku?"
464
00:22:05,280 --> 00:22:07,160
Jadi, itu juga mendorongku
untuk berusaha maksimal.
465
00:22:08,600 --> 00:22:10,320
AREA KANTIN
466
00:22:10,400 --> 00:22:12,800
- Ini harimu, selamat ulang tahun
- Ini harimu, selamat ulang tahun
467
00:22:13,240 --> 00:22:15,680
- Semua hadir, selamat ulang tahun
- Semua hadir, selamat ulang tahun
468
00:22:16,360 --> 00:22:18,880
- Ayo rayakan, selamat ulang tahun
- Ayo rayakan, selamat ulang tahun
469
00:22:19,360 --> 00:22:21,360
Ya, waktunya makan!
470
00:22:21,440 --> 00:22:24,080
Tiga, dua, satu!
471
00:22:29,040 --> 00:22:30,520
Pidato, Anis!
472
00:22:30,880 --> 00:22:32,480
Lima belas adalah kesempatan!
473
00:22:34,760 --> 00:22:36,240
Pertama, terima kasih sudah datang.
474
00:22:37,120 --> 00:22:39,800
Terima kasih kepada orang tuaku,
kepada semua orang.
475
00:22:40,640 --> 00:22:43,680
Semoga kita bisa menjalani musim
yang hebat bersama.
476
00:22:43,760 --> 00:22:45,600
- Insyaallah.
- Itu saja!
477
00:22:45,680 --> 00:22:47,040
Apa harapanmu musim ini?
478
00:22:47,760 --> 00:22:49,920
Siapa, aku?
Aku pribadi atau kita semua?
479
00:22:50,000 --> 00:22:52,080
- Yang mana saja.
- Aku ingin dikontrak!
480
00:22:52,160 --> 00:22:53,640
- Harapan untuk kita?
- Untuk kita...
481
00:22:54,160 --> 00:22:57,120
Aku ingin kita menjalani musim
yang bagus. Setidaknya tiga besar!
482
00:22:59,200 --> 00:23:03,320
Berdiri perlahan, ambil sendiri,
dan makan dengan tenang.
483
00:23:03,400 --> 00:23:04,480
Jangan seperti binatang.
484
00:23:04,560 --> 00:23:05,560
Kau binatangnya!
485
00:23:07,600 --> 00:23:08,600
Ayolah.
486
00:23:24,960 --> 00:23:26,160
HARI 3/26
487
00:23:26,240 --> 00:23:28,520
Kami melawan Aubervilliers
di laga ketiga. Pertandingan besar.
488
00:23:28,600 --> 00:23:29,760
...ditutup.
489
00:23:29,840 --> 00:23:31,600
Karena kami belum pernah menang
490
00:23:31,680 --> 00:23:33,040
kami wajib memenangkan ini.
491
00:23:35,560 --> 00:23:38,440
Baiklah, singkat saja,
ini pertandingan penting.
492
00:23:38,800 --> 00:23:40,000
Ini bisa memulai musim kita.
493
00:23:40,400 --> 00:23:41,480
Kita harus meningkatkannya.
494
00:23:41,920 --> 00:23:43,240
Kita harus menang.
495
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
Ayo kalahkan mereka.
496
00:23:45,680 --> 00:23:47,520
Kalian tahu itu, ayo.
497
00:23:48,640 --> 00:23:52,160
Baiklah, mari lakukan
seruan perang kita.
498
00:23:52,600 --> 00:23:54,520
Kita butuh musik di bus
dalam perjalanan pulang.
499
00:23:54,600 --> 00:23:55,960
Ayo, Kawan-Kawan!
500
00:23:57,200 --> 00:23:58,400
Aku akan siaran langsung di TikTok.
501
00:23:58,480 --> 00:24:00,520
Untuk pertandingan ketiga,
aku pemain cadangan.
502
00:24:01,600 --> 00:24:04,640
Sebagai cadangan, peluangmu
untuk direkrut lebih rendah.
503
00:24:05,000 --> 00:24:06,800
Sejujurnya, itu membuat frustrasi.
504
00:24:09,040 --> 00:24:10,120
- Isaac, kemarilah.
- Tunggu.
505
00:24:10,600 --> 00:24:12,360
Tunggu di sini, Kawan-Kawan.
506
00:24:12,960 --> 00:24:16,280
Kau yakin bisa bertahan
dan menyerang sepanjang waktu?
507
00:24:16,360 --> 00:24:17,400
Aku yakin.
508
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
Aku memercayaimu.
509
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Jadi, bersiaplah.
510
00:24:24,280 --> 00:24:25,520
Saat aku memanggilmu, bersiaplah.
511
00:24:25,800 --> 00:24:27,040
Pekan lalu, kau masuk.
512
00:24:27,400 --> 00:24:28,760
Kau ingin mencetak gol, itu bagus.
513
00:24:29,320 --> 00:24:30,880
Kenapa kau tidak mengoper
ke belakang?
514
00:24:30,960 --> 00:24:32,320
Kesalahan yang sama
seperti tahun lalu.
515
00:24:32,400 --> 00:24:33,400
Aku sudah berusaha.
516
00:24:33,680 --> 00:24:34,680
Kau sudah berusaha?
517
00:24:35,080 --> 00:24:36,720
Permainanmu harus berkembang.
518
00:24:37,360 --> 00:24:38,560
Kau harus masuk ke sana, tegas.
519
00:24:38,800 --> 00:24:40,640
Mengerti? Aku memercayaimu.
520
00:24:40,720 --> 00:24:42,320
MEHDI
ASISTEN PELATIH FC MONTFERMEIL
521
00:24:42,840 --> 00:24:44,240
Kita saling memahami, bukan?
522
00:24:49,640 --> 00:24:51,720
- Halo?
- Kita bermain di kandang.
523
00:24:54,120 --> 00:24:56,000
Mundur!
524
00:25:00,960 --> 00:25:02,920
Benar! Tetap tenang!
525
00:25:03,640 --> 00:25:06,760
Aku berterima kasih kepada Mehdi
karena kurasa itu keputusannya.
526
00:25:07,280 --> 00:25:09,640
Sebagian berkat dia,
aku bisa melanjutkan musimku.
527
00:25:13,480 --> 00:25:14,800
Bagus, Isaac!
528
00:25:15,280 --> 00:25:16,280
Bagus.
529
00:25:16,560 --> 00:25:17,840
Sayang sekali, tapi tidak apa-apa!
530
00:25:19,680 --> 00:25:21,640
Bagus sekali! Ayo!
531
00:25:21,720 --> 00:25:23,680
- Ayo!
- Oper!
532
00:25:23,760 --> 00:25:26,320
- Ayo, Kawan-Kawan!
- Cepat!
533
00:25:26,400 --> 00:25:27,920
Jangan dibuang! Lagi!
534
00:25:28,000 --> 00:25:29,080
Di sini!
535
00:25:29,320 --> 00:25:30,560
Lagi!
536
00:25:30,640 --> 00:25:31,640
Ya! Bagus!
537
00:25:34,160 --> 00:25:36,520
Ya, seperti itu!
538
00:25:36,960 --> 00:25:39,320
- Bagus.
- Bagus, itu benar!
539
00:25:39,560 --> 00:25:41,520
Lagi, Kawan-Kawan!
540
00:25:41,600 --> 00:25:43,720
Ayo!
541
00:25:44,480 --> 00:25:45,480
Ya!
542
00:25:47,760 --> 00:25:48,960
Bagus, Kawan-Kawan!
543
00:25:49,320 --> 00:25:50,360
Luar biasa, Neel!
544
00:25:50,920 --> 00:25:52,960
Aku bahagia. Itu gol pertama.
545
00:25:53,480 --> 00:25:54,800
Sejujurnya, aku tidak menduga
546
00:25:54,880 --> 00:25:56,880
akan mencetak gol secepat ini
di kejuaraan
547
00:25:56,960 --> 00:25:58,360
dan dengan gol seperti itu.
548
00:25:58,440 --> 00:26:00,120
NEEL
GELANDANG TENGAH
549
00:26:00,200 --> 00:26:03,360
KEJUARAAN NASIONAL PRANCIS U17
550
00:26:03,440 --> 00:26:06,640
PERINGKAT 8, FC MONTFERMEIL, 4
551
00:26:10,880 --> 00:26:12,320
- Hari ini!
- Hari ini!
552
00:26:12,400 --> 00:26:14,000
- Hari ini!
- Hari ini!
553
00:26:14,080 --> 00:26:15,480
- Kita bermain!
- Kita bermain!
554
00:26:15,560 --> 00:26:16,960
- Kita bermain!
- Kita bermain!
555
00:26:17,040 --> 00:26:18,680
- Kita bermain!
- Kita bermain!
556
00:26:18,760 --> 00:26:20,480
- Kita bermain!
- Kita bermain!
557
00:26:20,560 --> 00:26:23,720
- Kita menang!
- Kita menang!
558
00:26:23,800 --> 00:26:25,080
- Ayo!
- Ayo!
559
00:26:25,640 --> 00:26:26,920
Kemenangan ini bagus untuk kami.
560
00:26:27,280 --> 00:26:29,920
Kalah dan menang
adalah perasaan yang berbeda.
561
00:26:30,000 --> 00:26:32,280
Aku akan melakukan apa pun
untuk mewujudkannya.
562
00:26:43,280 --> 00:26:44,480
Paris itu ajaib.
563
00:26:44,560 --> 00:26:46,160
Ini bukan sesuatu
yang kami lakukan secara rutin
564
00:26:46,240 --> 00:26:48,360
karena ini istimewa.
565
00:26:48,440 --> 00:26:49,520
Paris itu ajaib.
566
00:26:49,600 --> 00:26:50,720
Ini kebiasaan kami.
567
00:26:50,800 --> 00:26:52,080
Kita harus meninggalkan pedesaan!
568
00:26:53,520 --> 00:26:54,920
Menara Eiffel...
569
00:26:55,000 --> 00:26:56,840
Sejujurnya, saat aku melihatnya,
mataku bersinar!
570
00:26:57,520 --> 00:26:59,520
Di Champs-Élysées,
kami memikirkan Mbappe.
571
00:26:59,840 --> 00:27:02,120
Itu impian semua orang.
572
00:27:02,560 --> 00:27:04,400
Itu menunjukkan
bahwa apa pun mungkin
573
00:27:04,480 --> 00:27:05,680
jika kau memercayainya.
574
00:27:05,760 --> 00:27:08,080
Entah kau dari departemen 93
atau dari mana pun
575
00:27:08,160 --> 00:27:09,800
kau bisa menjadi pesepak bola hebat.
576
00:27:10,720 --> 00:27:12,920
Dalam beberapa tahun, aku
melihat diriku bermain sepak bola
577
00:27:13,000 --> 00:27:15,040
untuk salah satu klub terbaik
di dunia.
578
00:27:15,360 --> 00:27:16,520
Aku melihat diriku di Paris.
579
00:27:17,200 --> 00:27:18,320
Hanya Paris yang kupikirkan.
580
00:27:19,880 --> 00:27:22,560
Aku melihat diriku bersama keluarga,
ibuku, teman-temanku.
581
00:27:24,440 --> 00:27:26,560
Kurasa ini kali pertama
aku makan burger ini.
582
00:27:26,640 --> 00:27:27,760
Satu hal.
583
00:27:27,840 --> 00:27:29,400
Siapa yang akan
membawa pacarnya ke sini?
584
00:27:29,480 --> 00:27:31,120
- Apa?
- Aku? Tidak akan.
585
00:27:31,200 --> 00:27:32,200
Benarkah? Kenapa?
586
00:27:32,480 --> 00:27:34,040
- Dua alasan.
- Kenapa?
587
00:27:34,120 --> 00:27:35,120
Dua alasan.
588
00:27:35,440 --> 00:27:36,440
Aku tak punya uang.
589
00:27:36,960 --> 00:27:38,040
Aku tak punya pacar.
590
00:27:38,120 --> 00:27:39,240
Dan itu membuang-buang waktu.
591
00:27:39,320 --> 00:27:40,680
- Kau punya sepak bola.
- Ya, karena...
592
00:27:40,760 --> 00:27:42,720
Bagiku, wanita
tidak membuang-buang waktu.
593
00:27:43,440 --> 00:27:44,600
Tidak semuanya.
594
00:27:44,680 --> 00:27:47,560
Kau berlatih setiap hari.
Itu pengalihan yang sia-sia.
595
00:27:47,640 --> 00:27:48,840
Omong-omong, kau sungguh berpikir
596
00:27:48,920 --> 00:27:50,640
akan menikahi gadis
yang bersamamu sekarang?
597
00:27:50,720 --> 00:27:52,480
Entahlah.
598
00:27:52,880 --> 00:27:53,920
Tidak, kurasa tidak.
599
00:27:55,200 --> 00:27:56,600
Pernikahan itu sulit!
600
00:27:57,240 --> 00:27:58,400
Itu lama.
601
00:27:58,480 --> 00:28:00,280
Usia kita 16 tahun.
Kau akan menikah di usia 26 tahun?
602
00:28:00,360 --> 00:28:02,000
- Jadi, kau punya sepuluh tahun.
- Entahlah.
603
00:28:05,880 --> 00:28:08,200
- Aku meninggikan jokku.
- Dari mana kau?
604
00:28:10,560 --> 00:28:11,560
Tunggu.
605
00:28:11,880 --> 00:28:12,960
Ada Lamborghini.
606
00:28:13,240 --> 00:28:14,520
Jika kau menyerempet Lamborghini
607
00:28:14,600 --> 00:28:16,240
kau akan membayar untuk itu
seumur hidupmu!
608
00:28:30,840 --> 00:28:32,040
HARI 6/26
609
00:28:34,320 --> 00:28:35,440
Kalian sudah lihat peringkatnya?
610
00:28:36,240 --> 00:28:37,320
Kita memiliki tujuh poin.
611
00:28:37,640 --> 00:28:38,960
Dan di bawah,
mereka punya empat poin.
612
00:28:39,040 --> 00:28:40,200
PERINGKAT 8, FC MONTFERMEIL, 7
613
00:28:40,280 --> 00:28:41,440
Jika menang, mereka akan unggul.
614
00:28:43,400 --> 00:28:44,800
Hari ini, semangat kita...
615
00:28:45,360 --> 00:28:46,360
harus 100 kali lebih kuat.
616
00:28:47,520 --> 00:28:49,600
Karena jika menang, kita akan naik.
617
00:28:50,880 --> 00:28:53,520
Jika kalah, kita akan punya masalah.
618
00:28:59,080 --> 00:29:00,200
Teman-Teman, ini nomor kalian.
619
00:29:00,280 --> 00:29:01,600
Didi, satu. Mathias, dua.
620
00:29:01,880 --> 00:29:03,240
Ibé, empat.
621
00:29:03,600 --> 00:29:05,520
Marwan, lima. Mehdi, tiga.
622
00:29:05,600 --> 00:29:06,600
Issam, enam. Neel, delapan.
623
00:29:06,840 --> 00:29:08,760
Lamine, sepuluh. Anis, tujuh.
Kéba, sembilan.
624
00:29:08,840 --> 00:29:10,080
Isaac, sebelas.
625
00:29:14,200 --> 00:29:17,480
- Ayo, Kawan-Kawan!
- Ayo!
626
00:29:20,800 --> 00:29:22,200
Saat pertandingan dimulai
627
00:29:23,320 --> 00:29:25,680
dari sepuluh menit pertama
628
00:29:25,920 --> 00:29:27,120
kurasa kami benar-benar fokus.
629
00:29:27,520 --> 00:29:28,680
Kami melihat kami bermain bagus.
630
00:29:29,800 --> 00:29:31,520
Bagus!
631
00:29:31,800 --> 00:29:32,800
Aku dapat bola dari Neel.
632
00:29:34,080 --> 00:29:36,040
Kiper mulai gugup.
633
00:29:36,560 --> 00:29:37,560
Aku dapat bola
634
00:29:37,640 --> 00:29:40,160
dan kiper mencengkeramku
dari belakang dengan tangannya.
635
00:29:40,760 --> 00:29:42,080
Kiper!
636
00:29:42,160 --> 00:29:44,120
Hei, kartu merah! Itu kartu merah!
637
00:29:44,200 --> 00:29:45,560
Itu mengubah permainan.
638
00:29:49,520 --> 00:29:50,640
Bagus!
639
00:29:50,720 --> 00:29:52,640
Baru sepuluh menit dimulai,
dia mendapat kartu merah.
640
00:29:52,760 --> 00:29:56,120
Bagi kami, itu berkah.
Terutama karena itu kipernya.
641
00:29:56,520 --> 00:29:58,160
Dia dicadangkan
dan mereka tidak punya pengganti.
642
00:29:58,480 --> 00:29:59,960
Mereka harus menempatkan
pemain di gawang.
643
00:30:00,040 --> 00:30:01,040
Langsung masuk!
644
00:30:01,120 --> 00:30:02,120
Langsung masuk!
645
00:30:04,520 --> 00:30:06,720
Bagus, itu dia! Tepat di sana!
646
00:30:07,280 --> 00:30:08,280
Bagus, Ibé.
647
00:30:08,680 --> 00:30:10,920
Untuk tendangan sudut, kami tahu
Ibé akan mencetak gol.
648
00:30:11,160 --> 00:30:13,440
Jadi, kami memimpin 1-0
dengan sangat cepat.
649
00:30:17,200 --> 00:30:19,280
Setelah itu, kami fokus.
Langsung 2-0.
650
00:30:24,160 --> 00:30:27,480
Kami mendapat keuntungan psikologis
dalam pertandingan ini.
651
00:30:28,240 --> 00:30:31,080
Kami mulai menggerakkan bola,
lalu Kéba mendapatkan bola
652
00:30:31,720 --> 00:30:32,720
dan dia mencetak gol.
653
00:30:32,800 --> 00:30:33,800
Bagus!
654
00:30:34,280 --> 00:30:35,680
Ya, aku sangat senang.
655
00:30:37,200 --> 00:30:39,400
Lalu, gol keempat
tercipta di akhir pertandingan.
656
00:30:39,840 --> 00:30:42,200
Tendangan sudut ke gawang
657
00:30:42,280 --> 00:30:44,800
lalu Anis mengarahkannya kepadaku,
dan aku mencetak gol.
658
00:30:46,000 --> 00:30:47,840
Ayo.
659
00:30:56,480 --> 00:30:58,600
Aku merasa senang
dalam pertandingan itu.
660
00:30:58,680 --> 00:31:00,720
Aku melakukan pergerakanku,
dribelku, operanku, semuanya.
661
00:31:01,080 --> 00:31:02,320
Itu bagus.
662
00:31:03,200 --> 00:31:05,520
Kupikir, "Aku harus mencetak gol
dalam pertandingan ini."
663
00:31:05,600 --> 00:31:06,680
Sebagian untukku.
664
00:31:06,760 --> 00:31:09,040
Untuk statistikku, semua itu.
Aku harus mencetak gol.
665
00:31:09,120 --> 00:31:10,120
Itu penting bagiku.
666
00:31:10,360 --> 00:31:12,800
Ini konyol! Akhirnya!
667
00:31:12,880 --> 00:31:16,040
Lalu Kylian mengoper
dengan baik kepadaku.
668
00:31:16,120 --> 00:31:17,120
Operan bagus dari Kylian.
669
00:31:17,200 --> 00:31:19,080
Lagi, ayo! Lagi!
670
00:31:19,160 --> 00:31:21,960
Lalu, alih-alih langsung menembak,
aku mendribel.
671
00:31:22,040 --> 00:31:23,240
Bantu!
672
00:31:23,320 --> 00:31:26,200
Saat aku menendangnya,
pada saat itu...
673
00:31:37,640 --> 00:31:39,280
Sial.
674
00:31:40,800 --> 00:31:41,880
Aku tergeletak di tanah.
675
00:31:41,960 --> 00:31:44,840
Sangat kesakitan.
Dan aku kedinginan.
676
00:31:44,920 --> 00:31:47,600
Kita tidak bisa melanjutkan.
Itu bukan keram, Bakary.
677
00:31:47,680 --> 00:31:48,680
Aku sedih.
678
00:31:49,680 --> 00:31:50,680
Apakah itu keram?
679
00:31:50,760 --> 00:31:52,920
Pegang kakinya. Angkat.
680
00:31:54,200 --> 00:31:55,720
Itu bukan kali pertama
681
00:31:55,920 --> 00:31:57,280
aku mengalami cedera.
682
00:31:58,040 --> 00:31:59,040
Tapi kali ini...
683
00:31:59,480 --> 00:32:01,960
Aku sungguh tidak bisa bergerak.
684
00:32:02,400 --> 00:32:03,840
- Hari ini!
- Hari ini!
685
00:32:03,920 --> 00:32:05,560
- Kita bermain!
- Kita bermain!
686
00:32:05,640 --> 00:32:06,960
- Kita bermain!
- Kita bermain!
687
00:32:07,040 --> 00:32:08,120
- Ayo!
- Ayo!
688
00:32:08,960 --> 00:32:10,880
Aku bisa mendengar teman-temanku,
rekan-rekan setimku.
689
00:32:10,960 --> 00:32:12,800
Mereka bernyanyi,
bersorak, semua itu.
690
00:32:12,880 --> 00:32:15,680
- Mereka belum siap!
- Mereka belum siap!
691
00:32:18,200 --> 00:32:19,440
Biasanya, aku akan berada di sini.
692
00:32:19,800 --> 00:32:21,320
Aku akan bersama mereka. Aku kesal.
693
00:32:24,160 --> 00:32:26,840
Aku akan datang jauh-jauh kemari.
Semua pengorbanan yang kubuat.
694
00:32:30,360 --> 00:32:33,120
Sejujurnya, itu kekecewaan terbesar
dalam hidupku.
695
00:32:40,120 --> 00:32:43,080
Menurut statistik, aku agen
yang paling banyak mengontrak.
696
00:32:43,160 --> 00:32:45,120
Yang paling banyak mengontrak
adalah yang terbaik.
697
00:32:45,200 --> 00:32:47,360
Kami pikir
kau salah satu pemain hebat.
698
00:32:48,680 --> 00:32:50,120
Apa pendapatmu
tentang pilihan kami?
699
00:32:50,840 --> 00:32:53,120
Teman-temanmu datang
untuk melihatmu melawan Lens.
700
00:32:53,200 --> 00:32:55,440
Aku ingin berkorban untuk tim.
701
00:32:55,520 --> 00:32:56,920
Kau memberi mereka itu?
702
00:32:57,000 --> 00:32:58,280
Apa yang kau lakukan?
703
00:32:58,360 --> 00:33:00,280
Sayangnya, saat itulah
semuanya menjadi kacau.
704
00:33:00,360 --> 00:33:01,640
Teman-Teman, ini memalukan.
705
00:33:01,720 --> 00:33:04,560
Bisa berhenti merekam sebentar
dan kembali nanti?
705
00:33:05,305 --> 00:34:05,800