1
00:00:00,480 --> 00:00:02,200
Kau hanya mendengar hal baik
tentang Montfermeil.
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,360
Montfermeil sangat terkenal.
3
00:00:04,440 --> 00:00:06,160
Klub terbesar di Paris Raya.
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,640
Ini kesempatanku membuktikan
kepada semua orang
5
00:00:08,720 --> 00:00:09,960
bahwa aku salah satu yang terbaik.
6
00:00:10,840 --> 00:00:13,280
Ini pusat latihan "amatir"
yang bagus.
7
00:00:13,760 --> 00:00:15,080
Tapi kami tidak menemukan mereka.
8
00:00:15,160 --> 00:00:16,320
Jadi, kami agak kecewa.
9
00:00:17,080 --> 00:00:18,360
Hei, sadarlah!
10
00:00:18,880 --> 00:00:20,520
Kami tidak seperti keluarga.
11
00:00:20,600 --> 00:00:25,040
Kami semua hebat secara individual,
tapi kami tidak bermain bersama.
12
00:00:25,680 --> 00:00:26,680
Kita bermain di kandang!
13
00:00:27,280 --> 00:00:30,600
Keluarga dan teman-temanmu datang
untuk melihatmu bermain.
14
00:00:30,680 --> 00:00:32,400
Dan ini penampilan yang kau berikan
kepada mereka?
15
00:00:32,720 --> 00:00:33,720
Ini memalukan.
16
00:00:36,760 --> 00:00:38,400
Kita harus kembali ke sana
dengan tekad.
17
00:00:39,480 --> 00:00:40,880
Ini pertandingan
yang sangat penting.
18
00:00:41,920 --> 00:00:43,880
Apa pun yang terjadi,
kita harus memenangkan ini.
19
00:00:48,520 --> 00:00:50,360
Setelah kalah dari Lens di kandang
20
00:00:51,320 --> 00:00:52,760
moral kami hancur.
21
00:00:53,640 --> 00:00:55,280
Dalam kejuaraan,
ada 26 pertandingan.
22
00:00:55,720 --> 00:00:57,560
Dan tersisa 15 lagi di musim ini.
23
00:00:59,440 --> 00:01:00,640
Itu membuat kami tertekan.
24
00:01:01,200 --> 00:01:03,880
Makin banyak tekanan,
makin banyak kesalahan kami.
25
00:01:04,280 --> 00:01:05,400
Itu tidak bagus.
26
00:01:13,000 --> 00:01:15,960
Kami seri melawan Red Star,
Valenciennes
27
00:01:16,040 --> 00:01:17,520
dan pertandingan kedua
melawan Auxerre.
28
00:01:18,120 --> 00:01:19,960
Jadi, sekarang,
kami benar-benar bertanya-tanya.
29
00:01:21,120 --> 00:01:23,600
Kami seperti berputar-putar.
Kami tidak ada di dalamnya.
30
00:01:23,680 --> 00:01:25,840
Kami tidak menang,
jadi, kami tegang.
31
00:01:25,920 --> 00:01:27,560
Itu memengaruhi tim.
32
00:01:27,640 --> 00:01:29,640
Sejujurnya,
kami tidak baik-baik saja.
33
00:01:31,400 --> 00:01:33,200
Kami menunjukkan apa yang salah
34
00:01:33,280 --> 00:01:34,320
dan bisa diubah.
35
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
Dan kalian membuat kesalahan
yang sama lagi.
36
00:01:36,280 --> 00:01:37,280
Itu masalah besar.
37
00:01:38,000 --> 00:01:40,600
Ini tidak normal,
pada titik ini di musim ini
38
00:01:40,680 --> 00:01:42,640
tidak ada yang dikontrak.
39
00:01:43,920 --> 00:01:46,120
Karena kalian hanya
memikirkan diri sendiri.
40
00:01:46,840 --> 00:01:48,160
Berpikirlah sebagai tim.
41
00:01:48,240 --> 00:01:49,240
Hanya itu yang kami minta.
42
00:01:50,000 --> 00:01:51,960
Para pelatih sangat gugup.
43
00:01:52,240 --> 00:01:53,520
Terlalu rendah. Kita terlalu rendah.
44
00:01:53,760 --> 00:01:55,480
Jika mendorong, kalian akan tahu.
45
00:01:56,040 --> 00:01:58,400
Mereka bilang permainannya kacau.
46
00:01:58,480 --> 00:02:01,480
Kami bermain bagus secara individual
47
00:02:01,920 --> 00:02:03,360
tapi kami tidak benar-benar
bermain bersama.
48
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Ada banyak persaingan.
49
00:02:07,000 --> 00:02:09,160
Jadi, kami harus segera bersatu
50
00:02:09,240 --> 00:02:11,120
jika ingin menghadapi tim lain.
51
00:02:11,640 --> 00:02:14,760
Karena jika tidak,
kami tahu kami akan kalah.
52
00:02:16,000 --> 00:02:22,074
53
00:02:31,400 --> 00:02:33,440
- Hari ini!
- Hari ini!
54
00:03:35,120 --> 00:03:39,320
DESEMBER
55
00:03:40,880 --> 00:03:45,840
LOKAKARYA KOHESI U17
DIADAKAN OLEH KLUB
56
00:03:50,800 --> 00:03:51,800
Ayo, Neel.
57
00:03:51,880 --> 00:03:52,880
Mehdi!
58
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
Bangun.
59
00:03:56,760 --> 00:03:59,680
- Astaga.
- Ayo.
60
00:04:00,120 --> 00:04:02,560
Besok, aku akan membeli pistol air
untuk membangunkanmu.
61
00:04:03,880 --> 00:04:06,240
Cuacanya bagus di Maroko.
62
00:04:07,000 --> 00:04:09,040
Kami berenang dingin setiap pagi
63
00:04:09,120 --> 00:04:10,520
karena airnya dingin di pagi hari.
64
00:04:11,520 --> 00:04:12,520
Siapa yang berikutnya?
65
00:04:12,600 --> 00:04:13,760
Untuk pemulihan kami.
66
00:04:16,600 --> 00:04:18,200
Ini seperti liburan, tapi kami tahu
67
00:04:18,280 --> 00:04:20,160
kami di sini
bukan hanya untuk berlibur.
68
00:04:21,720 --> 00:04:23,600
Tujuan lokakarya ini adalah
membantu mengakrabkan grup.
69
00:04:24,400 --> 00:04:26,640
Aku ingin mereka menjadi keluarga.
70
00:04:27,800 --> 00:04:30,600
Paruh kedua musim ini
71
00:04:30,680 --> 00:04:32,040
adalah yang tersulit,
yang paling rumit.
72
00:04:32,400 --> 00:04:33,680
Di sinilah kita harus maju.
73
00:04:36,640 --> 00:04:38,560
Kalian mencapai
tingkat nasional U17.
74
00:04:38,640 --> 00:04:40,720
Kalian harus bisa
menilai situasi sendiri.
75
00:04:40,800 --> 00:04:43,400
Itu artinya kalian harus tahu
kapan harus menjaga bola
76
00:04:43,480 --> 00:04:45,840
kapan harus mengoper,
dan kapan harus menyerang, paham?
77
00:04:45,920 --> 00:04:47,120
Kalian pemain yang hebat!
78
00:04:47,200 --> 00:04:49,880
Kalian hanya perlu terhubung,
lalu semua akan berjalan lancar.
79
00:04:49,960 --> 00:04:51,560
Kawan-Kawan, kita akan
bermain serius sekarang.
80
00:04:51,640 --> 00:04:54,240
Sekarang kita harus bersiap
untuk apa yang terjadi selanjutnya.
81
00:04:54,320 --> 00:04:55,480
Kita bersiap untuk yang berikutnya.
82
00:04:56,360 --> 00:04:57,360
Semua orang mengerti?
83
00:04:58,480 --> 00:04:59,480
Halo.
84
00:04:59,560 --> 00:05:02,520
LAGA PERSAHABATAN PERTAMA
MELAWAN TIM LOKAL AGADIR
85
00:05:10,120 --> 00:05:11,840
Ayo bermain, lebih cepat.
86
00:05:19,000 --> 00:05:20,640
- Bagus, Lamine!
- Bagus, Lamine!
87
00:05:33,520 --> 00:05:34,560
Timku sudah kembali.
88
00:05:34,640 --> 00:05:36,960
Pergerakan, kesederhanaan,
semuanya.
89
00:05:37,520 --> 00:05:39,480
Bekerja sama,
meninggalkan zona mereka...
90
00:05:39,560 --> 00:05:40,640
Tak ada yang bisa kami katakan.
91
00:05:40,720 --> 00:05:42,840
Jika kau selalu bermain seperti ini,
kita akan kalahkan mereka.
92
00:05:42,920 --> 00:05:45,080
Begitulah cara kita bermain.
Itu dia.
93
00:05:45,160 --> 00:05:47,760
Kita kehilangan itu. Tapi hari ini,
kalian mendapatkannya kembali.
94
00:05:48,480 --> 00:05:50,520
Hari ini, aku senang
melihat kalian bermain.
95
00:05:51,480 --> 00:05:52,480
Kita harus melakukan lebih.
96
00:06:07,480 --> 00:06:10,160
Menonton Piala Dunia bersama
adalah kesempatan besar.
97
00:06:11,440 --> 00:06:12,680
Mereka pemain terbaik di dunia.
98
00:06:13,200 --> 00:06:14,600
Mereka panutanku.
99
00:06:14,680 --> 00:06:16,120
FINAL PIALA DUNIA 2022,
PRANCIS-ARGENTINA
100
00:06:16,200 --> 00:06:17,200
- Messi!
- Messi!
101
00:06:17,520 --> 00:06:20,080
- Messi!
- Messi!
102
00:06:20,160 --> 00:06:21,160
Berhenti.
103
00:06:21,240 --> 00:06:22,760
Aku tak mau tetap di sampingmu.
104
00:06:26,840 --> 00:06:28,800
Ayo, Messi!
105
00:06:29,080 --> 00:06:31,240
Tim kita
terdiri dari 20 orang Prancis.
106
00:06:31,840 --> 00:06:34,080
Tapi hanya enam atau tujuh dari kita
yang mendukung Prancis.
107
00:06:34,880 --> 00:06:36,080
Aku tidak akan pernah memahaminya.
108
00:06:36,320 --> 00:06:38,000
Karena Messi tidak pernah
memenangkan Piala Dunia.
109
00:06:38,080 --> 00:06:40,280
Lalu? Messi orang Argentina,
kita orang Prancis.
110
00:06:40,800 --> 00:06:42,560
Kita bisa memenangkan
dua Piala Dunia berturut-turut.
111
00:06:42,640 --> 00:06:43,720
Kita bisa memenangkan semuanya.
112
00:06:44,520 --> 00:06:45,760
Dan menjadi yang terbaik di dunia.
113
00:06:46,080 --> 00:06:47,440
Mereka hanya ingin
Messi memenangkannya.
114
00:06:49,560 --> 00:06:50,560
Aku juga mendukung Messi.
115
00:06:51,120 --> 00:06:52,600
Baiklah, aku tidak memahamimu.
116
00:06:57,280 --> 00:06:59,120
Ya!
117
00:06:59,200 --> 00:07:01,560
Itu maksudku!
118
00:07:01,640 --> 00:07:04,160
Lloris, kau tak pernah menghalau
tendangan penalti dalam hidupmu!
119
00:07:04,680 --> 00:07:05,920
Bahkan aku bisa menghalau yang itu!
120
00:07:13,720 --> 00:07:16,240
Akhir babak pertama laga final.
121
00:07:16,320 --> 00:07:17,520
Argentina memimpin 2-0!
122
00:07:17,600 --> 00:07:19,880
PRANCIS-ARGENTINA
BABAK PERTAMA
123
00:07:21,200 --> 00:07:22,280
Apa kabar, Kéba?
124
00:07:22,360 --> 00:07:24,880
Aku baik-baik saja, tapi suhunya
-15 derajat Celsius di sini.
125
00:07:24,960 --> 00:07:26,200
- Begitu rupanya.
- Nikmatilah, ya?
126
00:07:26,280 --> 00:07:28,200
- Kami akan menikmatinya.
- Pasti. Untukmu.
127
00:07:28,280 --> 00:07:29,360
Kau ketinggalan, Kéba.
128
00:07:29,520 --> 00:07:31,440
Di sini panas!
129
00:07:33,840 --> 00:07:34,840
Ya.
130
00:07:35,360 --> 00:07:37,480
Kau kedinginan di sana.
131
00:07:37,720 --> 00:07:39,000
- Ya.
- Di sini menyenangkan.
132
00:07:39,240 --> 00:07:40,320
Ya, aku tahu.
133
00:07:40,400 --> 00:07:43,040
Dan pertandingannya? Kau mendukung
Prancis atau Argentina?
134
00:07:43,120 --> 00:07:45,160
Kau mendukung Prancis
atau Argentina?
135
00:07:46,360 --> 00:07:47,400
Argentina!
136
00:07:47,480 --> 00:07:48,720
- Tapi kenapa?
- Dia juga.
137
00:07:48,800 --> 00:07:50,880
Jika kita menang,
ini bukan tentang negara.
138
00:07:50,960 --> 00:07:52,520
Ini soal kehormatan.
139
00:07:52,600 --> 00:07:54,200
- Baiklah, siapa favoritmu?
- Argentina.
140
00:07:54,280 --> 00:07:55,480
- Siapa yang terbaik?
- Ya, siapa?
141
00:07:55,560 --> 00:07:56,920
Lionel adalah idolaku!
142
00:07:57,000 --> 00:07:58,520
- Ayolah.
- Tentu saja.
143
00:08:00,920 --> 00:08:02,400
- Tentu.
- Baiklah, Kéba.
144
00:08:02,480 --> 00:08:03,720
Pertandingan dimulai lagi.
145
00:08:09,360 --> 00:08:12,600
Untuk lokakarya di Maroko,
aku tahu aku tak bisa pergi.
146
00:08:14,920 --> 00:08:17,400
Aku tidak punya dokumen perjalanan
147
00:08:17,480 --> 00:08:18,960
jadi, aku tidak bisa bepergian.
148
00:08:19,640 --> 00:08:22,400
Tapi satu hal yang pasti,
jika aku punya dokumen
149
00:08:22,480 --> 00:08:24,320
aku akan berada di sana
bersama tim.
150
00:08:26,840 --> 00:08:28,840
Tapi itulah hidup.
Banyak hal terus berjalan.
151
00:08:29,200 --> 00:08:31,960
Hal tersulit adalah
tinggal di sini sendirian.
152
00:08:32,960 --> 00:08:37,200
Mereka ke sana untuk berlatih,
tapi juga untuk dapat pengalaman.
153
00:08:38,360 --> 00:08:40,320
Aku juga harus berlatih.
154
00:08:40,400 --> 00:08:42,600
Dengan begitu, aku akan berlatih
sebanyak mereka.
155
00:08:48,600 --> 00:08:49,960
Hei, pelanggaran!
156
00:08:51,000 --> 00:08:52,920
Itu penalti!
157
00:08:53,520 --> 00:08:55,200
Itu penalti! Penalti!
158
00:09:18,080 --> 00:09:20,120
Itu dia! Ya!
159
00:09:21,600 --> 00:09:25,720
Tendangan penalti
akan menentukan pemenangnya!
160
00:09:25,800 --> 00:09:27,280
ARGENTINA, PRANCIS
161
00:09:28,520 --> 00:09:29,520
Aku menutup telingaku!
162
00:09:53,280 --> 00:09:55,480
Ponsel. Matikan lampu.
163
00:09:55,800 --> 00:09:57,840
- Kawan-Kawan, ponsel kalian.
- Tunggu, kutelepon lagi nanti.
164
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Ponsel.
165
00:10:03,040 --> 00:10:04,440
- Mode pesawat.
- Ini.
166
00:10:06,560 --> 00:10:07,880
- Lima menit.
- Itu gila.
167
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
"Aku dalam masalah,
kita bicara lagi besok."
168
00:10:13,360 --> 00:10:14,880
Gila sekali melakukan itu!
169
00:10:15,160 --> 00:10:17,800
Aku sedang menelepon,
Mehdi, sial!
170
00:10:18,920 --> 00:10:20,680
Mehdi!
171
00:10:25,360 --> 00:10:26,400
Ponsel.
172
00:10:30,520 --> 00:10:32,840
- Lima pemain bertahan harus...
- Tiga.
173
00:10:32,920 --> 00:10:35,960
Sebelum Maroko,
kami tidak berkumpul bersama.
174
00:10:36,480 --> 00:10:37,720
Kami punya kelompok sendiri.
175
00:10:37,800 --> 00:10:40,240
Saat itulah aku mengenal
semua orang dengan baik.
176
00:10:40,320 --> 00:10:43,600
Jika kau harus memilih sekarang
antara Prancis dan Maroko?
177
00:10:43,680 --> 00:10:46,200
Dengan kontrak yang terjamin
dan kuat?
178
00:10:46,280 --> 00:10:47,880
- Sebagai kaptem tim.
- Maroko.
179
00:10:47,960 --> 00:10:49,920
Di kedua seleksi,
posisimu akan sama.
180
00:10:50,000 --> 00:10:51,200
- Maroko.
- Maroko.
181
00:10:51,480 --> 00:10:52,840
- Dan kau...
- Bintang Prancis ada banyak.
182
00:10:52,920 --> 00:10:54,400
- Kau tak akan bermain.
- Bukan itu intinya.
183
00:10:54,480 --> 00:10:55,880
Bukan itu masalahnya.
184
00:10:55,960 --> 00:10:57,240
Jika kau profesional,
kau akan bermain.
185
00:10:57,320 --> 00:10:59,640
Kau akan memenangkan Piala Afrika
untuk negaramu.
186
00:10:59,720 --> 00:11:00,960
Aku orang Prancis,
tapi secara budaya
187
00:11:01,040 --> 00:11:02,080
aku lebih dekat dengan Maroko.
188
00:11:02,200 --> 00:11:04,520
- Aku sangat bangga dengan Maroko.
- Ya.
189
00:11:04,600 --> 00:11:06,560
Jika aku bermain,
aku akan lebih bersemangat
190
00:11:06,640 --> 00:11:08,360
bermain untuk Maroko
daripada Prancis
191
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
meskipun aku suka Prancis.
192
00:11:09,520 --> 00:11:11,480
Saat hanya ada kami,
kami selalu membicarakan
193
00:11:11,560 --> 00:11:13,920
apakah kami akan bermain
untuk tim nasional Prancis
194
00:11:14,000 --> 00:11:16,080
atau negara asal keluarga kami.
195
00:11:16,160 --> 00:11:17,680
Jika itu final Piala Dunia...
196
00:11:17,760 --> 00:11:21,240
Jika tim Prancis meneleponku,
kenapa tidak?
197
00:11:21,320 --> 00:11:24,040
Tapi jika aku menjadi profesional
198
00:11:24,120 --> 00:11:27,720
aku akan lebih mungkin bermain
untuk Maroko.
199
00:11:33,800 --> 00:11:37,400
LAGA PERSAHABATAN KEDUA
MELAWAN TIM LOKAL AGADIR
200
00:11:41,160 --> 00:11:42,600
Sekitar pukul 18.00 atau 19.00.
201
00:11:42,880 --> 00:11:45,240
Para pelatih sengaja
menggelar pertandingan lebih sore
202
00:11:45,640 --> 00:11:47,400
karena hari itu sangat panas.
203
00:11:48,800 --> 00:11:49,800
Itu pertandingan persahabatan
204
00:11:50,240 --> 00:11:52,720
dan kami bermain melawan tim
yang lebih tua dari kami
205
00:11:52,800 --> 00:11:55,080
untuk mencoba maju
dengan melawan pemain lebih tua.
206
00:11:56,960 --> 00:12:00,320
Di awal pertandingan,
itu sangat intens.
207
00:12:00,760 --> 00:12:02,120
- Ini!
- Ayo!
208
00:12:03,880 --> 00:12:06,160
Awalnya kami sedikit tertekan,
tapi kemudian kami fokus.
209
00:12:10,880 --> 00:12:12,120
Ayo!
210
00:12:12,200 --> 00:12:13,800
- Bagus, Anis!
- Ya!
211
00:12:13,880 --> 00:12:16,240
Paruh pertama kami bagus.
212
00:12:18,320 --> 00:12:20,480
Paruh kedua pertandingan dimulai
213
00:12:20,720 --> 00:12:24,000
dan suasananya terasa tegang.
214
00:12:25,080 --> 00:12:26,680
Kami gugup.
215
00:12:27,800 --> 00:12:29,280
Kami tidak menjalani
pertandingan itu
216
00:12:29,360 --> 00:12:30,880
dengan cara yang sama
seperti mereka.
217
00:12:30,960 --> 00:12:35,800
Kami tidak bermain agresif
karena itu laga persahabatan.
218
00:12:38,120 --> 00:12:40,240
Ada gesekan di antara para pemain.
219
00:12:40,320 --> 00:12:41,480
- Bagus!
- Bagus.
220
00:12:41,560 --> 00:12:44,240
Tim lawan sangat agresif.
221
00:12:44,880 --> 00:12:45,960
Keadaan memanas dengan cepat.
222
00:12:46,400 --> 00:12:48,800
Mereka tidak ragu
melakukan tendangan sapuan.
223
00:12:50,640 --> 00:12:52,680
Pertandingan
mulai menjadi sangat intens.
224
00:12:52,760 --> 00:12:53,840
Ada beberapa pelanggaran besar.
225
00:12:54,360 --> 00:12:56,960
Hei!
226
00:12:57,040 --> 00:12:58,720
- Astaga!
- Mereka tidak sopan.
227
00:12:58,800 --> 00:13:00,400
- Wasit tidak memedulikannya.
- Apa masalahnya?
228
00:13:00,480 --> 00:13:01,600
Bakary.
229
00:13:01,680 --> 00:13:03,880
Kami berpikir jika terus seperti itu
230
00:13:03,960 --> 00:13:05,040
seseorang pasti akan terluka.
231
00:13:05,640 --> 00:13:07,880
Pada satu titik, Neel memegang bola
232
00:13:07,960 --> 00:13:09,520
dan seorang pemain muncul
di belakangnya.
233
00:13:09,640 --> 00:13:10,800
Aku sedang ke ujung lapangan
234
00:13:10,880 --> 00:13:12,080
seorang pria
menarikku dari belakang.
235
00:13:12,160 --> 00:13:14,200
Dia memukulnya. Dengan sengaja.
236
00:13:14,800 --> 00:13:16,680
Hei!
237
00:13:21,560 --> 00:13:24,000
Jika dia punya masalah,
kami semua punya masalah.
238
00:13:24,080 --> 00:13:26,440
Seolah-olah hati kami terhubung.
239
00:13:26,520 --> 00:13:29,200
Dia menyentuh Neel.
Semua orang berlari ke lapangan.
240
00:13:29,840 --> 00:13:32,920
Kami mencoba menenangkan keadaan.
241
00:13:33,360 --> 00:13:34,400
Keadaan menjadi tenang.
242
00:13:37,320 --> 00:13:38,400
Semuanya, ruang loker!
243
00:13:38,480 --> 00:13:40,080
- Tidak, itu wasitnya.
- Ruang loker!
244
00:13:40,160 --> 00:13:41,440
Ayo, berjabat tangan. Cepatlah.
245
00:13:50,360 --> 00:13:52,040
Pada akhirnya,
itu berkah tersembunyi.
246
00:13:52,120 --> 00:13:54,000
Itu menunjukkan solidaritas kami.
247
00:13:54,080 --> 00:13:55,440
Ya, dan ada...
248
00:13:55,520 --> 00:13:59,360
Jika hal seperti itu
terjadi di awal musim
249
00:13:59,960 --> 00:14:02,600
kami semua
tidak akan terlibat secepat itu.
250
00:14:02,680 --> 00:14:03,960
Hei, Kawan-Kawan...
251
00:14:08,680 --> 00:14:10,240
- Itu Ibé!
- Ayo!
252
00:14:10,320 --> 00:14:11,680
- Itu Ibé!
- Lagi!
253
00:14:11,760 --> 00:14:12,800
Ya, Kawan-kawan, benar!
254
00:14:16,840 --> 00:14:18,240
Itu juga seperti...
255
00:14:18,320 --> 00:14:20,360
- Hei!
- Ayo!
256
00:14:24,120 --> 00:14:28,520
MALAM INI SANGAT MERIAH!
257
00:15:04,880 --> 00:15:06,320
Sekarang,
yang harus kau lakukan adalah
258
00:15:07,000 --> 00:15:10,480
ambil pengupas kabel
dan mulai buka ujungnya, mengerti?
259
00:15:10,760 --> 00:15:12,520
- Baiklah.
- Buka, dan ambil sekitar...
260
00:15:13,200 --> 00:15:14,440
satu sentimeter, tidak lebih.
261
00:15:14,520 --> 00:15:15,640
Sesuaikan tangmu dengan baik.
262
00:15:15,920 --> 00:15:18,800
Aku kembali ke sekolah
di tengah tahun
263
00:15:19,640 --> 00:15:21,880
berkat Ahmed dan klub.
264
00:15:25,360 --> 00:15:27,840
Aku sudah lima tahun
tidak bersekolah.
265
00:15:27,920 --> 00:15:28,920
Sekarang...
266
00:15:29,560 --> 00:15:30,560
Yang itu.
267
00:15:31,720 --> 00:15:32,720
Ke mana perginya?
268
00:15:32,800 --> 00:15:34,440
- Keduanya seperti ini.
- Benar sekali.
269
00:15:34,680 --> 00:15:36,880
Awalnya sulit.
270
00:15:36,960 --> 00:15:41,080
Guru memberi kami latihan
yang tidak kupahami sama sekali.
271
00:15:42,120 --> 00:15:44,240
Aku tidak mengerti apa pun.
272
00:15:44,320 --> 00:15:47,440
Aku berpura-pura mengerti.
Aku ikut bermain.
273
00:15:51,400 --> 00:15:53,840
Sangat menyenangkan
berada dalam grup.
274
00:15:54,880 --> 00:15:57,240
Itu mendorongku.
Itu memberiku banyak kekuatan.
275
00:16:06,920 --> 00:16:07,920
- Hei.
- Hei.
276
00:16:08,000 --> 00:16:09,760
- Apa kabar?
- Bagaimana perkembangannya?
277
00:16:10,280 --> 00:16:11,320
Kau tersenyum!
278
00:16:11,400 --> 00:16:12,400
Ya, itu bagus.
279
00:16:13,040 --> 00:16:14,480
Karena aku punya kabar baik.
280
00:16:14,560 --> 00:16:17,120
Aku melihatmu tampak bahagia
beberapa hari terakhir.
281
00:16:17,200 --> 00:16:18,400
- Ya.
- Bagaimana hasilnya?
282
00:16:18,480 --> 00:16:19,880
Ya, berjalan lancar.
283
00:16:19,960 --> 00:16:21,120
Kau ke sekolah hari ini?
284
00:16:21,200 --> 00:16:22,800
- Ya, aku ke sekolah.
- Bagaimana?
285
00:16:22,880 --> 00:16:24,680
- Dalam mode pelajar.
- Sudah lama tidak ke sana.
286
00:16:24,760 --> 00:16:26,080
Kau punya buku catatan
dan semuanya?
287
00:16:26,160 --> 00:16:27,160
Ya.
288
00:16:27,400 --> 00:16:29,960
Aku tak bisa pandai menulis,
tapi aku mulai ingat.
289
00:16:30,040 --> 00:16:31,320
- Kau pintar. Kau pasti bisa.
- Ya.
290
00:16:31,400 --> 00:16:32,840
- Cuma bahasa Prancis hari ini?
- Ya, benar.
291
00:16:32,920 --> 00:16:34,120
Ya, hanya bahasa Prancis.
292
00:16:34,200 --> 00:16:35,200
Dengan anak di bawah umur lain
293
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
- tanpa pendamping?
- Ya.
294
00:16:36,360 --> 00:16:37,680
Kau memulai
kehidupan nyatamu sekarang.
295
00:16:37,760 --> 00:16:40,480
Kau akan punya keamanan,
apartemen...
296
00:16:42,480 --> 00:16:44,520
Doamu telah terjawab.
297
00:16:44,600 --> 00:16:46,520
- Ya, berkat Tuhan.
- Kau hanya perlu menunggu.
298
00:16:46,600 --> 00:16:48,320
- Bahkan keluargaku sangat bahagia.
- Mereka bangga?
299
00:16:48,400 --> 00:16:49,400
Sangat bangga.
300
00:16:55,920 --> 00:16:59,480
JANUARI
301
00:16:59,560 --> 00:17:01,120
Di paruh pertama musim ini
302
00:17:01,760 --> 00:17:03,200
kami memenangkan
empat pertandingan.
303
00:17:03,560 --> 00:17:06,040
Kami kalah beberapa kali
dan sering seri.
304
00:17:06,680 --> 00:17:07,680
Kini kami
305
00:17:07,760 --> 00:17:08,760
di peringkat keempat.
306
00:17:08,840 --> 00:17:10,840
PERINGKAT 4, FC MONTFERMEIL, 21
307
00:17:11,240 --> 00:17:13,200
Kami merasa siap
untuk paruh kedua musim ini.
308
00:17:13,280 --> 00:17:14,280
Ayo.
309
00:17:14,360 --> 00:17:16,040
Sekarang kami kembali
untuk memenangkan semuanya.
310
00:17:16,240 --> 00:17:18,040
Bekerja sama. Jangan berpura-pura.
311
00:17:18,120 --> 00:17:20,560
Jika kalian harus habis-habisan
selama 60 menit, lakukanlah.
312
00:17:20,640 --> 00:17:21,800
Kita harus menang hari ini.
313
00:17:21,880 --> 00:17:24,720
Hari ini pertandingan terpenting
musim ini, ya?
314
00:17:24,800 --> 00:17:26,600
- Ya.
- Ayo, sekali lagi.
315
00:17:27,680 --> 00:17:28,840
Ayolah!
316
00:17:29,320 --> 00:17:31,280
Ya!
317
00:17:31,920 --> 00:17:33,680
Apa yang terjadi?
318
00:17:33,760 --> 00:17:34,920
Ayo, Lamine! Ayo!
319
00:17:37,320 --> 00:17:38,800
Tempel!
320
00:17:39,520 --> 00:17:41,400
Begitu pertandingan dimulai
321
00:17:41,480 --> 00:17:44,600
kami bisa merasakan
intensitasnya sangat tinggi.
322
00:17:46,200 --> 00:17:49,760
Kami bermain
untuk bersenang-senang
323
00:17:49,840 --> 00:17:51,440
karena saat itulah
kami bermain paling bagus.
324
00:17:51,520 --> 00:17:53,160
Ayo!
325
00:17:53,240 --> 00:17:54,520
Ayolah!
326
00:17:56,520 --> 00:17:57,800
Ayo!
327
00:17:59,040 --> 00:18:00,440
Bagus!
328
00:18:01,520 --> 00:18:03,800
Kawan-Kawan! Lagi!
329
00:18:03,880 --> 00:18:05,000
Lebih kuat, Kawan-Kawan, ayo!
330
00:18:05,080 --> 00:18:07,160
Keluar, Kawan-Kawan! Keluar!
331
00:18:08,880 --> 00:18:10,200
Kami mendapat tendangan penalti.
332
00:18:10,280 --> 00:18:11,440
Ayo.
333
00:18:11,520 --> 00:18:12,800
Fokus.
334
00:18:15,080 --> 00:18:17,840
Dan Issam mengambilnya.
335
00:18:25,240 --> 00:18:26,240
Jadi, skor kami 1-0.
336
00:18:26,640 --> 00:18:28,520
Tapi kemudian,
Drancy menyamakan kedudukan.
337
00:18:35,280 --> 00:18:36,600
Itu bukan apa-apa, Kawan-Kawan.
338
00:18:46,320 --> 00:18:49,240
Permainan kita bagus.
Hanya itu yang kuinginkan.
339
00:18:49,320 --> 00:18:50,320
Kita bermain bagus.
340
00:18:51,360 --> 00:18:52,920
Tapi di paruh kedua,
kita tidak bisa menyerah.
341
00:18:53,000 --> 00:18:54,920
Pertahankan intensitas
dan kecepatan yang sama.
342
00:18:55,840 --> 00:18:58,680
Aku bisa melihat
hasil latihan kita hari ini.
343
00:18:58,760 --> 00:19:00,600
Aku melihatnya hari ini. Mengerti?
344
00:19:00,680 --> 00:19:02,600
Kita hadapi mereka sebagai tim.
Dan kita hancurkan mereka.
345
00:19:02,680 --> 00:19:04,480
- Ayo!
- Ayo, Kawan-Kawan!
346
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
- Ayo!
- Ayo!
347
00:19:05,960 --> 00:19:07,600
Pertahankan semangatnya!
348
00:19:16,600 --> 00:19:18,360
Ayo! Lagi!
349
00:19:18,440 --> 00:19:19,520
Itu dia, tembak!
350
00:19:19,600 --> 00:19:21,400
Hei, tanganmu!
351
00:19:21,480 --> 00:19:23,400
Di sini!
352
00:19:23,680 --> 00:19:26,800
Kami berpikir, "Dia tak bisa
mendapatkan bolanya kembali
353
00:19:26,880 --> 00:19:28,440
jadi, aku akan berlari
dan mengambilnya."
354
00:19:28,520 --> 00:19:30,120
Ayo!
355
00:19:30,680 --> 00:19:32,280
Ayo!
356
00:19:32,560 --> 00:19:33,680
Ayo, Kawan-Kawan!
357
00:19:50,640 --> 00:19:51,640
Ya!
358
00:20:06,080 --> 00:20:08,040
Kemenangan itu bagus untuk kami.
359
00:20:08,400 --> 00:20:10,040
Karena kami
sudah lama tidak menang.
360
00:20:10,120 --> 00:20:11,920
Itu pertandingan yang intens
dan penting.
361
00:20:12,000 --> 00:20:14,840
- Kita bermain!
- Kita bermain!
362
00:20:15,160 --> 00:20:17,720
Kemenangan besar.
Kemenangan hebat, Kawan-Kawan.
363
00:20:17,800 --> 00:20:20,560
- Kita mengalahkan mereka!
- Kita mengalahkan mereka!
364
00:20:20,640 --> 00:20:23,080
- Issac!
- Issac!
365
00:20:23,160 --> 00:20:24,800
- Dia menembak!
- Dia menembak!
366
00:20:24,880 --> 00:20:26,240
- Dia mencetak gol!
- Dia mencetak gol!
367
00:20:26,320 --> 00:20:27,880
- Sidi!
- Sidi!
368
00:20:30,520 --> 00:20:33,280
Montfermeil!
369
00:20:33,360 --> 00:20:36,360
- Shalala, lala!
- Hei!
370
00:20:36,440 --> 00:20:39,240
- Montfermeil!
- Lebih keras!
371
00:20:41,480 --> 00:20:43,960
Kami akan mengambil alih
Senin, kami pinjamkan uang
372
00:20:44,040 --> 00:20:45,640
Kamis, bayarlah
Kulakukan semua yang kubilang
373
00:20:45,720 --> 00:20:47,640
Aku mencuri, merokok, menjual
Rap, perangkap, berlatih
374
00:20:47,720 --> 00:20:50,520
Aku di kota sebelum sore
Tasnya kosong karena aku
375
00:20:50,600 --> 00:20:53,800
Belum terlambat untuk mencoba
Kita di dalamnya, dia mendekatiku
376
00:20:54,280 --> 00:20:56,400
- Dia mendekatiku
- Aku penasaran siapa berikutnya
377
00:20:56,480 --> 00:20:58,400
Tim telah bekerja sangat keras.
378
00:20:58,480 --> 00:21:01,840
Mereka makin dekat,
dan bermain dengan kompak.
379
00:21:02,880 --> 00:21:04,720
Aku sudah lama tidak bermain.
380
00:21:04,800 --> 00:21:07,120
Pelatih tidak cukup memercayaiku.
381
00:21:07,440 --> 00:21:08,720
Ini sulit.
382
00:21:15,040 --> 00:21:16,040
Kéba...
383
00:21:16,320 --> 00:21:18,600
Penyerang adalah posisi spesial.
Aku mantan penyerang.
384
00:21:19,720 --> 00:21:21,040
Itu ada di kepalamu.
Itu masalah mental.
385
00:21:21,360 --> 00:21:24,200
Saat latihan, dia tak percaya diri.
Dia terlalu banyak berpikir.
386
00:21:24,280 --> 00:21:26,320
Jika kau tak bisa menyingkirkan
ketidakpastian itu, itu sulit.
387
00:21:26,560 --> 00:21:27,920
Sudah berakhir. Kau ragu.
388
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
...mencetak gol.
389
00:21:29,080 --> 00:21:30,520
Bung, ayolah.
390
00:21:30,600 --> 00:21:33,400
Musim ini, kupikir aku
akan mencetak banyak gol
391
00:21:33,480 --> 00:21:36,520
dan mungkin dikontrak,
tapi tidak terjadi seperti itu.
392
00:21:37,120 --> 00:21:38,120
Empat.
393
00:21:38,400 --> 00:21:41,520
Dan pencarian bakat di bulan Oktober
tidak mengarah ke apa pun.
394
00:21:42,000 --> 00:21:43,480
Bagus, luar biasa.
395
00:21:44,600 --> 00:21:47,480
Sebelum kembali ke sekolah
396
00:21:47,560 --> 00:21:51,000
aku punya lebih banyak waktu.
Aku bahkan berlatih sendiri.
397
00:21:52,440 --> 00:21:55,480
Tapi sekarang, waktuku
lebih sedikit karena sekolah.
398
00:21:56,800 --> 00:21:59,880
Aku merasa sepak bola
meninggalkanku tahun ini.
399
00:22:03,760 --> 00:22:06,000
Aku tahu Kéba berasal negara lain.
400
00:22:06,200 --> 00:22:08,400
Dia benar-benar bagian
dari grup kami.
401
00:22:08,960 --> 00:22:11,640
Aku tahu kami tidak punya
sumber daya yang sama.
402
00:22:11,880 --> 00:22:13,760
Kondisi hidup kami tidak sama.
403
00:22:14,080 --> 00:22:16,920
Dia luar biasa saat latihan
dan di lapangan.
404
00:22:17,000 --> 00:22:18,280
Kurasa dia layak menjadi contoh.
405
00:22:40,840 --> 00:22:42,680
Jika kau bertekad,
kau bisa melakukannya.
406
00:22:42,760 --> 00:22:45,160
Ya, tapi kau tak akan
punya kapal pesiar di usia 30 tahun.
407
00:22:45,400 --> 00:22:47,600
Bahkan jika kau bermain di Ligue 2,
itu artinya kau profesional.
408
00:22:47,800 --> 00:22:49,200
Kau menghasilkan 8.000 euro sebulan.
409
00:22:49,280 --> 00:22:50,960
Kau tak akan membeli kapal pesiar
di usia 26 tahun.
410
00:22:51,040 --> 00:22:52,040
Ya, pastinya.
411
00:22:52,120 --> 00:22:55,240
Dengan 8.000 euro, kau mungkin
bisa membeli perahu dayung.
412
00:22:57,000 --> 00:22:58,400
Kau tidak akan
membeli kapal pesiar besar.
413
00:23:01,480 --> 00:23:03,040
Itu pertumbuhan eksternal.
414
00:23:03,120 --> 00:23:05,920
Contohnya,
dia memulai perusahaan konstruksi.
415
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
Yang dia lakukan adalah...
416
00:23:07,280 --> 00:23:10,120
Kadang ibuku bilang,
"Mathias, fokus sekolah."
417
00:23:10,200 --> 00:23:11,560
Mereka memilih
strategi pertumbuhan...
418
00:23:11,640 --> 00:23:13,400
Peluang menjadi pesepak bola rendah.
419
00:23:13,640 --> 00:23:15,920
Tapi saat kau bermain sepak bola,
terutama tingkat tinggi
420
00:23:16,520 --> 00:23:19,880
kau sangat fokus hingga terkadang
kau lupa prioritas kecilmu.
421
00:23:22,600 --> 00:23:26,800
Bagi beberapa orang,
sepak bola adalah kebutuhan.
422
00:23:26,880 --> 00:23:28,720
Menghasilkan uang
untuk menafkahi keluarga mereka.
423
00:23:30,120 --> 00:23:32,720
Aku beruntung keluargaku
punya semua yang mereka butuhkan.
424
00:23:33,320 --> 00:23:35,560
Jadi, taruhannya
lebih sedikit untukku.
425
00:23:35,640 --> 00:23:39,400
Tapi bukan berarti
tekadku tidak sebesar mereka.
426
00:23:39,480 --> 00:23:41,400
Bukan berarti
aku akan merelakan kesempatanku
427
00:23:41,640 --> 00:23:43,000
meraih masa depan di sepak bola.
428
00:23:55,760 --> 00:23:58,640
HARI 16/26
429
00:23:58,720 --> 00:24:00,280
- Aku di sini untuk beberapa pemain.
- Baiklah.
430
00:24:00,640 --> 00:24:03,160
Mungkin aku setidaknya
meminta satu orang...
431
00:24:03,240 --> 00:24:05,160
- Beri tahu aku kapan.
- Ya, tak masalah.
432
00:24:05,240 --> 00:24:06,840
- Meminta satu orang...
- Baiklah.
433
00:24:06,960 --> 00:24:08,280
...untuk bergabung
dengan Valenciennes.
434
00:24:08,360 --> 00:24:09,920
- Baiklah, tidak masalah.
- Bagaimana?
435
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
- Baik, selamat bertanding.
- Baiklah, terima kasih.
436
00:24:12,080 --> 00:24:14,520
Bagaimanapun, sampai jumpa
setelah pertandingan.
437
00:24:24,720 --> 00:24:27,240
Ayo, Kawan-Kawan.
Ada diskon untuk roti lapis.
438
00:24:27,600 --> 00:24:29,000
- Ya?
- Beli satu, dapat satu!
439
00:24:29,480 --> 00:24:31,320
Kau lucu. Kau ikut sekolah komedi?
440
00:24:31,400 --> 00:24:34,120
Itu untuk berandal sepertimu.
441
00:24:34,920 --> 00:24:36,800
Aku akan berada di belakang gawang.
442
00:24:41,440 --> 00:24:42,760
Tidak apa-apa.
443
00:24:42,840 --> 00:24:44,520
- Saus yang mana?
- Dipanggang atau tidak?
444
00:24:44,600 --> 00:24:46,480
Saus tomat, mayones,
dan sedikit harissa.
445
00:24:46,560 --> 00:24:47,560
Dipanggang?
446
00:24:48,920 --> 00:24:49,960
Rotinya tidak dipanggang.
447
00:24:51,360 --> 00:24:56,320
Yang menarik dari Montfermeil adalah
bagaimana para pemain berkembang.
448
00:24:56,720 --> 00:24:58,000
Apa tadi, saus somat dan mayones?
449
00:24:58,480 --> 00:25:02,880
Hari ini, aku mencari pemain terbaik
yang mungkin Valenciennes inginkan.
450
00:25:03,120 --> 00:25:06,240
Kami mencari sayap kiri, kanan,
dan penyerang.
451
00:25:09,160 --> 00:25:13,000
Pemain yang akan kulihat
mahir menguasai bola.
452
00:25:15,960 --> 00:25:17,200
Karena aku sudah tertarik kepadanya.
453
00:25:17,280 --> 00:25:18,520
Aku pernah melihatnya bermain.
454
00:25:19,680 --> 00:25:21,120
Enam, Sofiane.
455
00:25:21,920 --> 00:25:23,040
Sepuluh, Lamine.
456
00:25:23,120 --> 00:25:24,120
Sembilan, Sidi.
457
00:25:24,480 --> 00:25:26,520
Sebelas, Isaac. Tujuh, Anis.
458
00:25:26,600 --> 00:25:27,960
Semuanya sudah? Ayo.
459
00:25:28,040 --> 00:25:29,320
- Ayo.
- Ayo.
460
00:25:30,960 --> 00:25:32,600
Ambil peralatannya. Ayo.
461
00:25:33,520 --> 00:25:34,720
- Di mana Lamine?
- Aku tidak tahu.
462
00:25:37,920 --> 00:25:39,800
Ya, kau bisa...
463
00:25:41,600 --> 00:25:43,480
Baiklah, ayo.
464
00:25:45,720 --> 00:25:46,720
Ya.
465
00:25:49,560 --> 00:25:50,640
- Ya.
- Ayo!
466
00:25:50,720 --> 00:25:52,360
Pergi ke tengah!
467
00:25:57,480 --> 00:25:59,080
- Ya!
- Hei, tidak ada kartu!
468
00:26:02,080 --> 00:26:03,080
Cepat bergerak!
469
00:26:03,320 --> 00:26:04,320
Ayo!
470
00:26:06,920 --> 00:26:08,560
Hati-hati!
471
00:26:09,800 --> 00:26:10,800
Ayo!
472
00:26:19,160 --> 00:26:20,160
Mundur!
473
00:26:20,840 --> 00:26:22,200
Bariskan!
474
00:26:35,040 --> 00:26:37,280
Terkadang yang bagus
dalam pertandingan seperti ini
475
00:26:37,360 --> 00:26:39,920
di kejuaraan nasional U17,
kau sudah bisa melihat
476
00:26:40,000 --> 00:26:42,120
siapa yang punya sikap tepat
untuk di tingkat yang tinggi.
477
00:26:42,640 --> 00:26:44,440
Jadi, kau sudah bisa
memilih para pemain
478
00:26:44,520 --> 00:26:48,360
yang mampu bergabung
dengan pusat pelatihan
479
00:26:48,440 --> 00:26:51,440
dan potensi mereka
untuk memiliki karier profesional.
480
00:26:51,520 --> 00:26:52,520
Ayo, Kawan-Kawan, keluar!
481
00:26:53,520 --> 00:26:54,560
Ayo, Kawan-Kawan!
482
00:26:55,920 --> 00:26:57,840
Yang penting
saat mengamati pertandingan
483
00:26:57,920 --> 00:26:59,760
dan pemain tertentu yang kulihat
484
00:27:00,040 --> 00:27:02,200
adalah bagaimana dia bergerak
dalam permainan dengan bola
485
00:27:02,280 --> 00:27:03,520
tapi juga tanpa bola.
486
00:27:03,880 --> 00:27:06,400
Itu sangat menarik
487
00:27:06,760 --> 00:27:09,040
karena kau melihat perilaku defensif
488
00:27:09,120 --> 00:27:10,360
perilaku ofensif.
489
00:27:10,720 --> 00:27:13,120
Kau bisa melihat banyak hal
dalam kepemimpinannya.
490
00:27:13,200 --> 00:27:14,560
Hei, berhenti.
491
00:27:14,640 --> 00:27:17,320
Saat ada klub yang mengamatimu,
itu membuat stres.
492
00:27:17,800 --> 00:27:19,800
Kau takut bermain buruk
493
00:27:19,880 --> 00:27:21,080
atau salah dalam mengoper.
494
00:27:21,400 --> 00:27:22,840
Ke kanan!
495
00:27:22,920 --> 00:27:23,920
Hey!
496
00:27:24,000 --> 00:27:25,080
Itu tekanan yang besar
497
00:27:25,160 --> 00:27:27,480
tapi kau harus mengubahnya
menjadi tekanan yang baik.
498
00:27:29,600 --> 00:27:32,320
Kau harus menonjol dari yang lain
499
00:27:32,400 --> 00:27:33,840
dan menunjukkan kau lebih baik.
500
00:27:35,400 --> 00:27:36,400
Sial!
501
00:27:37,760 --> 00:27:40,400
Terkadang sulit
untuk memamerkan kemampuanmu.
502
00:27:41,120 --> 00:27:43,800
Kau ingin menonjol, tapi kau
juga harus bermain sebagai tim.
503
00:27:45,640 --> 00:27:47,320
Ayo, bersiaplah!
504
00:27:47,720 --> 00:27:48,760
Ayo!
505
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
Berhenti!
506
00:27:51,360 --> 00:27:52,920
Hentikan itu!
507
00:28:00,520 --> 00:28:01,520
Dapat!
508
00:28:11,840 --> 00:28:13,360
Skornya 2-2. Kami seri.
509
00:28:15,720 --> 00:28:17,080
Kurasa aku bermain dengan baik.
510
00:28:18,440 --> 00:28:19,560
Aku tetap bahagia.
511
00:28:23,440 --> 00:28:26,440
Hari ini, aku akan minta pemain itu
bermain untuk kami.
512
00:28:26,520 --> 00:28:28,920
Aku sudah membicarakannya
dengan pelatih.
513
00:28:30,400 --> 00:28:34,200
Selama pertandingan,
dia menciptakan peluang.
514
00:28:34,280 --> 00:28:37,280
Dia mendribel.
Dia bersikap menyerang.
515
00:28:37,840 --> 00:28:39,040
Sejujurnya, itu menarik.
516
00:28:39,440 --> 00:28:40,880
Dalam hal keterampilan bertahan
517
00:28:41,200 --> 00:28:44,320
kurasa ada ruang untuk perbaikan.
518
00:28:44,800 --> 00:28:48,480
Tapi selain itu, dia memastikan
apa yang pernah kulihat darinya.
519
00:28:48,960 --> 00:28:50,640
Serta apa yang dikatakan
Bakary kepadaku.
520
00:29:05,280 --> 00:29:09,040
Dari menit pertama pertandingan,
itu sangat intens.
521
00:29:10,640 --> 00:29:11,920
Kita akan mulai dengan Isaac.
522
00:29:12,360 --> 00:29:13,600
Dia memberi dampak besar
523
00:29:13,680 --> 00:29:15,920
tapi kesulitan berhubungan
dengan rekan setimnya.
524
00:29:16,400 --> 00:29:18,480
Aku tahu nilaiku,
jadi, aku tidak takut.
525
00:29:18,560 --> 00:29:19,880
Dunia sepak bola
mempertimbangkan banyak
526
00:29:19,960 --> 00:29:21,000
tapi memilih sedikit.
527
00:29:21,800 --> 00:29:23,360
- Kenapa dia dapat kartu merah?
- Itu gila.
528
00:29:23,440 --> 00:29:24,600
Emosiku menguasaiku.
529
00:29:24,680 --> 00:29:25,920
Emosimu mengalahkanmu.
530
00:29:26,800 --> 00:29:27,920
Itu menghancurkan impianku.
531
00:29:29,280 --> 00:29:30,280
Itu menghancurkan impianku.
531
00:29:31,305 --> 00:30:31,666
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang