1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:14,720 --> 00:00:18,880
Episodul 4
3
00:00:24,720 --> 00:00:26,200
Nu are nicio legătură.
4
00:00:26,360 --> 00:00:30,560
E mult mai delicioasă.
În plus, cachopo e un nume urât.
5
00:00:32,080 --> 00:00:34,440
- Nu ?
- E o mâncare de aici, din Spania.
6
00:01:04,400 --> 00:01:05,320
Gata.
7
00:01:05,480 --> 00:01:06,800
- Bună.
- Bună.
8
00:01:13,880 --> 00:01:16,360
- Scuze, tu eşti Adela, nu ?
- Da.
9
00:01:16,520 --> 00:01:19,200
Sunt Cati.
Am fost colege de şcoală, ţii minte ?
10
00:01:19,840 --> 00:01:22,120
- Sigur ! Cati !
- Bună.
11
00:01:22,280 --> 00:01:24,360
De când nu ne-am văzut.
Nu te-am recunoscut.
12
00:01:24,520 --> 00:01:26,640
- Te-ai schimbat mult.
- A trecut mult timp, da.
13
00:01:26,800 --> 00:01:28,920
Şi tu. Cum îţi merge ?
14
00:01:29,080 --> 00:01:31,720
Foarte bine.
M-am mutat recent.
15
00:01:31,880 --> 00:01:34,960
- A murit tata.
- Ştiu. Dar acum mult timp, nu ?
16
00:01:35,120 --> 00:01:37,840
Era Tina aici, fiica mea.
17
00:01:38,000 --> 00:01:40,720
Are o slujbă grozavă,
îi merge foarte bine.
18
00:01:40,880 --> 00:01:42,600
Mama are nevoie de mine,
aşa că am venit.
19
00:01:42,800 --> 00:01:44,840
Ce bine.
Aşa e, când trebuie, trebuie.
20
00:01:45,480 --> 00:01:48,800
- Tu, tot aici, nu ?
- Da, dar, acum, e al meu.
21
00:01:53,400 --> 00:01:56,200
- Mai vrei ceva ?
- Nu.
22
00:01:57,680 --> 00:02:01,320
Îţi dau mărunt,
că ţie o să-ţi prindă bine.
23
00:02:01,480 --> 00:02:04,600
- Mulţumesc mult, frumoaso.
- Eu îţi mulţumesc, scumpo.
24
00:02:04,760 --> 00:02:07,040
- Şi bine ai revenit în cartier.
- Pe curând.
25
00:02:07,200 --> 00:02:08,160
Pe curând. O zi bună !
26
00:02:09,920 --> 00:02:11,960
Toate îşi fac unghiile aici.
27
00:02:12,120 --> 00:02:15,200
Sunt cea mai bună din Malaga.
Termină cu prostiile.
28
00:02:15,360 --> 00:02:18,240
Eu sunt pe barcă.
Mâine, ajung...
29
00:02:18,840 --> 00:02:21,240
Mamă, dă televizorul mai încet, te rog.
30
00:02:21,400 --> 00:02:23,800
- În Malaga, se mănâncă foarte bine.
- O sălăţică...
31
00:02:31,720 --> 00:02:33,080
Mamă.
32
00:02:40,320 --> 00:02:42,480
Îţi fac de mâncare imediat, bine ?
33
00:03:12,880 --> 00:03:17,040
Poate, aşa,
o să stai mai liniştită.
34
00:03:17,800 --> 00:03:20,480
O să stai mai liniştită.
35
00:03:20,640 --> 00:03:21,680
Vino.
36
00:03:32,400 --> 00:03:33,560
Poftim.
37
00:03:42,320 --> 00:03:44,360
Aşteaptă...
38
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Aşteaptă, mamă.
O să deschid, bine ?
39
00:03:51,600 --> 00:03:53,080
- Da ?
- Bună dimineaţa.
40
00:03:53,240 --> 00:03:56,000
Am o scrisoare oficială
pentru Pilar Elegido.
41
00:03:59,680 --> 00:04:01,760
- Mulţumesc.
- Mulţumesc. Pe curând.
42
00:04:16,600 --> 00:04:17,800
Mamă...
43
00:04:21,080 --> 00:04:23,480
Nu ai mai plătit chiria
de când a murit tata ?!
44
00:04:24,840 --> 00:04:26,840
De când a murit tata ?
45
00:04:31,040 --> 00:04:35,080
Domnul Pardo ?
Bună ziua, sunt Adela.
46
00:04:35,240 --> 00:04:37,880
Fiica lui Pilar Elegido.
47
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
Da.
48
00:04:40,200 --> 00:04:43,440
Da. Uite, dle Pardo, a fost o greşeală.
49
00:04:43,600 --> 00:04:47,720
Nu, pe mine mă deranjează...
Nu, sigur că vă vom plăti.
50
00:04:48,400 --> 00:04:50,360
Dar... Cât ?!
51
00:04:51,600 --> 00:04:52,800
Cât ?!
52
00:04:56,560 --> 00:04:58,160
Uite, domnu...
53
00:04:59,000 --> 00:05:03,600
Dle Pardo, ne putem vedea
să negociem plata în rate ?
54
00:05:03,760 --> 00:05:05,920
Mâine ? Sigur.
55
00:05:06,080 --> 00:05:09,280
Strada Sextante, numărul 6...
56
00:06:39,920 --> 00:06:42,280
Chelneriţă ? Nu, nu mai fac asta.
57
00:06:43,600 --> 00:06:44,880
Nici gând.
58
00:06:45,840 --> 00:06:48,760
"Asistenţă clienţi prin telefon"...
59
00:06:49,440 --> 00:06:50,800
Grozav.
60
00:06:52,320 --> 00:06:54,360
Nu serviciu tehnic...
61
00:07:01,560 --> 00:07:03,960
- Adela, ce vrei ?
- Ce-i asta ?
62
00:07:04,120 --> 00:07:06,080
- Ce culoare e ?
- Roşie.
63
00:07:06,240 --> 00:07:08,480
Închide porii. Ce vrei ?
64
00:07:09,120 --> 00:07:11,520
Poţi să-mi împrumuţi
ceva drăguţ sau elegant ?
65
00:07:11,680 --> 00:07:14,280
Tu ai mult bun gust.
Am un interviu pentru o slujbă.
66
00:07:15,080 --> 00:07:17,680
- Ce fel de slujbă ?
- Într-o companie.
67
00:07:18,440 --> 00:07:19,840
Costum...
68
00:07:20,520 --> 00:07:23,040
Îţi împrumut,
dar să nu îl arzi, bine ?
69
00:07:23,200 --> 00:07:24,440
Nu mai fumez, femeie !
70
00:07:38,520 --> 00:07:40,560
Arăţi minunat, Adela.
71
00:07:40,720 --> 00:07:41,960
Un espresso cu lapte.
72
00:07:47,840 --> 00:07:50,600
- Ce elegantă şi frumoasă...
- Mai trebuia să-mi fac unghiile.
73
00:07:50,760 --> 00:07:52,600
- De asta nu se plânge nimeni.
- Da...
74
00:07:52,760 --> 00:07:54,800
- Nu !
- Eşti sigură ?
75
00:07:54,960 --> 00:07:56,240
Doar puţin.
76
00:08:10,000 --> 00:08:13,960
O să-ţi dau o listă cu nume
să îi suni de acasă, ţi-e mai comod.
77
00:08:14,120 --> 00:08:16,800
Deşi regimul tău de facturare
va fi diferit.
78
00:08:16,960 --> 00:08:20,000
- O să primeşti comision pe vânzare.
- Comision, bine.
79
00:08:20,160 --> 00:08:21,800
Dacă nu vinzi, nu câştigi.
80
00:08:21,960 --> 00:08:23,560
- Clar ?
- Da, sigur.
81
00:08:23,720 --> 00:08:26,440
O să ai trei zile de probă.
Totul e clar.
82
00:08:26,600 --> 00:08:29,080
Trebuie să urmezi un protocol,
dar e totul bazat pe organizare.
83
00:08:29,720 --> 00:08:33,080
- Eu sunt foarte organizată.
- Va fi cel mai bun aliat al tău.
84
00:08:33,240 --> 00:08:36,880
Întâi, o să faci o prezentare
cară, politicoasă şi concisă.
85
00:08:37,040 --> 00:08:40,160
Apoi, urmează scopul apelului.
Fără să laşi clientul să te întrerupă.
86
00:08:40,320 --> 00:08:43,560
A treia e descrierea serviciului.
În cazul ăsta, tariful Relax.
87
00:08:43,720 --> 00:08:48,000
Şi patru, încheierea, când ai făcut
vânzarea sau îţi închide clientul.
88
00:08:48,160 --> 00:08:51,080
- Tu nu poţi închide niciodată prima.
- Eu nu pot închide niciodată prima.
89
00:08:51,240 --> 00:08:52,840
Vreo întrebare ?
90
00:08:53,000 --> 00:08:58,800
Ar fi bun un ghid sau o broşură
cu instrucţiunile
91
00:08:58,960 --> 00:09:00,720
ca să mă uit pe ele.
92
00:09:02,720 --> 00:09:03,680
Concha.
93
00:09:04,800 --> 00:09:05,800
Mulţumesc.
94
00:09:06,520 --> 00:09:09,720
- Ghidul lucrătorului.
- Fantastic. Mulţumesc.
95
00:09:39,520 --> 00:09:41,320
Nu ai banii ?
96
00:09:42,120 --> 00:09:43,160
Nu.
97
00:09:43,320 --> 00:09:44,680
Şi de ce ai venit ?
98
00:09:45,320 --> 00:09:47,600
Ca să ştiţi
că am o slujbă nemaipomenită
99
00:09:47,760 --> 00:09:51,560
şi, în scurt timp, o să fac rost de bani
să plătesc datoria.
100
00:09:52,520 --> 00:09:56,520
În plus, ştii că mama
are demenţă senilă.
101
00:09:56,680 --> 00:10:00,560
- În primul rând, doamna e în casa ta.
- Da.
102
00:10:00,720 --> 00:10:04,880
E responsabilitatea ta.
Nu poţi da vina pe mine.
103
00:10:05,800 --> 00:10:10,720
Apoi, ştii ce rată de profit
am din apartamentele turistice,
104
00:10:10,880 --> 00:10:13,040
comparativ cu cele rezidenţiale ?
105
00:10:13,760 --> 00:10:16,480
Nu ştiu. Uriaşă...
106
00:10:17,120 --> 00:10:18,600
Uriaşă.
107
00:10:18,760 --> 00:10:22,800
Apartamentul tău e unul dintre puţinele
pe care le mai am închiriate familiilor.
108
00:10:22,960 --> 00:10:25,640
Pentru mine, ar fi mult mai uşor
şi mai profitabil
109
00:10:25,800 --> 00:10:30,040
să las să fiţi evacuate
şi să îl transform într-unul turistic.
110
00:10:31,680 --> 00:10:34,680
Dar ce interes ar putea prezenta
cartierul pentru...
111
00:10:34,840 --> 00:10:38,320
În ziua de azi, orice cartier
prezintă interes pentru turişti.
112
00:10:40,040 --> 00:10:41,000
Uite...
113
00:10:41,800 --> 00:10:44,760
Asta e o afacere,
din care trăieşte familia mea.
114
00:10:44,920 --> 00:10:46,360
Nu e un ONG.
115
00:10:46,520 --> 00:10:49,480
Aşa că nu veni aici să mă faci
să-mi fie milă de tine.
116
00:10:50,120 --> 00:10:53,480
Voi aţi dat-o în bară.
117
00:10:55,000 --> 00:10:58,640
Nu mi-aţi plătit
de o mulţime de timp, dar...
118
00:11:00,760 --> 00:11:02,120
Hai să facem aşa.
119
00:11:04,240 --> 00:11:07,240
Dacă nu-mi plăteşti
săptămâna viitoare, te dau afară.
120
00:11:19,080 --> 00:11:21,800
- Marga, spune.
- Tu m-ai sunat.
121
00:11:21,960 --> 00:11:24,600
Da, scuze. Ce voiam să te întreb...
122
00:11:24,760 --> 00:11:27,920
Ştiai că Emilio locuieşte
în cartierul tău ?
123
00:11:28,080 --> 00:11:30,200
Care Emilio ?
Care Emilio ?
124
00:11:30,360 --> 00:11:32,440
Ce Emilio, Marga ? Emilio Duran.
125
00:11:33,160 --> 00:11:35,280
Da, ştiam.
126
00:11:35,880 --> 00:11:38,640
Dar am zis
că e mai bine să nu-ţi spun.
127
00:11:38,800 --> 00:11:40,080
Poţi s-o faci.
128
00:11:40,240 --> 00:11:43,920
Poţi să-mi spui orice lucru
legat de individul ăla, bine ?
129
00:11:44,080 --> 00:11:46,800
Mă afectează, dar vreau să ştiu.
130
00:11:46,960 --> 00:11:49,880
Bine, în regulă.
Dar nu e ca şi cum...
131
00:11:50,560 --> 00:11:52,000
Bine. Pa.
132
00:12:05,360 --> 00:12:09,840
"Un ton plăcut, concis
şi simplu e important."
133
00:12:10,000 --> 00:12:11,160
Bine.
134
00:12:12,640 --> 00:12:14,080
Aşa, să vedem...
135
00:12:21,920 --> 00:12:23,080
Perfect.
136
00:12:26,040 --> 00:12:28,880
- Spuneţi.
- Dl Francisco Abalos Andujar ?
137
00:12:29,040 --> 00:12:31,400
- Da, eu sunt.
- Daţi-mi voie să mă prezint.
138
00:12:31,560 --> 00:12:35,080
Bună seara. Sunt agent comercial
pentru noul tarif de telefonie Relax.
139
00:12:35,240 --> 00:12:37,520
Cât plătiţi dv. acum factura... ?
140
00:12:40,280 --> 00:12:41,560
S-a întrerupt.
141
00:12:44,400 --> 00:12:45,440
Nu-i nimic.
142
00:12:46,520 --> 00:12:47,440
Aşa.
143
00:12:51,680 --> 00:12:53,520
- Da ?
- Bună ziua.
144
00:12:53,680 --> 00:12:56,600
- Alberto Alonso Rodriguez ?
- Da, ce doriţi ?
145
00:12:56,760 --> 00:12:59,120
Daţi-mi voie să mă prezint.
Sunt agent comercial...
146
00:12:59,280 --> 00:13:01,320
Nu pot vorbi acum,
îmi pare rău.
147
00:13:01,480 --> 00:13:02,680
Alo ?
148
00:13:05,800 --> 00:13:06,840
Mamă !
149
00:13:22,680 --> 00:13:24,040
Mamă, telecomanda.
150
00:13:25,520 --> 00:13:27,080
Dă-mi telecomanda, mamă.
151
00:13:28,120 --> 00:13:30,680
Dă-mi... Dă-mi telecomanda !
152
00:13:33,440 --> 00:13:35,800
Dă-mi telecomanda, la naiba !
153
00:13:36,520 --> 00:13:38,240
Ce putere ai, afurisito.
154
00:13:54,120 --> 00:13:56,680
Da, două numere.
600 Mbps upload şi download
155
00:13:56,840 --> 00:13:58,880
şi niciun angajament contractual.
156
00:14:10,320 --> 00:14:12,360
Mamă, îţi fac cina acum.
157
00:14:21,480 --> 00:14:23,680
Bine, ia.
158
00:14:25,760 --> 00:14:27,120
Bateriile.
159
00:14:31,960 --> 00:14:33,880
- Da ?
- Bună, Adela.
160
00:14:34,040 --> 00:14:36,680
S-a încheiat prima zi
şi nu ai făcut niciun contract.
161
00:14:36,840 --> 00:14:39,920
Am câteva aproape gata.
Le închei mâine.
162
00:14:40,080 --> 00:14:43,080
Nu uita că eşti în perioada de probă
şi trebui să faci un minim, altfel...
163
00:14:43,240 --> 00:14:44,840
Linişteşte-te, ai încredere în mine.
164
00:14:47,960 --> 00:14:49,440
Şi îmi închide...
165
00:14:53,600 --> 00:14:56,920
Bucătărie creativă,
aperitive sustenabile...
166
00:14:58,400 --> 00:15:01,920
Sănătate şi plăcere
fără coloranţi şi conservanţi.
167
00:15:03,200 --> 00:15:06,800
Miracolul bucătăriei gourmet
într-o gustare.
168
00:15:06,960 --> 00:15:10,280
Mici detalii sănătoase
care îţi schimbă viaţa.
169
00:15:12,600 --> 00:15:14,640
Care îţi schimbă viaţa...
170
00:15:23,160 --> 00:15:24,600
Da ?
171
00:15:24,760 --> 00:15:26,880
Bună. Am un apel pierdut.
172
00:15:28,000 --> 00:15:32,200
Da, aşa e.
Îmi puteţi spune numele, vă rog ?
173
00:15:32,360 --> 00:15:34,120
Numele ? De ce ?
174
00:15:34,280 --> 00:15:36,560
Fiindcă trebuie să vă caut pe listă.
175
00:15:36,720 --> 00:15:40,760
Nu contează,
am o ofertă pe care nu o puteţi refuza.
176
00:15:40,920 --> 00:15:43,760
Cu o voce aşa de frumoasă,
nu am de gând să-ţi refuz nimic.
177
00:15:43,920 --> 00:15:48,760
Mi-ar plăcea să vă propun un tarif
de telefonie avantajos...
178
00:15:48,920 --> 00:15:51,440
Dar cum poţi lucra la ora asta ?
179
00:15:52,880 --> 00:15:55,240
Încercaţi să mă agăţaţi ?
180
00:15:55,400 --> 00:15:58,760
Tu vrei să îmi propui ceva, nu ?
181
00:15:58,920 --> 00:15:59,960
Fiindcă...
182
00:16:00,120 --> 00:16:03,360
Ca să vă înregistrez,
trebuie să vă sun eu,
183
00:16:03,520 --> 00:16:06,400
aşa că, dacă sunteţi amabil,
îmi spuneţi numele dv...
184
00:16:06,560 --> 00:16:09,360
Mă cheamă Antonio.
Scuze, trebuie să închid acum.
185
00:16:09,520 --> 00:16:12,600
- Te sun mâine.
- Nu, numele de familie, te rog !
186
00:16:12,760 --> 00:16:14,520
Antonio, numele de familie !
187
00:16:14,680 --> 00:16:16,240
Numele de familie, te rog !
188
00:16:17,160 --> 00:16:18,320
La naiba !
189
00:17:00,960 --> 00:17:04,480
Mamă, te rog, nu ! Te implor !
190
00:17:04,640 --> 00:17:07,560
Promit că nu-ţi mai ascund
bateriile de la telecomandă.
191
00:17:07,720 --> 00:17:11,200
E singurul lucru
care ne va plăti chiria. Te rog...
192
00:17:11,360 --> 00:17:13,640
Dă drumul telefonului,
nebună afurisită !
193
00:17:13,800 --> 00:17:14,920
Dă-i drumul !
194
00:17:24,360 --> 00:17:26,360
Dacă nu merge, te omor.
195
00:17:28,360 --> 00:17:30,000
Nu mai pot aştepta.
196
00:17:32,760 --> 00:17:34,400
Hai...
197
00:17:37,320 --> 00:17:39,920
- Roagă-te...
- Roagă-te.
198
00:17:44,000 --> 00:17:45,640
Ce uşurare !
199
00:17:47,840 --> 00:17:49,320
Ce uşurare.
200
00:17:57,720 --> 00:18:01,120
Mereu te prind la revizie.
201
00:18:02,440 --> 00:18:05,200
Voiam să-ţi cer ceva,
dar nu ştiu dacă ai.
202
00:18:07,760 --> 00:18:09,280
Uite, mamă.
203
00:18:12,040 --> 00:18:13,440
E bine, nu ?
204
00:18:19,920 --> 00:18:22,400
Să vedem dacă o să stai liniştită aşa.
205
00:18:29,560 --> 00:18:31,880
Voiam să vă ofer noul tarif Relax.
206
00:18:32,040 --> 00:18:37,520
Se numeşte aşa fiindcă n-o să aveţi
niciun fel de surpriză cu factura.
207
00:18:38,120 --> 00:18:43,000
Vă sun pentru nou tarif Relax,
o ofertă pe care nu o puteţi refuza...
208
00:18:44,000 --> 00:18:47,800
O să vă prezint o ofertă
de telefonie mobilă pe care nu veţi...
209
00:18:47,960 --> 00:18:51,240
Mi-aţi promis fibră optică
acum trei zile şi nu a venit nimeni.
210
00:18:51,400 --> 00:18:54,040
Dar mi-aţi luat banii din prima zi.
211
00:18:54,200 --> 00:18:57,920
Iar eu nu am internet. Nişte neruşinaţi.
O să vă reclam.
212
00:18:58,080 --> 00:19:03,440
Dacă vă interesează oferta,
vă fac legătura cu un operator...
213
00:19:03,600 --> 00:19:06,240
Nu, scumpo. Nu pot face nimic
până nu vine soţul meu.
214
00:19:06,440 --> 00:19:08,520
El se pricepe la astea.
Eu habar nu am.
215
00:19:11,840 --> 00:19:13,400
Ce lume de rahat.
216
00:19:21,240 --> 00:19:24,760
Cum merge ?
A doua zi şi nu văd clienţi.
217
00:19:35,240 --> 00:19:38,160
- Hai, mamă, mănâncă.
- Hai, mamă, mănâncă.
218
00:19:38,320 --> 00:19:42,280
- Nu începe să mă înnebuneşti.
- Nu începe să mă înnebuneşti.
219
00:19:46,160 --> 00:19:48,840
- Spune !
- Mamă, sunt foarte fericită.
220
00:19:49,000 --> 00:19:51,600
De acum, lucrurile o să ne meargă
foarte bine.
221
00:19:51,760 --> 00:19:54,280
Scumpo, te sun mai târziu,
nu pot vorbi acum.
222
00:19:55,360 --> 00:19:56,920
Hai.
223
00:20:00,640 --> 00:20:03,800
Bună. Vreau să evacuaţi apartamentul
până vineri.
224
00:20:06,400 --> 00:20:10,080
- Mi-aţi zis o săptămână. Mai e.
- N-o să faci rost de bani.
225
00:20:10,240 --> 00:20:13,960
Cu cât mai repede o să accepţi,
cu atât mai repede se va termina agonia.
226
00:20:14,120 --> 00:20:15,200
Nu.
227
00:20:15,360 --> 00:20:18,440
Dacă fac rost de bani până vineri,
nu ne puteţi da afară.
228
00:20:27,120 --> 00:20:30,080
- Auzi, scuze !
- Da ?
229
00:20:30,240 --> 00:20:32,600
Nu te-am servit cu nimic,
cu toată agitaţia asta.
230
00:20:32,760 --> 00:20:35,840
Am bere. Dacă vrei,
intră puţin şi vorbim.
231
00:20:39,360 --> 00:20:40,840
Bine, în regulă.
232
00:20:46,640 --> 00:20:47,920
Auzi...
233
00:20:49,600 --> 00:20:51,120
Nu, mai bine nu.
234
00:20:52,360 --> 00:20:53,920
Prefer banii.
235
00:21:12,560 --> 00:21:13,920
Dă-mi o sticlă de coniac.
236
00:21:16,200 --> 00:21:18,600
- E pentru un pui la cuptor.
- Sigur.
237
00:21:25,640 --> 00:21:27,560
Da, contractul nu vă leagă.
238
00:21:28,680 --> 00:21:30,160
Mi-a închis.
239
00:21:30,320 --> 00:21:32,640
Doamnă, e o ofertă
pe care nu o puteţi refuza.
240
00:21:32,800 --> 00:21:34,760
Ştiţi de noul tarif Relax ?
241
00:21:34,920 --> 00:21:35,840
Alo ?
242
00:21:37,280 --> 00:21:39,040
Nu mai pot...
243
00:21:46,680 --> 00:21:50,600
- Da ?
- Bună, frumoaso. Sunt Antonio.
244
00:21:50,760 --> 00:21:52,240
Ai vorbit întruna la telefon.
245
00:21:53,040 --> 00:21:55,640
Fiindcă lucrez, Antonio.
246
00:21:55,800 --> 00:21:58,400
Îmi spui numele tău de familie, te rog ?
247
00:21:58,560 --> 00:22:00,280
Numele meu de familie ? Pentru ce ?
248
00:22:01,080 --> 00:22:05,560
Fiindcă trebuie să te găsesc
pe lista mea să te tai.
249
00:22:05,720 --> 00:22:07,720
Nu cred că vreau să mă tai.
250
00:22:07,880 --> 00:22:11,240
Hai, Antonio, te rog. Spune-mi
numele tău de familie, scumpule.
251
00:22:11,400 --> 00:22:14,680
Nici eu nu-ţi ştiu numele de familie
şi nu mă supăr.
252
00:22:14,840 --> 00:22:19,320
Dar nu mă supăr.
Ia, eşti Antonio Becerra ?
253
00:22:19,480 --> 00:22:22,440
- Aş putea fi.
- Spune-mi, da sau nu ?
254
00:22:22,600 --> 00:22:25,560
- Sau eşti Antonio Cuenca ?
- Ăsta mi se potriveşte mai bine.
255
00:22:25,720 --> 00:22:28,840
Cunoşti Cuenca ?
E superb, te duc într-o zi.
256
00:22:29,000 --> 00:22:31,800
Antonio, scumpule,
nu am timp de asta.
257
00:22:31,960 --> 00:22:36,360
Trebuie să-ţi vorbesc
despre un nou tarif de telefonie.
258
00:22:36,520 --> 00:22:39,320
Tu vorbeşte-mi despre ce vrei,
că eu te ascult.
259
00:22:41,280 --> 00:22:42,800
Nu ştiu...
260
00:23:18,320 --> 00:23:21,120
La naiba... Mamă ?
261
00:23:22,840 --> 00:23:26,840
Mamă, lasă alea, te rog,
că îţi fac acum laptele cu fursecuri.
262
00:23:27,720 --> 00:23:29,800
- Andres ?
- Era şi timpul.
263
00:23:29,960 --> 00:23:33,200
Nu e nevoie să continui.
Nu ai luat proba.
264
00:23:33,800 --> 00:23:36,400
Dar nu au trecut încă
trei zile.
265
00:23:36,560 --> 00:23:39,400
E trecut de 12:00 şi
nu ai obţinut nimic în două zile.
266
00:23:39,560 --> 00:23:41,880
Nu e pentru tine.
Dar mulţumesc pentru tot.
267
00:24:13,920 --> 00:24:16,240
- Da ?
- Bună, frumoaso.
268
00:24:16,400 --> 00:24:17,480
Cum ţi-a fost noaptea ?
269
00:24:20,200 --> 00:24:21,760
Sincer, nu a fost prea bună.
270
00:24:22,400 --> 00:24:24,400
- De ce ?
- Nu contează.
271
00:24:25,320 --> 00:24:26,280
Ascultă...
272
00:24:28,040 --> 00:24:31,480
Ce-ai zice să ne vedem la o cafea
să ne cunoaştem ?
273
00:24:32,400 --> 00:24:34,160
Eşti din Madrid, nu ?
274
00:24:34,320 --> 00:24:38,640
Da, dar ne întâlnim aşa,
fără să-mi ştii numele de familie ?
275
00:24:40,320 --> 00:24:42,800
Nu mai contează.
M-au concediat.
276
00:24:44,120 --> 00:24:46,120
Măi să fie. Şi ce o să faci ?
277
00:24:47,600 --> 00:24:49,040
O să-mi vină o idee.
278
00:24:50,760 --> 00:24:52,200
Încă mai am timp.
279
00:24:53,520 --> 00:24:57,080
Nu te-ai gândit să aduci un chiriaş
să te ajute cu chiria ?
280
00:24:57,760 --> 00:24:59,480
Nu mă gândisem la asta.
281
00:25:00,280 --> 00:25:03,960
Ar însemna să subînchiriezi.
Nu e legal, dar, mă rog...
282
00:25:04,120 --> 00:25:07,280
Mă rog,
dacă nu află proprietarul...
283
00:25:08,280 --> 00:25:10,400
Dar unde o să stea ?
284
00:25:10,560 --> 00:25:14,120
Mama ta e în dormitorul principal,
iar tu, în celălalt.
285
00:25:14,280 --> 00:25:16,400
Nu mă deranjează să dorm pe canapea.
286
00:25:20,320 --> 00:25:24,000
Dar tu de unde ştii că mama... ?
Cine eşti ?
287
00:25:30,080 --> 00:25:31,240
Cine eşti ?
288
00:25:33,560 --> 00:25:35,480
Nu deschizi ?
289
00:25:48,080 --> 00:25:49,720
Bună, frumoaso.
290
00:25:52,200 --> 00:25:54,160
Şi tu ai crezut !
291
00:25:57,480 --> 00:26:01,080
Eu ţi-am zis...
292
00:26:01,240 --> 00:26:05,280
Că vineri se termină.
Că trebuie să evacuezi apartamentul.
293
00:26:06,200 --> 00:26:09,320
- Încă pot s-o fac.
- Nu, nu cred.
294
00:26:11,600 --> 00:26:13,480
Ai rămas iar fără serviciu, nu ?
295
00:27:18,960 --> 00:27:20,960
Ce se întâmplă ?
296
00:27:23,000 --> 00:27:25,040
Nu mi-ai dat costumul înapoi.
297
00:27:28,560 --> 00:27:30,120
Târfă nebună.
298
00:27:55,040 --> 00:27:56,520
Au venit.
299
00:28:01,240 --> 00:28:02,760
Spune-i tu.
300
00:28:04,160 --> 00:28:07,040
- Natividad Serrano Exposito ?
- Da, eu sunt.
301
00:28:07,200 --> 00:28:09,480
Trebuie să veniţi cu noi la secţie.
302
00:28:10,720 --> 00:28:14,080
- Pot să-mi pun ceva mai potrivit ?
- Desigur.
303
00:28:14,680 --> 00:28:15,960
Nu intraţi.
304
00:29:17,920 --> 00:29:19,600
Mă ajuţi ?
305
00:29:23,360 --> 00:29:25,040
Şi pe ăsta îl agăţ aici.
306
00:29:26,080 --> 00:29:27,280
Aşa...
307
00:29:33,520 --> 00:29:35,280
O cunoaşteţi de undeva ?
308
00:29:36,080 --> 00:29:37,320
Nu.
309
00:29:55,840 --> 00:29:58,280
Mamă, aşteaptă-mă aici.
Nu te mişca, bine ?
310
00:30:20,880 --> 00:30:22,840
Uite, mamă, cu două uşi.
311
00:30:26,560 --> 00:30:27,920
Ia, ia !
312
00:30:30,200 --> 00:30:32,040
Uite, mamă !
313
00:30:34,640 --> 00:30:36,320
Uite ce comod e.
314
00:30:51,800 --> 00:30:54,640
Aşa, merită să trăieşti,
nu, mamă ?
315
00:31:00,520 --> 00:31:02,640
Merită să trăieşti.
316
00:31:13,520 --> 00:31:16,800
Dacă viaţa noastră ar fi fost aşa,
ar fi fost foarte diferită.
317
00:31:20,600 --> 00:31:22,560
Tata nu ar fi fost un beţiv.
318
00:31:23,800 --> 00:31:26,000
Şi nu v-aţi fi certat atât.
319
00:31:32,320 --> 00:31:34,800
Eu aş fi putut dormi noaptea.
320
00:31:40,320 --> 00:31:42,680
Şi nu aş fi mâncat bătaie.
321
00:32:02,960 --> 00:32:06,120
Şi aş fi primit cadouri
în fiecare an de sărbători.
322
00:33:00,520 --> 00:33:02,880
Acum, odihneşte-te puţin.
Bine, mamă ?
323
00:34:16,240 --> 00:34:21,160
E ÎN CASA TA ACUM.
E RESPONSABILITATEA TA.
324
00:35:19,120 --> 00:35:22,040
Sfârşitul episodului 4
324
00:35:23,305 --> 00:36:23,872
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm