1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:14,720 --> 00:00:18,880 Episodul 4 3 00:00:24,720 --> 00:00:26,200 Nu are nicio legătură. 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,560 E mult mai delicioasă. În plus, cachopo e un nume urât. 5 00:00:32,080 --> 00:00:34,440 - Nu ? - E o mâncare de aici, din Spania. 6 00:01:04,400 --> 00:01:05,320 Gata. 7 00:01:05,480 --> 00:01:06,800 - Bună. - Bună. 8 00:01:13,880 --> 00:01:16,360 - Scuze, tu eşti Adela, nu ? - Da. 9 00:01:16,520 --> 00:01:19,200 Sunt Cati. Am fost colege de şcoală, ţii minte ? 10 00:01:19,840 --> 00:01:22,120 - Sigur ! Cati ! - Bună. 11 00:01:22,280 --> 00:01:24,360 De când nu ne-am văzut. Nu te-am recunoscut. 12 00:01:24,520 --> 00:01:26,640 - Te-ai schimbat mult. - A trecut mult timp, da. 13 00:01:26,800 --> 00:01:28,920 Şi tu. Cum îţi merge ? 14 00:01:29,080 --> 00:01:31,720 Foarte bine. M-am mutat recent. 15 00:01:31,880 --> 00:01:34,960 - A murit tata. - Ştiu. Dar acum mult timp, nu ? 16 00:01:35,120 --> 00:01:37,840 Era Tina aici, fiica mea. 17 00:01:38,000 --> 00:01:40,720 Are o slujbă grozavă, îi merge foarte bine. 18 00:01:40,880 --> 00:01:42,600 Mama are nevoie de mine, aşa că am venit. 19 00:01:42,800 --> 00:01:44,840 Ce bine. Aşa e, când trebuie, trebuie. 20 00:01:45,480 --> 00:01:48,800 - Tu, tot aici, nu ? - Da, dar, acum, e al meu. 21 00:01:53,400 --> 00:01:56,200 - Mai vrei ceva ? - Nu. 22 00:01:57,680 --> 00:02:01,320 Îţi dau mărunt, că ţie o să-ţi prindă bine. 23 00:02:01,480 --> 00:02:04,600 - Mulţumesc mult, frumoaso. - Eu îţi mulţumesc, scumpo. 24 00:02:04,760 --> 00:02:07,040 - Şi bine ai revenit în cartier. - Pe curând. 25 00:02:07,200 --> 00:02:08,160 Pe curând. O zi bună ! 26 00:02:09,920 --> 00:02:11,960 Toate îşi fac unghiile aici. 27 00:02:12,120 --> 00:02:15,200 Sunt cea mai bună din Malaga. Termină cu prostiile. 28 00:02:15,360 --> 00:02:18,240 Eu sunt pe barcă. Mâine, ajung... 29 00:02:18,840 --> 00:02:21,240 Mamă, dă televizorul mai încet, te rog. 30 00:02:21,400 --> 00:02:23,800 - În Malaga, se mănâncă foarte bine. - O sălăţică... 31 00:02:31,720 --> 00:02:33,080 Mamă. 32 00:02:40,320 --> 00:02:42,480 Îţi fac de mâncare imediat, bine ? 33 00:03:12,880 --> 00:03:17,040 Poate, aşa, o să stai mai liniştită. 34 00:03:17,800 --> 00:03:20,480 O să stai mai liniştită. 35 00:03:20,640 --> 00:03:21,680 Vino. 36 00:03:32,400 --> 00:03:33,560 Poftim. 37 00:03:42,320 --> 00:03:44,360 Aşteaptă... 38 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Aşteaptă, mamă. O să deschid, bine ? 39 00:03:51,600 --> 00:03:53,080 - Da ? - Bună dimineaţa. 40 00:03:53,240 --> 00:03:56,000 Am o scrisoare oficială pentru Pilar Elegido. 41 00:03:59,680 --> 00:04:01,760 - Mulţumesc. - Mulţumesc. Pe curând. 42 00:04:16,600 --> 00:04:17,800 Mamă... 43 00:04:21,080 --> 00:04:23,480 Nu ai mai plătit chiria de când a murit tata ?! 44 00:04:24,840 --> 00:04:26,840 De când a murit tata ? 45 00:04:31,040 --> 00:04:35,080 Domnul Pardo ? Bună ziua, sunt Adela. 46 00:04:35,240 --> 00:04:37,880 Fiica lui Pilar Elegido. 47 00:04:39,040 --> 00:04:40,040 Da. 48 00:04:40,200 --> 00:04:43,440 Da. Uite, dle Pardo, a fost o greşeală. 49 00:04:43,600 --> 00:04:47,720 Nu, pe mine mă deranjează... Nu, sigur că vă vom plăti. 50 00:04:48,400 --> 00:04:50,360 Dar... Cât ?! 51 00:04:51,600 --> 00:04:52,800 Cât ?! 52 00:04:56,560 --> 00:04:58,160 Uite, domnu... 53 00:04:59,000 --> 00:05:03,600 Dle Pardo, ne putem vedea să negociem plata în rate ? 54 00:05:03,760 --> 00:05:05,920 Mâine ? Sigur. 55 00:05:06,080 --> 00:05:09,280 Strada Sextante, numărul 6... 56 00:06:39,920 --> 00:06:42,280 Chelneriţă ? Nu, nu mai fac asta. 57 00:06:43,600 --> 00:06:44,880 Nici gând. 58 00:06:45,840 --> 00:06:48,760 "Asistenţă clienţi prin telefon"... 59 00:06:49,440 --> 00:06:50,800 Grozav. 60 00:06:52,320 --> 00:06:54,360 Nu serviciu tehnic... 61 00:07:01,560 --> 00:07:03,960 - Adela, ce vrei ? - Ce-i asta ? 62 00:07:04,120 --> 00:07:06,080 - Ce culoare e ? - Roşie. 63 00:07:06,240 --> 00:07:08,480 Închide porii. Ce vrei ? 64 00:07:09,120 --> 00:07:11,520 Poţi să-mi împrumuţi ceva drăguţ sau elegant ? 65 00:07:11,680 --> 00:07:14,280 Tu ai mult bun gust. Am un interviu pentru o slujbă. 66 00:07:15,080 --> 00:07:17,680 - Ce fel de slujbă ? - Într-o companie. 67 00:07:18,440 --> 00:07:19,840 Costum... 68 00:07:20,520 --> 00:07:23,040 Îţi împrumut, dar să nu îl arzi, bine ? 69 00:07:23,200 --> 00:07:24,440 Nu mai fumez, femeie ! 70 00:07:38,520 --> 00:07:40,560 Arăţi minunat, Adela. 71 00:07:40,720 --> 00:07:41,960 Un espresso cu lapte. 72 00:07:47,840 --> 00:07:50,600 - Ce elegantă şi frumoasă... - Mai trebuia să-mi fac unghiile. 73 00:07:50,760 --> 00:07:52,600 - De asta nu se plânge nimeni. - Da... 74 00:07:52,760 --> 00:07:54,800 - Nu ! - Eşti sigură ? 75 00:07:54,960 --> 00:07:56,240 Doar puţin. 76 00:08:10,000 --> 00:08:13,960 O să-ţi dau o listă cu nume să îi suni de acasă, ţi-e mai comod. 77 00:08:14,120 --> 00:08:16,800 Deşi regimul tău de facturare va fi diferit. 78 00:08:16,960 --> 00:08:20,000 - O să primeşti comision pe vânzare. - Comision, bine. 79 00:08:20,160 --> 00:08:21,800 Dacă nu vinzi, nu câştigi. 80 00:08:21,960 --> 00:08:23,560 - Clar ? - Da, sigur. 81 00:08:23,720 --> 00:08:26,440 O să ai trei zile de probă. Totul e clar. 82 00:08:26,600 --> 00:08:29,080 Trebuie să urmezi un protocol, dar e totul bazat pe organizare. 83 00:08:29,720 --> 00:08:33,080 - Eu sunt foarte organizată. - Va fi cel mai bun aliat al tău. 84 00:08:33,240 --> 00:08:36,880 Întâi, o să faci o prezentare cară, politicoasă şi concisă. 85 00:08:37,040 --> 00:08:40,160 Apoi, urmează scopul apelului. Fără să laşi clientul să te întrerupă. 86 00:08:40,320 --> 00:08:43,560 A treia e descrierea serviciului. În cazul ăsta, tariful Relax. 87 00:08:43,720 --> 00:08:48,000 Şi patru, încheierea, când ai făcut vânzarea sau îţi închide clientul. 88 00:08:48,160 --> 00:08:51,080 - Tu nu poţi închide niciodată prima. - Eu nu pot închide niciodată prima. 89 00:08:51,240 --> 00:08:52,840 Vreo întrebare ? 90 00:08:53,000 --> 00:08:58,800 Ar fi bun un ghid sau o broşură cu instrucţiunile 91 00:08:58,960 --> 00:09:00,720 ca să mă uit pe ele. 92 00:09:02,720 --> 00:09:03,680 Concha. 93 00:09:04,800 --> 00:09:05,800 Mulţumesc. 94 00:09:06,520 --> 00:09:09,720 - Ghidul lucrătorului. - Fantastic. Mulţumesc. 95 00:09:39,520 --> 00:09:41,320 Nu ai banii ? 96 00:09:42,120 --> 00:09:43,160 Nu. 97 00:09:43,320 --> 00:09:44,680 Şi de ce ai venit ? 98 00:09:45,320 --> 00:09:47,600 Ca să ştiţi că am o slujbă nemaipomenită 99 00:09:47,760 --> 00:09:51,560 şi, în scurt timp, o să fac rost de bani să plătesc datoria. 100 00:09:52,520 --> 00:09:56,520 În plus, ştii că mama are demenţă senilă. 101 00:09:56,680 --> 00:10:00,560 - În primul rând, doamna e în casa ta. - Da. 102 00:10:00,720 --> 00:10:04,880 E responsabilitatea ta. Nu poţi da vina pe mine. 103 00:10:05,800 --> 00:10:10,720 Apoi, ştii ce rată de profit am din apartamentele turistice, 104 00:10:10,880 --> 00:10:13,040 comparativ cu cele rezidenţiale ? 105 00:10:13,760 --> 00:10:16,480 Nu ştiu. Uriaşă... 106 00:10:17,120 --> 00:10:18,600 Uriaşă. 107 00:10:18,760 --> 00:10:22,800 Apartamentul tău e unul dintre puţinele pe care le mai am închiriate familiilor. 108 00:10:22,960 --> 00:10:25,640 Pentru mine, ar fi mult mai uşor şi mai profitabil 109 00:10:25,800 --> 00:10:30,040 să las să fiţi evacuate şi să îl transform într-unul turistic. 110 00:10:31,680 --> 00:10:34,680 Dar ce interes ar putea prezenta cartierul pentru... 111 00:10:34,840 --> 00:10:38,320 În ziua de azi, orice cartier prezintă interes pentru turişti. 112 00:10:40,040 --> 00:10:41,000 Uite... 113 00:10:41,800 --> 00:10:44,760 Asta e o afacere, din care trăieşte familia mea. 114 00:10:44,920 --> 00:10:46,360 Nu e un ONG. 115 00:10:46,520 --> 00:10:49,480 Aşa că nu veni aici să mă faci să-mi fie milă de tine. 116 00:10:50,120 --> 00:10:53,480 Voi aţi dat-o în bară. 117 00:10:55,000 --> 00:10:58,640 Nu mi-aţi plătit de o mulţime de timp, dar... 118 00:11:00,760 --> 00:11:02,120 Hai să facem aşa. 119 00:11:04,240 --> 00:11:07,240 Dacă nu-mi plăteşti săptămâna viitoare, te dau afară. 120 00:11:19,080 --> 00:11:21,800 - Marga, spune. - Tu m-ai sunat. 121 00:11:21,960 --> 00:11:24,600 Da, scuze. Ce voiam să te întreb... 122 00:11:24,760 --> 00:11:27,920 Ştiai că Emilio locuieşte în cartierul tău ? 123 00:11:28,080 --> 00:11:30,200 Care Emilio ? Care Emilio ? 124 00:11:30,360 --> 00:11:32,440 Ce Emilio, Marga ? Emilio Duran. 125 00:11:33,160 --> 00:11:35,280 Da, ştiam. 126 00:11:35,880 --> 00:11:38,640 Dar am zis că e mai bine să nu-ţi spun. 127 00:11:38,800 --> 00:11:40,080 Poţi s-o faci. 128 00:11:40,240 --> 00:11:43,920 Poţi să-mi spui orice lucru legat de individul ăla, bine ? 129 00:11:44,080 --> 00:11:46,800 Mă afectează, dar vreau să ştiu. 130 00:11:46,960 --> 00:11:49,880 Bine, în regulă. Dar nu e ca şi cum... 131 00:11:50,560 --> 00:11:52,000 Bine. Pa. 132 00:12:05,360 --> 00:12:09,840 "Un ton plăcut, concis şi simplu e important." 133 00:12:10,000 --> 00:12:11,160 Bine. 134 00:12:12,640 --> 00:12:14,080 Aşa, să vedem... 135 00:12:21,920 --> 00:12:23,080 Perfect. 136 00:12:26,040 --> 00:12:28,880 - Spuneţi. - Dl Francisco Abalos Andujar ? 137 00:12:29,040 --> 00:12:31,400 - Da, eu sunt. - Daţi-mi voie să mă prezint. 138 00:12:31,560 --> 00:12:35,080 Bună seara. Sunt agent comercial pentru noul tarif de telefonie Relax. 139 00:12:35,240 --> 00:12:37,520 Cât plătiţi dv. acum factura... ? 140 00:12:40,280 --> 00:12:41,560 S-a întrerupt. 141 00:12:44,400 --> 00:12:45,440 Nu-i nimic. 142 00:12:46,520 --> 00:12:47,440 Aşa. 143 00:12:51,680 --> 00:12:53,520 - Da ? - Bună ziua. 144 00:12:53,680 --> 00:12:56,600 - Alberto Alonso Rodriguez ? - Da, ce doriţi ? 145 00:12:56,760 --> 00:12:59,120 Daţi-mi voie să mă prezint. Sunt agent comercial... 146 00:12:59,280 --> 00:13:01,320 Nu pot vorbi acum, îmi pare rău. 147 00:13:01,480 --> 00:13:02,680 Alo ? 148 00:13:05,800 --> 00:13:06,840 Mamă ! 149 00:13:22,680 --> 00:13:24,040 Mamă, telecomanda. 150 00:13:25,520 --> 00:13:27,080 Dă-mi telecomanda, mamă. 151 00:13:28,120 --> 00:13:30,680 Dă-mi... Dă-mi telecomanda ! 152 00:13:33,440 --> 00:13:35,800 Dă-mi telecomanda, la naiba ! 153 00:13:36,520 --> 00:13:38,240 Ce putere ai, afurisito. 154 00:13:54,120 --> 00:13:56,680 Da, două numere. 600 Mbps upload şi download 155 00:13:56,840 --> 00:13:58,880 şi niciun angajament contractual. 156 00:14:10,320 --> 00:14:12,360 Mamă, îţi fac cina acum. 157 00:14:21,480 --> 00:14:23,680 Bine, ia. 158 00:14:25,760 --> 00:14:27,120 Bateriile. 159 00:14:31,960 --> 00:14:33,880 - Da ? - Bună, Adela. 160 00:14:34,040 --> 00:14:36,680 S-a încheiat prima zi şi nu ai făcut niciun contract. 161 00:14:36,840 --> 00:14:39,920 Am câteva aproape gata. Le închei mâine. 162 00:14:40,080 --> 00:14:43,080 Nu uita că eşti în perioada de probă şi trebui să faci un minim, altfel... 163 00:14:43,240 --> 00:14:44,840 Linişteşte-te, ai încredere în mine. 164 00:14:47,960 --> 00:14:49,440 Şi îmi închide... 165 00:14:53,600 --> 00:14:56,920 Bucătărie creativă, aperitive sustenabile... 166 00:14:58,400 --> 00:15:01,920 Sănătate şi plăcere fără coloranţi şi conservanţi. 167 00:15:03,200 --> 00:15:06,800 Miracolul bucătăriei gourmet într-o gustare. 168 00:15:06,960 --> 00:15:10,280 Mici detalii sănătoase care îţi schimbă viaţa. 169 00:15:12,600 --> 00:15:14,640 Care îţi schimbă viaţa... 170 00:15:23,160 --> 00:15:24,600 Da ? 171 00:15:24,760 --> 00:15:26,880 Bună. Am un apel pierdut. 172 00:15:28,000 --> 00:15:32,200 Da, aşa e. Îmi puteţi spune numele, vă rog ? 173 00:15:32,360 --> 00:15:34,120 Numele ? De ce ? 174 00:15:34,280 --> 00:15:36,560 Fiindcă trebuie să vă caut pe listă. 175 00:15:36,720 --> 00:15:40,760 Nu contează, am o ofertă pe care nu o puteţi refuza. 176 00:15:40,920 --> 00:15:43,760 Cu o voce aşa de frumoasă, nu am de gând să-ţi refuz nimic. 177 00:15:43,920 --> 00:15:48,760 Mi-ar plăcea să vă propun un tarif de telefonie avantajos... 178 00:15:48,920 --> 00:15:51,440 Dar cum poţi lucra la ora asta ? 179 00:15:52,880 --> 00:15:55,240 Încercaţi să mă agăţaţi ? 180 00:15:55,400 --> 00:15:58,760 Tu vrei să îmi propui ceva, nu ? 181 00:15:58,920 --> 00:15:59,960 Fiindcă... 182 00:16:00,120 --> 00:16:03,360 Ca să vă înregistrez, trebuie să vă sun eu, 183 00:16:03,520 --> 00:16:06,400 aşa că, dacă sunteţi amabil, îmi spuneţi numele dv... 184 00:16:06,560 --> 00:16:09,360 Mă cheamă Antonio. Scuze, trebuie să închid acum. 185 00:16:09,520 --> 00:16:12,600 - Te sun mâine. - Nu, numele de familie, te rog ! 186 00:16:12,760 --> 00:16:14,520 Antonio, numele de familie ! 187 00:16:14,680 --> 00:16:16,240 Numele de familie, te rog ! 188 00:16:17,160 --> 00:16:18,320 La naiba ! 189 00:17:00,960 --> 00:17:04,480 Mamă, te rog, nu ! Te implor ! 190 00:17:04,640 --> 00:17:07,560 Promit că nu-ţi mai ascund bateriile de la telecomandă. 191 00:17:07,720 --> 00:17:11,200 E singurul lucru care ne va plăti chiria. Te rog... 192 00:17:11,360 --> 00:17:13,640 Dă drumul telefonului, nebună afurisită ! 193 00:17:13,800 --> 00:17:14,920 Dă-i drumul ! 194 00:17:24,360 --> 00:17:26,360 Dacă nu merge, te omor. 195 00:17:28,360 --> 00:17:30,000 Nu mai pot aştepta. 196 00:17:32,760 --> 00:17:34,400 Hai... 197 00:17:37,320 --> 00:17:39,920 - Roagă-te... - Roagă-te. 198 00:17:44,000 --> 00:17:45,640 Ce uşurare ! 199 00:17:47,840 --> 00:17:49,320 Ce uşurare. 200 00:17:57,720 --> 00:18:01,120 Mereu te prind la revizie. 201 00:18:02,440 --> 00:18:05,200 Voiam să-ţi cer ceva, dar nu ştiu dacă ai. 202 00:18:07,760 --> 00:18:09,280 Uite, mamă. 203 00:18:12,040 --> 00:18:13,440 E bine, nu ? 204 00:18:19,920 --> 00:18:22,400 Să vedem dacă o să stai liniştită aşa. 205 00:18:29,560 --> 00:18:31,880 Voiam să vă ofer noul tarif Relax. 206 00:18:32,040 --> 00:18:37,520 Se numeşte aşa fiindcă n-o să aveţi niciun fel de surpriză cu factura. 207 00:18:38,120 --> 00:18:43,000 Vă sun pentru nou tarif Relax, o ofertă pe care nu o puteţi refuza... 208 00:18:44,000 --> 00:18:47,800 O să vă prezint o ofertă de telefonie mobilă pe care nu veţi... 209 00:18:47,960 --> 00:18:51,240 Mi-aţi promis fibră optică acum trei zile şi nu a venit nimeni. 210 00:18:51,400 --> 00:18:54,040 Dar mi-aţi luat banii din prima zi. 211 00:18:54,200 --> 00:18:57,920 Iar eu nu am internet. Nişte neruşinaţi. O să vă reclam. 212 00:18:58,080 --> 00:19:03,440 Dacă vă interesează oferta, vă fac legătura cu un operator... 213 00:19:03,600 --> 00:19:06,240 Nu, scumpo. Nu pot face nimic până nu vine soţul meu. 214 00:19:06,440 --> 00:19:08,520 El se pricepe la astea. Eu habar nu am. 215 00:19:11,840 --> 00:19:13,400 Ce lume de rahat. 216 00:19:21,240 --> 00:19:24,760 Cum merge ? A doua zi şi nu văd clienţi. 217 00:19:35,240 --> 00:19:38,160 - Hai, mamă, mănâncă. - Hai, mamă, mănâncă. 218 00:19:38,320 --> 00:19:42,280 - Nu începe să mă înnebuneşti. - Nu începe să mă înnebuneşti. 219 00:19:46,160 --> 00:19:48,840 - Spune ! - Mamă, sunt foarte fericită. 220 00:19:49,000 --> 00:19:51,600 De acum, lucrurile o să ne meargă foarte bine. 221 00:19:51,760 --> 00:19:54,280 Scumpo, te sun mai târziu, nu pot vorbi acum. 222 00:19:55,360 --> 00:19:56,920 Hai. 223 00:20:00,640 --> 00:20:03,800 Bună. Vreau să evacuaţi apartamentul până vineri. 224 00:20:06,400 --> 00:20:10,080 - Mi-aţi zis o săptămână. Mai e. - N-o să faci rost de bani. 225 00:20:10,240 --> 00:20:13,960 Cu cât mai repede o să accepţi, cu atât mai repede se va termina agonia. 226 00:20:14,120 --> 00:20:15,200 Nu. 227 00:20:15,360 --> 00:20:18,440 Dacă fac rost de bani până vineri, nu ne puteţi da afară. 228 00:20:27,120 --> 00:20:30,080 - Auzi, scuze ! - Da ? 229 00:20:30,240 --> 00:20:32,600 Nu te-am servit cu nimic, cu toată agitaţia asta. 230 00:20:32,760 --> 00:20:35,840 Am bere. Dacă vrei, intră puţin şi vorbim. 231 00:20:39,360 --> 00:20:40,840 Bine, în regulă. 232 00:20:46,640 --> 00:20:47,920 Auzi... 233 00:20:49,600 --> 00:20:51,120 Nu, mai bine nu. 234 00:20:52,360 --> 00:20:53,920 Prefer banii. 235 00:21:12,560 --> 00:21:13,920 Dă-mi o sticlă de coniac. 236 00:21:16,200 --> 00:21:18,600 - E pentru un pui la cuptor. - Sigur. 237 00:21:25,640 --> 00:21:27,560 Da, contractul nu vă leagă. 238 00:21:28,680 --> 00:21:30,160 Mi-a închis. 239 00:21:30,320 --> 00:21:32,640 Doamnă, e o ofertă pe care nu o puteţi refuza. 240 00:21:32,800 --> 00:21:34,760 Ştiţi de noul tarif Relax ? 241 00:21:34,920 --> 00:21:35,840 Alo ? 242 00:21:37,280 --> 00:21:39,040 Nu mai pot... 243 00:21:46,680 --> 00:21:50,600 - Da ? - Bună, frumoaso. Sunt Antonio. 244 00:21:50,760 --> 00:21:52,240 Ai vorbit întruna la telefon. 245 00:21:53,040 --> 00:21:55,640 Fiindcă lucrez, Antonio. 246 00:21:55,800 --> 00:21:58,400 Îmi spui numele tău de familie, te rog ? 247 00:21:58,560 --> 00:22:00,280 Numele meu de familie ? Pentru ce ? 248 00:22:01,080 --> 00:22:05,560 Fiindcă trebuie să te găsesc pe lista mea să te tai. 249 00:22:05,720 --> 00:22:07,720 Nu cred că vreau să mă tai. 250 00:22:07,880 --> 00:22:11,240 Hai, Antonio, te rog. Spune-mi numele tău de familie, scumpule. 251 00:22:11,400 --> 00:22:14,680 Nici eu nu-ţi ştiu numele de familie şi nu mă supăr. 252 00:22:14,840 --> 00:22:19,320 Dar nu mă supăr. Ia, eşti Antonio Becerra ? 253 00:22:19,480 --> 00:22:22,440 - Aş putea fi. - Spune-mi, da sau nu ? 254 00:22:22,600 --> 00:22:25,560 - Sau eşti Antonio Cuenca ? - Ăsta mi se potriveşte mai bine. 255 00:22:25,720 --> 00:22:28,840 Cunoşti Cuenca ? E superb, te duc într-o zi. 256 00:22:29,000 --> 00:22:31,800 Antonio, scumpule, nu am timp de asta. 257 00:22:31,960 --> 00:22:36,360 Trebuie să-ţi vorbesc despre un nou tarif de telefonie. 258 00:22:36,520 --> 00:22:39,320 Tu vorbeşte-mi despre ce vrei, că eu te ascult. 259 00:22:41,280 --> 00:22:42,800 Nu ştiu... 260 00:23:18,320 --> 00:23:21,120 La naiba... Mamă ? 261 00:23:22,840 --> 00:23:26,840 Mamă, lasă alea, te rog, că îţi fac acum laptele cu fursecuri. 262 00:23:27,720 --> 00:23:29,800 - Andres ? - Era şi timpul. 263 00:23:29,960 --> 00:23:33,200 Nu e nevoie să continui. Nu ai luat proba. 264 00:23:33,800 --> 00:23:36,400 Dar nu au trecut încă trei zile. 265 00:23:36,560 --> 00:23:39,400 E trecut de 12:00 şi nu ai obţinut nimic în două zile. 266 00:23:39,560 --> 00:23:41,880 Nu e pentru tine. Dar mulţumesc pentru tot. 267 00:24:13,920 --> 00:24:16,240 - Da ? - Bună, frumoaso. 268 00:24:16,400 --> 00:24:17,480 Cum ţi-a fost noaptea ? 269 00:24:20,200 --> 00:24:21,760 Sincer, nu a fost prea bună. 270 00:24:22,400 --> 00:24:24,400 - De ce ? - Nu contează. 271 00:24:25,320 --> 00:24:26,280 Ascultă... 272 00:24:28,040 --> 00:24:31,480 Ce-ai zice să ne vedem la o cafea să ne cunoaştem ? 273 00:24:32,400 --> 00:24:34,160 Eşti din Madrid, nu ? 274 00:24:34,320 --> 00:24:38,640 Da, dar ne întâlnim aşa, fără să-mi ştii numele de familie ? 275 00:24:40,320 --> 00:24:42,800 Nu mai contează. M-au concediat. 276 00:24:44,120 --> 00:24:46,120 Măi să fie. Şi ce o să faci ? 277 00:24:47,600 --> 00:24:49,040 O să-mi vină o idee. 278 00:24:50,760 --> 00:24:52,200 Încă mai am timp. 279 00:24:53,520 --> 00:24:57,080 Nu te-ai gândit să aduci un chiriaş să te ajute cu chiria ? 280 00:24:57,760 --> 00:24:59,480 Nu mă gândisem la asta. 281 00:25:00,280 --> 00:25:03,960 Ar însemna să subînchiriezi. Nu e legal, dar, mă rog... 282 00:25:04,120 --> 00:25:07,280 Mă rog, dacă nu află proprietarul... 283 00:25:08,280 --> 00:25:10,400 Dar unde o să stea ? 284 00:25:10,560 --> 00:25:14,120 Mama ta e în dormitorul principal, iar tu, în celălalt. 285 00:25:14,280 --> 00:25:16,400 Nu mă deranjează să dorm pe canapea. 286 00:25:20,320 --> 00:25:24,000 Dar tu de unde ştii că mama... ? Cine eşti ? 287 00:25:30,080 --> 00:25:31,240 Cine eşti ? 288 00:25:33,560 --> 00:25:35,480 Nu deschizi ? 289 00:25:48,080 --> 00:25:49,720 Bună, frumoaso. 290 00:25:52,200 --> 00:25:54,160 Şi tu ai crezut ! 291 00:25:57,480 --> 00:26:01,080 Eu ţi-am zis... 292 00:26:01,240 --> 00:26:05,280 Că vineri se termină. Că trebuie să evacuezi apartamentul. 293 00:26:06,200 --> 00:26:09,320 - Încă pot s-o fac. - Nu, nu cred. 294 00:26:11,600 --> 00:26:13,480 Ai rămas iar fără serviciu, nu ? 295 00:27:18,960 --> 00:27:20,960 Ce se întâmplă ? 296 00:27:23,000 --> 00:27:25,040 Nu mi-ai dat costumul înapoi. 297 00:27:28,560 --> 00:27:30,120 Târfă nebună. 298 00:27:55,040 --> 00:27:56,520 Au venit. 299 00:28:01,240 --> 00:28:02,760 Spune-i tu. 300 00:28:04,160 --> 00:28:07,040 - Natividad Serrano Exposito ? - Da, eu sunt. 301 00:28:07,200 --> 00:28:09,480 Trebuie să veniţi cu noi la secţie. 302 00:28:10,720 --> 00:28:14,080 - Pot să-mi pun ceva mai potrivit ? - Desigur. 303 00:28:14,680 --> 00:28:15,960 Nu intraţi. 304 00:29:17,920 --> 00:29:19,600 Mă ajuţi ? 305 00:29:23,360 --> 00:29:25,040 Şi pe ăsta îl agăţ aici. 306 00:29:26,080 --> 00:29:27,280 Aşa... 307 00:29:33,520 --> 00:29:35,280 O cunoaşteţi de undeva ? 308 00:29:36,080 --> 00:29:37,320 Nu. 309 00:29:55,840 --> 00:29:58,280 Mamă, aşteaptă-mă aici. Nu te mişca, bine ? 310 00:30:20,880 --> 00:30:22,840 Uite, mamă, cu două uşi. 311 00:30:26,560 --> 00:30:27,920 Ia, ia ! 312 00:30:30,200 --> 00:30:32,040 Uite, mamă ! 313 00:30:34,640 --> 00:30:36,320 Uite ce comod e. 314 00:30:51,800 --> 00:30:54,640 Aşa, merită să trăieşti, nu, mamă ? 315 00:31:00,520 --> 00:31:02,640 Merită să trăieşti. 316 00:31:13,520 --> 00:31:16,800 Dacă viaţa noastră ar fi fost aşa, ar fi fost foarte diferită. 317 00:31:20,600 --> 00:31:22,560 Tata nu ar fi fost un beţiv. 318 00:31:23,800 --> 00:31:26,000 Şi nu v-aţi fi certat atât. 319 00:31:32,320 --> 00:31:34,800 Eu aş fi putut dormi noaptea. 320 00:31:40,320 --> 00:31:42,680 Şi nu aş fi mâncat bătaie. 321 00:32:02,960 --> 00:32:06,120 Şi aş fi primit cadouri în fiecare an de sărbători. 322 00:33:00,520 --> 00:33:02,880 Acum, odihneşte-te puţin. Bine, mamă ? 323 00:34:16,240 --> 00:34:21,160 E ÎN CASA TA ACUM. E RESPONSABILITATEA TA. 324 00:35:19,120 --> 00:35:22,040 Sfârşitul episodului 4 324 00:35:23,305 --> 00:36:23,872 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm