1
00:00:01,120 --> 00:00:03,100
UNTERTITEL: Hessischer Rundfunk
2
00:00:05,280 --> 00:00:11,020
* Titelmelodie *
3
00:00:18,680 --> 00:00:22,580
Die Farben der Hauptpersonen:
Robert Eichholz Charlotte
4
00:00:22,800 --> 00:00:27,060
Manfred Eichholz
Konrad Eichholz
5
00:00:27,320 --> 00:00:29,300
Bis wann habe ich Zeit,
Herr Horster?
6
00:00:29,480 --> 00:00:32,100
Ich gebe Ihnen zehn Wochen.
7
00:00:34,880 --> 00:00:36,780
20 Stück bis Ende Juli.
8
00:00:37,000 --> 00:00:40,260
Auftragsbestätigung bekommen Sie
spätestens übermorgen.
9
00:00:41,560 --> 00:00:44,660
Wenn Sie gute Arbeit leisten,
werden wir weiter sehen.
10
00:00:44,880 --> 00:00:47,660
Der altenglische Trend
ist immer mehr im Kommen.
11
00:00:47,880 --> 00:00:51,380
Wenn Ihre Firma clever ist
und ihre Kapazität ausweitet ...
12
00:00:51,640 --> 00:00:55,220
Na Rudolf, was gibt es Neues?
- Naja, Chef.
13
00:00:55,440 --> 00:00:58,740
So.
- Auf Wiedersehen, Herr Horster!
14
00:00:58,960 --> 00:01:02,780
Auf Wiedersehen, Herr Eichholz.
Sie melden sich, ja? Zentrale?
15
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
16
00:01:21,720 --> 00:01:26,580
Prost, Tante Lotte! Vor mir brauchst
du die Flasche nicht zu verstecken.
17
00:01:26,800 --> 00:01:30,500
Warum sollte ich? Tue doch
nur was für meine Gesundheit.
18
00:01:30,720 --> 00:01:32,660
Du, ich habe einen Anfang gemacht.
19
00:01:32,880 --> 00:01:35,740
Weißt du, was auf die Firma
Eichholz und Söhne zukommt?
20
00:01:35,960 --> 00:01:38,220
Nein, aber du wirst
es mir gleich erzählen.
21
00:01:38,480 --> 00:01:42,100
Weißt du, wen ich vor drei Wochen
auf der Möbelmesse wiedergetroffen
22
00:01:42,320 --> 00:01:43,500
habe, rein zufällig?
23
00:01:43,720 --> 00:01:45,660
Meinen alten Chef.
- Möbel Horster.
24
00:01:45,880 --> 00:01:48,900
Ich soll ihn besuchen bei
Gelegenheit. Das habe ich getan.
25
00:01:49,160 --> 00:01:51,500
Na, und?
- 20 altenglische Bücherschränke!
26
00:01:51,720 --> 00:01:54,660
Hier, dieses Regency-Modell
habe ich vorgeschlagen.
27
00:01:54,840 --> 00:01:56,780
Er war begeistert.
Gefällt's dir?
28
00:01:56,960 --> 00:01:58,100
Gar nicht schlecht.
29
00:01:58,320 --> 00:02:02,180
Das ist erst der Anfang, so Horst,
wenn Eichholz und Söhne clever sind.
30
00:02:02,440 --> 00:02:07,420
Hoffentlich ist dein Vater
ebenso begeistert wie du.
31
00:02:09,120 --> 00:02:12,460
Ja, ja, ein hübsches Stück.
Aber zwanzigmal? Unmöglich!
32
00:02:12,680 --> 00:02:14,580
Wir haben zehn Wochen Zeit!
33
00:02:14,800 --> 00:02:17,100
Es geht nicht um Zeit,
sondern ums Prinzip.
34
00:02:17,320 --> 00:02:20,380
Eichholz und Söhne
restaurieren antiker Einzelstücke
35
00:02:20,560 --> 00:02:21,780
seit über 100 Jahren.
36
00:02:22,080 --> 00:02:25,980
Fließbandarbeit lehne ich ab.
Lieber verbrenne ich mein Werkzeug.
37
00:02:26,200 --> 00:02:29,860
Die Zeiten haben sich geändert.
Wir leben nicht im Biedermeier.
38
00:02:30,080 --> 00:02:33,700
Leider. Aber das gilt
Gott sei Dank nicht für uns.
39
00:02:33,920 --> 00:02:37,380
Hierbleibt alles beim Alten.
Jeder von uns hat reichlich zu tun.
40
00:02:37,560 --> 00:02:38,460
Kleckerkram.
41
00:02:38,680 --> 00:02:41,300
Das ist künstlerische Arbeit,
die Freude macht,
42
00:02:41,560 --> 00:02:45,020
weil sie menschlich ist,
keine seelenlose Fließbandhetzerei.
43
00:02:45,200 --> 00:02:47,140
Hast du nun die Maße?
44
00:02:50,560 --> 00:02:53,420
Ich wundere mich,
dass du gelegentlich Auto fährst.
45
00:02:53,600 --> 00:02:54,500
Was heißt das?
46
00:02:54,720 --> 00:02:57,540
Du solltest die Postkutsche
benutzen.
47
00:02:57,800 --> 00:03:00,660
Willst du Streit?
- Den haben wir schon.
48
00:03:01,080 --> 00:03:02,980
Diese Fummelei habe ich satt.
49
00:03:03,240 --> 00:03:04,300
Bis oben hin.
50
00:03:04,560 --> 00:03:08,060
Weil du nie im Leben zufrieden sein
kannst. Das ist dein Charakter.
51
00:03:08,280 --> 00:03:11,780
Immer ruhelos, von Ehrgeiz
zerfressen, wild auf was Neues.
52
00:03:12,000 --> 00:03:15,700
Und dein Charakter?
Wie würdest du den beschreiben?
53
00:03:15,880 --> 00:03:17,940
Du klebst an der Vergangenheit.
54
00:03:18,200 --> 00:03:21,860
Du bist stur. Jede neue Idee wird
von dir grundsätzlich verteufelt.
55
00:03:22,040 --> 00:03:22,940
Hä?
56
00:03:23,160 --> 00:03:26,580
Ist es denn wirklich eine solche
Schande, wenn wir ein schönes,
57
00:03:26,800 --> 00:03:29,100
klassisches Modell
zwanzigmal kopieren?
58
00:03:29,280 --> 00:03:31,220
Hör auf! Noch bin ich hier der Chef.
59
00:03:31,440 --> 00:03:34,620
Wenn ich im Sarg liege, könnt
ihr alles auf den Kopf stellen.
60
00:03:35,720 --> 00:03:36,660
Amen.
61
00:03:44,040 --> 00:03:46,820
Schmecken euch
meine Rouladen nicht?
62
00:03:47,040 --> 00:03:49,660
Doch, Lottchen, prima.
- Komm, nimm noch eine!
63
00:03:49,880 --> 00:03:52,420
Nein, danke.
- Du, Konrad?
64
00:03:52,640 --> 00:03:54,700
Danke, mir ist
der Appetit vergangen.
65
00:03:57,520 --> 00:04:03,780
Ja, also ...
- Wo sind eigentlich Carla ...?
66
00:04:04,000 --> 00:04:08,460
Carla holt Martin von der Schule ab.
Sie muss ihm neue Schuhe kaufen.
67
00:04:08,680 --> 00:04:11,540
Sie essen dann in der Stadt.
- Was gibt zum Nachtisch?
68
00:04:11,760 --> 00:04:13,700
Apfelmus und Preiselbeeren.
69
00:04:13,880 --> 00:04:16,220
Für mich bitte nicht.
Ich muss gleich gehen.
70
00:04:16,440 --> 00:04:19,020
Kannst du nicht warten,
bis wir alle fertig sind?
71
00:04:19,240 --> 00:04:21,140
War es dein letztes Wort?
72
00:04:21,400 --> 00:04:24,340
Dein Fließbandtick?
Dumme Frage. Du kennst mich doch.
73
00:04:24,560 --> 00:04:26,580
Vater, ich stehe da
wie ein Vollidiot.
74
00:04:26,800 --> 00:04:30,140
Möbel Horster hat mein Wort.
Wie soll ich da wieder rauskommen?
75
00:04:30,360 --> 00:04:33,260
Dein Problem. Hättest du
dir vorher überlegen müssen.
76
00:04:33,480 --> 00:04:37,340
Die Firma heißt immer noch Eichholz
und Söhne und nicht Konrad Eichholz.
77
00:04:37,520 --> 00:04:38,460
Verstanden?
78
00:04:38,680 --> 00:04:42,460
Deutlich genug. Mir reicht's jetzt.
- Und du? Warum sagst du kein Wort?
79
00:04:42,680 --> 00:04:46,100
Er verplant uns beide, ohne vorher
zu fragen. Du bist der Ältere.
80
00:04:46,320 --> 00:04:49,140
Warum sagst du nichts?
- Wozu soll ich mich aufregen?
81
00:04:49,360 --> 00:04:52,140
Du bist der Boss.
- Was ist das für eine Einstellung?
82
00:04:52,360 --> 00:04:54,740
Die beste,
wenn man seine Ruhe haben will.
83
00:04:54,960 --> 00:04:58,940
Aha. Was Konrad zu viel hat an
Ehrgeiz hast du leider zu wenig.
84
00:04:59,160 --> 00:05:03,540
Ich hätte längst an dich übergeben,
Junge, wenn ich nur wüsste ...
85
00:05:03,720 --> 00:05:04,660
Wenn was?
86
00:05:04,880 --> 00:05:07,060
Deine Auftraggeber
gefallen mir nicht.
87
00:05:07,280 --> 00:05:09,180
Besonders diese Frau Steuben.
88
00:05:09,400 --> 00:05:12,980
Wie die manchmal mit dir umspringt,
als ob du ihr Leibeigener wärst.
89
00:05:13,200 --> 00:05:16,140
Robert,
übertreibst du nicht ein bisschen?
90
00:05:16,400 --> 00:05:18,380
Warst du dabei?
Ich habe Augen im Kopf.
91
00:05:18,640 --> 00:05:21,060
Mir gefällt
diese geschniegelte Dame nicht.
92
00:05:21,240 --> 00:05:23,180
Es ärgert mich, dass mein Ältester
93
00:05:23,400 --> 00:05:26,260
sich von so einem Weibsbild
herumkommandieren lässt.
94
00:05:26,480 --> 00:05:29,580
Fang nicht noch mit mir an!
Wir haben eine feste Abmachung.
95
00:05:29,840 --> 00:05:33,380
Jeder hat seine eigenen Kunden.
Jeder arbeitet selbstständig.
96
00:05:33,600 --> 00:05:37,580
Wir helfen einander manchmal. Aber
keine Einmischung oder Bevormundung!
97
00:05:37,760 --> 00:05:38,700
Moment! Moment!
98
00:05:38,920 --> 00:05:42,260
Wenn es um den guten Ruf der Firma
geht, habe ich noch das Recht ...
99
00:05:42,480 --> 00:05:44,380
ich muss gehen.
100
00:05:44,600 --> 00:05:47,740
Und mein großer Chippendale?
Du wolltest mir doch helfen!
101
00:05:47,920 --> 00:05:49,860
Morgen ist auch noch ein Tag.
102
00:05:50,080 --> 00:05:53,380
Heute treffe ich mich mit
der geschniegelten Dame. Mahlzeit!
103
00:05:54,200 --> 00:05:56,180
Die Firma Hessen Lack hat angerufen.
104
00:05:56,440 --> 00:05:58,660
Sie wollten endlich
ihre Rechnung haben.
105
00:05:58,880 --> 00:06:02,140
Vielleicht könnt ihr mir
einmal eure Arbeitsstunden geben.
106
00:06:02,360 --> 00:06:05,900
Das sind nun meine Söhne.
- Die sind ganz in Ordnung.
107
00:06:06,120 --> 00:06:08,060
Fall du mir noch in den Rücken!
108
00:06:08,280 --> 00:06:11,540
Wenn du eine Ja-Sagerin brauchst,
musst du umdisponieren.
109
00:06:11,720 --> 00:06:13,660
Haushälterinnen kann man kündigen.
110
00:06:13,880 --> 00:06:17,460
Charlotte, du weißt genau, dass du
hier nicht nur Haushälterin bist.
111
00:06:17,680 --> 00:06:20,540
"Nicht nur",
das hast du fein gesagt.
112
00:06:20,720 --> 00:06:23,140
So hab ich das nicht gemeint!
113
00:06:23,360 --> 00:06:26,580
Komm! Lass uns
einen Cognac zusammen trinken.
114
00:06:26,840 --> 00:06:30,980
Das war dein erstes
vernünftiges Wort heute!
115
00:06:34,600 --> 00:06:37,620
Sag mal, bin ich wirklich
so 'n sturer alter Bock?
116
00:06:37,840 --> 00:06:45,380
Stur? Ja. Alt? Ja. Bock?
Das Tier ist mir etwas zu niedlich.
117
00:06:45,560 --> 00:06:46,460
* Lachen *
118
00:06:46,920 --> 00:06:49,220
Kommen Sie mir nicht damit,
Herr Kößfeldt!
119
00:06:49,440 --> 00:06:52,980
Der Termin war fest vereinbart!
Was heißt hier Engpass?
120
00:06:53,200 --> 00:06:57,380
Da muss man eben durch. Aber nicht
doch, Herr Kößfeldt! Nicht mit mir!
121
00:06:57,600 --> 00:07:00,700
Andere Fabrikanten
machen auch schöne Küchen.
122
00:07:00,920 --> 00:07:04,460
Moment mal! Ich gebe Ihnen
mal meinen Einkaufsleiter.
123
00:07:04,640 --> 00:07:07,180
Es tut mir leid, Herr Kößfeldt.
124
00:07:07,400 --> 00:07:11,140
Sie selbst
haben den Termin vorgeschlagen.
125
00:07:11,360 --> 00:07:13,700
Das kann ich nicht ausbaden.
126
00:07:14,360 --> 00:07:17,020
Was ist, Ingrid?
- Herr Eichholz wartet draußen.
127
00:07:17,240 --> 00:07:20,180
Eichholz? Tut mir leid.
Der muss sich etwas gedulden.
128
00:07:20,400 --> 00:07:22,780
Hier sind die Briefe.
- Legen Sie sie dort hin!
129
00:07:22,960 --> 00:07:25,460
Siegrid! Den Tisch heute Abend
bestellen Sie ab!
130
00:07:25,680 --> 00:07:28,980
Stattdessen bringen Sie mir
Camembert, Schwarzbrot und Tee!
131
00:07:29,200 --> 00:07:33,180
Es tut mir leid, Herr Kößfeldt, ich
lasse das nicht länger durchgehen.
132
00:07:33,400 --> 00:07:36,380
Sie müssen mir heute
einen genauen Termin nennen!
133
00:07:36,600 --> 00:07:38,820
Moment mal! Hallo?
Hier noch mal Horster.
134
00:07:39,040 --> 00:07:40,940
Heute haben wir Dienstag.
135
00:07:41,160 --> 00:07:44,020
Wenn bis nächsten Montag
die Kisten nicht hier sind,
136
00:07:44,200 --> 00:07:46,140
sind wir geschiedene Leute, danke.
137
00:07:47,600 --> 00:07:49,700
Sie sind viel zu ängstlich,
Herr Fabian.
138
00:07:49,960 --> 00:07:53,620
Dreimal haben Sie sich entschuldigt!
"Tut mir leid, Herr Kößfeldt!"
139
00:07:53,840 --> 00:07:56,780
Wenn Sie so pflaumenweich
mit den Leuten umspringen,
140
00:07:56,960 --> 00:07:59,180
werden die immer unverschämter.
141
00:07:59,400 --> 00:08:02,220
Herr Kößfeldt war immer
ein pünktlicher Lieferant.
142
00:08:02,480 --> 00:08:06,620
Wir arbeiten mit ihm seit 30 Jahren.
Ihr Herr Schwiegervater ...
143
00:08:06,880 --> 00:08:09,900
Mein Herr Schwiegervater ist tot.
Jetzt bin ich der Chef.
144
00:08:11,280 --> 00:08:14,020
Ich kann Vertragsbruch
nicht einfach schlucken,
145
00:08:14,240 --> 00:08:17,220
nur weil mein Schwiegervater
mit ihm mal befreundet war!
146
00:08:17,440 --> 00:08:20,180
Oder wollten Sie das empfehlen?
- Natürlich nicht!
147
00:08:20,440 --> 00:08:22,460
Aber ...
- Sie sind der Einkaufsleiter!
148
00:08:22,720 --> 00:08:24,580
Das ist Ihr Bier und nicht meins.
149
00:08:24,840 --> 00:08:28,460
Ich rate Ihnen dringend, bringen Sie
das bis nächste Woche in Ordnung!
150
00:08:28,680 --> 00:08:29,940
Danke.
151
00:08:30,200 --> 00:08:33,740
(amerik. Akzent) Ich bin mit
englischen Stilperioden gut vertraut
152
00:08:34,000 --> 00:08:37,500
Sehr schön. Aber darauf kommt es
nicht so sehr an, Fräulein Stone.
153
00:08:37,720 --> 00:08:39,620
Oh bitte, sagen Sie Belinda zu mir!
154
00:08:39,880 --> 00:08:43,300
Ich habe jetzt sieben Semester
Kunstgeschichte hinter mir.
155
00:08:43,480 --> 00:08:47,940
Ich weiß. Deshalb habe ich Sie aus
einem Dutzend Bewerber gefischt.
156
00:08:48,200 --> 00:08:50,780
Kunstgeschichte ist natürlich
sehr nützlich.
157
00:08:51,040 --> 00:08:53,900
Noch nützlicher wären
sieben Semester Psychologie,
158
00:08:54,080 --> 00:08:56,020
wenn ich das vorausschicken darf.
159
00:08:56,240 --> 00:08:57,740
Psychologie?
- Ja.
160
00:08:57,960 --> 00:09:02,700
Psychologie des Verkaufens, hinein
schlüpfen in die Seele des Kunden.
161
00:09:02,880 --> 00:09:06,900
Man braucht in jeder Branche als
Verkäufer ein gewisses Talent.
162
00:09:07,080 --> 00:09:09,580
Aber das Verkaufen
von Antiquitäten ist mehr,
163
00:09:09,800 --> 00:09:13,940
eine Kunst, beinahe Philosophie.
164
00:09:14,160 --> 00:09:17,780
Ich jedenfalls
werde mir die größte Mühe geben.
165
00:09:18,000 --> 00:09:20,100
Na los! Versuchen Sie Ihr Glück!
166
00:09:20,320 --> 00:09:23,860
Belinda?
- Ja?
167
00:09:24,040 --> 00:09:25,980
Ihr Westernlook ist sehr süß.
168
00:09:26,200 --> 00:09:29,380
Aber ich glaube, er passt
nicht ganz zum Stil meines Hauses.
169
00:09:29,640 --> 00:09:30,900
Verstehe.
170
00:09:36,880 --> 00:09:40,100
Guten Tag! Haben Sie einen
besonderen Wunsch, mein Herr?
171
00:09:40,320 --> 00:09:42,540
Einen besonderen Wunsch?
Hab ich immer.
172
00:09:42,800 --> 00:09:45,660
Ich wollte sagen:
Könnte ich etwas für Sie tun?
173
00:09:45,920 --> 00:09:50,660
Oh ja. Das könnten Sie.
Da bin ich sicher.
174
00:09:50,880 --> 00:09:53,820
Darf ich fragen, was Sie meinen?
- Fragen dürfen Sie.
175
00:09:54,040 --> 00:09:57,540
Aber ich trau mich nicht,
ehrlich zu antworten, noch nicht.
176
00:09:57,840 --> 00:10:00,380
Wir kennen uns ja erst
seit einer Minute.
177
00:10:00,640 --> 00:10:04,940
Sind Sie Engländerin?
- Nein, Amerikanerin.
178
00:10:05,200 --> 00:10:08,740
Ich studiere Kunstgeschichte.
- Aha.
179
00:10:08,960 --> 00:10:11,060
Da wollen Sie jetzt
Ihre Schulweisheit
180
00:10:11,240 --> 00:10:13,180
hier in die Praxis umsetzen.
181
00:10:13,400 --> 00:10:17,060
Das finde ich sehr schön, Fräulein.
- Stone. Belinda Stone.
182
00:10:17,360 --> 00:10:21,820
Belinda. Wissen Sie, was ich mir
seit Jahren am sehnlichsten wünsche?
183
00:10:22,040 --> 00:10:23,260
Nein.
184
00:10:23,560 --> 00:10:27,260
Einmal mit einer Amerikanerin
französisch ...
185
00:10:27,520 --> 00:10:29,580
... essen zu gehen.
- Essen zu gehen.
186
00:10:29,800 --> 00:10:33,820
Hätten Sie heute Abend Zeit?
- Sie haben ein enormes Tempo.
187
00:10:34,040 --> 00:10:35,940
Ich war mal Rallyefahrer.
188
00:10:36,160 --> 00:10:39,940
Trotzdem schlage ich vor, dass wir
erst mal über Ihre Wünsche sprechen.
189
00:10:40,120 --> 00:10:42,060
Ja.
- Ich meine Ihre Kaufwünsche.
190
00:10:43,440 --> 00:10:46,820
Wie ich sehe, haben Sie sich schon
miteinander bekannt gemacht.
191
00:10:47,040 --> 00:10:51,020
Bekannt gemacht? Sorry, no.
Ich weiß nicht, wer der Herr ist.
192
00:10:51,240 --> 00:10:55,500
Der Herr ist mein Restaurator, der
Kunstschreinermeister Eichholz Jr.
193
00:10:55,720 --> 00:10:58,740
Manfred für Freunde.
- Manfred, kommen Sie her!
194
00:10:58,960 --> 00:11:01,420
Ich hab noch ein Hühnchen
mit Ihnen zu rupfen.
195
00:11:01,600 --> 00:11:02,980
Heute Abend Französisch?
196
00:11:03,160 --> 00:11:07,660
Rupfen Sie lieber erst Ihr Hühnchen.
197
00:11:09,000 --> 00:11:09,940
Ja?
198
00:11:12,880 --> 00:11:14,820
Du kommst reichlich spät.
199
00:11:15,000 --> 00:11:18,740
Wie kann ich das wieder gut machen?
- Mir ist nicht nach Witzen zumute.
200
00:11:18,920 --> 00:11:19,860
Sondern?
201
00:11:20,080 --> 00:11:22,540
Ich muss mit dir
über einen Auftrag sprechen.
202
00:11:22,880 --> 00:11:28,780
Wenn ich Sie recht verstehe,
wird aus unserem Geschäft nichts.
203
00:11:29,000 --> 00:11:32,740
Tja, leider, vorerst. Mit meinem
Vater wirds immer schwieriger.
204
00:11:32,920 --> 00:11:34,860
Ich weiß auch nicht.
205
00:11:35,080 --> 00:11:37,980
Sagen Sie, Herr Eichholz,
wie alt sind Sie eigentlich?
206
00:11:38,240 --> 00:11:39,180
32.
207
00:11:39,360 --> 00:11:43,540
Sie waren mal zwei Jahre bei uns
Verkäufer, ein guter Verkäufer.
208
00:11:43,760 --> 00:11:46,340
Dann sind Sie doch wieder
zu Ihrem Vater zurück.
209
00:11:46,560 --> 00:11:50,420
Was können Sie eigentlich noch
außer Kunstschreinerei und Verkauf?
210
00:11:50,640 --> 00:11:54,140
Oh, 'ne ganze Menge!
Ich habs Ihnen mal aufgeschrieben.
211
00:11:54,360 --> 00:11:56,180
Ach so!
212
00:12:03,160 --> 00:12:05,060
Da fehlt ja wirklich nichts:
213
00:12:05,320 --> 00:12:08,500
Innenarchitektur, Betriebswirtschaft
Verkaufstraining.
214
00:12:08,720 --> 00:12:10,740
Und das alles in Abendseminaren.
215
00:12:10,960 --> 00:12:13,540
Siesind ja ein richtiger Streber,
wie?
216
00:12:13,800 --> 00:12:16,140
Schon möglich.
Ich will weiterkommen.
217
00:12:16,360 --> 00:12:19,060
Ich hab nichts gegen
Streber, im Gegenteil.
218
00:12:19,240 --> 00:12:22,780
Sagen Sie,
soll das eine Bewerbung sein?
219
00:12:23,040 --> 00:12:26,180
Neulich auf der Messe ...
- Ich weiß. Das gilt auch heute noch
220
00:12:26,400 --> 00:12:29,180
In diesen Betrieben
muss radikal verjüngt werden.
221
00:12:29,360 --> 00:12:31,300
Aber eins versteh ich nicht.
222
00:12:31,520 --> 00:12:35,460
Mit Ihren Kenntnissen hätten Sie
doch längst Karriere machen können.
223
00:12:35,720 --> 00:12:39,020
Warum sind Sie immer wieder
in Vaters Miniwerkstatt zurück?
224
00:12:39,240 --> 00:12:42,700
Weil ein Abteilungsleiter
von Möbel Horster genau wissen muss,
225
00:12:42,880 --> 00:12:44,820
wie seine Ware von innen aussieht.
226
00:12:45,040 --> 00:12:48,500
Weil er gründlich Bescheid wissen
muss, wie die Schreinermeister
227
00:12:48,720 --> 00:12:51,220
aus früheren Jahrhunderten
gearbeitet haben.
228
00:12:51,440 --> 00:12:54,260
Sagten Sie Abteilungsleiter?
- Ja, richtig gehört.
229
00:12:54,480 --> 00:12:57,060
Ich will mich verändern,
nicht verschlechtern.
230
00:12:57,280 --> 00:12:59,940
Okay Herr,
ich mag selbstbewusste Mitarbeiter.
231
00:13:00,160 --> 00:13:03,700
Aber noch eine letzte Warnung:
Möbel Horster ist kein Sanatorium.
232
00:13:03,920 --> 00:13:06,940
Ich bin nicht kränklich.
- Prima. Reden wir über Zahlen.
233
00:13:07,160 --> 00:13:09,420
Zigarre?
- Danke, ich bin Nichtraucher.
234
00:13:09,640 --> 00:13:12,500
Wann können Sie anfangen?
Was wollen Sie verdienen?
235
00:13:12,800 --> 00:13:16,700
Anfangsgehalt drei zwo und
die Autokosten übernimmt er auch.
236
00:13:16,920 --> 00:13:19,100
Sogar einen Bonuszuschuss gibt er.
237
00:13:19,360 --> 00:13:21,860
Er ist wirklich
auf alles eingegangen.
238
00:13:22,080 --> 00:13:26,140
Das wird eine schöne Geburtstags-
überraschung für deinen Vater.
239
00:13:27,960 --> 00:13:31,380
* elektrische Säge *
240
00:13:32,200 --> 00:13:33,860
* Lachen *
241
00:13:34,160 --> 00:13:40,260
# Hoch soll er leben,
hoch soll er leben, dreimal hoch! #
242
00:13:41,480 --> 00:13:44,180
Herzlichen Glückwunsch
zum Geburtstag!
243
00:13:44,360 --> 00:13:47,180
Danke, Martin!
- Alles Liebe für dich, Vater!
244
00:13:47,400 --> 00:13:50,140
Danke, mein Kind.
- Weiterhin eiserne Gesundheit!
245
00:13:50,360 --> 00:13:53,980
Danke, ich fühl mich pudelwohl.
- Herzlichen Glückwunsch, Vater!
246
00:13:54,200 --> 00:13:56,780
Wir freuen uns auf deinen 100.
- Übertreib nicht!
247
00:13:57,000 --> 00:14:00,500
Das Nächste ist mein 70. Bis dahin
wird hier noch viel Leim gekocht.
248
00:14:00,720 --> 00:14:02,980
Ich gratuliere dir
von Herzen, mein Alter.
249
00:14:03,200 --> 00:14:06,340
Die Geschenke sind drüben.
- Ihr seid wohl nicht bei Trost!
250
00:14:06,560 --> 00:14:08,580
Wir hatten doch
eine klare Abmachung.
251
00:14:08,800 --> 00:14:12,460
Du wolltest uns etwas verbieten,
was wir uns nicht verbieten lassen.
252
00:14:12,680 --> 00:14:14,820
Zu einem Geburtstag
gehören Geschenke.
253
00:14:15,080 --> 00:14:17,020
Das sagte
deine Schwester auch immer.
254
00:14:17,240 --> 00:14:20,900
Trotzdem hab ichs ihr abgewöhnt.
- Die war auch mit dir verheiratet.
255
00:14:21,080 --> 00:14:22,020
Prost!
- Prost!
256
00:14:24,400 --> 00:14:26,780
Ha. Und jetzt
gehen wir alle frühstücken.
257
00:14:27,000 --> 00:14:29,620
Ausgeschlossen.
Erstens hab ich keinen Hunger.
258
00:14:29,840 --> 00:14:32,780
Zweitens muss ich das
schnellstmöglich fertig machen.
259
00:14:33,040 --> 00:14:35,020
Das ist auch ein
Geburtstagsgeschenk.
260
00:14:35,280 --> 00:14:38,420
Schön. Wir sehen uns später.
- Wieso? Gehst du weg?
261
00:14:38,640 --> 00:14:41,020
Ich hab eine Besprechung
in der Stadt.
262
00:14:41,280 --> 00:14:44,660
Ich muss 'nen Kunden besuchen.
- Na denn guten Appetit!
263
00:14:44,880 --> 00:14:47,020
Danke.
264
00:14:47,240 --> 00:14:49,700
Ich stell sie dir ins Wasser.
- Danke dir.
265
00:14:51,720 --> 00:14:53,900
So und wer stellt nun
den Strom wieder an?
266
00:14:54,120 --> 00:14:56,940
Ich natürlich.
Aber vorher hab ich noch eine Frage.
267
00:14:57,160 --> 00:14:59,060
Was denn?
- Wollen wir wetten?
268
00:14:59,240 --> 00:15:00,180
Um was?
269
00:15:00,400 --> 00:15:04,540
Wer heute im Europapokal gewinnt,
Deutsche oder Spanier.
270
00:15:04,760 --> 00:15:07,260
Ich sage ... wir gewinnen 2:1.
271
00:15:07,480 --> 00:15:09,980
Die Spanier
können auch Fußball spielen.
272
00:15:10,240 --> 00:15:14,140
Dann wette doch, um eine Mark?
- Gut, um eine Mark.
273
00:15:14,920 --> 00:15:17,100
Das Spiel
wird im Fernsehen übertragen.
274
00:15:17,280 --> 00:15:19,620
Kann ich mir denken.
- Aber erst um halb zehn.
275
00:15:19,840 --> 00:15:22,540
Wann?
- Um 21.30 Uhr.
276
00:15:22,800 --> 00:15:25,380
Für dien Alter
bist du mir ganz schön raffiniert.
277
00:15:25,600 --> 00:15:28,420
Darf ich aufbleiben?
- Ich rede mit deiner Mutter.
278
00:15:28,640 --> 00:15:29,620
So, mach mal.
279
00:15:29,800 --> 00:15:31,740
* elektrische Säge *
280
00:15:44,280 --> 00:15:47,380
Wo bleibt wieder der Junge?
Der muss wieder in die Schule.
281
00:15:47,600 --> 00:15:50,700
Er muss heute erst um neun.
Ich kümmere mich um ihn.
282
00:15:50,880 --> 00:15:54,620
Kinder, ich komm wieder zu spät.
Bis nachher!
283
00:15:54,840 --> 00:15:57,540
Tschüs! Manfred,
um zwei, sei pünktlich!
284
00:15:57,760 --> 00:16:00,820
Ich bemühe mich.
- Für uns wirds auch Zeit, Carla.
285
00:16:01,040 --> 00:16:02,180
Du gehst mit?
- Ja.
286
00:16:02,440 --> 00:16:07,420
Ich muss noch das Schlafzimmer
ausmessen und die Gardinen.
287
00:16:07,640 --> 00:16:11,380
Konrad, ihr habt
euch fest entschlossen?
288
00:16:11,560 --> 00:16:12,900
Ja, endgültig.
289
00:16:13,160 --> 00:16:17,700
Aber ... versteh ich nicht.
Aber diese Wohnung in der Stadt ...
290
00:16:17,920 --> 00:16:20,620
Das ist eine hübsche Wohnung.
Du wirst schon sehen.
291
00:16:20,880 --> 00:16:26,740
Konrad, euer Vater mag seine Fehler
haben. Er ist ein Tyrann.
292
00:16:26,920 --> 00:16:28,380
Aber seine Familie ...
293
00:16:28,600 --> 00:16:31,540
Ihr wisst genau, dass ihm
seine Familie über alles geht.
294
00:16:31,760 --> 00:16:33,780
Wenn ihr ihm diesen Schlag versetzt
...
295
00:16:34,000 --> 00:16:36,820
Ach, Lottchen! Wir haben das
doch schon diskutiert.
296
00:16:37,040 --> 00:16:40,060
Die Verträge sind unterschrieben.
Freitag ziehen wir um.
297
00:16:40,280 --> 00:16:42,220
Darf ich um etwas bitten?
- Ja.
298
00:16:42,400 --> 00:16:45,100
Nicht heute,
wir wollen den Tag nicht verderben.
299
00:16:45,320 --> 00:16:49,740
Obwohl, mal muss er's doch erfahren.
- Nicht heute. Versprochen?
300
00:16:49,920 --> 00:16:51,980
Sicher. Carla?
301
00:17:12,280 --> 00:17:13,460
* Klingel *
302
00:17:22,160 --> 00:17:26,500
Herr Schadow, ein Gläschen Portwein
oder trinken Sie einen Wein mit mir?
303
00:17:26,680 --> 00:17:31,020
Ich weiß nicht, am Vormittag ...
- Vormittag Herr Schadow?
304
00:17:31,200 --> 00:17:34,500
Nachmittag!
- Ja, dann.
305
00:17:35,600 --> 00:17:37,060
Und das Geburtstagskind?
306
00:17:37,280 --> 00:17:41,380
Wie immer: lässt sich
von der Arbeit nicht abhalten.
307
00:17:41,600 --> 00:17:44,260
Ein Geschenk für ihn?
- Ja, natürlich.
308
00:17:44,480 --> 00:17:46,740
Selbstgemacht?
- Ja, wie immer.
309
00:17:46,960 --> 00:17:47,940
* Rappeln *
310
00:17:48,160 --> 00:17:50,180
Schachfiguren?
- Erraten.
311
00:17:50,400 --> 00:17:53,100
Ach! Da wird er sich aber freuen.
- Hoffentlich!
312
00:17:53,280 --> 00:17:55,700
Bitte, nehmen Sie doch Platz!
- Danke.
313
00:17:55,920 --> 00:17:59,460
Ich wünschte nur, er würde
die Figuren öfter benutzen.
314
00:17:59,680 --> 00:18:02,500
Warum spielen Sie nur einmal
im Monat mit ihm Schach?
315
00:18:02,760 --> 00:18:04,620
Warum nicht jeden Tag?
316
00:18:04,880 --> 00:18:08,100
Das wissen Sie doch genau, Frau
Charlotte. Ich weiß es auch.
317
00:18:08,280 --> 00:18:10,460
Er hält sich eben für unersetzlich.
318
00:18:10,680 --> 00:18:14,060
Aber die Jungen
machen nicht länger mit.
319
00:18:14,280 --> 00:18:16,900
Konrad fängt
nächste Woche bei Möbel Horster an.
320
00:18:17,080 --> 00:18:20,180
Er leitet die Stilmöbelabteilung.
Und das Schlimme ist:
321
00:18:20,400 --> 00:18:26,500
Er zieht aus mit seiner Familie
in eine Stadtwohnung.
322
00:18:26,720 --> 00:18:30,620
Ja und was sagt der Patriarch dazu?
- Er weiß es gar nicht.
323
00:18:30,840 --> 00:18:33,260
Wir wollten ihm
das heute nicht antun.
324
00:18:34,760 --> 00:18:40,020
Aber Manfred wird doch bleiben, ja?
- Weiß nicht. Ich bin nicht sicher.
325
00:18:40,280 --> 00:18:42,420
Ich kann ja
noch mal mit Robert reden.
326
00:18:42,680 --> 00:18:45,540
Er muss sich
endlich zur Ruhe setzen.
327
00:18:45,720 --> 00:18:48,660
Ja. Auf sein Wohl.
328
00:18:56,720 --> 00:19:00,500
Mensch, Franz! Sind die schön!
Wunderschön.
329
00:19:00,760 --> 00:19:03,380
Die macht dir keiner nach.
- Übertreib mal nicht.
330
00:19:03,560 --> 00:19:06,540
Das war einmal. Die alten Knochen
knirschen und knacken.
331
00:19:06,800 --> 00:19:08,660
Du, es macht keinen Spaß mehr.
332
00:19:08,920 --> 00:19:11,580
Mach dich doch
nicht älter als du bist!
333
00:19:11,800 --> 00:19:16,060
Mein Gott! Ist das ein Pferdchen?
Da kriegt man direkt Lust ...
334
00:19:16,280 --> 00:19:20,020
Was hindert uns denn? Komm!
- Die Pflicht, lieber Franz.
335
00:19:20,240 --> 00:19:22,660
Die Liefertermine
und die Arbeitszeit.
336
00:19:22,880 --> 00:19:26,380
Nein, jetzt ist keine Zeit
für Schach.
337
00:19:26,600 --> 00:19:29,660
Ich finde, wir haben genug
gearbeitet in unserem Leben.
338
00:19:29,880 --> 00:19:31,860
Lass doch endlich
mal die Jungen ran!
339
00:19:32,080 --> 00:19:34,460
Die sollen doch mal
beweisen, was sie können.
340
00:19:34,680 --> 00:19:38,100
Nachtigall, ich hör dir trapsen.
Warst du vorher bei Charlotte?
341
00:19:38,320 --> 00:19:41,220
Jawohl. Wir haben ein Gläschen
auf dein Wohl getrunken.
342
00:19:41,480 --> 00:19:43,820
Ich sehe,
sie hat was von meinem Geburtstag.
343
00:19:44,040 --> 00:19:46,820
Da hat sie dir wieder
den alten Floh ins Ohr gesetzt.
344
00:19:47,000 --> 00:19:50,340
Manfred und Konrad haben
seit Jahren ihre Meisterprüfung.
345
00:19:50,560 --> 00:19:51,500
Ich finde ...
346
00:19:51,720 --> 00:19:54,140
Die Firma heißt Eichholz und Söhne,
seit 1866.
347
00:19:54,360 --> 00:19:57,060
Mein Urgroßvater
hat sie in Lüneburg gegründet.
348
00:19:57,280 --> 00:19:59,900
Mein Großvater hat sie übernommen.
Mein Vater ...
349
00:20:00,080 --> 00:20:01,060
Ich weiß.
350
00:20:01,280 --> 00:20:03,620
Wir haben immer
alle gemeinsam gearbeitet,
351
00:20:03,840 --> 00:20:07,140
manchmal zwei Generationen Hand
in Hand, manchmal auch drei.
352
00:20:07,360 --> 00:20:09,860
Keiner von den Alten
hat vorzeitig aufgehört.
353
00:20:10,080 --> 00:20:13,060
Mein Urgroßvater hat an
seinem eigenen Sarg mitgebaut,
354
00:20:13,240 --> 00:20:15,180
zwei Tage vor seinem Tod.
355
00:20:15,360 --> 00:20:18,540
Rührend. Aber es ist 1976.
Die Zeiten haben sich geändert.
356
00:20:18,760 --> 00:20:21,220
Wir sind eine moderne
Industriegesellschaft.
357
00:20:21,440 --> 00:20:24,700
Es herrschen andere Spielregeln
als vor 100 Jahren.
358
00:20:24,960 --> 00:20:27,620
Hier hat sich nichts geändert.
- Robert, hör doch!
359
00:20:27,800 --> 00:20:29,740
Wir restaurieren, wir kopieren.
360
00:20:29,960 --> 00:20:32,500
Unsere Technik
ist dieselbe wie vor 100 Jahren.
361
00:20:32,720 --> 00:20:36,180
Aber deine Jungs kannst du nicht
für alle Zeiten hier festpinnen
362
00:20:36,360 --> 00:20:37,460
auf deiner Insel!
363
00:20:37,720 --> 00:20:39,860
Meine Jungs
haben jede Freiheit bei mir.
364
00:20:40,080 --> 00:20:42,220
Jeder hat
seinen eigenen Arbeitsplatz.
365
00:20:42,440 --> 00:20:45,780
Jeder von uns dreien verdient
seine 2500 bis 3000 Mark im Monat,
366
00:20:46,000 --> 00:20:48,900
manchmal auch mehr,
wenn er Glück hat und fleißig ist.
367
00:20:49,120 --> 00:20:52,380
Kommt man damit nicht aus?
- Es ist keine Frage des Auskommens!
368
00:20:52,600 --> 00:20:55,500
Es ist eine Frage,
wer die Zukunft der Firma bestimmt.
369
00:20:55,680 --> 00:20:56,580
Jawohl!
370
00:20:56,800 --> 00:21:00,420
Soll ich dir sagen, was passiert,
wenn Konrad das Steuer übernimmt?
371
00:21:00,640 --> 00:21:03,820
Raus mit dem alten Plunder!
Investieren, Vater! Erweitern!
372
00:21:04,040 --> 00:21:07,060
Vergrößern! Rationalisieren!
Stilmöbel vom Fließband!
373
00:21:07,280 --> 00:21:10,540
Marktgerechte Produktion.
Weißt du, was er als erstes täte?
374
00:21:10,720 --> 00:21:12,660
Komm mit, alter Junge!
375
00:21:15,320 --> 00:21:17,540
Du bist selber
ein halber Gärtner, Franz.
376
00:21:17,760 --> 00:21:19,820
Du kannst dich
in meine Lage versetzen.
377
00:21:20,040 --> 00:21:23,580
Das alles würde verschwinden.
Motorsäge her und ritscheratsche!
378
00:21:23,800 --> 00:21:29,300
Platz für 'ne Montagehalle!
Schau dir diesen schönen Baum an!
379
00:21:29,520 --> 00:21:34,660
Rabensteiner. Oder da, den großen,
den hat mein Vater gepflanzt 1913.
380
00:21:34,880 --> 00:21:39,540
Da war ich sieben. Ich musste ihm
immer die Eimer mit Wasser bringen.
381
00:21:39,760 --> 00:21:44,740
Oder dieser schöne Kirschbaum da
drüben: Büttners Rote Knorpel.
382
00:21:44,960 --> 00:21:47,060
Den hat auch mein Vater gepflanzt,
383
00:21:47,280 --> 00:21:50,460
als er 1921 aus russischer
Kriegsgefangenschaft kam.
384
00:21:50,680 --> 00:21:53,460
Da war ich 14,
fing gerade mit der Lehre an.
385
00:21:53,720 --> 00:21:55,820
Vergreiste Obstbäume
von 1913 und 1921,
386
00:21:56,080 --> 00:21:59,660
da ist die Motorsäge
gar keine schlechte Idee.
387
00:21:59,880 --> 00:22:01,780
Pff!
- Wie war deine letzte Ernte?
388
00:22:02,000 --> 00:22:04,820
Meinen Apfelwein
hast du immer noch gern getrunken.
389
00:22:05,080 --> 00:22:08,940
Und Charlottes Kirschmarmelade, die
du immer über den grünen Klee lobst,
390
00:22:09,160 --> 00:22:11,460
stammt auch von hier, verstanden?
391
00:22:11,720 --> 00:22:14,540
Also schön, gut,
dann lass sie doch weiterwachsen!
392
00:22:14,760 --> 00:22:17,740
Kalifornische Mammutbäume
werden 3000 Jahre alt.
393
00:22:17,960 --> 00:22:19,420
Du verstehst mich nicht.
394
00:22:20,880 --> 00:22:22,300
Bleibst du zum Essen?
395
00:22:22,520 --> 00:22:25,420
Warum, glaubst du,
hab ich 'ne Krawatte um?
396
00:22:25,680 --> 00:22:27,580
* Lachen *
Ich bin noch nicht fertig.
397
00:22:27,800 --> 00:22:30,900
Ich muss erwähnen, dass wir im
Vorjahr um dieselbe Zeit auch
398
00:22:31,120 --> 00:22:34,900
sieben Personen bei Tisch waren
mit einem leeren achten Gedeck
399
00:22:35,080 --> 00:22:37,020
für deine fliegende Tochter.
400
00:22:37,240 --> 00:22:40,580
Dann ist sie doch noch zeitig
gelandet und war zum Nachtisch da,
401
00:22:40,800 --> 00:22:43,980
gerade, als Martin ihren
Schokoladenpudding essen wollte.
402
00:22:44,200 --> 00:22:46,140
Bitte, Carla, lass doch stehen.
403
00:22:46,360 --> 00:22:48,860
Jole hat gesagt,
dass sie so fest an dich denkt,
404
00:22:49,120 --> 00:22:52,500
wie wenn sie selbst am Tisch wäre.
405
00:22:52,680 --> 00:22:56,060
Ich möchte dich sogar bitten,
etwas Wein in ihr Glas zu gießen.
406
00:22:56,280 --> 00:23:01,420
Kinder, ihr lacht im Stillen
vielleicht über diesen alten Narren,
407
00:23:01,640 --> 00:23:04,140
der so vernarrt ist
in seine Familie.
408
00:23:04,360 --> 00:23:07,580
Das ist nunmal so. Ich bin es
gewöhnt von Kindheit an.
409
00:23:07,800 --> 00:23:13,140
Früher waren wir hier zu zwölft,
zu fünfzehnt, einmal sogar 22.
410
00:23:13,360 --> 00:23:14,300
Alles Familie.
411
00:23:14,480 --> 00:23:16,860
Familie,
das ist für mich nicht nur ein Wort.
412
00:23:17,080 --> 00:23:19,740
Das ist für mich
der Sinn des Lebens.
413
00:23:19,960 --> 00:23:22,660
Wenn wir auch manchmal
Streit haben, mein Gott.
414
00:23:22,840 --> 00:23:24,580
Den gibts überall.
415
00:23:24,800 --> 00:23:28,060
Wichtig ist, dass man sich immer
über alles offen ausspricht
416
00:23:28,320 --> 00:23:32,860
und dass man zusammenhält
als Familie wie Pech und Schwefel.
417
00:23:33,120 --> 00:23:36,460
Man muss zusammenbleiben
und die Burg verteidigen.
418
00:23:36,720 --> 00:23:40,740
Franz, ich glaube, du wolltest
vorhin auf mein Wohl trinken.
419
00:23:41,000 --> 00:23:48,700
Ich weiß was Besseres. Ich trinke
mit euch auf die Familie Eichholz.
420
00:23:48,920 --> 00:23:54,020
Auf unsere alte, stolze Firma
Eichholz und Söhne!
421
00:23:54,280 --> 00:23:57,180
Ja, dann.
422
00:23:59,560 --> 00:24:00,980
* Gläserklingen *
423
00:24:01,160 --> 00:24:02,260
* Musik *
424
00:24:03,305 --> 00:25:03,881
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm