1 00:00:01,120 --> 00:00:03,100 UNTERTITEL: Hessischer Rundfunk 2 00:00:05,280 --> 00:00:11,020 * Titelmelodie * 3 00:00:18,680 --> 00:00:22,580 Die Farben der Hauptpersonen: Robert Eichholz Charlotte 4 00:00:22,800 --> 00:00:27,060 Manfred Eichholz Konrad Eichholz 5 00:00:27,320 --> 00:00:29,300 Bis wann habe ich Zeit, Herr Horster? 6 00:00:29,480 --> 00:00:32,100 Ich gebe Ihnen zehn Wochen. 7 00:00:34,880 --> 00:00:36,780 20 Stück bis Ende Juli. 8 00:00:37,000 --> 00:00:40,260 Auftragsbestätigung bekommen Sie spätestens übermorgen. 9 00:00:41,560 --> 00:00:44,660 Wenn Sie gute Arbeit leisten, werden wir weiter sehen. 10 00:00:44,880 --> 00:00:47,660 Der altenglische Trend ist immer mehr im Kommen. 11 00:00:47,880 --> 00:00:51,380 Wenn Ihre Firma clever ist und ihre Kapazität ausweitet ... 12 00:00:51,640 --> 00:00:55,220 Na Rudolf, was gibt es Neues? - Naja, Chef. 13 00:00:55,440 --> 00:00:58,740 So. - Auf Wiedersehen, Herr Horster! 14 00:00:58,960 --> 00:01:02,780 Auf Wiedersehen, Herr Eichholz. Sie melden sich, ja? Zentrale? 15 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 16 00:01:21,720 --> 00:01:26,580 Prost, Tante Lotte! Vor mir brauchst du die Flasche nicht zu verstecken. 17 00:01:26,800 --> 00:01:30,500 Warum sollte ich? Tue doch nur was für meine Gesundheit. 18 00:01:30,720 --> 00:01:32,660 Du, ich habe einen Anfang gemacht. 19 00:01:32,880 --> 00:01:35,740 Weißt du, was auf die Firma Eichholz und Söhne zukommt? 20 00:01:35,960 --> 00:01:38,220 Nein, aber du wirst es mir gleich erzählen. 21 00:01:38,480 --> 00:01:42,100 Weißt du, wen ich vor drei Wochen auf der Möbelmesse wiedergetroffen 22 00:01:42,320 --> 00:01:43,500 habe, rein zufällig? 23 00:01:43,720 --> 00:01:45,660 Meinen alten Chef. - Möbel Horster. 24 00:01:45,880 --> 00:01:48,900 Ich soll ihn besuchen bei Gelegenheit. Das habe ich getan. 25 00:01:49,160 --> 00:01:51,500 Na, und? - 20 altenglische Bücherschränke! 26 00:01:51,720 --> 00:01:54,660 Hier, dieses Regency-Modell habe ich vorgeschlagen. 27 00:01:54,840 --> 00:01:56,780 Er war begeistert. Gefällt's dir? 28 00:01:56,960 --> 00:01:58,100 Gar nicht schlecht. 29 00:01:58,320 --> 00:02:02,180 Das ist erst der Anfang, so Horst, wenn Eichholz und Söhne clever sind. 30 00:02:02,440 --> 00:02:07,420 Hoffentlich ist dein Vater ebenso begeistert wie du. 31 00:02:09,120 --> 00:02:12,460 Ja, ja, ein hübsches Stück. Aber zwanzigmal? Unmöglich! 32 00:02:12,680 --> 00:02:14,580 Wir haben zehn Wochen Zeit! 33 00:02:14,800 --> 00:02:17,100 Es geht nicht um Zeit, sondern ums Prinzip. 34 00:02:17,320 --> 00:02:20,380 Eichholz und Söhne restaurieren antiker Einzelstücke 35 00:02:20,560 --> 00:02:21,780 seit über 100 Jahren. 36 00:02:22,080 --> 00:02:25,980 Fließbandarbeit lehne ich ab. Lieber verbrenne ich mein Werkzeug. 37 00:02:26,200 --> 00:02:29,860 Die Zeiten haben sich geändert. Wir leben nicht im Biedermeier. 38 00:02:30,080 --> 00:02:33,700 Leider. Aber das gilt Gott sei Dank nicht für uns. 39 00:02:33,920 --> 00:02:37,380 Hierbleibt alles beim Alten. Jeder von uns hat reichlich zu tun. 40 00:02:37,560 --> 00:02:38,460 Kleckerkram. 41 00:02:38,680 --> 00:02:41,300 Das ist künstlerische Arbeit, die Freude macht, 42 00:02:41,560 --> 00:02:45,020 weil sie menschlich ist, keine seelenlose Fließbandhetzerei. 43 00:02:45,200 --> 00:02:47,140 Hast du nun die Maße? 44 00:02:50,560 --> 00:02:53,420 Ich wundere mich, dass du gelegentlich Auto fährst. 45 00:02:53,600 --> 00:02:54,500 Was heißt das? 46 00:02:54,720 --> 00:02:57,540 Du solltest die Postkutsche benutzen. 47 00:02:57,800 --> 00:03:00,660 Willst du Streit? - Den haben wir schon. 48 00:03:01,080 --> 00:03:02,980 Diese Fummelei habe ich satt. 49 00:03:03,240 --> 00:03:04,300 Bis oben hin. 50 00:03:04,560 --> 00:03:08,060 Weil du nie im Leben zufrieden sein kannst. Das ist dein Charakter. 51 00:03:08,280 --> 00:03:11,780 Immer ruhelos, von Ehrgeiz zerfressen, wild auf was Neues. 52 00:03:12,000 --> 00:03:15,700 Und dein Charakter? Wie würdest du den beschreiben? 53 00:03:15,880 --> 00:03:17,940 Du klebst an der Vergangenheit. 54 00:03:18,200 --> 00:03:21,860 Du bist stur. Jede neue Idee wird von dir grundsätzlich verteufelt. 55 00:03:22,040 --> 00:03:22,940 Hä? 56 00:03:23,160 --> 00:03:26,580 Ist es denn wirklich eine solche Schande, wenn wir ein schönes, 57 00:03:26,800 --> 00:03:29,100 klassisches Modell zwanzigmal kopieren? 58 00:03:29,280 --> 00:03:31,220 Hör auf! Noch bin ich hier der Chef. 59 00:03:31,440 --> 00:03:34,620 Wenn ich im Sarg liege, könnt ihr alles auf den Kopf stellen. 60 00:03:35,720 --> 00:03:36,660 Amen. 61 00:03:44,040 --> 00:03:46,820 Schmecken euch meine Rouladen nicht? 62 00:03:47,040 --> 00:03:49,660 Doch, Lottchen, prima. - Komm, nimm noch eine! 63 00:03:49,880 --> 00:03:52,420 Nein, danke. - Du, Konrad? 64 00:03:52,640 --> 00:03:54,700 Danke, mir ist der Appetit vergangen. 65 00:03:57,520 --> 00:04:03,780 Ja, also ... - Wo sind eigentlich Carla ...? 66 00:04:04,000 --> 00:04:08,460 Carla holt Martin von der Schule ab. Sie muss ihm neue Schuhe kaufen. 67 00:04:08,680 --> 00:04:11,540 Sie essen dann in der Stadt. - Was gibt zum Nachtisch? 68 00:04:11,760 --> 00:04:13,700 Apfelmus und Preiselbeeren. 69 00:04:13,880 --> 00:04:16,220 Für mich bitte nicht. Ich muss gleich gehen. 70 00:04:16,440 --> 00:04:19,020 Kannst du nicht warten, bis wir alle fertig sind? 71 00:04:19,240 --> 00:04:21,140 War es dein letztes Wort? 72 00:04:21,400 --> 00:04:24,340 Dein Fließbandtick? Dumme Frage. Du kennst mich doch. 73 00:04:24,560 --> 00:04:26,580 Vater, ich stehe da wie ein Vollidiot. 74 00:04:26,800 --> 00:04:30,140 Möbel Horster hat mein Wort. Wie soll ich da wieder rauskommen? 75 00:04:30,360 --> 00:04:33,260 Dein Problem. Hättest du dir vorher überlegen müssen. 76 00:04:33,480 --> 00:04:37,340 Die Firma heißt immer noch Eichholz und Söhne und nicht Konrad Eichholz. 77 00:04:37,520 --> 00:04:38,460 Verstanden? 78 00:04:38,680 --> 00:04:42,460 Deutlich genug. Mir reicht's jetzt. - Und du? Warum sagst du kein Wort? 79 00:04:42,680 --> 00:04:46,100 Er verplant uns beide, ohne vorher zu fragen. Du bist der Ältere. 80 00:04:46,320 --> 00:04:49,140 Warum sagst du nichts? - Wozu soll ich mich aufregen? 81 00:04:49,360 --> 00:04:52,140 Du bist der Boss. - Was ist das für eine Einstellung? 82 00:04:52,360 --> 00:04:54,740 Die beste, wenn man seine Ruhe haben will. 83 00:04:54,960 --> 00:04:58,940 Aha. Was Konrad zu viel hat an Ehrgeiz hast du leider zu wenig. 84 00:04:59,160 --> 00:05:03,540 Ich hätte längst an dich übergeben, Junge, wenn ich nur wüsste ... 85 00:05:03,720 --> 00:05:04,660 Wenn was? 86 00:05:04,880 --> 00:05:07,060 Deine Auftraggeber gefallen mir nicht. 87 00:05:07,280 --> 00:05:09,180 Besonders diese Frau Steuben. 88 00:05:09,400 --> 00:05:12,980 Wie die manchmal mit dir umspringt, als ob du ihr Leibeigener wärst. 89 00:05:13,200 --> 00:05:16,140 Robert, übertreibst du nicht ein bisschen? 90 00:05:16,400 --> 00:05:18,380 Warst du dabei? Ich habe Augen im Kopf. 91 00:05:18,640 --> 00:05:21,060 Mir gefällt diese geschniegelte Dame nicht. 92 00:05:21,240 --> 00:05:23,180 Es ärgert mich, dass mein Ältester 93 00:05:23,400 --> 00:05:26,260 sich von so einem Weibsbild herumkommandieren lässt. 94 00:05:26,480 --> 00:05:29,580 Fang nicht noch mit mir an! Wir haben eine feste Abmachung. 95 00:05:29,840 --> 00:05:33,380 Jeder hat seine eigenen Kunden. Jeder arbeitet selbstständig. 96 00:05:33,600 --> 00:05:37,580 Wir helfen einander manchmal. Aber keine Einmischung oder Bevormundung! 97 00:05:37,760 --> 00:05:38,700 Moment! Moment! 98 00:05:38,920 --> 00:05:42,260 Wenn es um den guten Ruf der Firma geht, habe ich noch das Recht ... 99 00:05:42,480 --> 00:05:44,380 ich muss gehen. 100 00:05:44,600 --> 00:05:47,740 Und mein großer Chippendale? Du wolltest mir doch helfen! 101 00:05:47,920 --> 00:05:49,860 Morgen ist auch noch ein Tag. 102 00:05:50,080 --> 00:05:53,380 Heute treffe ich mich mit der geschniegelten Dame. Mahlzeit! 103 00:05:54,200 --> 00:05:56,180 Die Firma Hessen Lack hat angerufen. 104 00:05:56,440 --> 00:05:58,660 Sie wollten endlich ihre Rechnung haben. 105 00:05:58,880 --> 00:06:02,140 Vielleicht könnt ihr mir einmal eure Arbeitsstunden geben. 106 00:06:02,360 --> 00:06:05,900 Das sind nun meine Söhne. - Die sind ganz in Ordnung. 107 00:06:06,120 --> 00:06:08,060 Fall du mir noch in den Rücken! 108 00:06:08,280 --> 00:06:11,540 Wenn du eine Ja-Sagerin brauchst, musst du umdisponieren. 109 00:06:11,720 --> 00:06:13,660 Haushälterinnen kann man kündigen. 110 00:06:13,880 --> 00:06:17,460 Charlotte, du weißt genau, dass du hier nicht nur Haushälterin bist. 111 00:06:17,680 --> 00:06:20,540 "Nicht nur", das hast du fein gesagt. 112 00:06:20,720 --> 00:06:23,140 So hab ich das nicht gemeint! 113 00:06:23,360 --> 00:06:26,580 Komm! Lass uns einen Cognac zusammen trinken. 114 00:06:26,840 --> 00:06:30,980 Das war dein erstes vernünftiges Wort heute! 115 00:06:34,600 --> 00:06:37,620 Sag mal, bin ich wirklich so 'n sturer alter Bock? 116 00:06:37,840 --> 00:06:45,380 Stur? Ja. Alt? Ja. Bock? Das Tier ist mir etwas zu niedlich. 117 00:06:45,560 --> 00:06:46,460 * Lachen * 118 00:06:46,920 --> 00:06:49,220 Kommen Sie mir nicht damit, Herr Kößfeldt! 119 00:06:49,440 --> 00:06:52,980 Der Termin war fest vereinbart! Was heißt hier Engpass? 120 00:06:53,200 --> 00:06:57,380 Da muss man eben durch. Aber nicht doch, Herr Kößfeldt! Nicht mit mir! 121 00:06:57,600 --> 00:07:00,700 Andere Fabrikanten machen auch schöne Küchen. 122 00:07:00,920 --> 00:07:04,460 Moment mal! Ich gebe Ihnen mal meinen Einkaufsleiter. 123 00:07:04,640 --> 00:07:07,180 Es tut mir leid, Herr Kößfeldt. 124 00:07:07,400 --> 00:07:11,140 Sie selbst haben den Termin vorgeschlagen. 125 00:07:11,360 --> 00:07:13,700 Das kann ich nicht ausbaden. 126 00:07:14,360 --> 00:07:17,020 Was ist, Ingrid? - Herr Eichholz wartet draußen. 127 00:07:17,240 --> 00:07:20,180 Eichholz? Tut mir leid. Der muss sich etwas gedulden. 128 00:07:20,400 --> 00:07:22,780 Hier sind die Briefe. - Legen Sie sie dort hin! 129 00:07:22,960 --> 00:07:25,460 Siegrid! Den Tisch heute Abend bestellen Sie ab! 130 00:07:25,680 --> 00:07:28,980 Stattdessen bringen Sie mir Camembert, Schwarzbrot und Tee! 131 00:07:29,200 --> 00:07:33,180 Es tut mir leid, Herr Kößfeldt, ich lasse das nicht länger durchgehen. 132 00:07:33,400 --> 00:07:36,380 Sie müssen mir heute einen genauen Termin nennen! 133 00:07:36,600 --> 00:07:38,820 Moment mal! Hallo? Hier noch mal Horster. 134 00:07:39,040 --> 00:07:40,940 Heute haben wir Dienstag. 135 00:07:41,160 --> 00:07:44,020 Wenn bis nächsten Montag die Kisten nicht hier sind, 136 00:07:44,200 --> 00:07:46,140 sind wir geschiedene Leute, danke. 137 00:07:47,600 --> 00:07:49,700 Sie sind viel zu ängstlich, Herr Fabian. 138 00:07:49,960 --> 00:07:53,620 Dreimal haben Sie sich entschuldigt! "Tut mir leid, Herr Kößfeldt!" 139 00:07:53,840 --> 00:07:56,780 Wenn Sie so pflaumenweich mit den Leuten umspringen, 140 00:07:56,960 --> 00:07:59,180 werden die immer unverschämter. 141 00:07:59,400 --> 00:08:02,220 Herr Kößfeldt war immer ein pünktlicher Lieferant. 142 00:08:02,480 --> 00:08:06,620 Wir arbeiten mit ihm seit 30 Jahren. Ihr Herr Schwiegervater ... 143 00:08:06,880 --> 00:08:09,900 Mein Herr Schwiegervater ist tot. Jetzt bin ich der Chef. 144 00:08:11,280 --> 00:08:14,020 Ich kann Vertragsbruch nicht einfach schlucken, 145 00:08:14,240 --> 00:08:17,220 nur weil mein Schwiegervater mit ihm mal befreundet war! 146 00:08:17,440 --> 00:08:20,180 Oder wollten Sie das empfehlen? - Natürlich nicht! 147 00:08:20,440 --> 00:08:22,460 Aber ... - Sie sind der Einkaufsleiter! 148 00:08:22,720 --> 00:08:24,580 Das ist Ihr Bier und nicht meins. 149 00:08:24,840 --> 00:08:28,460 Ich rate Ihnen dringend, bringen Sie das bis nächste Woche in Ordnung! 150 00:08:28,680 --> 00:08:29,940 Danke. 151 00:08:30,200 --> 00:08:33,740 (amerik. Akzent) Ich bin mit englischen Stilperioden gut vertraut 152 00:08:34,000 --> 00:08:37,500 Sehr schön. Aber darauf kommt es nicht so sehr an, Fräulein Stone. 153 00:08:37,720 --> 00:08:39,620 Oh bitte, sagen Sie Belinda zu mir! 154 00:08:39,880 --> 00:08:43,300 Ich habe jetzt sieben Semester Kunstgeschichte hinter mir. 155 00:08:43,480 --> 00:08:47,940 Ich weiß. Deshalb habe ich Sie aus einem Dutzend Bewerber gefischt. 156 00:08:48,200 --> 00:08:50,780 Kunstgeschichte ist natürlich sehr nützlich. 157 00:08:51,040 --> 00:08:53,900 Noch nützlicher wären sieben Semester Psychologie, 158 00:08:54,080 --> 00:08:56,020 wenn ich das vorausschicken darf. 159 00:08:56,240 --> 00:08:57,740 Psychologie? - Ja. 160 00:08:57,960 --> 00:09:02,700 Psychologie des Verkaufens, hinein schlüpfen in die Seele des Kunden. 161 00:09:02,880 --> 00:09:06,900 Man braucht in jeder Branche als Verkäufer ein gewisses Talent. 162 00:09:07,080 --> 00:09:09,580 Aber das Verkaufen von Antiquitäten ist mehr, 163 00:09:09,800 --> 00:09:13,940 eine Kunst, beinahe Philosophie. 164 00:09:14,160 --> 00:09:17,780 Ich jedenfalls werde mir die größte Mühe geben. 165 00:09:18,000 --> 00:09:20,100 Na los! Versuchen Sie Ihr Glück! 166 00:09:20,320 --> 00:09:23,860 Belinda? - Ja? 167 00:09:24,040 --> 00:09:25,980 Ihr Westernlook ist sehr süß. 168 00:09:26,200 --> 00:09:29,380 Aber ich glaube, er passt nicht ganz zum Stil meines Hauses. 169 00:09:29,640 --> 00:09:30,900 Verstehe. 170 00:09:36,880 --> 00:09:40,100 Guten Tag! Haben Sie einen besonderen Wunsch, mein Herr? 171 00:09:40,320 --> 00:09:42,540 Einen besonderen Wunsch? Hab ich immer. 172 00:09:42,800 --> 00:09:45,660 Ich wollte sagen: Könnte ich etwas für Sie tun? 173 00:09:45,920 --> 00:09:50,660 Oh ja. Das könnten Sie. Da bin ich sicher. 174 00:09:50,880 --> 00:09:53,820 Darf ich fragen, was Sie meinen? - Fragen dürfen Sie. 175 00:09:54,040 --> 00:09:57,540 Aber ich trau mich nicht, ehrlich zu antworten, noch nicht. 176 00:09:57,840 --> 00:10:00,380 Wir kennen uns ja erst seit einer Minute. 177 00:10:00,640 --> 00:10:04,940 Sind Sie Engländerin? - Nein, Amerikanerin. 178 00:10:05,200 --> 00:10:08,740 Ich studiere Kunstgeschichte. - Aha. 179 00:10:08,960 --> 00:10:11,060 Da wollen Sie jetzt Ihre Schulweisheit 180 00:10:11,240 --> 00:10:13,180 hier in die Praxis umsetzen. 181 00:10:13,400 --> 00:10:17,060 Das finde ich sehr schön, Fräulein. - Stone. Belinda Stone. 182 00:10:17,360 --> 00:10:21,820 Belinda. Wissen Sie, was ich mir seit Jahren am sehnlichsten wünsche? 183 00:10:22,040 --> 00:10:23,260 Nein. 184 00:10:23,560 --> 00:10:27,260 Einmal mit einer Amerikanerin französisch ... 185 00:10:27,520 --> 00:10:29,580 ... essen zu gehen. - Essen zu gehen. 186 00:10:29,800 --> 00:10:33,820 Hätten Sie heute Abend Zeit? - Sie haben ein enormes Tempo. 187 00:10:34,040 --> 00:10:35,940 Ich war mal Rallyefahrer. 188 00:10:36,160 --> 00:10:39,940 Trotzdem schlage ich vor, dass wir erst mal über Ihre Wünsche sprechen. 189 00:10:40,120 --> 00:10:42,060 Ja. - Ich meine Ihre Kaufwünsche. 190 00:10:43,440 --> 00:10:46,820 Wie ich sehe, haben Sie sich schon miteinander bekannt gemacht. 191 00:10:47,040 --> 00:10:51,020 Bekannt gemacht? Sorry, no. Ich weiß nicht, wer der Herr ist. 192 00:10:51,240 --> 00:10:55,500 Der Herr ist mein Restaurator, der Kunstschreinermeister Eichholz Jr. 193 00:10:55,720 --> 00:10:58,740 Manfred für Freunde. - Manfred, kommen Sie her! 194 00:10:58,960 --> 00:11:01,420 Ich hab noch ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen. 195 00:11:01,600 --> 00:11:02,980 Heute Abend Französisch? 196 00:11:03,160 --> 00:11:07,660 Rupfen Sie lieber erst Ihr Hühnchen. 197 00:11:09,000 --> 00:11:09,940 Ja? 198 00:11:12,880 --> 00:11:14,820 Du kommst reichlich spät. 199 00:11:15,000 --> 00:11:18,740 Wie kann ich das wieder gut machen? - Mir ist nicht nach Witzen zumute. 200 00:11:18,920 --> 00:11:19,860 Sondern? 201 00:11:20,080 --> 00:11:22,540 Ich muss mit dir über einen Auftrag sprechen. 202 00:11:22,880 --> 00:11:28,780 Wenn ich Sie recht verstehe, wird aus unserem Geschäft nichts. 203 00:11:29,000 --> 00:11:32,740 Tja, leider, vorerst. Mit meinem Vater wirds immer schwieriger. 204 00:11:32,920 --> 00:11:34,860 Ich weiß auch nicht. 205 00:11:35,080 --> 00:11:37,980 Sagen Sie, Herr Eichholz, wie alt sind Sie eigentlich? 206 00:11:38,240 --> 00:11:39,180 32. 207 00:11:39,360 --> 00:11:43,540 Sie waren mal zwei Jahre bei uns Verkäufer, ein guter Verkäufer. 208 00:11:43,760 --> 00:11:46,340 Dann sind Sie doch wieder zu Ihrem Vater zurück. 209 00:11:46,560 --> 00:11:50,420 Was können Sie eigentlich noch außer Kunstschreinerei und Verkauf? 210 00:11:50,640 --> 00:11:54,140 Oh, 'ne ganze Menge! Ich habs Ihnen mal aufgeschrieben. 211 00:11:54,360 --> 00:11:56,180 Ach so! 212 00:12:03,160 --> 00:12:05,060 Da fehlt ja wirklich nichts: 213 00:12:05,320 --> 00:12:08,500 Innenarchitektur, Betriebswirtschaft Verkaufstraining. 214 00:12:08,720 --> 00:12:10,740 Und das alles in Abendseminaren. 215 00:12:10,960 --> 00:12:13,540 Siesind ja ein richtiger Streber, wie? 216 00:12:13,800 --> 00:12:16,140 Schon möglich. Ich will weiterkommen. 217 00:12:16,360 --> 00:12:19,060 Ich hab nichts gegen Streber, im Gegenteil. 218 00:12:19,240 --> 00:12:22,780 Sagen Sie, soll das eine Bewerbung sein? 219 00:12:23,040 --> 00:12:26,180 Neulich auf der Messe ... - Ich weiß. Das gilt auch heute noch 220 00:12:26,400 --> 00:12:29,180 In diesen Betrieben muss radikal verjüngt werden. 221 00:12:29,360 --> 00:12:31,300 Aber eins versteh ich nicht. 222 00:12:31,520 --> 00:12:35,460 Mit Ihren Kenntnissen hätten Sie doch längst Karriere machen können. 223 00:12:35,720 --> 00:12:39,020 Warum sind Sie immer wieder in Vaters Miniwerkstatt zurück? 224 00:12:39,240 --> 00:12:42,700 Weil ein Abteilungsleiter von Möbel Horster genau wissen muss, 225 00:12:42,880 --> 00:12:44,820 wie seine Ware von innen aussieht. 226 00:12:45,040 --> 00:12:48,500 Weil er gründlich Bescheid wissen muss, wie die Schreinermeister 227 00:12:48,720 --> 00:12:51,220 aus früheren Jahrhunderten gearbeitet haben. 228 00:12:51,440 --> 00:12:54,260 Sagten Sie Abteilungsleiter? - Ja, richtig gehört. 229 00:12:54,480 --> 00:12:57,060 Ich will mich verändern, nicht verschlechtern. 230 00:12:57,280 --> 00:12:59,940 Okay Herr, ich mag selbstbewusste Mitarbeiter. 231 00:13:00,160 --> 00:13:03,700 Aber noch eine letzte Warnung: Möbel Horster ist kein Sanatorium. 232 00:13:03,920 --> 00:13:06,940 Ich bin nicht kränklich. - Prima. Reden wir über Zahlen. 233 00:13:07,160 --> 00:13:09,420 Zigarre? - Danke, ich bin Nichtraucher. 234 00:13:09,640 --> 00:13:12,500 Wann können Sie anfangen? Was wollen Sie verdienen? 235 00:13:12,800 --> 00:13:16,700 Anfangsgehalt drei zwo und die Autokosten übernimmt er auch. 236 00:13:16,920 --> 00:13:19,100 Sogar einen Bonuszuschuss gibt er. 237 00:13:19,360 --> 00:13:21,860 Er ist wirklich auf alles eingegangen. 238 00:13:22,080 --> 00:13:26,140 Das wird eine schöne Geburtstags- überraschung für deinen Vater. 239 00:13:27,960 --> 00:13:31,380 * elektrische Säge * 240 00:13:32,200 --> 00:13:33,860 * Lachen * 241 00:13:34,160 --> 00:13:40,260 # Hoch soll er leben, hoch soll er leben, dreimal hoch! # 242 00:13:41,480 --> 00:13:44,180 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! 243 00:13:44,360 --> 00:13:47,180 Danke, Martin! - Alles Liebe für dich, Vater! 244 00:13:47,400 --> 00:13:50,140 Danke, mein Kind. - Weiterhin eiserne Gesundheit! 245 00:13:50,360 --> 00:13:53,980 Danke, ich fühl mich pudelwohl. - Herzlichen Glückwunsch, Vater! 246 00:13:54,200 --> 00:13:56,780 Wir freuen uns auf deinen 100. - Übertreib nicht! 247 00:13:57,000 --> 00:14:00,500 Das Nächste ist mein 70. Bis dahin wird hier noch viel Leim gekocht. 248 00:14:00,720 --> 00:14:02,980 Ich gratuliere dir von Herzen, mein Alter. 249 00:14:03,200 --> 00:14:06,340 Die Geschenke sind drüben. - Ihr seid wohl nicht bei Trost! 250 00:14:06,560 --> 00:14:08,580 Wir hatten doch eine klare Abmachung. 251 00:14:08,800 --> 00:14:12,460 Du wolltest uns etwas verbieten, was wir uns nicht verbieten lassen. 252 00:14:12,680 --> 00:14:14,820 Zu einem Geburtstag gehören Geschenke. 253 00:14:15,080 --> 00:14:17,020 Das sagte deine Schwester auch immer. 254 00:14:17,240 --> 00:14:20,900 Trotzdem hab ichs ihr abgewöhnt. - Die war auch mit dir verheiratet. 255 00:14:21,080 --> 00:14:22,020 Prost! - Prost! 256 00:14:24,400 --> 00:14:26,780 Ha. Und jetzt gehen wir alle frühstücken. 257 00:14:27,000 --> 00:14:29,620 Ausgeschlossen. Erstens hab ich keinen Hunger. 258 00:14:29,840 --> 00:14:32,780 Zweitens muss ich das schnellstmöglich fertig machen. 259 00:14:33,040 --> 00:14:35,020 Das ist auch ein Geburtstagsgeschenk. 260 00:14:35,280 --> 00:14:38,420 Schön. Wir sehen uns später. - Wieso? Gehst du weg? 261 00:14:38,640 --> 00:14:41,020 Ich hab eine Besprechung in der Stadt. 262 00:14:41,280 --> 00:14:44,660 Ich muss 'nen Kunden besuchen. - Na denn guten Appetit! 263 00:14:44,880 --> 00:14:47,020 Danke. 264 00:14:47,240 --> 00:14:49,700 Ich stell sie dir ins Wasser. - Danke dir. 265 00:14:51,720 --> 00:14:53,900 So und wer stellt nun den Strom wieder an? 266 00:14:54,120 --> 00:14:56,940 Ich natürlich. Aber vorher hab ich noch eine Frage. 267 00:14:57,160 --> 00:14:59,060 Was denn? - Wollen wir wetten? 268 00:14:59,240 --> 00:15:00,180 Um was? 269 00:15:00,400 --> 00:15:04,540 Wer heute im Europapokal gewinnt, Deutsche oder Spanier. 270 00:15:04,760 --> 00:15:07,260 Ich sage ... wir gewinnen 2:1. 271 00:15:07,480 --> 00:15:09,980 Die Spanier können auch Fußball spielen. 272 00:15:10,240 --> 00:15:14,140 Dann wette doch, um eine Mark? - Gut, um eine Mark. 273 00:15:14,920 --> 00:15:17,100 Das Spiel wird im Fernsehen übertragen. 274 00:15:17,280 --> 00:15:19,620 Kann ich mir denken. - Aber erst um halb zehn. 275 00:15:19,840 --> 00:15:22,540 Wann? - Um 21.30 Uhr. 276 00:15:22,800 --> 00:15:25,380 Für dien Alter bist du mir ganz schön raffiniert. 277 00:15:25,600 --> 00:15:28,420 Darf ich aufbleiben? - Ich rede mit deiner Mutter. 278 00:15:28,640 --> 00:15:29,620 So, mach mal. 279 00:15:29,800 --> 00:15:31,740 * elektrische Säge * 280 00:15:44,280 --> 00:15:47,380 Wo bleibt wieder der Junge? Der muss wieder in die Schule. 281 00:15:47,600 --> 00:15:50,700 Er muss heute erst um neun. Ich kümmere mich um ihn. 282 00:15:50,880 --> 00:15:54,620 Kinder, ich komm wieder zu spät. Bis nachher! 283 00:15:54,840 --> 00:15:57,540 Tschüs! Manfred, um zwei, sei pünktlich! 284 00:15:57,760 --> 00:16:00,820 Ich bemühe mich. - Für uns wirds auch Zeit, Carla. 285 00:16:01,040 --> 00:16:02,180 Du gehst mit? - Ja. 286 00:16:02,440 --> 00:16:07,420 Ich muss noch das Schlafzimmer ausmessen und die Gardinen. 287 00:16:07,640 --> 00:16:11,380 Konrad, ihr habt euch fest entschlossen? 288 00:16:11,560 --> 00:16:12,900 Ja, endgültig. 289 00:16:13,160 --> 00:16:17,700 Aber ... versteh ich nicht. Aber diese Wohnung in der Stadt ... 290 00:16:17,920 --> 00:16:20,620 Das ist eine hübsche Wohnung. Du wirst schon sehen. 291 00:16:20,880 --> 00:16:26,740 Konrad, euer Vater mag seine Fehler haben. Er ist ein Tyrann. 292 00:16:26,920 --> 00:16:28,380 Aber seine Familie ... 293 00:16:28,600 --> 00:16:31,540 Ihr wisst genau, dass ihm seine Familie über alles geht. 294 00:16:31,760 --> 00:16:33,780 Wenn ihr ihm diesen Schlag versetzt ... 295 00:16:34,000 --> 00:16:36,820 Ach, Lottchen! Wir haben das doch schon diskutiert. 296 00:16:37,040 --> 00:16:40,060 Die Verträge sind unterschrieben. Freitag ziehen wir um. 297 00:16:40,280 --> 00:16:42,220 Darf ich um etwas bitten? - Ja. 298 00:16:42,400 --> 00:16:45,100 Nicht heute, wir wollen den Tag nicht verderben. 299 00:16:45,320 --> 00:16:49,740 Obwohl, mal muss er's doch erfahren. - Nicht heute. Versprochen? 300 00:16:49,920 --> 00:16:51,980 Sicher. Carla? 301 00:17:12,280 --> 00:17:13,460 * Klingel * 302 00:17:22,160 --> 00:17:26,500 Herr Schadow, ein Gläschen Portwein oder trinken Sie einen Wein mit mir? 303 00:17:26,680 --> 00:17:31,020 Ich weiß nicht, am Vormittag ... - Vormittag Herr Schadow? 304 00:17:31,200 --> 00:17:34,500 Nachmittag! - Ja, dann. 305 00:17:35,600 --> 00:17:37,060 Und das Geburtstagskind? 306 00:17:37,280 --> 00:17:41,380 Wie immer: lässt sich von der Arbeit nicht abhalten. 307 00:17:41,600 --> 00:17:44,260 Ein Geschenk für ihn? - Ja, natürlich. 308 00:17:44,480 --> 00:17:46,740 Selbstgemacht? - Ja, wie immer. 309 00:17:46,960 --> 00:17:47,940 * Rappeln * 310 00:17:48,160 --> 00:17:50,180 Schachfiguren? - Erraten. 311 00:17:50,400 --> 00:17:53,100 Ach! Da wird er sich aber freuen. - Hoffentlich! 312 00:17:53,280 --> 00:17:55,700 Bitte, nehmen Sie doch Platz! - Danke. 313 00:17:55,920 --> 00:17:59,460 Ich wünschte nur, er würde die Figuren öfter benutzen. 314 00:17:59,680 --> 00:18:02,500 Warum spielen Sie nur einmal im Monat mit ihm Schach? 315 00:18:02,760 --> 00:18:04,620 Warum nicht jeden Tag? 316 00:18:04,880 --> 00:18:08,100 Das wissen Sie doch genau, Frau Charlotte. Ich weiß es auch. 317 00:18:08,280 --> 00:18:10,460 Er hält sich eben für unersetzlich. 318 00:18:10,680 --> 00:18:14,060 Aber die Jungen machen nicht länger mit. 319 00:18:14,280 --> 00:18:16,900 Konrad fängt nächste Woche bei Möbel Horster an. 320 00:18:17,080 --> 00:18:20,180 Er leitet die Stilmöbelabteilung. Und das Schlimme ist: 321 00:18:20,400 --> 00:18:26,500 Er zieht aus mit seiner Familie in eine Stadtwohnung. 322 00:18:26,720 --> 00:18:30,620 Ja und was sagt der Patriarch dazu? - Er weiß es gar nicht. 323 00:18:30,840 --> 00:18:33,260 Wir wollten ihm das heute nicht antun. 324 00:18:34,760 --> 00:18:40,020 Aber Manfred wird doch bleiben, ja? - Weiß nicht. Ich bin nicht sicher. 325 00:18:40,280 --> 00:18:42,420 Ich kann ja noch mal mit Robert reden. 326 00:18:42,680 --> 00:18:45,540 Er muss sich endlich zur Ruhe setzen. 327 00:18:45,720 --> 00:18:48,660 Ja. Auf sein Wohl. 328 00:18:56,720 --> 00:19:00,500 Mensch, Franz! Sind die schön! Wunderschön. 329 00:19:00,760 --> 00:19:03,380 Die macht dir keiner nach. - Übertreib mal nicht. 330 00:19:03,560 --> 00:19:06,540 Das war einmal. Die alten Knochen knirschen und knacken. 331 00:19:06,800 --> 00:19:08,660 Du, es macht keinen Spaß mehr. 332 00:19:08,920 --> 00:19:11,580 Mach dich doch nicht älter als du bist! 333 00:19:11,800 --> 00:19:16,060 Mein Gott! Ist das ein Pferdchen? Da kriegt man direkt Lust ... 334 00:19:16,280 --> 00:19:20,020 Was hindert uns denn? Komm! - Die Pflicht, lieber Franz. 335 00:19:20,240 --> 00:19:22,660 Die Liefertermine und die Arbeitszeit. 336 00:19:22,880 --> 00:19:26,380 Nein, jetzt ist keine Zeit für Schach. 337 00:19:26,600 --> 00:19:29,660 Ich finde, wir haben genug gearbeitet in unserem Leben. 338 00:19:29,880 --> 00:19:31,860 Lass doch endlich mal die Jungen ran! 339 00:19:32,080 --> 00:19:34,460 Die sollen doch mal beweisen, was sie können. 340 00:19:34,680 --> 00:19:38,100 Nachtigall, ich hör dir trapsen. Warst du vorher bei Charlotte? 341 00:19:38,320 --> 00:19:41,220 Jawohl. Wir haben ein Gläschen auf dein Wohl getrunken. 342 00:19:41,480 --> 00:19:43,820 Ich sehe, sie hat was von meinem Geburtstag. 343 00:19:44,040 --> 00:19:46,820 Da hat sie dir wieder den alten Floh ins Ohr gesetzt. 344 00:19:47,000 --> 00:19:50,340 Manfred und Konrad haben seit Jahren ihre Meisterprüfung. 345 00:19:50,560 --> 00:19:51,500 Ich finde ... 346 00:19:51,720 --> 00:19:54,140 Die Firma heißt Eichholz und Söhne, seit 1866. 347 00:19:54,360 --> 00:19:57,060 Mein Urgroßvater hat sie in Lüneburg gegründet. 348 00:19:57,280 --> 00:19:59,900 Mein Großvater hat sie übernommen. Mein Vater ... 349 00:20:00,080 --> 00:20:01,060 Ich weiß. 350 00:20:01,280 --> 00:20:03,620 Wir haben immer alle gemeinsam gearbeitet, 351 00:20:03,840 --> 00:20:07,140 manchmal zwei Generationen Hand in Hand, manchmal auch drei. 352 00:20:07,360 --> 00:20:09,860 Keiner von den Alten hat vorzeitig aufgehört. 353 00:20:10,080 --> 00:20:13,060 Mein Urgroßvater hat an seinem eigenen Sarg mitgebaut, 354 00:20:13,240 --> 00:20:15,180 zwei Tage vor seinem Tod. 355 00:20:15,360 --> 00:20:18,540 Rührend. Aber es ist 1976. Die Zeiten haben sich geändert. 356 00:20:18,760 --> 00:20:21,220 Wir sind eine moderne Industriegesellschaft. 357 00:20:21,440 --> 00:20:24,700 Es herrschen andere Spielregeln als vor 100 Jahren. 358 00:20:24,960 --> 00:20:27,620 Hier hat sich nichts geändert. - Robert, hör doch! 359 00:20:27,800 --> 00:20:29,740 Wir restaurieren, wir kopieren. 360 00:20:29,960 --> 00:20:32,500 Unsere Technik ist dieselbe wie vor 100 Jahren. 361 00:20:32,720 --> 00:20:36,180 Aber deine Jungs kannst du nicht für alle Zeiten hier festpinnen 362 00:20:36,360 --> 00:20:37,460 auf deiner Insel! 363 00:20:37,720 --> 00:20:39,860 Meine Jungs haben jede Freiheit bei mir. 364 00:20:40,080 --> 00:20:42,220 Jeder hat seinen eigenen Arbeitsplatz. 365 00:20:42,440 --> 00:20:45,780 Jeder von uns dreien verdient seine 2500 bis 3000 Mark im Monat, 366 00:20:46,000 --> 00:20:48,900 manchmal auch mehr, wenn er Glück hat und fleißig ist. 367 00:20:49,120 --> 00:20:52,380 Kommt man damit nicht aus? - Es ist keine Frage des Auskommens! 368 00:20:52,600 --> 00:20:55,500 Es ist eine Frage, wer die Zukunft der Firma bestimmt. 369 00:20:55,680 --> 00:20:56,580 Jawohl! 370 00:20:56,800 --> 00:21:00,420 Soll ich dir sagen, was passiert, wenn Konrad das Steuer übernimmt? 371 00:21:00,640 --> 00:21:03,820 Raus mit dem alten Plunder! Investieren, Vater! Erweitern! 372 00:21:04,040 --> 00:21:07,060 Vergrößern! Rationalisieren! Stilmöbel vom Fließband! 373 00:21:07,280 --> 00:21:10,540 Marktgerechte Produktion. Weißt du, was er als erstes täte? 374 00:21:10,720 --> 00:21:12,660 Komm mit, alter Junge! 375 00:21:15,320 --> 00:21:17,540 Du bist selber ein halber Gärtner, Franz. 376 00:21:17,760 --> 00:21:19,820 Du kannst dich in meine Lage versetzen. 377 00:21:20,040 --> 00:21:23,580 Das alles würde verschwinden. Motorsäge her und ritscheratsche! 378 00:21:23,800 --> 00:21:29,300 Platz für 'ne Montagehalle! Schau dir diesen schönen Baum an! 379 00:21:29,520 --> 00:21:34,660 Rabensteiner. Oder da, den großen, den hat mein Vater gepflanzt 1913. 380 00:21:34,880 --> 00:21:39,540 Da war ich sieben. Ich musste ihm immer die Eimer mit Wasser bringen. 381 00:21:39,760 --> 00:21:44,740 Oder dieser schöne Kirschbaum da drüben: Büttners Rote Knorpel. 382 00:21:44,960 --> 00:21:47,060 Den hat auch mein Vater gepflanzt, 383 00:21:47,280 --> 00:21:50,460 als er 1921 aus russischer Kriegsgefangenschaft kam. 384 00:21:50,680 --> 00:21:53,460 Da war ich 14, fing gerade mit der Lehre an. 385 00:21:53,720 --> 00:21:55,820 Vergreiste Obstbäume von 1913 und 1921, 386 00:21:56,080 --> 00:21:59,660 da ist die Motorsäge gar keine schlechte Idee. 387 00:21:59,880 --> 00:22:01,780 Pff! - Wie war deine letzte Ernte? 388 00:22:02,000 --> 00:22:04,820 Meinen Apfelwein hast du immer noch gern getrunken. 389 00:22:05,080 --> 00:22:08,940 Und Charlottes Kirschmarmelade, die du immer über den grünen Klee lobst, 390 00:22:09,160 --> 00:22:11,460 stammt auch von hier, verstanden? 391 00:22:11,720 --> 00:22:14,540 Also schön, gut, dann lass sie doch weiterwachsen! 392 00:22:14,760 --> 00:22:17,740 Kalifornische Mammutbäume werden 3000 Jahre alt. 393 00:22:17,960 --> 00:22:19,420 Du verstehst mich nicht. 394 00:22:20,880 --> 00:22:22,300 Bleibst du zum Essen? 395 00:22:22,520 --> 00:22:25,420 Warum, glaubst du, hab ich 'ne Krawatte um? 396 00:22:25,680 --> 00:22:27,580 * Lachen * Ich bin noch nicht fertig. 397 00:22:27,800 --> 00:22:30,900 Ich muss erwähnen, dass wir im Vorjahr um dieselbe Zeit auch 398 00:22:31,120 --> 00:22:34,900 sieben Personen bei Tisch waren mit einem leeren achten Gedeck 399 00:22:35,080 --> 00:22:37,020 für deine fliegende Tochter. 400 00:22:37,240 --> 00:22:40,580 Dann ist sie doch noch zeitig gelandet und war zum Nachtisch da, 401 00:22:40,800 --> 00:22:43,980 gerade, als Martin ihren Schokoladenpudding essen wollte. 402 00:22:44,200 --> 00:22:46,140 Bitte, Carla, lass doch stehen. 403 00:22:46,360 --> 00:22:48,860 Jole hat gesagt, dass sie so fest an dich denkt, 404 00:22:49,120 --> 00:22:52,500 wie wenn sie selbst am Tisch wäre. 405 00:22:52,680 --> 00:22:56,060 Ich möchte dich sogar bitten, etwas Wein in ihr Glas zu gießen. 406 00:22:56,280 --> 00:23:01,420 Kinder, ihr lacht im Stillen vielleicht über diesen alten Narren, 407 00:23:01,640 --> 00:23:04,140 der so vernarrt ist in seine Familie. 408 00:23:04,360 --> 00:23:07,580 Das ist nunmal so. Ich bin es gewöhnt von Kindheit an. 409 00:23:07,800 --> 00:23:13,140 Früher waren wir hier zu zwölft, zu fünfzehnt, einmal sogar 22. 410 00:23:13,360 --> 00:23:14,300 Alles Familie. 411 00:23:14,480 --> 00:23:16,860 Familie, das ist für mich nicht nur ein Wort. 412 00:23:17,080 --> 00:23:19,740 Das ist für mich der Sinn des Lebens. 413 00:23:19,960 --> 00:23:22,660 Wenn wir auch manchmal Streit haben, mein Gott. 414 00:23:22,840 --> 00:23:24,580 Den gibts überall. 415 00:23:24,800 --> 00:23:28,060 Wichtig ist, dass man sich immer über alles offen ausspricht 416 00:23:28,320 --> 00:23:32,860 und dass man zusammenhält als Familie wie Pech und Schwefel. 417 00:23:33,120 --> 00:23:36,460 Man muss zusammenbleiben und die Burg verteidigen. 418 00:23:36,720 --> 00:23:40,740 Franz, ich glaube, du wolltest vorhin auf mein Wohl trinken. 419 00:23:41,000 --> 00:23:48,700 Ich weiß was Besseres. Ich trinke mit euch auf die Familie Eichholz. 420 00:23:48,920 --> 00:23:54,020 Auf unsere alte, stolze Firma Eichholz und Söhne! 421 00:23:54,280 --> 00:23:57,180 Ja, dann. 422 00:23:59,560 --> 00:24:00,980 * Gläserklingen * 423 00:24:01,160 --> 00:24:02,260 * Musik * 424 00:24:03,305 --> 00:25:03,881 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm