1 00:00:01,061 --> 00:00:03,646 (gentle music) 2 00:00:10,153 --> 00:00:14,948 (eagle screeches) (tense music) 3 00:00:14,949 --> 00:00:17,785 (thunder rumbles) 4 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 5 00:00:28,838 --> 00:00:32,924 (upbeat music) (tense music continues) 6 00:00:32,925 --> 00:00:36,345 (upbeat dance music) 7 00:00:36,346 --> 00:00:39,265 (sparks crackling) 8 00:00:47,023 --> 00:00:49,316 (upbeat dance music) (tense music continues) 9 00:00:49,317 --> 00:00:52,237 (sparks crackling) 10 00:00:58,368 --> 00:01:01,287 (sparks crackling) 11 00:01:04,415 --> 00:01:07,002 (car crashing) 12 00:01:15,093 --> 00:01:17,678 (gentle music) 13 00:01:44,914 --> 00:01:48,334 (gentle music continues) 14 00:02:09,272 --> 00:02:11,857 (bell ringing) 15 00:02:14,777 --> 00:02:18,198 (gentle music continues) 16 00:02:34,505 --> 00:02:37,258 (rain pattering) 17 00:02:44,849 --> 00:02:48,269 (gentle music continues) 18 00:02:55,485 --> 00:02:58,404 (sparks crackling) 19 00:03:14,920 --> 00:03:18,341 (gentle music continues) 20 00:03:44,950 --> 00:03:48,371 (gentle music continues) 21 00:04:11,436 --> 00:04:12,853 Goodnight, sweetie. 22 00:04:14,439 --> 00:04:16,273 - Val? - Yeah? 23 00:04:16,274 --> 00:04:18,358 When are my mom and dad coming home? 24 00:04:18,359 --> 00:04:19,694 Oh, they'll be home soon. 25 00:04:20,820 --> 00:04:22,737 Can I stay up and watch TV with you? 26 00:04:22,738 --> 00:04:24,531 [Valentina] (chuckles) No, not tonight. 27 00:04:24,532 --> 00:04:25,532 It's too late. 28 00:04:26,742 --> 00:04:28,119 But I'm scared. 29 00:04:29,620 --> 00:04:31,121 Why are you scared? 30 00:04:31,122 --> 00:04:34,167 I'm usually at grandma's or at a sleepover at Tommy's. 31 00:04:35,210 --> 00:04:37,002 Well, I'll be in the next room. 32 00:04:37,003 --> 00:04:38,003 I'll keep you safe. 33 00:04:38,796 --> 00:04:40,005 Do you promise? 34 00:04:40,006 --> 00:04:41,299 Mm-hmm. 35 00:04:42,675 --> 00:04:44,634 You know, when I was a little girl, 36 00:04:44,635 --> 00:04:46,803 I grew up on this big farm. 37 00:04:46,804 --> 00:04:49,723 There was no stores, no markets, 38 00:04:49,724 --> 00:04:51,017 just fields of grass. 39 00:04:52,435 --> 00:04:55,354 And one night, my father wasn't feeling too good, 40 00:04:55,355 --> 00:04:56,605 so my mama put me in charge 41 00:04:56,606 --> 00:04:59,150 of my little sister and the whole farm. 42 00:05:00,151 --> 00:05:04,113 We had horses, and cows, and little chickens. 43 00:05:04,114 --> 00:05:06,448 (Bobby laughs) 44 00:05:06,449 --> 00:05:07,616 Did you have any goats? 45 00:05:07,617 --> 00:05:09,576 Yes, we did. 46 00:05:09,577 --> 00:05:11,661 You took care of all of them? 47 00:05:11,662 --> 00:05:12,746 Mm-hmm. 48 00:05:12,747 --> 00:05:16,250 We had to groom the horses, and milk the cows, 49 00:05:16,251 --> 00:05:19,378 and me and my sister ran with all the little sheep. 50 00:05:19,379 --> 00:05:21,213 And now it's just me. 51 00:05:21,214 --> 00:05:23,299 Exactly, you little pumpkin. 52 00:05:24,259 --> 00:05:27,302 I'm not a pumpkin. (Valentina laughs) 53 00:05:27,303 --> 00:05:28,138 Now get some sleep, okay? 54 00:05:28,139 --> 00:05:29,679 Okay. 55 00:05:29,680 --> 00:05:30,805 Okay. 56 00:05:30,806 --> 00:05:33,017 Good night, sweetie. 57 00:05:33,018 --> 00:05:34,102 Good night. 58 00:05:38,106 --> 00:05:39,940 Ah, we did it, Chaz. 59 00:05:42,443 --> 00:05:44,695 Yeah, he's a hell of a kid. 60 00:05:45,571 --> 00:05:46,988 Who am I fucking kidding? 61 00:05:46,989 --> 00:05:49,909 He's an amazing kid. (Chuckles) 62 00:05:51,161 --> 00:05:54,122 Hey, you know you're gonna be the ring bearer? 63 00:05:55,956 --> 00:05:57,583 It's a serious business, buddy. 64 00:06:00,336 --> 00:06:02,296 (Joe chuckles) 65 00:06:02,297 --> 00:06:05,632 Hey, this is my son 66 00:06:05,633 --> 00:06:09,136 we're talking about, your older brother. 67 00:06:09,137 --> 00:06:11,721 Hey. 68 00:06:11,722 --> 00:06:12,890 Yeah, attaboy. 69 00:06:14,100 --> 00:06:15,934 Attaboy, Chaz. 70 00:06:15,935 --> 00:06:17,645 (laughs) Oh my God. 71 00:06:19,605 --> 00:06:21,065 Wow! 72 00:06:21,066 --> 00:06:22,232 Well, I am ready for this. 73 00:06:22,233 --> 00:06:23,358 And this is? 74 00:06:23,359 --> 00:06:24,194 Varenyky. 75 00:06:24,195 --> 00:06:25,819 Varenyky, varenyky. 76 00:06:25,820 --> 00:06:26,737 - No, varenyky. - Nyky. 77 00:06:26,738 --> 00:06:27,862 Varenyky, varenyky. 78 00:06:27,863 --> 00:06:29,698 Got it. Okay. - There you are. 79 00:06:29,699 --> 00:06:31,158 Thank you. Absolutely. 80 00:06:31,159 --> 00:06:32,160 Thank you. 81 00:06:33,369 --> 00:06:34,329 I'm just gonna tuck in. 82 00:06:34,330 --> 00:06:35,538 - Thanks, babe. - Yeah. 83 00:06:38,291 --> 00:06:39,291 Mm! 84 00:06:40,168 --> 00:06:42,002 Oh, Jesus Christ. 85 00:06:42,003 --> 00:06:43,920 I could eat this every day. 86 00:06:43,921 --> 00:06:44,755 It looks so simple. 87 00:06:44,756 --> 00:06:46,048 What am I missing? 88 00:06:46,049 --> 00:06:50,136 Well, maybe one day, my mother will teach you. 89 00:06:51,721 --> 00:06:54,098 Oh, mother, right? Yeah. 90 00:06:54,099 --> 00:06:56,225 - Don't get ideas, Dad. - Ah, she's a nice 91 00:06:56,226 --> 00:06:57,726 little chicken wing like you I bet. 92 00:06:57,727 --> 00:06:58,727 Jesus. 93 00:06:59,770 --> 00:07:02,022 I'm so sorry about him, babe. 94 00:07:02,023 --> 00:07:02,982 What did I say? 95 00:07:02,983 --> 00:07:04,233 [Veronica] (laughs) It's fine. 96 00:07:04,234 --> 00:07:06,776 No, no, no, you don't understand. 97 00:07:06,777 --> 00:07:09,488 I will move to fucking Moscow tomorrow, okay? 98 00:07:09,489 --> 00:07:10,572 Dad, she's from Ukraine. 99 00:07:10,573 --> 00:07:11,656 I know. I know. 100 00:07:11,657 --> 00:07:13,450 Look, Ukraine isn't part of Russia, 101 00:07:13,451 --> 00:07:16,911 but all I'm saying is if she cooks as good as this 102 00:07:16,912 --> 00:07:18,580 and is as sweet as you, 103 00:07:18,581 --> 00:07:20,665 I will move to Antarctica. 104 00:07:20,666 --> 00:07:23,669 (everyone laughing) 105 00:07:25,005 --> 00:07:26,671 (Joe sighs) 106 00:07:26,672 --> 00:07:28,798 (Veronica laughing) (J.J. laughing) 107 00:07:28,799 --> 00:07:31,010 Oh, man, I, 108 00:07:31,011 --> 00:07:32,719 (J.J. coughs and laughs) 109 00:07:32,720 --> 00:07:35,472 (gentle music) 110 00:07:35,473 --> 00:07:40,311 I couldn't be happier to welcome you into our family, 111 00:07:44,440 --> 00:07:45,983 and to be welcomed into yours. 112 00:07:46,942 --> 00:07:50,363 (gentle music continues) 113 00:07:51,697 --> 00:07:54,449 (Joe laughs) 114 00:07:54,450 --> 00:07:56,952 (J.J. laughs) 115 00:07:57,787 --> 00:08:00,206 I'm sorry, I. (Sighs) 116 00:08:02,958 --> 00:08:06,796 Okay, look, a toast to my son, 117 00:08:09,257 --> 00:08:10,758 and my soon to be daughter. 118 00:08:11,801 --> 00:08:12,801 Amen. 119 00:08:13,636 --> 00:08:15,387 Amen, Pops. 120 00:08:15,388 --> 00:08:16,222 Amen. 121 00:08:16,223 --> 00:08:19,683 (gentle music continues) 122 00:08:19,684 --> 00:08:21,351 Mm. 123 00:08:21,352 --> 00:08:23,145 So you like the varenyky? 124 00:08:23,146 --> 00:08:26,440 Oh, like it? I fricking love it. 125 00:08:26,441 --> 00:08:29,651 It's a very special dish in my country. 126 00:08:29,652 --> 00:08:32,946 It's considered a gift 127 00:08:32,947 --> 00:08:35,532 or serving to the goddess of the moon. 128 00:08:35,533 --> 00:08:36,991 Oh. 129 00:08:36,992 --> 00:08:39,161 Women would also prepare 130 00:08:39,162 --> 00:08:42,623 and serve varenyky as a symbol of creation, 131 00:08:43,499 --> 00:08:45,250 a symbol of birth. 132 00:08:45,251 --> 00:08:48,671 (gentle music continues) 133 00:08:50,298 --> 00:08:51,298 Wait. 134 00:08:53,093 --> 00:08:54,302 Symbol of creation? 135 00:08:56,762 --> 00:08:59,223 You're not, uh... 136 00:08:59,224 --> 00:09:00,224 Are you? 137 00:09:01,476 --> 00:09:02,560 Oh, god damn! 138 00:09:03,853 --> 00:09:05,895 You gotta be kidding me. 139 00:09:05,896 --> 00:09:09,233 You, come here. 140 00:09:09,234 --> 00:09:13,362 That's amazing. (Groans) 141 00:09:13,363 --> 00:09:14,988 Buddy, buddy. 142 00:09:14,989 --> 00:09:18,409 (gentle music continues) 143 00:09:31,339 --> 00:09:34,342 (machinery beeping) 144 00:09:45,311 --> 00:09:48,731 (gentle music continues) 145 00:09:56,239 --> 00:10:00,993 (Valentina speaking in foreign language) 146 00:10:02,412 --> 00:10:04,204 How is Mrs. Arthur? 147 00:10:04,205 --> 00:10:06,706 Is she still sleeping during your stories? 148 00:10:06,707 --> 00:10:08,833 I, uh, I got another job 149 00:10:08,834 --> 00:10:10,711 with a family and little boy. 150 00:10:11,796 --> 00:10:14,798 But I thought you liked looking after Mrs. Arthur. 151 00:10:14,799 --> 00:10:18,968 I do, I do, but, uh, this job, it pays better. 152 00:10:18,969 --> 00:10:22,972 (Veronica sighs) (gentle music) 153 00:10:22,973 --> 00:10:25,559 No, it's, it's okay, I like it. 154 00:10:25,560 --> 00:10:28,563 (machinery beeping) 155 00:10:29,522 --> 00:10:30,731 I'm just a burden. 156 00:10:31,732 --> 00:10:32,858 You are my sister. 157 00:10:35,111 --> 00:10:37,529 You will never be a burden. 158 00:10:37,530 --> 00:10:42,535 (children laughing) (gentle music) 159 00:10:55,965 --> 00:10:58,718 (window banging) 160 00:11:07,393 --> 00:11:10,813 (gentle music continues) 161 00:11:37,382 --> 00:11:40,801 (gentle music continues) 162 00:11:55,150 --> 00:12:00,112 (Bobby chatting indistinctly) (water splashing) 163 00:12:00,113 --> 00:12:01,363 (Bobby imitates plane whooshing) 164 00:12:01,364 --> 00:12:03,157 And it flies home in its jet. 165 00:12:03,158 --> 00:12:05,784 It even has a suit, because he's a fighter pilot. 166 00:12:05,785 --> 00:12:07,327 Look, Val. 167 00:12:07,328 --> 00:12:08,163 I love it. 168 00:12:08,164 --> 00:12:10,289 Uh, where does he live? 169 00:12:10,290 --> 00:12:11,124 Right here. 170 00:12:11,124 --> 00:12:11,957 Oh. 171 00:12:11,958 --> 00:12:13,417 And how does he get out of the plane? 172 00:12:13,418 --> 00:12:15,627 It's a jet, Mom. 173 00:12:15,628 --> 00:12:16,878 Here, see? 174 00:12:16,879 --> 00:12:18,422 Mm-hmm, and what's his name? 175 00:12:18,423 --> 00:12:19,423 Ryan. 176 00:12:20,508 --> 00:12:21,342 I don't give a damn 177 00:12:21,343 --> 00:12:22,842 if they section off the rest of the plaza. 178 00:12:22,843 --> 00:12:23,678 Dad, look- 179 00:12:23,679 --> 00:12:25,512 The whole damn thing is antiquated. 180 00:12:25,513 --> 00:12:27,931 Frank, I don't need this deal to go through. 181 00:12:27,932 --> 00:12:29,808 To be quite honest, neither do you. 182 00:12:29,809 --> 00:12:33,187 If they want in, tell 'em these are our terms or no deal. 183 00:12:33,188 --> 00:12:35,564 No, no, Frank, 184 00:12:35,565 --> 00:12:38,484 these are our terms or no deal, that's it. 185 00:12:39,360 --> 00:12:41,070 All right, listen, I gotta go. 186 00:12:41,071 --> 00:12:42,321 I'll see you at the office. 187 00:12:42,322 --> 00:12:43,405 Look what I made. 188 00:12:43,406 --> 00:12:44,573 Oh, wow. 189 00:12:44,574 --> 00:12:45,865 You just made this this morning? 190 00:12:45,866 --> 00:12:47,784 Yeah, it's a jet and here's the pilot. 191 00:12:47,785 --> 00:12:49,244 That's amazing. 192 00:12:49,245 --> 00:12:50,745 Great work, buddy. - Business breakfast now? 193 00:12:50,746 --> 00:12:52,832 Hey, I got off, didn't I? 194 00:12:53,833 --> 00:12:56,168 Good morning, Val. How are you? 195 00:12:56,169 --> 00:12:57,170 Good morning, sir. 196 00:12:58,088 --> 00:13:00,089 Are you sitting down for breakfast? 197 00:13:00,090 --> 00:13:02,174 I gotta go in early, I'm sorry. 198 00:13:02,175 --> 00:13:05,094 Okay. 199 00:13:05,095 --> 00:13:06,012 Thank you. 200 00:13:06,013 --> 00:13:08,722 All right, buddy, I'll see you tonight. 201 00:13:08,723 --> 00:13:09,723 Bye Daddy. 202 00:13:10,600 --> 00:13:12,892 (Bobby imitates plane whooshing) 203 00:13:12,893 --> 00:13:15,396 (tense music) 204 00:13:33,289 --> 00:13:36,292 (car door slamming) 205 00:13:40,255 --> 00:13:41,047 Hey, Joe. 206 00:13:41,048 --> 00:13:42,214 How we doing? 207 00:13:42,215 --> 00:13:43,215 Jerry. 208 00:13:44,134 --> 00:13:45,925 Look, we're pursuing all leads. 209 00:13:45,926 --> 00:13:47,345 He's just not in the system. 210 00:13:48,804 --> 00:13:51,432 With all due respect, Detective Morrow, 211 00:13:52,683 --> 00:13:55,185 this story of this illegal Mexican is horseshit. 212 00:13:55,186 --> 00:13:56,186 And why is that? 213 00:13:57,480 --> 00:13:59,148 Look, Jerry, 214 00:13:59,149 --> 00:14:01,525 how many Mexicans have we got in Western PA? 215 00:14:01,526 --> 00:14:03,068 Could have been Puerto Rican, Dominican. 216 00:14:03,069 --> 00:14:04,778 All we know is he spoke Spanish. 217 00:14:04,779 --> 00:14:07,031 Sure, any Latino will do, right? 218 00:14:07,032 --> 00:14:08,032 That's not fair. 219 00:14:08,033 --> 00:14:09,283 Not fair? 220 00:14:09,284 --> 00:14:11,368 I can't believe you're buying this shit. 221 00:14:11,369 --> 00:14:14,246 This guy Gerard is behind this, I know this. 222 00:14:14,247 --> 00:14:16,540 Gerard's story checks out. 223 00:14:16,541 --> 00:14:18,583 He and his wife reported the car stolen 224 00:14:18,584 --> 00:14:20,460 within minutes of the crash. 225 00:14:20,461 --> 00:14:21,461 They're clean, Joe. 226 00:14:22,505 --> 00:14:26,258 Yet there's zero trace of this Mexican magician. 227 00:14:26,259 --> 00:14:27,885 Even checked the wife's blood. 228 00:14:28,803 --> 00:14:30,304 She's clean. 229 00:14:30,305 --> 00:14:32,472 Listen, you know how this goes. 230 00:14:32,473 --> 00:14:35,892 Some prick bashes a driver in the face, jacks the car. 231 00:14:35,893 --> 00:14:38,478 They take it for a joy ride or God knows what. 232 00:14:38,479 --> 00:14:41,606 It's not only possible, it's plausible. 233 00:14:41,607 --> 00:14:42,567 Yeah. 234 00:14:42,568 --> 00:14:44,109 We got no reason to doubt this guy. 235 00:14:44,110 --> 00:14:45,361 Yet you doubt me. 236 00:14:47,072 --> 00:14:48,988 I understand you're upset. 237 00:14:48,989 --> 00:14:49,989 Upset? 238 00:14:51,034 --> 00:14:53,702 My son, my son was killed 239 00:14:53,703 --> 00:14:55,705 and left on the side of the road to rot. 240 00:14:57,707 --> 00:15:01,460 His fiance is in the hospital fighting for her life, 241 00:15:01,461 --> 00:15:02,461 and my unborn- 242 00:15:03,463 --> 00:15:04,297 Joe. 243 00:15:04,298 --> 00:15:07,632 And my unborn grandchild is gone, 244 00:15:07,633 --> 00:15:09,718 yet this piece of shit is still out there. 245 00:15:09,719 --> 00:15:11,429 Joe, let us handle this. 246 00:15:12,263 --> 00:15:14,432 We'll get the guy. - Then fucking get him. 247 00:15:15,808 --> 00:15:18,394 (gentle music) 248 00:15:23,358 --> 00:15:24,441 Hey Dad. 249 00:15:24,442 --> 00:15:25,443 How about that game? 250 00:15:26,277 --> 00:15:28,445 I thought it was Steel Curtain you always talk about, 251 00:15:28,446 --> 00:15:30,115 but we pulled it out. 252 00:15:31,282 --> 00:15:32,782 Veronica and I are out to dinner, 253 00:15:32,783 --> 00:15:34,909 so I'll give you a call tomorrow. 254 00:15:34,910 --> 00:15:35,995 Take it easy. 255 00:15:37,663 --> 00:15:38,705 Hey Dad. 256 00:15:38,706 --> 00:15:40,415 How about that game? 257 00:15:40,416 --> 00:15:42,751 I thought it was Steel Curtain you always talk about, 258 00:15:42,752 --> 00:15:44,544 but we pulled it out. 259 00:15:44,545 --> 00:15:47,048 (tense music) 260 00:15:48,216 --> 00:15:51,136 (brush scratching) 261 00:15:52,928 --> 00:15:55,639 (Joe yells) (clutter clatters) 262 00:15:55,640 --> 00:15:58,143 (Joe screams) 263 00:16:06,276 --> 00:16:08,611 (Joe pants) 264 00:16:09,487 --> 00:16:12,907 (tense music continues) 265 00:16:15,701 --> 00:16:18,538 (Valentina sighs) 266 00:16:25,586 --> 00:16:30,008 (mother yelling in foreign language) 267 00:16:35,305 --> 00:16:39,725 (father yelling in foreign language) 268 00:16:41,561 --> 00:16:43,103 (mother screams) 269 00:16:43,104 --> 00:16:47,566 (father yelling in foreign language) 270 00:16:47,567 --> 00:16:50,153 (gentle music) 271 00:16:52,322 --> 00:16:57,077 (Valentina speaking in foreign language) 272 00:16:59,245 --> 00:17:01,580 (Veronica speaking in foreign language) 273 00:17:01,581 --> 00:17:06,001 (Valentina speaking in foreign language) 274 00:17:06,002 --> 00:17:07,544 (parents yelling in foreign language) 275 00:17:07,545 --> 00:17:12,091 (Valentina speaking in foreign language) 276 00:17:12,092 --> 00:17:14,843 (parents yelling in foreign language) 277 00:17:14,844 --> 00:17:17,762 (Veronica speaking in foreign language) 278 00:17:17,763 --> 00:17:22,559 (Valentina speaking in foreign language) 279 00:17:22,560 --> 00:17:26,563 (parents yelling in foreign language) 280 00:17:26,564 --> 00:17:27,939 (Valentina speaking in foreign language) 281 00:17:27,940 --> 00:17:32,362 (father yelling in foreign language) 282 00:17:35,573 --> 00:17:37,616 (Valentina speaking in foreign language) 283 00:17:37,617 --> 00:17:42,037 (Veronica speaking in foreign language) 284 00:17:42,038 --> 00:17:46,792 (Valentina speaking in foreign language) 285 00:17:49,420 --> 00:17:52,422 (Veronica speaking in foreign language) 286 00:17:52,423 --> 00:17:57,178 (Valentina speaking in foreign language) 287 00:18:00,223 --> 00:18:02,892 (gentle music) 288 00:18:05,811 --> 00:18:09,064 (father yelling in foreign language) 289 00:18:09,065 --> 00:18:11,941 (tense music) 290 00:18:11,942 --> 00:18:15,113 (car engine rumbling) 291 00:18:17,073 --> 00:18:20,243 (car engine rumbling) 292 00:18:38,803 --> 00:18:42,140 (tense music continues) 293 00:19:08,874 --> 00:19:12,212 (tense music continues) 294 00:19:17,717 --> 00:19:19,052 Fucking prick. 295 00:19:38,946 --> 00:19:42,283 (tense music continues) 296 00:19:49,707 --> 00:19:51,041 [Reporter] Figure on 12 in Sacramento 297 00:19:51,042 --> 00:19:53,668 says she's worried that this program 298 00:19:53,669 --> 00:19:55,504 will separate families just. 299 00:19:55,505 --> 00:19:56,881 Did you forget something? 300 00:19:57,715 --> 00:20:01,052 (tense music continues) 301 00:20:02,595 --> 00:20:05,680 (Mia screams) 302 00:20:05,681 --> 00:20:06,516 Hey, hey. 303 00:20:06,516 --> 00:20:07,516 Hey! Hey! 304 00:20:09,477 --> 00:20:10,685 (Mia screams) 305 00:20:10,686 --> 00:20:11,895 Look at me. 306 00:20:11,896 --> 00:20:14,523 (Mia screams) 307 00:20:14,524 --> 00:20:15,441 Listen to me. 308 00:20:15,442 --> 00:20:17,776 Look at me right here, 309 00:20:17,777 --> 00:20:19,195 right in my eyes. 310 00:20:21,447 --> 00:20:23,783 And I promise you two things, okay? 311 00:20:24,867 --> 00:20:28,288 One, if you tell me the truth, I will be gone, 312 00:20:30,665 --> 00:20:33,001 and two, if you lie to me, 313 00:20:34,627 --> 00:20:38,506 I promise you I will hurt you. (Pants) 314 00:20:39,549 --> 00:20:43,553 Now, if I move my hand, 315 00:20:44,429 --> 00:20:47,223 you're not gonna scream. (Grunts) 316 00:20:50,185 --> 00:20:52,520 Good, because if you scream, 317 00:20:53,729 --> 00:20:58,734 I will snap your fucking neck, okay? (Pants) 318 00:20:58,818 --> 00:21:01,321 (tense music) 319 00:21:05,908 --> 00:21:08,244 (Mia pants) 320 00:21:14,542 --> 00:21:15,542 What's your name? 321 00:21:17,253 --> 00:21:18,253 Mia. 322 00:21:20,506 --> 00:21:21,506 Mia what? 323 00:21:23,593 --> 00:21:25,052 Mia Taylor. 324 00:21:25,053 --> 00:21:26,053 Okay. 325 00:21:27,430 --> 00:21:28,430 Mia Taylor. 326 00:21:29,849 --> 00:21:30,975 And your boyfriend? 327 00:21:32,435 --> 00:21:33,561 Patrick Gerard. 328 00:21:41,819 --> 00:21:43,571 What's the story between you two? 329 00:21:44,489 --> 00:21:46,573 He's my boyfriend. 330 00:21:46,574 --> 00:21:49,034 (Joe laughs) 331 00:21:49,035 --> 00:21:51,121 You're a little home wrecker, aren't you? 332 00:21:52,247 --> 00:21:57,085 (Mia pants) (tense music) 333 00:21:59,545 --> 00:22:02,382 Hey, what happened to your face? 334 00:22:04,217 --> 00:22:05,051 What do you mean? 335 00:22:05,052 --> 00:22:06,093 You just busted down the door 336 00:22:06,094 --> 00:22:07,762 and you're- No, no! 337 00:22:09,514 --> 00:22:11,682 The scar on your forehead. 338 00:22:13,434 --> 00:22:14,434 It's recent. 339 00:22:15,561 --> 00:22:16,770 No, no, it's so- 340 00:22:16,771 --> 00:22:20,065 [Joe] Like maybe it happened in the last few weeks. 341 00:22:20,066 --> 00:22:21,026 No, no. 342 00:22:21,026 --> 00:22:22,026 No what? 343 00:22:23,361 --> 00:22:25,112 - No- - It's no birthmark, Mia. 344 00:22:25,113 --> 00:22:27,114 - No, but it's when I- - No, but what? 345 00:22:27,115 --> 00:22:28,990 But it didn't happen in a car accident. 346 00:22:28,991 --> 00:22:31,410 No, I fell down the stairs. 347 00:22:31,411 --> 00:22:32,828 I clipped it on the railing. 348 00:22:33,788 --> 00:22:38,250 (Mia pants) (tense music) 349 00:22:38,251 --> 00:22:39,959 That's bullshit. 350 00:22:39,960 --> 00:22:41,461 It was a car wreck. 351 00:22:41,462 --> 00:22:42,922 No, I'm telling you! 352 00:22:44,340 --> 00:22:45,465 I'm telling the truth. 353 00:22:45,466 --> 00:22:47,634 You're not a very good liar, you know that? 354 00:22:47,635 --> 00:22:50,845 I am telling you the truth, mister. 355 00:22:50,846 --> 00:22:53,433 (gentle music) 356 00:23:00,023 --> 00:23:01,023 What? 357 00:23:02,775 --> 00:23:04,359 No, no. 358 00:23:04,360 --> 00:23:05,611 Listen, no, no. 359 00:23:06,862 --> 00:23:08,114 No, mister, no. 360 00:23:08,989 --> 00:23:10,740 Don't, don't. 361 00:23:10,741 --> 00:23:12,701 No. No, please. 362 00:23:12,702 --> 00:23:15,120 (child imitates truck whirring) 363 00:23:15,121 --> 00:23:17,956 (upbeat music) (gentle music) 364 00:23:17,957 --> 00:23:22,462 (child imitates helicopter whooshing) 365 00:23:36,101 --> 00:23:39,604 (gentle music continues) 366 00:23:47,737 --> 00:23:48,737 Hey. 367 00:23:54,535 --> 00:23:56,662 Let's just clean you up a bit, okay? 368 00:23:58,623 --> 00:23:59,623 Shh. 369 00:24:04,545 --> 00:24:05,545 Relax. 370 00:24:15,181 --> 00:24:16,016 Now, 371 00:24:16,017 --> 00:24:19,268 (tense music) 372 00:24:19,269 --> 00:24:21,062 If I was a betting man, 373 00:24:23,939 --> 00:24:28,569 I would bet that this here blood of yours 374 00:24:31,156 --> 00:24:35,242 would match the blood found in a Suburban 375 00:24:35,243 --> 00:24:38,454 that was in a car accident a few weeks ago. 376 00:24:40,748 --> 00:24:42,499 Oh my God. 377 00:24:42,500 --> 00:24:43,583 Oh my God. 378 00:24:43,584 --> 00:24:45,627 No. Please, please. 379 00:24:45,628 --> 00:24:47,379 I can't go to jail. 380 00:24:47,380 --> 00:24:48,922 Tell me what happened. 381 00:24:48,923 --> 00:24:50,424 Nothing, it was- 382 00:24:50,425 --> 00:24:52,592 You think that poor couple felt nothing? 383 00:24:52,593 --> 00:24:54,386 No. 384 00:24:54,387 --> 00:24:58,140 No, we hit a patch of ice and lost control. 385 00:24:58,141 --> 00:25:00,310 He was drunk, wasn't he? 386 00:25:01,977 --> 00:25:03,895 Wasn't he? (hand whacking) 387 00:25:03,896 --> 00:25:04,896 Yes. 388 00:25:05,940 --> 00:25:06,940 Yes. 389 00:25:08,109 --> 00:25:09,776 [Child] Mommy, are you okay? 390 00:25:09,777 --> 00:25:10,695 Shh, shh. 391 00:25:10,696 --> 00:25:11,987 It's okay, honey. 392 00:25:12,863 --> 00:25:14,490 Mommy just dropped something. 393 00:25:15,408 --> 00:25:17,910 (tense music) 394 00:25:25,418 --> 00:25:27,211 You are gonna tell me 395 00:25:27,212 --> 00:25:29,714 everything that happened that night. 396 00:25:33,801 --> 00:25:36,304 (car beeping) 397 00:25:38,139 --> 00:25:38,973 [Patrick] You okay? 398 00:25:38,974 --> 00:25:41,059 No, I'm not fucking okay! 399 00:25:43,478 --> 00:25:44,437 Stay here. 400 00:25:44,438 --> 00:25:49,442 (car beeping) (tense music) 401 00:25:49,984 --> 00:25:54,738 Fuck. (Sighs) 402 00:25:54,739 --> 00:25:57,492 (dramatic music) 403 00:26:00,036 --> 00:26:01,204 Is she okay? 404 00:26:02,205 --> 00:26:03,539 Oh, thank God. 405 00:26:06,001 --> 00:26:07,002 Oh my God. 406 00:26:09,962 --> 00:26:10,838 She's got a pulse. 407 00:26:10,839 --> 00:26:12,464 She's fine. Let's go. 408 00:26:12,465 --> 00:26:13,465 Patrick. 409 00:26:14,759 --> 00:26:17,095 (Mia pants) 410 00:26:18,971 --> 00:26:21,473 Please, what do you want? 411 00:26:21,474 --> 00:26:23,184 I'll do anything, I'm serious. 412 00:26:25,520 --> 00:26:28,231 Tell me what you want me to do. 413 00:26:34,654 --> 00:26:37,157 (tense music) 414 00:26:39,159 --> 00:26:41,786 For now, do nothing. 415 00:26:43,621 --> 00:26:47,458 But if you go to the authorities, I'll give them this. 416 00:26:49,085 --> 00:26:52,338 And if you go to Patrick. (Chuckles) 417 00:26:54,174 --> 00:26:57,802 Look, I won't say a word. 418 00:26:59,345 --> 00:27:00,388 I'll be in touch. 419 00:27:04,350 --> 00:27:07,103 [Patrick] Ah, this looks great. 420 00:27:08,313 --> 00:27:09,646 Syrah or Cabernet? 421 00:27:09,647 --> 00:27:10,648 I'll take the Cab. 422 00:27:13,484 --> 00:27:16,986 Hey, thanks for staying late. 423 00:27:16,987 --> 00:27:18,155 Whenever Liz heads outta town, 424 00:27:18,156 --> 00:27:19,949 it's always a pain finding a sitter. 425 00:27:22,410 --> 00:27:26,080 Mr. Gerald, do you mind if I ask what you do for work? 426 00:27:26,081 --> 00:27:27,622 I'm in real estate. 427 00:27:27,623 --> 00:27:29,791 Various lands, properties, 428 00:27:29,792 --> 00:27:31,294 some factories here and there. 429 00:27:32,253 --> 00:27:33,253 Why do you ask? 430 00:27:33,254 --> 00:27:34,297 Oh, um, 431 00:27:35,506 --> 00:27:37,716 well, you get up and go to work every morning, 432 00:27:37,717 --> 00:27:40,594 clean suit, and you come home to your family. 433 00:27:40,595 --> 00:27:42,013 I think it's very admirable. 434 00:27:43,348 --> 00:27:44,473 Admirable? 435 00:27:44,474 --> 00:27:45,932 Admirable. 436 00:27:45,933 --> 00:27:47,768 Right, admirable. 437 00:27:48,811 --> 00:27:50,229 I'm sorry, I'll let you eat. 438 00:27:50,230 --> 00:27:54,024 No, you've been here all day. 439 00:27:54,025 --> 00:27:55,985 Relax, take a load off. 440 00:27:58,113 --> 00:27:59,113 Come on. 441 00:28:07,747 --> 00:28:10,040 (wine pouring) 442 00:28:10,041 --> 00:28:11,958 Oh no, that's too much. 443 00:28:11,959 --> 00:28:14,962 Hmm, never heard a girl from the Eastern Bloc say that. 444 00:28:15,921 --> 00:28:17,464 (Valentina laughs) 445 00:28:17,465 --> 00:28:20,051 (gentle music) 446 00:28:30,853 --> 00:28:33,606 (door squeaking) 447 00:28:34,774 --> 00:28:36,358 Hi, Joe. 448 00:28:36,359 --> 00:28:37,693 - Oh, hey. - Hey. 449 00:28:40,446 --> 00:28:43,240 Hey, thanks for coming all the way out here to meet me. 450 00:28:43,241 --> 00:28:44,241 Of course. 451 00:28:45,076 --> 00:28:45,993 Sorry I'm late. 452 00:28:45,994 --> 00:28:48,121 No, no apology. 453 00:28:49,289 --> 00:28:51,665 You work a couple of jobs, right? 454 00:28:51,666 --> 00:28:53,333 Yes, I take care of elderly 455 00:28:53,334 --> 00:28:55,378 and I clean houses for maid service. 456 00:28:56,296 --> 00:28:59,340 Yeah, to make as much as I can for Veronica. 457 00:29:00,300 --> 00:29:01,300 Yeah. 458 00:29:02,677 --> 00:29:05,388 So, how are you doing with everything? 459 00:29:07,723 --> 00:29:10,892 You know, they say it gets easier, 460 00:29:10,893 --> 00:29:11,893 but I don't know. 461 00:29:17,317 --> 00:29:18,609 Veronica asks about you. 462 00:29:20,195 --> 00:29:21,404 You should come see her. 463 00:29:23,073 --> 00:29:24,281 Yeah. 464 00:29:24,282 --> 00:29:26,409 She considers you family. 465 00:29:29,870 --> 00:29:31,956 I called you out here, Valentina, 466 00:29:33,333 --> 00:29:34,459 'cause I got some news. 467 00:29:36,127 --> 00:29:37,752 I found them. 468 00:29:37,753 --> 00:29:39,171 Found who? 469 00:29:39,172 --> 00:29:41,340 I found out who killed my son and my grandchild. 470 00:29:41,341 --> 00:29:43,550 - What? - Yeah, 471 00:29:43,551 --> 00:29:45,261 and I have a plan to get them back 472 00:29:46,512 --> 00:29:48,930 for everything they took from us. 473 00:29:48,931 --> 00:29:50,140 I don't understand. 474 00:29:50,141 --> 00:29:52,684 You know the owner of the truck that hit them? 475 00:29:52,685 --> 00:29:53,519 Yes, the Patrick guy. 476 00:29:53,520 --> 00:29:54,645 Yeah, it was him, 477 00:29:55,563 --> 00:29:59,024 him and his girlfriend, mistress, 478 00:29:59,025 --> 00:30:00,192 whatever the hell she is. 479 00:30:00,193 --> 00:30:01,360 The police said that it wasn't- 480 00:30:01,361 --> 00:30:03,113 The police don't know shit, okay? 481 00:30:05,990 --> 00:30:08,409 I followed him to her home. 482 00:30:09,494 --> 00:30:10,827 I confronted her. 483 00:30:10,828 --> 00:30:12,412 She confessed to the whole thing. 484 00:30:12,413 --> 00:30:13,913 Did you tell Detective Morrow? 485 00:30:13,914 --> 00:30:15,790 I'm not telling that jagoff a goddamn thing. 486 00:30:15,791 --> 00:30:16,791 Why? 487 00:30:19,295 --> 00:30:23,591 Valentina, they are not going to help us. 488 00:30:24,967 --> 00:30:26,385 Just hear me out. 489 00:30:26,386 --> 00:30:29,013 Patrick Gerard, he's not the kind of guy 490 00:30:29,014 --> 00:30:32,266 that you just walk into a police station and turn in. 491 00:30:32,267 --> 00:30:37,147 He's got sway, and unfortunately that matters. 492 00:30:38,981 --> 00:30:42,026 Why do you think they're so convinced he's innocent? 493 00:30:42,027 --> 00:30:45,362 His wife runs every nonprofit, 494 00:30:45,363 --> 00:30:47,365 do good organization in town. 495 00:30:49,075 --> 00:30:51,576 They're the poster child country club couple. 496 00:30:51,577 --> 00:30:53,537 I mean, you really want to trust a judge 497 00:30:53,538 --> 00:30:55,872 and jury with this guy? 498 00:30:55,873 --> 00:30:56,707 What then? 499 00:30:56,708 --> 00:30:57,708 Payback. 500 00:30:57,709 --> 00:31:00,002 (tense music) 501 00:31:00,003 --> 00:31:01,003 We rob him. 502 00:31:01,754 --> 00:31:02,588 Are you kidding? 503 00:31:02,589 --> 00:31:04,923 If he's gonna pay somebody off to get away with this, 504 00:31:04,924 --> 00:31:06,551 why shouldn't it be us? 505 00:31:07,760 --> 00:31:10,595 Joe, what are you talking about? 506 00:31:10,596 --> 00:31:12,389 You gave up your life overseas 507 00:31:12,390 --> 00:31:14,849 to come here and work two shitty jobs 508 00:31:14,850 --> 00:31:17,562 to look after your sister who's sitting in a hospital. 509 00:31:20,606 --> 00:31:24,402 Honey, America may be the land of the free, 510 00:31:25,486 --> 00:31:27,613 but it is not the land of free healthcare. 511 00:31:29,574 --> 00:31:31,492 She needs this more than any of us. 512 00:31:35,121 --> 00:31:38,124 Joe, I know what we have to deal with isn't easy. 513 00:31:38,958 --> 00:31:40,375 Nothing in this life has been easy. 514 00:31:40,376 --> 00:31:42,503 My son is gone. 515 00:31:43,796 --> 00:31:46,465 He was gonna marry your sister. 516 00:31:46,466 --> 00:31:48,968 (tense music) 517 00:31:51,346 --> 00:31:53,223 She was gonna have my grandchild, 518 00:31:55,600 --> 00:31:57,851 your nephew or niece. 519 00:31:57,852 --> 00:32:01,189 (tense music continues) 520 00:32:11,199 --> 00:32:14,660 Joe, we are here for you, but for support. 521 00:32:15,620 --> 00:32:17,122 What you're asking it's wrong. 522 00:32:19,374 --> 00:32:21,917 What has doing right gotten us so far? 523 00:32:22,918 --> 00:32:25,004 You wanna be right and broke, 524 00:32:25,005 --> 00:32:27,006 and pushing Veronica around in a wheelchair 525 00:32:27,007 --> 00:32:28,341 for the rest of your life? 526 00:32:30,635 --> 00:32:32,386 That ain't right to me. 527 00:32:32,387 --> 00:32:35,723 (tense music continues) 528 00:32:38,059 --> 00:32:39,519 This won't bring J.J. back. 529 00:32:43,398 --> 00:32:45,066 All you can bring him is justice. 530 00:32:46,651 --> 00:32:47,651 He deserves that. 531 00:32:49,529 --> 00:32:50,529 So do you. 532 00:32:54,575 --> 00:32:56,244 I can't force you to go to police, 533 00:32:57,328 --> 00:32:58,913 but I cannot help you with this. 534 00:33:03,793 --> 00:33:04,627 I'm sorry. 535 00:33:04,628 --> 00:33:08,422 (tense music continues) 536 00:33:08,423 --> 00:33:10,008 What about your sister? 537 00:33:13,761 --> 00:33:15,429 Who's gonna help her? 538 00:33:15,430 --> 00:33:17,347 (Valentina speaking in foreign language) 539 00:33:17,348 --> 00:33:18,723 How are you? 540 00:33:18,724 --> 00:33:21,226 (machinery beeping) 541 00:33:21,227 --> 00:33:22,645 What a stupid question. 542 00:33:25,856 --> 00:33:26,856 Stop it. 543 00:33:26,857 --> 00:33:29,860 (machinery beeping) 544 00:33:30,986 --> 00:33:33,073 Oh, look what I bought. 545 00:33:34,990 --> 00:33:35,990 Cute, right? 546 00:33:37,952 --> 00:33:38,952 You don't like it. 547 00:33:40,163 --> 00:33:41,288 It's fine. 548 00:33:41,289 --> 00:33:43,457 (machinery beeping) 549 00:33:43,458 --> 00:33:44,749 Veronica. 550 00:33:44,750 --> 00:33:45,959 Valentina. 551 00:33:45,960 --> 00:33:50,630 (Valentina speaking in foreign language) 552 00:33:50,631 --> 00:33:52,174 (Veronica speaking in foreign language) 553 00:33:52,175 --> 00:33:53,175 Really? 554 00:33:54,427 --> 00:33:57,096 I'm sitting in a fucking hospital bed 555 00:33:57,097 --> 00:33:58,722 dying a little more each day. 556 00:33:58,723 --> 00:34:01,850 I can't walk. I can't pee on my own. 557 00:34:01,851 --> 00:34:04,687 I lost my child, my fiance. 558 00:34:05,730 --> 00:34:08,191 Do you think I give a fuck what crop top I wear? 559 00:34:09,275 --> 00:34:10,275 Do you? 560 00:34:11,736 --> 00:34:15,447 (Veronica speaking in foreign language) 561 00:34:15,448 --> 00:34:19,784 Veronica, I know how hard this is, sweetheart. 562 00:34:19,785 --> 00:34:22,704 No, you don't. 563 00:34:22,705 --> 00:34:24,123 You have no idea. 564 00:34:24,124 --> 00:34:27,127 (machinery beeping) 565 00:34:29,087 --> 00:34:32,340 You know, a week before the crash, 566 00:34:34,467 --> 00:34:36,094 I felt my baby kick. 567 00:34:39,055 --> 00:34:40,556 I didn't believe it at first, 568 00:34:41,891 --> 00:34:46,104 so I kept rubbing my belly and she kicked again. 569 00:34:48,314 --> 00:34:50,108 For some reason, I felt like I knew 570 00:34:51,151 --> 00:34:52,568 I was having a little girl. 571 00:34:55,405 --> 00:34:58,783 Some days I wake up rubbing my belly, 572 00:34:59,700 --> 00:35:01,327 waiting for her next little kick. 573 00:35:03,788 --> 00:35:05,247 You have no idea. 574 00:35:05,248 --> 00:35:09,001 (machinery beeping) (tense music) 575 00:35:09,002 --> 00:35:10,627 (Valentina speaking in foreign language) 576 00:35:10,628 --> 00:35:13,588 You're right, I have no idea. 577 00:35:13,589 --> 00:35:16,051 But I do have a sister I love with all my heart, 578 00:35:17,302 --> 00:35:18,761 that I would do anything for. 579 00:35:21,097 --> 00:35:22,306 You will get better soon. 580 00:35:22,307 --> 00:35:23,307 Stop it. 581 00:35:24,059 --> 00:35:25,225 And you'll be an actress. 582 00:35:25,226 --> 00:35:26,560 Valentina, please. 583 00:35:26,561 --> 00:35:28,020 We will go to premier of one of your movie. 584 00:35:28,021 --> 00:35:29,813 Valentina, get out. 585 00:35:29,814 --> 00:35:30,980 - No. - Get out. 586 00:35:30,981 --> 00:35:32,274 - Please. - Get out. 587 00:35:32,275 --> 00:35:35,610 (Veronica yelling) (machinery beeping) 588 00:35:35,611 --> 00:35:39,073 (dramatic music) 589 00:35:39,074 --> 00:35:41,408 (Veronica yelling) 590 00:35:41,409 --> 00:35:43,285 [Nurse] Let go! 591 00:35:43,286 --> 00:35:45,287 Why isn't she getting any better? 592 00:35:45,288 --> 00:35:47,789 The doctor said with time, she would recover. 593 00:35:47,790 --> 00:35:49,583 Valentina, the hospital's going 594 00:35:49,584 --> 00:35:51,335 to recommend treatment options, 595 00:35:51,336 --> 00:35:53,753 because that's all you can afford. 596 00:35:53,754 --> 00:35:56,590 I'm writing you checks every week. 597 00:35:56,591 --> 00:35:58,300 I work every day and night, 598 00:35:58,301 --> 00:36:00,177 and I'm coming here and I'm writing checks and- 599 00:36:00,178 --> 00:36:03,430 I know, and they should have laid out the options for you. 600 00:36:03,431 --> 00:36:06,641 But unfortunately, she doesn't have any coverage, 601 00:36:06,642 --> 00:36:09,270 and without it, it's incredibly expensive. 602 00:36:12,523 --> 00:36:13,607 How much? 603 00:36:13,608 --> 00:36:16,194 (somber music) 604 00:36:27,580 --> 00:36:31,417 (father yelling indistinctly) 605 00:36:38,924 --> 00:36:42,594 (somber music continues) 606 00:36:42,595 --> 00:36:45,265 (fist whacking) 607 00:36:49,560 --> 00:36:52,147 (bat whacking) 608 00:36:59,820 --> 00:37:04,825 (bugs chirping) (gentle music) 609 00:37:10,456 --> 00:37:11,999 (Veronica speaking in foreign language) 610 00:37:12,000 --> 00:37:13,708 (Valentina speaking in foreign language) 611 00:37:13,709 --> 00:37:18,338 (Veronica speaking in foreign language) 612 00:37:18,339 --> 00:37:22,176 (Valentina speaking in foreign language) 613 00:37:22,177 --> 00:37:24,261 (Veronica speaking in foreign language) 614 00:37:24,262 --> 00:37:27,389 (Valentina speaking in foreign language) 615 00:37:27,390 --> 00:37:29,599 (Veronica speaking in foreign language) 616 00:37:29,600 --> 00:37:34,605 (Valentina speaking in foreign language) 617 00:37:35,106 --> 00:37:38,983 (Veronica speaking in foreign language) 618 00:37:38,984 --> 00:37:43,739 (Valentina speaking in foreign language) 619 00:37:44,615 --> 00:37:47,492 (Veronica speaking in foreign language) 620 00:37:47,493 --> 00:37:51,830 (Valentina speaking in foreign language) 621 00:37:51,831 --> 00:37:55,042 (Veronica speaking in foreign language) 622 00:37:55,043 --> 00:37:57,628 (gentle music) 623 00:38:24,989 --> 00:38:28,409 (gentle music continues) 624 00:38:38,169 --> 00:38:40,921 (hammer banging) 625 00:38:55,020 --> 00:38:58,439 (gentle music continues) 626 00:39:14,539 --> 00:39:19,544 (Valentina panting) (fists whacking) 627 00:39:27,552 --> 00:39:30,971 (gentle music continues) 628 00:39:44,777 --> 00:39:48,030 (door knocking) 629 00:39:48,031 --> 00:39:49,074 No one gets hurt. 630 00:39:50,616 --> 00:39:51,909 We only take what we need. 631 00:39:53,286 --> 00:39:54,494 Fair enough. 632 00:39:54,495 --> 00:39:56,997 (tense music) 633 00:39:59,167 --> 00:40:00,167 So what's our in? 634 00:40:02,837 --> 00:40:03,796 I used to be their nanny, 635 00:40:03,797 --> 00:40:06,215 and I know they're looking for a new one. 636 00:40:06,216 --> 00:40:09,093 That little runt always throws a wrench in their day. 637 00:40:09,094 --> 00:40:11,554 How can we be sure that they're gonna hire her? 638 00:40:13,139 --> 00:40:14,556 'Cause I'll convince her. 639 00:40:14,557 --> 00:40:16,016 Why don't they have one already? 640 00:40:16,017 --> 00:40:18,185 I mean, they can afford it. 641 00:40:18,186 --> 00:40:19,228 I threw a wrench into that. 642 00:40:19,229 --> 00:40:21,313 Then why the hell is she gonna trust someone 643 00:40:21,314 --> 00:40:22,314 she doesn't even know? 644 00:40:22,315 --> 00:40:23,524 She trusts me. 645 00:40:25,651 --> 00:40:27,277 Yeah, and look what that got her. 646 00:40:27,278 --> 00:40:28,488 You're gonna judge me? 647 00:40:29,655 --> 00:40:31,948 Look, I'm the only real nanny they've had. 648 00:40:31,949 --> 00:40:33,409 I recommend a girl, she's in. 649 00:40:35,370 --> 00:40:37,829 She's gonna want it on a background check. 650 00:40:37,830 --> 00:40:40,207 Ask my history, check my ID, all of it. 651 00:40:40,208 --> 00:40:42,667 Listen, the girl's not the problem. 652 00:40:42,668 --> 00:40:45,170 Lizzie already has a soft spot for foreigners. 653 00:40:45,171 --> 00:40:47,839 I'll feed her some soft story of your girl 654 00:40:47,840 --> 00:40:49,383 mopping floors and cleaning toilets 655 00:40:49,384 --> 00:40:51,886 just to send money back home to her ailing mother. 656 00:40:53,054 --> 00:40:55,848 And Lizzie's pretty little eyes 657 00:40:57,517 --> 00:40:59,559 will tear right up. 658 00:40:59,560 --> 00:41:01,978 [Joe] You'll get to learn that place inside and out, 659 00:41:01,979 --> 00:41:03,105 where all the cameras are, 660 00:41:03,106 --> 00:41:04,398 where security can be breached, 661 00:41:04,399 --> 00:41:05,982 who's gonna be there and when. 662 00:41:05,983 --> 00:41:08,193 Once we know the lay of the land, 663 00:41:08,194 --> 00:41:09,819 then you'll seduce him. 664 00:41:09,820 --> 00:41:11,946 What? Why? 665 00:41:11,947 --> 00:41:14,158 Why is Patrick gonna go with her 666 00:41:14,159 --> 00:41:16,118 when he's slumming it with you? 667 00:41:16,119 --> 00:41:20,205 Because he's a man, a rich, powerful man. 668 00:41:20,206 --> 00:41:21,541 They take what they want. 669 00:41:22,625 --> 00:41:24,043 [Joe] You get him hooked, 670 00:41:24,044 --> 00:41:26,170 he'll do whatever it takes to be with you. 671 00:41:26,171 --> 00:41:27,796 What if I can't get him hooked? 672 00:41:27,797 --> 00:41:31,008 Have faith, you'll figure something out. 673 00:41:31,009 --> 00:41:33,177 Look, it's not like we're running to Vegas, 674 00:41:33,178 --> 00:41:36,014 okay, he buys me nice things. 675 00:41:37,932 --> 00:41:39,142 He takes care of us. 676 00:41:41,394 --> 00:41:42,686 It is what it is. 677 00:41:42,687 --> 00:41:45,897 (gentle music) 678 00:41:45,898 --> 00:41:48,901 So Patrick's not holding back on my account, trust me. 679 00:41:50,403 --> 00:41:52,446 Bruised little angel like her, 680 00:41:52,447 --> 00:41:55,574 he'll bite first chance he gets. 681 00:41:55,575 --> 00:41:57,784 Hey, you okay? 682 00:41:57,785 --> 00:41:58,785 Yeah. Sorry. 683 00:41:59,620 --> 00:42:00,996 Nothing to be sorry about. 684 00:42:02,623 --> 00:42:06,585 What's going on? - Thank you. 685 00:42:06,586 --> 00:42:07,794 It's nothing. 686 00:42:07,795 --> 00:42:09,754 I just miss my mother. 687 00:42:09,755 --> 00:42:12,966 (gentle music) 688 00:42:12,967 --> 00:42:14,343 It's stupid. 689 00:42:14,344 --> 00:42:16,262 Nah, that's not stupid at all. 690 00:42:17,763 --> 00:42:20,724 Hey, you've been doing a great job, 691 00:42:20,725 --> 00:42:21,767 you know that, right? 692 00:42:23,853 --> 00:42:25,230 Bobby's really taken to you. 693 00:42:26,189 --> 00:42:28,357 Liz loves having you around. 694 00:42:28,358 --> 00:42:30,942 (Valentina chuckles) 695 00:42:30,943 --> 00:42:32,486 The hardest part for you 696 00:42:32,487 --> 00:42:34,363 is gonna be getting close to this man, 697 00:42:34,364 --> 00:42:36,823 but on the night when this goes down, 698 00:42:36,824 --> 00:42:38,867 you'll appear as much of a victim as he does. 699 00:42:38,868 --> 00:42:41,536 You two are fooling around. 700 00:42:41,537 --> 00:42:44,748 I show up, grab the money and go. 701 00:42:44,749 --> 00:42:45,832 What if there's no money? 702 00:42:45,833 --> 00:42:49,836 He's got a safe at home and has no problem flaunting it. 703 00:42:49,837 --> 00:42:52,047 Wife goes out of town from time to time. 704 00:42:52,048 --> 00:42:53,298 All he's gotta do is persuade her 705 00:42:53,299 --> 00:42:55,342 to take the kid on one of those trips, 706 00:42:55,343 --> 00:42:57,011 and that's when we go. 707 00:42:57,012 --> 00:42:59,221 Alarms off, doors open, 708 00:42:59,222 --> 00:43:01,057 a simple whoops allows me access. 709 00:43:02,642 --> 00:43:04,184 Does it have to be at his house? 710 00:43:04,185 --> 00:43:05,602 Yeah. 711 00:43:05,603 --> 00:43:08,438 Too much can happen out in the open. 712 00:43:08,439 --> 00:43:12,192 But in that house, we control the environment. 713 00:43:12,193 --> 00:43:14,029 We control everything. 714 00:43:15,571 --> 00:43:19,824 This is how you take care of your sister. 715 00:43:19,825 --> 00:43:21,868 This is what she needs. 716 00:43:21,869 --> 00:43:24,539 (gentle music) 717 00:43:31,712 --> 00:43:34,715 You know, when J.J. was a kid, 718 00:43:36,551 --> 00:43:37,967 we used to toss a football 719 00:43:37,968 --> 00:43:39,887 around out the back every Sunday. 720 00:43:42,223 --> 00:43:45,684 I worked six days a week, so it was the one day 721 00:43:45,685 --> 00:43:48,478 we could do something together, you know? 722 00:43:48,479 --> 00:43:49,479 Something fun. 723 00:43:51,774 --> 00:43:54,610 That turned into us watching the Steelers games together, 724 00:43:56,279 --> 00:43:57,822 and then he went off to school. 725 00:43:59,365 --> 00:44:02,576 But he still called before the game halftime 726 00:44:02,577 --> 00:44:04,287 and after the game every week, 727 00:44:06,747 --> 00:44:08,708 just to keep Sunday our day, you know? 728 00:44:11,211 --> 00:44:12,837 Our day to do something together. 729 00:44:14,214 --> 00:44:16,882 (gentle music) 730 00:44:18,884 --> 00:44:22,138 I don't even know if he liked football. 731 00:44:23,556 --> 00:44:27,727 He, uh, just went along with it 732 00:44:30,605 --> 00:44:33,941 all those years, for me. 733 00:44:38,529 --> 00:44:39,529 For us. 734 00:44:41,616 --> 00:44:43,158 It was our thing. 735 00:44:43,159 --> 00:44:45,745 (gentle music) 736 00:45:02,720 --> 00:45:04,096 - Hey! - Hello. 737 00:45:04,097 --> 00:45:04,930 Is he still up? 738 00:45:04,931 --> 00:45:06,306 He's trying his best. 739 00:45:06,307 --> 00:45:07,142 Ah, of course he is. 740 00:45:07,143 --> 00:45:08,892 You go home, sweetie. 741 00:45:08,893 --> 00:45:11,104 Finish those up tomorrow. - Oh. Okay. 742 00:45:20,446 --> 00:45:22,072 What are you doing? 743 00:45:22,073 --> 00:45:23,407 Are you crazy? 744 00:45:23,408 --> 00:45:24,742 You know I am. 745 00:45:26,411 --> 00:45:28,579 Relax, she'll be a while. 746 00:45:32,708 --> 00:45:34,668 (sighs) Patrick. 747 00:45:34,669 --> 00:45:36,795 Not here, not now. 748 00:45:36,796 --> 00:45:38,755 She could walk in any second. 749 00:45:38,756 --> 00:45:43,761 I know, I know. 750 00:45:44,137 --> 00:45:46,639 She works late tomorrow night. 751 00:45:48,849 --> 00:45:51,518 (Valentina sighs) 752 00:45:51,519 --> 00:45:53,021 You're killing me. 753 00:45:55,815 --> 00:45:58,275 (Valentina sighs) 754 00:45:58,276 --> 00:46:00,569 I don't want Bobby to walk in. 755 00:46:00,570 --> 00:46:03,988 You know how he gets up in the middle of the night. 756 00:46:03,989 --> 00:46:05,532 Do I? 757 00:46:05,533 --> 00:46:06,533 Poor kid. 758 00:46:07,618 --> 00:46:10,454 Keeps pissing his bed and then he curls up in ours. 759 00:46:10,455 --> 00:46:12,956 Yeah, I know, I heard. 760 00:46:12,957 --> 00:46:14,958 My little fighter pilot. 761 00:46:14,959 --> 00:46:17,169 Just can't have him walking in on us. 762 00:46:17,170 --> 00:46:19,754 (Patrick sighs) 763 00:46:19,755 --> 00:46:21,257 I hate it when you're right. 764 00:46:25,886 --> 00:46:27,430 Get used to hating me then. 765 00:46:36,981 --> 00:46:39,900 (glasses clinking) 766 00:46:41,069 --> 00:46:42,028 I just don't want anyone 767 00:46:42,029 --> 00:46:44,072 looking over our shoulder, you know? 768 00:46:46,741 --> 00:46:48,493 We should be able to take our time. 769 00:46:53,123 --> 00:46:55,874 I'll send 'em to Disney World or Sea World, 770 00:46:55,875 --> 00:46:57,460 little mom and son vacation. 771 00:46:58,669 --> 00:46:59,669 Yeah. 772 00:47:01,506 --> 00:47:02,922 Actually, that's perfect. 773 00:47:02,923 --> 00:47:04,925 I'll surprise them with it this weekend. 774 00:47:06,552 --> 00:47:07,761 This weekend? 775 00:47:07,762 --> 00:47:09,221 You mean in two days? 776 00:47:09,222 --> 00:47:11,223 Yeah. Why not? 777 00:47:11,224 --> 00:47:13,559 She works damn near every weekend but this one. 778 00:47:18,023 --> 00:47:19,524 I don't wanna wait any longer. 779 00:47:21,901 --> 00:47:23,569 I don't even wanna wait two days. 780 00:47:25,238 --> 00:47:26,238 They can fly out on the Friday, 781 00:47:26,239 --> 00:47:27,990 so we'll have all weekend. 782 00:47:30,326 --> 00:47:32,995 (door creaking) 783 00:47:34,622 --> 00:47:37,292 (gentle music) 784 00:47:39,294 --> 00:47:41,295 Hey, what's going on? 785 00:47:41,296 --> 00:47:42,796 We have our window. 786 00:47:42,797 --> 00:47:45,299 Oh, great. When? 787 00:47:45,300 --> 00:47:46,300 Two days. 788 00:47:47,427 --> 00:47:49,511 Okay. And? 789 00:47:49,512 --> 00:47:50,346 Two days. 790 00:47:50,346 --> 00:47:51,306 There's so much to prepare. 791 00:47:51,307 --> 00:47:52,765 There's so much to get ready. 792 00:47:53,974 --> 00:47:56,935 Valentina, relax. 793 00:47:56,936 --> 00:47:57,977 You're more than ready. 794 00:47:57,978 --> 00:47:59,646 - No. - It's gonna be fine. 795 00:47:59,647 --> 00:48:01,398 No, it's rushed now. 796 00:48:01,399 --> 00:48:04,068 Look, the hardest part is over, okay? 797 00:48:04,069 --> 00:48:05,569 But if we don't do this now, 798 00:48:05,570 --> 00:48:07,987 you may have to sleep with him to maintain your cover. 799 00:48:07,988 --> 00:48:09,073 We don't want that. 800 00:48:09,074 --> 00:48:10,533 I know, you're right but. 801 00:48:14,454 --> 00:48:16,288 Now, you sure about the safe? 802 00:48:16,289 --> 00:48:17,582 Yes, I told you already. 803 00:48:18,541 --> 00:48:20,084 Cash is just sitting there. 804 00:48:20,085 --> 00:48:24,046 [Joe] The mother and the kid, 805 00:48:24,047 --> 00:48:25,089 when do they leave exactly? 806 00:48:25,090 --> 00:48:27,091 I don't know. 807 00:48:27,092 --> 00:48:28,925 Sometime that day. 808 00:48:28,926 --> 00:48:30,428 He wanted to have all weekend. 809 00:48:32,513 --> 00:48:34,849 He usually gets home around six, 810 00:48:36,101 --> 00:48:37,309 so I told him eight. 811 00:48:37,310 --> 00:48:38,603 Well, that's great then. 812 00:48:39,562 --> 00:48:41,313 We'll stick to the plan. 813 00:48:41,314 --> 00:48:43,607 I'll show up around 8:30, 814 00:48:43,608 --> 00:48:44,899 in case he wants to wine and dine you 815 00:48:44,900 --> 00:48:46,236 before you get down to it. 816 00:48:49,239 --> 00:48:51,365 I don't think I can do this. 817 00:48:51,366 --> 00:48:52,408 And I know you can. 818 00:48:54,452 --> 00:48:55,620 It's not that simple. 819 00:48:58,039 --> 00:49:01,291 I feel like I've been two different people 820 00:49:01,292 --> 00:49:02,834 these past few weeks. 821 00:49:02,835 --> 00:49:06,922 Valentina, this is not a good man. 822 00:49:08,466 --> 00:49:11,052 He's a murderer, and you remember that, 823 00:49:12,262 --> 00:49:13,637 and you remember the only thing 824 00:49:13,638 --> 00:49:15,681 that matters now is your sister, 825 00:49:17,475 --> 00:49:20,310 'cause my son is not around to look out for her, 826 00:49:20,311 --> 00:49:21,603 so we have to. 827 00:49:21,604 --> 00:49:24,190 (gentle music) 828 00:49:25,233 --> 00:49:26,317 He has now. 829 00:49:27,943 --> 00:49:28,943 I know. 830 00:49:31,822 --> 00:49:34,825 (machinery beeping) 831 00:49:38,704 --> 00:49:42,916 (Valentina speaking in foreign language) 832 00:49:42,917 --> 00:49:43,917 Don't start. 833 00:49:45,211 --> 00:49:48,005 Everything is going to be all right, 834 00:49:48,006 --> 00:49:49,006 I promise you. 835 00:49:51,551 --> 00:49:54,178 If you believe, I believe. 836 00:49:54,179 --> 00:49:57,222 (machinery beeping) (gentle music) 837 00:49:57,223 --> 00:49:59,267 I brought someone who wants to see you. 838 00:50:00,351 --> 00:50:03,354 (machinery beeping) 839 00:50:04,355 --> 00:50:06,565 Hello, sweetheart. 840 00:50:06,566 --> 00:50:08,608 What took you so long? 841 00:50:08,609 --> 00:50:10,195 I, uh, I'm sorry. 842 00:50:13,864 --> 00:50:15,865 (sighs) It's okay. 843 00:50:15,866 --> 00:50:17,285 I'm happy you're here. 844 00:50:21,206 --> 00:50:22,123 Give me a hug. 845 00:50:22,124 --> 00:50:27,128 (machinery beeping) (gentle music continues) 846 00:50:33,634 --> 00:50:37,012 (Joe chuckles) 847 00:50:37,013 --> 00:50:39,223 You look good, chicken wing. 848 00:50:39,224 --> 00:50:40,808 (laughs) No, I don't, but thank you. 849 00:50:46,481 --> 00:50:47,440 Um. 850 00:50:47,441 --> 00:50:52,445 (machinery beeping) (gentle music continues) 851 00:50:52,778 --> 00:50:57,657 I just want to thank you 852 00:50:57,658 --> 00:50:59,869 for all the love and joy you brought my son. 853 00:51:03,498 --> 00:51:05,833 He was never happier than when he was with you. 854 00:51:07,960 --> 00:51:09,587 You two will be together again, 855 00:51:11,672 --> 00:51:15,801 maybe not in this life, but in the next. 856 00:51:18,971 --> 00:51:20,347 I believe that. 857 00:51:20,348 --> 00:51:25,353 (machinery beeping) (gentle music continues) 858 00:51:25,561 --> 00:51:26,561 Oh, hey. 859 00:51:27,772 --> 00:51:29,649 Hey, I brought you something. 860 00:51:31,359 --> 00:51:36,364 It's Saint Raphael. 861 00:51:36,781 --> 00:51:39,325 He's the Patron Saint of Healing. 862 00:51:41,411 --> 00:51:43,787 Just thought you could use a little company. 863 00:51:43,788 --> 00:51:44,747 Yeah. 864 00:51:44,748 --> 00:51:48,667 (machinery beeping) (gentle music continues) 865 00:51:48,668 --> 00:51:51,171 (tense music) 866 00:52:17,822 --> 00:52:21,159 (tense music continues) 867 00:52:27,082 --> 00:52:29,667 (gun clicking) 868 00:52:47,852 --> 00:52:51,189 (tense music continues) 869 00:53:01,324 --> 00:53:04,244 (vocalist singing) 870 00:53:17,923 --> 00:53:21,261 (tense music continues) 871 00:53:28,143 --> 00:53:29,184 (cork popping) 872 00:53:29,185 --> 00:53:31,771 (wine pouring) 873 00:53:37,985 --> 00:53:40,404 Mm, this is good. 874 00:53:40,405 --> 00:53:42,072 Is this the Cabernet? 875 00:53:42,073 --> 00:53:44,783 Nope, it's a Bordeaux. 876 00:53:44,784 --> 00:53:47,994 Chateau Latour '05. 877 00:53:47,995 --> 00:53:49,704 Well, it's good. 878 00:53:49,705 --> 00:53:50,955 Better be. 879 00:53:50,956 --> 00:53:52,875 It's a thousand dollar bottle of wine. 880 00:53:58,923 --> 00:54:01,216 Oh, whoa, whoa, whoa. 881 00:54:01,217 --> 00:54:02,342 Slow down. 882 00:54:02,343 --> 00:54:04,929 (gentle music) 883 00:54:09,017 --> 00:54:10,226 Now you slow down. 884 00:54:12,103 --> 00:54:13,728 I want to talk. 885 00:54:13,729 --> 00:54:15,523 I want to spend time together. 886 00:54:16,732 --> 00:54:18,234 What do you wanna talk about? 887 00:54:19,485 --> 00:54:20,485 I don't know. 888 00:54:21,904 --> 00:54:23,031 I've got a question. 889 00:54:24,282 --> 00:54:27,660 What do you think Mia would think of two of us? 890 00:54:28,869 --> 00:54:31,330 Why would you want to talk about that? 891 00:54:31,331 --> 00:54:33,541 [Patrick] No, seriously, do you think she'd be upset? 892 00:54:34,667 --> 00:54:37,212 I mean, we had an understanding, her and I. 893 00:54:40,173 --> 00:54:42,675 I don't know what you want me to say. 894 00:54:45,470 --> 00:54:46,678 Ah, it doesn't matter. 895 00:54:46,679 --> 00:54:47,679 That's over now. 896 00:54:49,599 --> 00:54:53,728 (laughs) You know, first I thought maybe she was testing me, 897 00:54:55,771 --> 00:54:58,232 pushing to hire you, raving about you, 898 00:54:58,233 --> 00:54:59,650 that my wife would love you, 899 00:55:00,943 --> 00:55:03,738 and Lord knows that woman always had an angle. 900 00:55:07,325 --> 00:55:08,617 Anyway, forget it. 901 00:55:08,618 --> 00:55:10,161 You wanted to talk, let's talk. 902 00:55:11,329 --> 00:55:12,329 What's your story? 903 00:55:14,582 --> 00:55:15,582 Why are you here? 904 00:55:18,086 --> 00:55:19,420 Sorry, was that too direct? 905 00:55:21,672 --> 00:55:23,882 Sometimes I forget to leave the boardroom at work, 906 00:55:23,883 --> 00:55:25,051 if you know what I mean. 907 00:55:27,220 --> 00:55:29,263 Why did you come to America? 908 00:55:29,264 --> 00:55:30,806 You got a dream you're chasing? 909 00:55:34,519 --> 00:55:36,187 Every girl has a dream, Patrick. 910 00:55:37,272 --> 00:55:38,480 They sure do. 911 00:55:38,481 --> 00:55:42,317 (gentle music continues) 912 00:55:42,318 --> 00:55:46,947 I guess I've always wanted my life to have meaning. 913 00:55:50,493 --> 00:55:51,494 Everybody back home, 914 00:55:53,038 --> 00:55:57,000 they work so hard and they have nothing. 915 00:56:01,754 --> 00:56:04,340 But you have to work smart too. 916 00:56:05,675 --> 00:56:06,675 You working me? 917 00:56:07,343 --> 00:56:08,343 No. 918 00:56:09,929 --> 00:56:10,929 Maybe. 919 00:56:12,348 --> 00:56:14,142 You couldn't work me if you tried, 920 00:56:16,602 --> 00:56:20,064 but by all means, you can certainly try. 921 00:56:20,065 --> 00:56:23,318 (gentle upbeat music) 922 00:56:50,678 --> 00:56:55,265 Hey, don't you know how to make a woman feel special? 923 00:56:55,266 --> 00:56:59,270 (gentle upbeat music continues) 924 00:57:04,859 --> 00:57:07,194 Sorry to interrupt. 925 00:57:07,195 --> 00:57:09,029 - Who the fuck are you? - Shut up! 926 00:57:09,030 --> 00:57:10,030 Go. Go! 927 00:57:11,282 --> 00:57:12,700 Come on. You too, honey. 928 00:57:14,035 --> 00:57:15,035 Let's go. 929 00:57:17,497 --> 00:57:18,872 Just take whatever you want. 930 00:57:18,873 --> 00:57:20,332 Please just- Shut your fucking face. 931 00:57:20,333 --> 00:57:21,751 Okay, okay. 932 00:57:22,710 --> 00:57:24,754 Okay, you, grab the chair. 933 00:57:26,297 --> 00:57:27,507 Take it over to the rug. 934 00:57:31,802 --> 00:57:32,802 Now. 935 00:57:33,763 --> 00:57:36,099 Sit down! - Okay, okay, okay. 936 00:57:37,058 --> 00:57:38,059 I'm sitting. 937 00:57:38,934 --> 00:57:40,685 Tape him up. 938 00:57:40,686 --> 00:57:42,521 - What? - Tape him up. 939 00:57:42,522 --> 00:57:45,025 (tense music) 940 00:57:50,238 --> 00:57:52,489 (Patrick groans) 941 00:57:52,490 --> 00:57:57,495 (pants) Listen, we can work something out. 942 00:57:57,578 --> 00:57:58,787 This is not one of your deals 943 00:57:58,788 --> 00:58:00,415 to dictate, Gerard. 944 00:58:01,332 --> 00:58:02,332 Do I know you? 945 00:58:03,709 --> 00:58:06,336 Combination to the safe. 946 00:58:06,337 --> 00:58:07,255 What safe? 947 00:58:07,256 --> 00:58:11,425 (fist whacking) (Patrick groans) 948 00:58:11,426 --> 00:58:16,431 - Combination to the safe. - Oh, Jesus. (Groans) 949 00:58:17,098 --> 00:58:18,474 Okay. All right. 950 00:58:20,976 --> 00:58:22,477 I'll open it. 951 00:58:22,478 --> 00:58:24,771 You don't listen too good, do you? 952 00:58:24,772 --> 00:58:27,316 Combination to the safe. 953 00:58:27,317 --> 00:58:28,733 It's 072312. 954 00:58:28,734 --> 00:58:31,237 (tense music) 955 00:58:33,656 --> 00:58:35,699 Whose birthday is that? 956 00:58:35,700 --> 00:58:36,700 My son's. 957 00:58:38,244 --> 00:58:40,163 - Your son, huh? - Yeah. 958 00:58:41,164 --> 00:58:42,290 Grab the bag. 959 00:58:43,458 --> 00:58:44,458 Grab the bag. 960 00:58:45,376 --> 00:58:46,418 Where's the safe? 961 00:58:46,419 --> 00:58:47,627 It's the big painting over there. 962 00:58:47,628 --> 00:58:48,463 Go. 963 00:58:48,464 --> 00:58:49,964 [Patrick] The one with the flowers. 964 00:58:54,344 --> 00:58:55,385 Combination. 965 00:58:55,386 --> 00:58:56,720 It's 072312. 966 00:58:56,721 --> 00:59:01,726 (safe beeping) (tense music) 967 00:59:03,019 --> 00:59:04,687 Put it in the bag. 968 00:59:10,610 --> 00:59:12,611 I had a son once. 969 00:59:12,612 --> 00:59:14,614 Once? What happened? 970 00:59:15,740 --> 00:59:16,740 You did. 971 00:59:17,492 --> 00:59:19,159 What do you mean I did? 972 00:59:19,160 --> 00:59:20,661 You look at this place, huh? 973 00:59:21,662 --> 00:59:22,913 This is a beautiful home. 974 00:59:25,208 --> 00:59:28,752 (Joe chuckles) (tense music) 975 00:59:28,753 --> 00:59:29,795 Lovely wife and son. 976 00:59:32,840 --> 00:59:34,216 Where are they, Gerard? 977 00:59:34,217 --> 00:59:35,259 Why does that matter? 978 00:59:35,260 --> 00:59:38,304 Was it worth risking all of this over a fling? 979 00:59:40,015 --> 00:59:41,515 I don't know. 980 00:59:41,516 --> 00:59:43,975 She watches my son and we just connected. 981 00:59:43,976 --> 00:59:45,060 I don't know. 982 00:59:45,061 --> 00:59:46,562 Oh no, no, not her. 983 00:59:50,525 --> 00:59:51,525 Her. 984 00:59:53,028 --> 00:59:54,028 What did you do? 985 00:59:57,698 --> 00:59:58,698 Want a drink? 986 00:59:59,659 --> 01:00:00,868 No, I won't be long. 987 01:00:02,578 --> 01:00:03,913 So, what is it? 988 01:00:05,706 --> 01:00:07,125 Where's your son? 989 01:00:10,461 --> 01:00:11,629 He's asleep. Why? 990 01:00:14,549 --> 01:00:16,008 Look, I've done everything you asked. 991 01:00:16,009 --> 01:00:18,303 I haven't said a word- I have just one question. 992 01:00:20,638 --> 01:00:22,556 The night of the crash, 993 01:00:22,557 --> 01:00:24,016 why didn't you help my son? 994 01:00:24,017 --> 01:00:25,059 You're scaring me. 995 01:00:25,060 --> 01:00:26,810 Just answer the question. 996 01:00:26,811 --> 01:00:28,062 I told you I tried. 997 01:00:28,063 --> 01:00:29,271 Patrick doesn't listen to me. 998 01:00:29,272 --> 01:00:30,939 He just wanted to flee before the cops showed up, 999 01:00:30,940 --> 01:00:32,858 and that's the absolute truth, I swear. 1000 01:00:34,319 --> 01:00:36,653 No, no, no, no. 1001 01:00:36,654 --> 01:00:39,614 Please, please! 1002 01:00:39,615 --> 01:00:40,615 Please! 1003 01:00:41,992 --> 01:00:44,578 You know, this would make a really nice gift 1004 01:00:44,579 --> 01:00:45,871 for someone special. 1005 01:00:46,831 --> 01:00:47,831 No, no, no, no. 1006 01:00:48,624 --> 01:00:51,085 It's amazing how easy it was 1007 01:00:51,086 --> 01:00:52,211 to get a gun down the street 1008 01:00:52,212 --> 01:00:53,921 at the local sporting goods store. 1009 01:00:54,880 --> 01:00:58,508 But then again, I don't have an accent or wear a turban. 1010 01:00:58,509 --> 01:00:59,509 What did you do? 1011 01:01:00,345 --> 01:01:01,554 What did you do to her? 1012 01:01:03,056 --> 01:01:05,308 Are the cameras down? 1013 01:01:08,353 --> 01:01:09,353 Valentina? 1014 01:01:11,439 --> 01:01:12,856 What are you talking about? 1015 01:01:12,857 --> 01:01:14,983 Are the cameras down? 1016 01:01:14,984 --> 01:01:15,984 Yes. 1017 01:01:18,529 --> 01:01:19,529 What are you doing? 1018 01:01:20,365 --> 01:01:21,906 What's necessary. 1019 01:01:21,907 --> 01:01:22,825 You, you. 1020 01:01:22,826 --> 01:01:25,328 (tense music) 1021 01:01:26,954 --> 01:01:27,996 And you? - Hey! 1022 01:01:27,997 --> 01:01:30,332 Shut the fuck up. (fist whacking) 1023 01:01:30,333 --> 01:01:32,084 This is not your show. 1024 01:01:32,085 --> 01:01:35,630 If you want to talk, you answer my first question. 1025 01:01:36,714 --> 01:01:38,632 Where is your lovely wife and son? 1026 01:01:38,633 --> 01:01:40,050 They're not here. 1027 01:01:40,051 --> 01:01:41,636 They're out of town. 1028 01:01:42,470 --> 01:01:45,514 You leave them out of this! 1029 01:01:45,515 --> 01:01:47,517 Leave them outta this? 1030 01:01:48,393 --> 01:01:50,685 Just walk away, I suppose. 1031 01:01:50,686 --> 01:01:53,063 I know who you are, 1032 01:01:53,064 --> 01:01:55,357 and it's tragic what happened. 1033 01:01:55,358 --> 01:01:57,692 - Tragic? - Joe, calm down! 1034 01:01:57,693 --> 01:02:02,698 (Patrick panting) (tense music) 1035 01:02:04,159 --> 01:02:05,159 What did you do? 1036 01:02:06,911 --> 01:02:09,163 I didn't do anything. 1037 01:02:09,164 --> 01:02:10,164 I didn't murder your son. 1038 01:02:10,165 --> 01:02:12,292 You do not talk about my son. 1039 01:02:14,252 --> 01:02:16,003 You killed him. 1040 01:02:16,004 --> 01:02:16,962 No. 1041 01:02:16,963 --> 01:02:19,089 And you crippled his fiance. 1042 01:02:19,090 --> 01:02:21,008 (sobs) No. 1043 01:02:21,009 --> 01:02:22,009 Hey. 1044 01:02:23,053 --> 01:02:24,053 Now, 1045 01:02:27,807 --> 01:02:31,226 now, you get to watch your family die. 1046 01:02:31,227 --> 01:02:33,729 (tense music) 1047 01:02:37,650 --> 01:02:38,650 No, no! 1048 01:02:39,360 --> 01:02:40,236 No, no, no! 1049 01:02:40,236 --> 01:02:41,112 No! 1050 01:02:41,113 --> 01:02:43,530 - Get the fuck over there. - Come on. 1051 01:02:43,531 --> 01:02:45,240 Everything's gonna be okay, buddy. 1052 01:02:45,241 --> 01:02:46,450 Everything's gonna be all right. 1053 01:02:46,451 --> 01:02:47,285 Sure. 1054 01:02:47,286 --> 01:02:49,994 Tell him how bright his future's gonna be. 1055 01:02:49,995 --> 01:02:50,830 Lie to him. 1056 01:02:50,831 --> 01:02:52,414 You fucking coward, he's- (fist whacking) 1057 01:02:52,415 --> 01:02:54,041 Joe, listen to me. 1058 01:02:54,042 --> 01:02:55,959 This isn't right. 1059 01:02:55,960 --> 01:02:57,877 This isn't who you are. 1060 01:02:57,878 --> 01:03:00,006 And you promised me no one would get hurt. 1061 01:03:01,216 --> 01:03:03,301 Sorry, Valentina, but I lied. 1062 01:03:05,678 --> 01:03:08,347 But he's just a boy. 1063 01:03:08,348 --> 01:03:10,016 And what did she do? 1064 01:03:11,226 --> 01:03:12,768 That's a good question. 1065 01:03:14,395 --> 01:03:17,064 Why don't you answer? 1066 01:03:17,065 --> 01:03:18,565 Why are you doing this to us? 1067 01:03:18,566 --> 01:03:20,567 [Joe] You know why I'm doing this. 1068 01:03:20,568 --> 01:03:22,778 - No, I don't. - Yes, you do! 1069 01:03:23,863 --> 01:03:26,740 You co-sign everything, Mrs. Gerard. 1070 01:03:26,741 --> 01:03:27,907 What? 1071 01:03:27,908 --> 01:03:30,619 I know you weren't in the car that night, 1072 01:03:30,620 --> 01:03:31,745 because he was with Mia. 1073 01:03:31,746 --> 01:03:33,289 What are you talking about? 1074 01:03:35,125 --> 01:03:36,292 Oh, Patrick. 1075 01:03:37,668 --> 01:03:39,544 What did you tell her? 1076 01:03:39,545 --> 01:03:41,839 That it was just you and some golf buddy? 1077 01:03:43,133 --> 01:03:45,593 Some old chap from the country club. 1078 01:03:47,387 --> 01:03:48,387 Maybe it was work. 1079 01:03:49,305 --> 01:03:52,892 "Gee, honey, I'm sorry, but I gotta work late tonight." 1080 01:03:53,726 --> 01:03:56,229 Patrick, what is he talking about? 1081 01:03:58,273 --> 01:04:00,357 She knows nothing. 1082 01:04:00,358 --> 01:04:01,900 She was just trying to protect me. 1083 01:04:01,901 --> 01:04:05,696 Yeah, protecting a murderer! 1084 01:04:07,407 --> 01:04:08,782 Honey, I need you to meet me 1085 01:04:08,783 --> 01:04:11,868 by Mill Valley behind the bowling alley right now. 1086 01:04:11,869 --> 01:04:14,788 No, don't think, don't ask questions. 1087 01:04:14,789 --> 01:04:15,872 Just get in the fucking car 1088 01:04:15,873 --> 01:04:17,292 and meet me there right now. 1089 01:04:18,251 --> 01:04:19,834 Leave Bobby at home. 1090 01:04:19,835 --> 01:04:24,840 (car beeping) (tense music) 1091 01:04:27,468 --> 01:04:30,596 Okay, I'm gonna take you home. 1092 01:04:32,807 --> 01:04:34,183 You never saw me. 1093 01:04:34,184 --> 01:04:35,434 I know, I know. 1094 01:04:35,435 --> 01:04:37,353 No, you never saw me. 1095 01:04:39,064 --> 01:04:40,605 Yes. 1096 01:04:40,606 --> 01:04:42,941 (sighs) My God. 1097 01:04:42,942 --> 01:04:44,151 How could you? 1098 01:04:44,152 --> 01:04:46,654 (tense music) 1099 01:04:47,697 --> 01:04:49,198 You knew? 1100 01:04:49,199 --> 01:04:51,200 Knew what, about Mia? 1101 01:04:51,201 --> 01:04:52,409 You knew he hit that car? 1102 01:04:52,410 --> 01:04:54,328 No, of course I didn't. 1103 01:04:54,329 --> 01:04:56,496 All she knew is that I was drunk 1104 01:04:56,497 --> 01:04:58,582 and I got carjacked, I swear. 1105 01:04:58,583 --> 01:04:59,542 Yeah. 1106 01:04:59,543 --> 01:05:01,376 And you didn't care about those poor people? 1107 01:05:01,377 --> 01:05:02,669 That's not true, I, I- 1108 01:05:02,670 --> 01:05:04,421 Oh, you cared. 1109 01:05:04,422 --> 01:05:07,882 You cared as much as you care about your six o'clock news. 1110 01:05:07,883 --> 01:05:10,220 You thought about it for five minutes. 1111 01:05:11,137 --> 01:05:13,138 Some new tragedy. 1112 01:05:13,139 --> 01:05:14,764 Some kid gets killed. 1113 01:05:14,765 --> 01:05:16,183 Oh, that's a shame. 1114 01:05:16,184 --> 01:05:17,768 And back to your fillet and wine. 1115 01:05:18,811 --> 01:05:20,354 You knew and you did nothing? 1116 01:05:20,355 --> 01:05:22,439 I stood by my husband. 1117 01:05:22,440 --> 01:05:24,441 He was drunk and battered with no car. 1118 01:05:24,442 --> 01:05:25,942 What was I supposed to believe? 1119 01:05:25,943 --> 01:05:26,943 The truth! 1120 01:05:28,196 --> 01:05:29,655 You're too scared to face it. 1121 01:05:31,449 --> 01:05:33,826 Sweetheart, they don't care. 1122 01:05:34,702 --> 01:05:36,828 Why don't you tell 'em, Patrick? 1123 01:05:36,829 --> 01:05:37,663 Why don't you tell them 1124 01:05:37,664 --> 01:05:40,541 what you did to my son and her sister? 1125 01:05:41,667 --> 01:05:42,667 Patrick. 1126 01:05:42,668 --> 01:05:45,255 (tense music) 1127 01:05:51,011 --> 01:05:53,762 No, we need to call an ambulance. 1128 01:05:53,763 --> 01:05:54,971 Patrick, we need to call- 1129 01:05:54,972 --> 01:05:56,473 Get the fuck in the car! (J.J. groaning) 1130 01:05:56,474 --> 01:05:57,558 Jesus Christ. 1131 01:05:58,643 --> 01:06:00,561 Hey, are you all right? 1132 01:06:01,604 --> 01:06:03,313 Are you okay? 1133 01:06:03,314 --> 01:06:05,315 You mother fucker! 1134 01:06:05,316 --> 01:06:07,359 You hit my fucking car- 1135 01:06:07,360 --> 01:06:08,236 Stop it! 1136 01:06:08,237 --> 01:06:13,158 (J.J. yells) (tense music) 1137 01:06:15,868 --> 01:06:17,369 Stop it, stop it! 1138 01:06:17,370 --> 01:06:22,375 (J.J. groans) (Patrick groans) 1139 01:06:23,209 --> 01:06:28,214 (J.J. chokes) (tense music) 1140 01:06:28,298 --> 01:06:31,384 (indicator clicking) 1141 01:06:46,941 --> 01:06:48,359 Get in the car. 1142 01:06:49,735 --> 01:06:50,860 Oh my God. 1143 01:06:50,861 --> 01:06:54,282 (tense music continues) 1144 01:06:56,367 --> 01:07:00,662 You took everything I loved in this world, 1145 01:07:00,663 --> 01:07:02,498 and now I do the same. 1146 01:07:03,791 --> 01:07:05,209 - Honey, go! - Joe, Joe! 1147 01:07:05,210 --> 01:07:06,710 Please, please don't. 1148 01:07:06,711 --> 01:07:08,670 Please don't, please. 1149 01:07:08,671 --> 01:07:11,131 Joe, think of your son. 1150 01:07:11,132 --> 01:07:12,674 Think Veronica. 1151 01:07:12,675 --> 01:07:14,677 They wouldn't want this. 1152 01:07:15,720 --> 01:07:16,971 This isn't you. 1153 01:07:19,724 --> 01:07:22,977 In the names of Joseph Powell Junior- 1154 01:07:24,437 --> 01:07:25,520 Please- 1155 01:07:25,521 --> 01:07:27,314 And Veronica Belova. 1156 01:07:27,315 --> 01:07:28,733 You have to go. 1157 01:07:29,692 --> 01:07:30,942 Please. 1158 01:07:30,943 --> 01:07:32,777 Please, I'm begging you. 1159 01:07:32,778 --> 01:07:34,363 I'm begging you. 1160 01:07:34,364 --> 01:07:36,990 I'm begging you. I'm begging you. 1161 01:07:36,991 --> 01:07:38,492 (gunshot firing) 1162 01:07:38,493 --> 01:07:40,661 (beeping) 1163 01:07:43,039 --> 01:07:44,914 Come on! Come on! 1164 01:07:44,915 --> 01:07:45,915 Go, run! 1165 01:07:46,626 --> 01:07:50,795 (Joe groans) (dramatic music) 1166 01:07:50,796 --> 01:07:54,466 Check if there's something in the drawer. 1167 01:07:54,467 --> 01:07:58,637 (dramatic music continues) 1168 01:07:58,638 --> 01:08:00,472 (Joe groans) 1169 01:08:00,473 --> 01:08:01,890 It's gonna be okay now, sweetie. 1170 01:08:01,891 --> 01:08:03,225 You have to stay quiet. 1171 01:08:03,226 --> 01:08:04,726 You let this lunatic into my house 1172 01:08:04,727 --> 01:08:05,769 to threaten my family. 1173 01:08:05,770 --> 01:08:06,604 Quiet! 1174 01:08:06,604 --> 01:08:07,522 You threatened my family 1175 01:08:07,523 --> 01:08:09,648 the day you covered for that coward. 1176 01:08:09,649 --> 01:08:11,275 My sister's in a hospital bed 1177 01:08:11,276 --> 01:08:13,443 while you're getting massages and manicures. 1178 01:08:13,444 --> 01:08:15,570 Do not preach to me about rest of family. 1179 01:08:15,571 --> 01:08:18,657 [Patrick] Please, stop it. 1180 01:08:18,658 --> 01:08:20,825 Shut your fucking hole. 1181 01:08:20,826 --> 01:08:22,077 [Elizabeth] I'm sorry, okay, I just- 1182 01:08:22,078 --> 01:08:23,287 You have to get Bobby out of here. 1183 01:08:23,288 --> 01:08:24,329 Take him out to the back of the field. 1184 01:08:24,330 --> 01:08:25,747 I can't, what about- 1185 01:08:25,748 --> 01:08:28,042 You have to be strong for your son. 1186 01:08:28,043 --> 01:08:28,876 It's me you want. 1187 01:08:28,877 --> 01:08:30,128 Don't be stupid, Val. 1188 01:08:31,421 --> 01:08:32,421 Remember what- 1189 01:08:32,422 --> 01:08:34,381 Here, take this. 1190 01:08:34,382 --> 01:08:35,382 I'll talk him down. 1191 01:08:35,383 --> 01:08:36,466 You don't need it? 1192 01:08:36,467 --> 01:08:37,926 He's not going to shoot me. 1193 01:08:37,927 --> 01:08:40,346 Okay, let's go, go, go, go. 1194 01:08:42,515 --> 01:08:44,267 Joe, I'm coming in. 1195 01:08:45,226 --> 01:08:46,226 Don't shoot. 1196 01:08:47,062 --> 01:08:48,104 [Joe] Where are they? 1197 01:08:48,938 --> 01:08:50,230 They're gone. 1198 01:08:50,231 --> 01:08:51,356 Fuck, Val. 1199 01:08:51,357 --> 01:08:52,607 Oh my God. 1200 01:08:52,608 --> 01:08:54,609 Joe, what are you doing? 1201 01:08:54,610 --> 01:08:56,653 You're a good person. 1202 01:08:56,654 --> 01:08:57,822 You care about people. 1203 01:08:59,407 --> 01:09:00,865 You're no murderer. 1204 01:09:00,866 --> 01:09:03,035 (Joe pants) (tense music) 1205 01:09:03,036 --> 01:09:05,356 Yeah, well, being good has brought me nothing but sorrow. 1206 01:09:07,873 --> 01:09:09,499 This will be justice. 1207 01:09:09,500 --> 01:09:12,502 What about justice for J.J. and for my sister? 1208 01:09:12,503 --> 01:09:14,046 This is justice for them. 1209 01:09:14,047 --> 01:09:16,549 J.J. would not want this and you know it. 1210 01:09:18,009 --> 01:09:19,469 Look at what you're becoming. 1211 01:09:22,430 --> 01:09:23,972 Take the money. 1212 01:09:23,973 --> 01:09:25,724 Take it all. I don't want it. 1213 01:09:25,725 --> 01:09:27,017 Take it for Veronica. 1214 01:09:27,018 --> 01:09:29,436 What are you gonna do? 1215 01:09:29,437 --> 01:09:30,479 Listen- 1216 01:09:30,480 --> 01:09:32,022 - Shut up. - I will give you 1217 01:09:32,023 --> 01:09:35,360 whatever you want. - You are not in control. 1218 01:09:36,402 --> 01:09:37,237 You hear me? 1219 01:09:37,238 --> 01:09:39,613 Joe, just turn him into the police. 1220 01:09:39,614 --> 01:09:40,448 He'll go to jail. 1221 01:09:40,449 --> 01:09:42,324 He'll pay for what he's done. 1222 01:09:42,325 --> 01:09:43,368 That is justice. 1223 01:09:44,327 --> 01:09:46,162 And what about your sister, huh? 1224 01:09:48,289 --> 01:09:50,624 She'll rot in some hospital bed, 1225 01:09:50,625 --> 01:09:52,626 and he'll get a high priced lawyer 1226 01:09:52,627 --> 01:09:54,628 and get some kind of plea deal, 1227 01:09:54,629 --> 01:09:56,046 and you know what? 1228 01:09:56,047 --> 01:09:57,340 He'll fucking walk. 1229 01:09:59,092 --> 01:10:00,885 Where's the justice in that, huh? 1230 01:10:02,428 --> 01:10:07,433 No, that is justice for Veronica, (pants) 1231 01:10:08,684 --> 01:10:11,436 And I guess this will have to do for J.J. 1232 01:10:11,437 --> 01:10:13,772 Joe, listen to me, goddammit! 1233 01:10:13,773 --> 01:10:15,107 You think you're the first person 1234 01:10:15,108 --> 01:10:16,733 to lose a son or a daughter, 1235 01:10:16,734 --> 01:10:19,279 the first person to deal with piece of shit people? 1236 01:10:20,488 --> 01:10:21,697 That is not justice. 1237 01:10:22,823 --> 01:10:23,823 That's a revenge. 1238 01:10:25,660 --> 01:10:27,537 And you'll be no different than them. 1239 01:10:29,955 --> 01:10:32,166 Don't let the memory of your son 1240 01:10:32,167 --> 01:10:35,044 be that his father was a murderer. 1241 01:10:35,045 --> 01:10:37,630 (gentle music) 1242 01:10:39,215 --> 01:10:41,551 (Joe pants) 1243 01:10:42,968 --> 01:10:43,968 (gunshot firing) 1244 01:10:43,969 --> 01:10:44,969 No! Joe. 1245 01:10:46,389 --> 01:10:47,265 Joe. 1246 01:10:47,266 --> 01:10:49,767 (tense music) 1247 01:10:51,769 --> 01:10:52,769 Let it go. 1248 01:10:53,813 --> 01:10:56,232 (Joe groans) 1249 01:11:07,660 --> 01:11:09,579 Nobody else has to die. 1250 01:11:11,247 --> 01:11:13,415 Just my son and me. 1251 01:11:13,416 --> 01:11:15,835 And Mia, you piece of shit! 1252 01:11:16,711 --> 01:11:19,754 (chuckles) I didn't kill her. 1253 01:11:19,755 --> 01:11:21,131 She's alive? 1254 01:11:21,132 --> 01:11:22,092 Yeah. 1255 01:11:22,093 --> 01:11:24,760 (gentle music) 1256 01:11:25,720 --> 01:11:28,972 Joe, he will pay for this, I make sure. 1257 01:11:28,973 --> 01:11:33,978 No, he won't. (Chuckles) 1258 01:11:34,145 --> 01:11:36,063 (Joe pants) 1259 01:11:36,064 --> 01:11:38,440 Joe, please, stay with me. 1260 01:11:38,441 --> 01:11:41,944 (gentle music continues) 1261 01:11:43,988 --> 01:11:47,908 Joe! (Sobs) 1262 01:11:54,374 --> 01:11:55,707 (gunshot firing) 1263 01:11:55,708 --> 01:11:57,792 (Elizabeth gasps) 1264 01:11:57,793 --> 01:11:59,378 What did you do? 1265 01:11:59,379 --> 01:12:04,341 (Elizabeth pants) (tense music) 1266 01:12:04,342 --> 01:12:06,011 Call for help, now! 1267 01:12:08,138 --> 01:12:10,680 Help my, (coughs) 1268 01:12:10,681 --> 01:12:12,349 Help my sister. 1269 01:12:12,350 --> 01:12:14,518 Okay, just stay with me. 1270 01:12:14,519 --> 01:12:15,685 Okay, breathe. 1271 01:12:15,686 --> 01:12:17,771 Honey, she'll ruin us. 1272 01:12:17,772 --> 01:12:18,648 What? 1273 01:12:18,649 --> 01:12:20,440 I'll be taken in for manslaughter, 1274 01:12:20,441 --> 01:12:22,234 and you, you for obstruction. 1275 01:12:22,235 --> 01:12:24,819 I don't care. Call 911! 1276 01:12:24,820 --> 01:12:27,031 Think about Bobby. 1277 01:12:27,032 --> 01:12:29,199 Think about Bobby! 1278 01:12:29,200 --> 01:12:32,869 Please, you'll help my sister, please. 1279 01:12:32,870 --> 01:12:35,080 Just stay with me, okay. 1280 01:12:35,081 --> 01:12:37,583 (tense music) 1281 01:12:39,127 --> 01:12:42,713 (Elizabeth gasps and sobs) 1282 01:13:02,650 --> 01:13:05,236 (gentle music) 1283 01:13:32,097 --> 01:13:35,516 (gentle music continues) 1284 01:14:04,045 --> 01:14:09,050 (sirens wailing) (gentle music continues) 1285 01:14:25,441 --> 01:14:28,028 (door banging) 1286 01:14:29,237 --> 01:14:33,990 [Officer] Please open. (door banging) 1287 01:14:33,991 --> 01:14:37,412 (gentle music continues) 1288 01:15:23,874 --> 01:15:27,045 (gentle upbeat music) 1289 01:15:38,681 --> 01:15:43,227 (Veronica speaking in foreign language) 1290 01:15:43,228 --> 01:15:44,519 So I believe. 1291 01:15:44,520 --> 01:15:47,107 (gentle music) 1292 01:15:55,323 --> 01:15:58,326 (children laughing) 1293 01:16:14,175 --> 01:16:17,469 (gentle music continues) 1294 01:16:17,470 --> 01:16:20,473 (children laughing) 1295 01:16:28,814 --> 01:16:31,734 (vocalist singing) 1296 01:16:48,751 --> 01:16:51,921 (gentle upbeat music) 1297 01:17:19,115 --> 01:17:23,119 (gentle upbeat music continues) 1298 01:17:47,310 --> 01:17:52,315 (vocalist singing) (gentle music) 1299 01:17:58,238 --> 01:18:01,823 ♪ So like thunder ♪ 1300 01:18:01,824 --> 01:18:05,202 ♪ Take me under ♪ 1301 01:18:05,203 --> 01:18:10,208 ♪ Wake me from this dreadful slumber ♪ 1302 01:18:12,043 --> 01:18:17,048 ♪ I've been dreaming for so long ♪ 1303 01:18:18,716 --> 01:18:23,721 ♪ And I want out ♪ 1304 01:18:25,515 --> 01:18:28,850 ♪ Same old song ♪ 1305 01:18:28,851 --> 01:18:32,021 ♪ Same old scenes ♪ 1306 01:18:32,022 --> 01:18:35,149 ♪ Different filling ♪ 1307 01:18:35,150 --> 01:18:38,235 ♪ Same of schemes ♪ 1308 01:18:38,236 --> 01:18:40,904 ♪ Someone pinch me ♪ 1309 01:18:40,905 --> 01:18:44,324 ♪ I must be dreaming ♪ 1310 01:18:44,325 --> 01:18:49,330 ♪ Come wake me, please ♪ 1311 01:18:52,500 --> 01:18:57,505 ♪ Wonder if a shooting star ♪ 1312 01:18:58,464 --> 01:19:03,469 ♪ Isn't shooting off at all ♪ 1313 01:19:04,554 --> 01:19:08,223 ♪ Maybe it's just fallen ♪ 1314 01:19:08,224 --> 01:19:11,394 (gentle upbeat music) 1315 01:19:25,158 --> 01:19:30,163 ♪ Who knew that your life would end ♪ 1316 01:19:31,831 --> 01:19:36,836 ♪ Shining the brightest that you can ♪ 1317 01:19:38,463 --> 01:19:42,466 ♪ Can't believe ♪ 1318 01:19:42,467 --> 01:19:46,303 ♪ I've really seen you fall ♪ 1319 01:19:46,304 --> 01:19:49,474 (gentle upbeat music) 1320 01:20:14,874 --> 01:20:17,917 ♪ So like thunder ♪ 1321 01:20:17,918 --> 01:20:20,920 ♪ Take me under ♪ 1322 01:20:20,921 --> 01:20:25,926 ♪ Wake me from this dreadful slumber ♪ 1323 01:20:26,927 --> 01:20:31,932 ♪ I've been dreaming for so long ♪ 1324 01:20:32,808 --> 01:20:37,813 ♪ And I want out ♪ 1325 01:20:38,939 --> 01:20:41,983 ♪ Earth is quaking ♪ 1326 01:20:41,984 --> 01:20:44,944 ♪ Hearts are breaking ♪ 1327 01:20:44,945 --> 01:20:47,572 ♪ Tears won't change it ♪ 1328 01:20:47,573 --> 01:20:50,950 ♪ Can I stay strong ♪ 1329 01:20:50,951 --> 01:20:53,953 ♪ Memories haunting ♪ 1330 01:20:53,954 --> 01:20:56,956 ♪ Caught me often ♪ 1331 01:20:56,957 --> 01:20:59,334 ♪ Fallen apart ♪ 1332 01:20:59,335 --> 01:21:04,340 ♪ My star is lost ♪ 1333 01:21:04,632 --> 01:21:09,637 ♪ Wonder if a shooting star ♪ 1334 01:21:10,430 --> 01:21:15,435 ♪ Isn't shooting off at all ♪ 1335 01:21:16,477 --> 01:21:20,065 ♪ Maybe it's just fallen ♪ 1336 01:21:21,305 --> 01:22:21,523 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm