1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:04:11,436 --> 00:04:12,853 Goodnight, sweetie. 3 00:04:14,439 --> 00:04:16,273 - Val? - Yeah? 4 00:04:16,274 --> 00:04:18,358 When are my mom and dad coming home? 5 00:04:18,359 --> 00:04:19,694 Oh, they'll be home soon. 6 00:04:20,820 --> 00:04:22,737 Can I stay up and watch TV with you? 7 00:04:22,738 --> 00:04:24,531 No, not tonight. 8 00:04:24,532 --> 00:04:25,532 It's too late. 9 00:04:26,742 --> 00:04:28,119 But I'm scared. 10 00:04:29,620 --> 00:04:31,121 Why are you scared? 11 00:04:31,122 --> 00:04:34,167 I'm usually at grandma's or at a sleepover at Tommy's. 12 00:04:35,210 --> 00:04:37,002 Well, I'll be in the next room. 13 00:04:37,003 --> 00:04:38,003 I'll keep you safe. 14 00:04:38,796 --> 00:04:40,005 Do you promise? 15 00:04:40,006 --> 00:04:41,299 Mm-hmm. 16 00:04:42,675 --> 00:04:44,634 You know, when I was a little girl, 17 00:04:44,635 --> 00:04:46,803 I grew up on this big farm. 18 00:04:46,804 --> 00:04:49,723 There was no stores, no markets, 19 00:04:49,724 --> 00:04:51,017 just fields of grass. 20 00:04:52,435 --> 00:04:55,354 And one night, my father wasn't feeling too good, 21 00:04:55,355 --> 00:04:56,605 so my mama put me in charge 22 00:04:56,606 --> 00:04:59,150 of my little sister and the whole farm. 23 00:05:00,151 --> 00:05:04,114 We had horses, and cows, and little chickens. 24 00:05:06,449 --> 00:05:07,616 Did you have any goats? 25 00:05:07,617 --> 00:05:09,576 Yes, we did. 26 00:05:09,577 --> 00:05:11,661 You took care of all of them? 27 00:05:11,662 --> 00:05:12,746 Mm-hmm. 28 00:05:12,747 --> 00:05:16,250 We had to groom the horses, and milk the cows, 29 00:05:16,251 --> 00:05:19,378 and me and my sister ran with all the little sheep. 30 00:05:19,379 --> 00:05:21,213 And now it's just me. 31 00:05:21,214 --> 00:05:23,299 Exactly, you little pumpkin. 32 00:05:24,259 --> 00:05:27,302 I'm not a pumpkin. 33 00:05:27,303 --> 00:05:28,138 Now get some sleep, okay? 34 00:05:28,139 --> 00:05:29,679 Okay. 35 00:05:29,680 --> 00:05:30,805 Okay. 36 00:05:30,806 --> 00:05:33,017 Good night, sweetie. 37 00:05:33,018 --> 00:05:34,102 Good night. 38 00:05:38,106 --> 00:05:39,940 Ah, we did it, Chaz. 39 00:05:42,443 --> 00:05:44,695 Yeah, he's a hell of a kid. 40 00:05:45,571 --> 00:05:46,988 Who am I fucking kidding? 41 00:05:46,989 --> 00:05:49,909 He's an amazing kid. 42 00:05:51,161 --> 00:05:54,122 Hey, you know you're gonna be the ring bearer? 43 00:05:55,956 --> 00:05:57,583 It's a serious business, buddy. 44 00:06:02,297 --> 00:06:05,632 Hey, this is my son 45 00:06:05,633 --> 00:06:09,136 we're talking about, your older brother. 46 00:06:09,137 --> 00:06:11,721 Hey. 47 00:06:11,722 --> 00:06:12,890 Yeah, attaboy. 48 00:06:14,100 --> 00:06:15,934 Attaboy, Chaz. 49 00:06:15,935 --> 00:06:17,645 Oh my God. 50 00:06:19,605 --> 00:06:21,065 Wow! 51 00:06:21,066 --> 00:06:22,232 Well, I am ready for this. 52 00:06:22,233 --> 00:06:23,358 And this is? 53 00:06:23,359 --> 00:06:24,194 Varenyky. 54 00:06:24,195 --> 00:06:25,819 Varenyky, varenyky. 55 00:06:25,820 --> 00:06:26,737 - No, varenyky. - Nyky. 56 00:06:26,738 --> 00:06:27,862 Varenyky, varenyky. 57 00:06:27,863 --> 00:06:29,698 Got it. Okay. - There you are. 58 00:06:29,699 --> 00:06:31,158 Thank you. Absolutely. 59 00:06:31,159 --> 00:06:32,160 Thank you. 60 00:06:33,369 --> 00:06:34,329 I'm just gonna tuck in. 61 00:06:34,330 --> 00:06:35,538 - Thanks, babe. - Yeah. 62 00:06:38,291 --> 00:06:39,291 Mm! 63 00:06:40,168 --> 00:06:42,002 Oh, Jesus Christ. 64 00:06:42,003 --> 00:06:43,920 I could eat this every day. 65 00:06:43,921 --> 00:06:44,755 It looks so simple. 66 00:06:44,756 --> 00:06:46,048 What am I missing? 67 00:06:46,049 --> 00:06:50,136 Well, maybe one day, my mother will teach you. 68 00:06:51,721 --> 00:06:54,098 Oh, mother, right? Yeah. 69 00:06:54,099 --> 00:06:56,225 - Don't get ideas, Dad. - Ah, she's a nice 70 00:06:56,226 --> 00:06:57,726 little chicken wing like you I bet. 71 00:06:57,727 --> 00:06:58,727 Jesus. 72 00:06:59,770 --> 00:07:02,022 I'm so sorry about him, babe. 73 00:07:02,023 --> 00:07:02,982 What did I say? 74 00:07:02,983 --> 00:07:04,233 It's fine. 75 00:07:04,234 --> 00:07:06,776 No, no, no, you don't understand. 76 00:07:06,777 --> 00:07:09,488 I will move to fucking Moscow tomorrow, okay? 77 00:07:09,489 --> 00:07:10,572 Dad, she's from Ukraine. 78 00:07:10,573 --> 00:07:11,656 I know. I know. 79 00:07:11,657 --> 00:07:13,450 Look, Ukraine isn't part of Russia, 80 00:07:13,451 --> 00:07:16,911 but all I'm saying is if she cooks as good as this 81 00:07:16,912 --> 00:07:18,580 and is as sweet as you, 82 00:07:18,581 --> 00:07:20,666 I will move to Antarctica. 83 00:07:28,799 --> 00:07:31,011 Oh, man, I, 84 00:07:35,473 --> 00:07:40,311 I couldn't be happier to welcome you into our family, 85 00:07:44,440 --> 00:07:45,983 and to be welcomed into yours. 86 00:07:57,787 --> 00:08:00,206 I'm sorry, I. 87 00:08:02,958 --> 00:08:06,796 Okay, look, a toast to my son, 88 00:08:09,257 --> 00:08:10,758 and my soon to be daughter. 89 00:08:11,801 --> 00:08:12,801 Amen. 90 00:08:13,636 --> 00:08:15,387 Amen, Pops. 91 00:08:15,388 --> 00:08:16,388 Amen. 92 00:08:19,684 --> 00:08:21,351 Mm. 93 00:08:21,352 --> 00:08:23,145 So you like the varenyky? 94 00:08:23,146 --> 00:08:26,440 Oh, like it? I fricking love it. 95 00:08:26,441 --> 00:08:29,651 It's a very special dish in my country. 96 00:08:29,652 --> 00:08:32,946 It's considered a gift 97 00:08:32,947 --> 00:08:35,532 or serving to the goddess of the moon. 98 00:08:35,533 --> 00:08:36,991 Oh. 99 00:08:36,992 --> 00:08:39,161 Women would also prepare 100 00:08:39,162 --> 00:08:42,623 and serve varenyky as a symbol of creation, 101 00:08:43,499 --> 00:08:45,251 a symbol of birth. 102 00:08:50,298 --> 00:08:51,298 Wait. 103 00:08:53,093 --> 00:08:54,302 Symbol of creation? 104 00:08:56,762 --> 00:08:59,223 You're not, uh... 105 00:08:59,224 --> 00:09:00,224 Are you? 106 00:09:01,476 --> 00:09:02,560 Oh, god damn! 107 00:09:03,853 --> 00:09:05,895 You gotta be kidding me. 108 00:09:05,896 --> 00:09:09,233 You, come here. 109 00:09:09,234 --> 00:09:13,362 That's amazing. 110 00:09:13,363 --> 00:09:14,989 Buddy, buddy. 111 00:10:02,412 --> 00:10:04,204 How is Mrs. Arthur? 112 00:10:04,205 --> 00:10:06,706 Is she still sleeping during your stories? 113 00:10:06,707 --> 00:10:08,833 I, uh, I got another job 114 00:10:08,834 --> 00:10:10,711 with a family and little boy. 115 00:10:11,796 --> 00:10:14,798 But I thought you liked looking after Mrs. Arthur. 116 00:10:14,799 --> 00:10:18,969 I do, I do, but, uh, this job, it pays better. 117 00:10:22,973 --> 00:10:25,560 No, it's, it's okay, I like it. 118 00:10:29,522 --> 00:10:30,731 I'm just a burden. 119 00:10:31,732 --> 00:10:32,858 You are my sister. 120 00:10:35,111 --> 00:10:37,530 You will never be a burden. 121 00:12:01,364 --> 00:12:03,157 And it flies home in its jet. 122 00:12:03,158 --> 00:12:05,784 It even has a suit, because he's a fighter pilot. 123 00:12:05,785 --> 00:12:07,327 Look, Val. 124 00:12:07,328 --> 00:12:08,163 I love it. 125 00:12:08,164 --> 00:12:10,289 Uh, where does he live? 126 00:12:10,290 --> 00:12:11,124 Right here. 127 00:12:11,124 --> 00:12:11,957 Oh. 128 00:12:11,958 --> 00:12:13,417 And how does he get out of the plane? 129 00:12:13,418 --> 00:12:15,627 It's a jet, Mom. 130 00:12:15,628 --> 00:12:16,878 Here, see? 131 00:12:16,879 --> 00:12:18,422 Mm-hmm, and what's his name? 132 00:12:18,423 --> 00:12:19,423 Ryan. 133 00:12:20,508 --> 00:12:21,342 I don't give a damn 134 00:12:21,343 --> 00:12:22,842 if they section off the rest of the plaza. 135 00:12:22,843 --> 00:12:23,678 Dad, look- 136 00:12:23,679 --> 00:12:25,512 The whole damn thing is antiquated. 137 00:12:25,513 --> 00:12:27,931 Frank, I don't need this deal to go through. 138 00:12:27,932 --> 00:12:29,808 To be quite honest, neither do you. 139 00:12:29,809 --> 00:12:33,187 If they want in, tell 'em these are our terms or no deal. 140 00:12:33,188 --> 00:12:35,564 No, no, Frank, 141 00:12:35,565 --> 00:12:38,484 these are our terms or no deal, that's it. 142 00:12:39,360 --> 00:12:41,070 All right, listen, I gotta go. 143 00:12:41,071 --> 00:12:42,321 I'll see you at the office. 144 00:12:42,322 --> 00:12:43,405 Look what I made. 145 00:12:43,406 --> 00:12:44,573 Oh, wow. 146 00:12:44,574 --> 00:12:45,865 You just made this this morning? 147 00:12:45,866 --> 00:12:47,784 Yeah, it's a jet and here's the pilot. 148 00:12:47,785 --> 00:12:49,244 That's amazing. 149 00:12:49,245 --> 00:12:50,745 Great work, buddy. - Business breakfast now? 150 00:12:50,746 --> 00:12:52,832 Hey, I got off, didn't I? 151 00:12:53,833 --> 00:12:56,168 Good morning, Val. How are you? 152 00:12:56,169 --> 00:12:57,170 Good morning, sir. 153 00:12:58,088 --> 00:13:00,089 Are you sitting down for breakfast? 154 00:13:00,090 --> 00:13:02,174 I gotta go in early, I'm sorry. 155 00:13:02,175 --> 00:13:05,094 Okay. 156 00:13:05,095 --> 00:13:06,012 Thank you. 157 00:13:06,013 --> 00:13:08,722 All right, buddy, I'll see you tonight. 158 00:13:08,723 --> 00:13:09,723 Bye Daddy. 159 00:13:40,255 --> 00:13:41,047 Hey, Joe. 160 00:13:41,048 --> 00:13:42,214 How we doing? 161 00:13:42,215 --> 00:13:43,215 Jerry. 162 00:13:44,134 --> 00:13:45,925 Look, we're pursuing all leads. 163 00:13:45,926 --> 00:13:47,345 He's just not in the system. 164 00:13:48,804 --> 00:13:51,432 With all due respect, Detective Morrow, 165 00:13:52,683 --> 00:13:55,185 this story of this illegal Mexican is horseshit. 166 00:13:55,186 --> 00:13:56,186 And why is that? 167 00:13:57,480 --> 00:13:59,148 Look, Jerry, 168 00:13:59,149 --> 00:14:01,525 how many Mexicans have we got in Western PA? 169 00:14:01,526 --> 00:14:03,068 Could have been Puerto Rican, Dominican. 170 00:14:03,069 --> 00:14:04,778 All we know is he spoke Spanish. 171 00:14:04,779 --> 00:14:07,031 Sure, any Latino will do, right? 172 00:14:07,032 --> 00:14:08,032 That's not fair. 173 00:14:08,033 --> 00:14:09,283 Not fair? 174 00:14:09,284 --> 00:14:11,368 I can't believe you're buying this shit. 175 00:14:11,369 --> 00:14:14,246 This guy Gerard is behind this, I know this. 176 00:14:14,247 --> 00:14:16,540 Gerard's story checks out. 177 00:14:16,541 --> 00:14:18,583 He and his wife reported the car stolen 178 00:14:18,584 --> 00:14:20,460 within minutes of the crash. 179 00:14:20,461 --> 00:14:21,461 They're clean, Joe. 180 00:14:22,505 --> 00:14:26,258 Yet there's zero trace of this Mexican magician. 181 00:14:26,259 --> 00:14:27,885 Even checked the wife's blood. 182 00:14:28,803 --> 00:14:30,304 She's clean. 183 00:14:30,305 --> 00:14:32,472 Listen, you know how this goes. 184 00:14:32,473 --> 00:14:35,892 Some prick bashes a driver in the face, jacks the car. 185 00:14:35,893 --> 00:14:38,478 They take it for a joy ride or God knows what. 186 00:14:38,479 --> 00:14:41,606 It's not only possible, it's plausible. 187 00:14:41,607 --> 00:14:42,567 Yeah. 188 00:14:42,568 --> 00:14:44,109 We got no reason to doubt this guy. 189 00:14:44,110 --> 00:14:45,361 Yet you doubt me. 190 00:14:47,072 --> 00:14:48,988 I understand you're upset. 191 00:14:48,989 --> 00:14:49,989 Upset? 192 00:14:51,034 --> 00:14:53,702 My son, my son was killed 193 00:14:53,703 --> 00:14:55,705 and left on the side of the road to rot. 194 00:14:57,707 --> 00:15:01,460 His fiance is in the hospital fighting for her life, 195 00:15:01,461 --> 00:15:02,461 and my unborn- 196 00:15:03,463 --> 00:15:04,297 Joe. 197 00:15:04,298 --> 00:15:07,632 And my unborn grandchild is gone, 198 00:15:07,633 --> 00:15:09,718 yet this piece of shit is still out there. 199 00:15:09,719 --> 00:15:11,429 Joe, let us handle this. 200 00:15:12,263 --> 00:15:14,432 We'll get the guy. - Then fucking get him. 201 00:15:23,358 --> 00:15:24,441 Hey Dad. 202 00:15:24,442 --> 00:15:25,443 How about that game? 203 00:15:26,277 --> 00:15:28,445 I thought it was Steel Curtain you always talk about, 204 00:15:28,446 --> 00:15:30,115 but we pulled it out. 205 00:15:31,282 --> 00:15:32,782 Veronica and I are out to dinner, 206 00:15:32,783 --> 00:15:34,909 so I'll give you a call tomorrow. 207 00:15:34,910 --> 00:15:35,995 Take it easy. 208 00:15:37,663 --> 00:15:38,705 Hey Dad. 209 00:15:38,706 --> 00:15:40,415 How about that game? 210 00:15:40,416 --> 00:15:42,751 I thought it was Steel Curtain you always talk about, 211 00:15:42,752 --> 00:15:44,545 but we pulled it out. 212 00:19:17,717 --> 00:19:19,052 Fucking prick. 213 00:19:49,707 --> 00:19:51,041 Figure on 12 in Sacramento 214 00:19:51,042 --> 00:19:53,668 says she's worried that this program 215 00:19:53,669 --> 00:19:55,504 will separate families just. 216 00:19:55,505 --> 00:19:56,881 Did you forget something? 217 00:20:05,681 --> 00:20:06,516 Hey, hey. 218 00:20:06,516 --> 00:20:07,516 Hey! Hey! 219 00:20:10,686 --> 00:20:11,896 Look at me. 220 00:20:14,524 --> 00:20:15,441 Listen to me. 221 00:20:15,442 --> 00:20:17,776 Look at me right here, 222 00:20:17,777 --> 00:20:19,195 right in my eyes. 223 00:20:21,447 --> 00:20:23,783 And I promise you two things, okay? 224 00:20:24,867 --> 00:20:28,288 One, if you tell me the truth, I will be gone, 225 00:20:30,665 --> 00:20:33,001 and two, if you lie to me, 226 00:20:34,627 --> 00:20:38,506 I promise you I will hurt you. 227 00:20:39,549 --> 00:20:43,553 Now, if I move my hand, 228 00:20:44,429 --> 00:20:47,223 you're not gonna scream. 229 00:20:50,185 --> 00:20:52,520 Good, because if you scream, 230 00:20:53,729 --> 00:20:58,734 I will snap your fucking neck, okay? 231 00:21:14,542 --> 00:21:15,542 What's your name? 232 00:21:17,253 --> 00:21:18,253 Mia. 233 00:21:20,506 --> 00:21:21,506 Mia what? 234 00:21:23,593 --> 00:21:25,052 Mia Taylor. 235 00:21:25,053 --> 00:21:26,053 Okay. 236 00:21:27,430 --> 00:21:28,430 Mia Taylor. 237 00:21:29,849 --> 00:21:30,975 And your boyfriend? 238 00:21:32,435 --> 00:21:33,561 Patrick Gerard. 239 00:21:41,819 --> 00:21:43,571 What's the story between you two? 240 00:21:44,489 --> 00:21:46,574 He's my boyfriend. 241 00:21:49,035 --> 00:21:51,121 You're a little home wrecker, aren't you? 242 00:21:59,545 --> 00:22:02,382 Hey, what happened to your face? 243 00:22:04,217 --> 00:22:05,051 What do you mean? 244 00:22:05,052 --> 00:22:06,093 You just busted down the door 245 00:22:06,094 --> 00:22:07,762 and you're- No, no! 246 00:22:09,514 --> 00:22:11,682 The scar on your forehead. 247 00:22:13,434 --> 00:22:14,434 It's recent. 248 00:22:15,561 --> 00:22:16,770 No, no, it's so- 249 00:22:16,771 --> 00:22:20,065 Like maybe it happened in the last few weeks. 250 00:22:20,066 --> 00:22:21,026 No, no. 251 00:22:21,026 --> 00:22:22,026 No what? 252 00:22:23,361 --> 00:22:25,112 - No- - It's no birthmark, Mia. 253 00:22:25,113 --> 00:22:27,114 - No, but it's when I- - No, but what? 254 00:22:27,115 --> 00:22:28,990 But it didn't happen in a car accident. 255 00:22:28,991 --> 00:22:31,410 No, I fell down the stairs. 256 00:22:31,411 --> 00:22:32,828 I clipped it on the railing. 257 00:22:38,251 --> 00:22:39,959 That's bullshit. 258 00:22:39,960 --> 00:22:41,461 It was a car wreck. 259 00:22:41,462 --> 00:22:42,922 No, I'm telling you! 260 00:22:44,340 --> 00:22:45,465 I'm telling the truth. 261 00:22:45,466 --> 00:22:47,634 You're not a very good liar, you know that? 262 00:22:47,635 --> 00:22:50,846 I am telling you the truth, mister. 263 00:23:00,023 --> 00:23:01,023 What? 264 00:23:02,775 --> 00:23:04,359 No, no. 265 00:23:04,360 --> 00:23:05,611 Listen, no, no. 266 00:23:06,862 --> 00:23:08,114 No, mister, no. 267 00:23:08,989 --> 00:23:10,740 Don't, don't. 268 00:23:10,741 --> 00:23:12,702 No. No, please. 269 00:23:47,737 --> 00:23:48,737 Hey. 270 00:23:54,535 --> 00:23:56,662 Let's just clean you up a bit, okay? 271 00:23:58,623 --> 00:23:59,623 Shh. 272 00:24:04,545 --> 00:24:05,545 Relax. 273 00:24:15,181 --> 00:24:16,181 Now, 274 00:24:19,269 --> 00:24:21,062 if I was a betting man, 275 00:24:23,939 --> 00:24:28,569 I would bet that this here blood of yours 276 00:24:31,156 --> 00:24:35,242 would match the blood found in a Suburban 277 00:24:35,243 --> 00:24:38,454 that was in a car accident a few weeks ago. 278 00:24:40,748 --> 00:24:42,499 Oh my God. 279 00:24:42,500 --> 00:24:43,583 Oh my God. 280 00:24:43,584 --> 00:24:45,627 No. Please, please. 281 00:24:45,628 --> 00:24:47,379 I can't go to jail. 282 00:24:47,380 --> 00:24:48,922 Tell me what happened. 283 00:24:48,923 --> 00:24:50,424 Nothing, it was- 284 00:24:50,425 --> 00:24:52,592 You think that poor couple felt nothing? 285 00:24:52,593 --> 00:24:54,386 No. 286 00:24:54,387 --> 00:24:58,140 No, we hit a patch of ice and lost control. 287 00:24:58,141 --> 00:25:00,310 He was drunk, wasn't he? 288 00:25:01,977 --> 00:25:03,895 Wasn't he? 289 00:25:03,896 --> 00:25:04,896 Yes. 290 00:25:05,940 --> 00:25:06,940 Yes. 291 00:25:08,109 --> 00:25:09,776 Mommy, are you okay? 292 00:25:09,777 --> 00:25:10,695 Shh, shh. 293 00:25:10,696 --> 00:25:11,987 It's okay, honey. 294 00:25:12,863 --> 00:25:14,490 Mommy just dropped something. 295 00:25:25,418 --> 00:25:27,211 You are gonna tell me 296 00:25:27,212 --> 00:25:29,714 everything that happened that night. 297 00:25:38,139 --> 00:25:38,973 You okay? 298 00:25:38,974 --> 00:25:41,059 No, I'm not fucking okay! 299 00:25:43,478 --> 00:25:44,478 Stay here. 300 00:25:49,984 --> 00:25:54,739 Fuck. 301 00:26:00,036 --> 00:26:01,204 Is she okay? 302 00:26:02,205 --> 00:26:03,539 Oh, thank God. 303 00:26:06,001 --> 00:26:07,002 Oh my God. 304 00:26:09,962 --> 00:26:10,838 She's got a pulse. 305 00:26:10,839 --> 00:26:12,464 She's fine. Let's go. 306 00:26:12,465 --> 00:26:13,465 Patrick. 307 00:26:18,971 --> 00:26:21,473 Please, what do you want? 308 00:26:21,474 --> 00:26:23,184 I'll do anything, I'm serious. 309 00:26:25,520 --> 00:26:28,231 Tell me what you want me to do. 310 00:26:39,159 --> 00:26:41,786 For now, do nothing. 311 00:26:43,621 --> 00:26:47,458 But if you go to the authorities, I'll give them this. 312 00:26:49,085 --> 00:26:52,338 And if you go to Patrick. 313 00:26:54,174 --> 00:26:57,802 Look, I won't say a word. 314 00:26:59,345 --> 00:27:00,388 I'll be in touch. 315 00:27:04,350 --> 00:27:07,103 Ah, this looks great. 316 00:27:08,313 --> 00:27:09,646 Syrah or Cabernet? 317 00:27:09,647 --> 00:27:10,648 I'll take the Cab. 318 00:27:13,484 --> 00:27:16,986 Hey, thanks for staying late. 319 00:27:16,987 --> 00:27:18,155 Whenever Liz heads outta town, 320 00:27:18,156 --> 00:27:19,949 it's always a pain finding a sitter. 321 00:27:22,410 --> 00:27:26,080 Mr. Gerald, do you mind if I ask what you do for work? 322 00:27:26,081 --> 00:27:27,622 I'm in real estate. 323 00:27:27,623 --> 00:27:29,791 Various lands, properties, 324 00:27:29,792 --> 00:27:31,294 some factories here and there. 325 00:27:32,253 --> 00:27:33,253 Why do you ask? 326 00:27:33,254 --> 00:27:34,297 Oh, um, 327 00:27:35,506 --> 00:27:37,716 well, you get up and go to work every morning, 328 00:27:37,717 --> 00:27:40,594 clean suit, and you come home to your family. 329 00:27:40,595 --> 00:27:42,013 I think it's very admirable. 330 00:27:43,348 --> 00:27:44,473 Admirable? 331 00:27:44,474 --> 00:27:45,932 Admirable. 332 00:27:45,933 --> 00:27:47,768 Right, admirable. 333 00:27:48,811 --> 00:27:50,229 I'm sorry, I'll let you eat. 334 00:27:50,230 --> 00:27:54,024 No, you've been here all day. 335 00:27:54,025 --> 00:27:55,985 Relax, take a load off. 336 00:27:58,113 --> 00:27:59,113 Come on. 337 00:28:10,041 --> 00:28:11,958 Oh no, that's too much. 338 00:28:11,959 --> 00:28:14,962 Hmm, never heard a girl from the Eastern Bloc say that. 339 00:28:34,774 --> 00:28:36,358 Hi, Joe. 340 00:28:36,359 --> 00:28:37,693 - Oh, hey. - Hey. 341 00:28:40,446 --> 00:28:43,240 Hey, thanks for coming all the way out here to meet me. 342 00:28:43,241 --> 00:28:44,241 Of course. 343 00:28:45,076 --> 00:28:45,993 Sorry I'm late. 344 00:28:45,994 --> 00:28:48,121 No, no apology. 345 00:28:49,289 --> 00:28:51,665 You work a couple of jobs, right? 346 00:28:51,666 --> 00:28:53,333 Yes, I take care of elderly 347 00:28:53,334 --> 00:28:55,378 and I clean houses for maid service. 348 00:28:56,296 --> 00:28:59,340 Yeah, to make as much as I can for Veronica. 349 00:29:00,300 --> 00:29:01,300 Yeah. 350 00:29:02,677 --> 00:29:05,388 So, how are you doing with everything? 351 00:29:07,723 --> 00:29:10,892 You know, they say it gets easier, 352 00:29:10,893 --> 00:29:11,893 but I don't know. 353 00:29:17,317 --> 00:29:18,609 Veronica asks about you. 354 00:29:20,195 --> 00:29:21,404 You should come see her. 355 00:29:23,073 --> 00:29:24,281 Yeah. 356 00:29:24,282 --> 00:29:26,409 She considers you family. 357 00:29:29,870 --> 00:29:31,956 I called you out here, Valentina, 358 00:29:33,333 --> 00:29:34,459 'cause I got some news. 359 00:29:36,127 --> 00:29:37,752 I found them. 360 00:29:37,753 --> 00:29:39,171 Found who? 361 00:29:39,172 --> 00:29:41,340 I found out who killed my son and my grandchild. 362 00:29:41,341 --> 00:29:43,550 - What? - Yeah, 363 00:29:43,551 --> 00:29:45,261 and I have a plan to get them back 364 00:29:46,512 --> 00:29:48,930 for everything they took from us. 365 00:29:48,931 --> 00:29:50,140 I don't understand. 366 00:29:50,141 --> 00:29:52,684 You know the owner of the truck that hit them? 367 00:29:52,685 --> 00:29:53,519 Yes, the Patrick guy. 368 00:29:53,520 --> 00:29:54,645 Yeah, it was him, 369 00:29:55,563 --> 00:29:59,024 him and his girlfriend, mistress, 370 00:29:59,025 --> 00:30:00,192 whatever the hell she is. 371 00:30:00,193 --> 00:30:01,360 The police said that it wasn't- 372 00:30:01,361 --> 00:30:03,113 The police don't know shit, okay? 373 00:30:05,990 --> 00:30:08,409 I followed him to her home. 374 00:30:09,494 --> 00:30:10,827 I confronted her. 375 00:30:10,828 --> 00:30:12,412 She confessed to the whole thing. 376 00:30:12,413 --> 00:30:13,913 Did you tell Detective Morrow? 377 00:30:13,914 --> 00:30:15,790 I'm not telling that jagoff a goddamn thing. 378 00:30:15,791 --> 00:30:16,791 Why? 379 00:30:19,295 --> 00:30:23,591 Valentina, they are not going to help us. 380 00:30:24,967 --> 00:30:26,385 Just hear me out. 381 00:30:26,386 --> 00:30:29,013 Patrick Gerard, he's not the kind of guy 382 00:30:29,014 --> 00:30:32,266 that you just walk into a police station and turn in. 383 00:30:32,267 --> 00:30:37,147 He's got sway, and unfortunately that matters. 384 00:30:38,981 --> 00:30:42,026 Why do you think they're so convinced he's innocent? 385 00:30:42,027 --> 00:30:45,362 His wife runs every nonprofit, 386 00:30:45,363 --> 00:30:47,365 do good organization in town. 387 00:30:49,075 --> 00:30:51,576 They're the poster child country club couple. 388 00:30:51,577 --> 00:30:53,537 I mean, you really want to trust a judge 389 00:30:53,538 --> 00:30:55,872 and jury with this guy? 390 00:30:55,873 --> 00:30:56,707 What then? 391 00:30:56,708 --> 00:30:57,708 Payback. 392 00:31:00,003 --> 00:31:01,003 We rob him. 393 00:31:01,754 --> 00:31:02,588 Are you kidding? 394 00:31:02,589 --> 00:31:04,923 If he's gonna pay somebody off to get away with this, 395 00:31:04,924 --> 00:31:06,551 why shouldn't it be us? 396 00:31:07,760 --> 00:31:10,595 Joe, what are you talking about? 397 00:31:10,596 --> 00:31:12,389 You gave up your life overseas 398 00:31:12,390 --> 00:31:14,849 to come here and work two shitty jobs 399 00:31:14,850 --> 00:31:17,562 to look after your sister who's sitting in a hospital. 400 00:31:20,606 --> 00:31:24,402 Honey, America may be the land of the free, 401 00:31:25,486 --> 00:31:27,613 but it is not the land of free healthcare. 402 00:31:29,574 --> 00:31:31,492 She needs this more than any of us. 403 00:31:35,121 --> 00:31:38,124 Joe, I know what we have to deal with isn't easy. 404 00:31:38,958 --> 00:31:40,375 Nothing in this life has been easy. 405 00:31:40,376 --> 00:31:42,503 My son is gone. 406 00:31:43,796 --> 00:31:46,466 He was gonna marry your sister. 407 00:31:51,346 --> 00:31:53,223 She was gonna have my grandchild, 408 00:31:55,600 --> 00:31:57,852 your nephew or niece. 409 00:32:11,199 --> 00:32:14,660 Joe, we are here for you, but for support. 410 00:32:15,620 --> 00:32:17,122 What you're asking it's wrong. 411 00:32:19,374 --> 00:32:21,917 What has doing right gotten us so far? 412 00:32:22,918 --> 00:32:25,004 You wanna be right and broke, 413 00:32:25,005 --> 00:32:27,006 and pushing Veronica around in a wheelchair 414 00:32:27,007 --> 00:32:28,341 for the rest of your life? 415 00:32:30,635 --> 00:32:32,387 That ain't right to me. 416 00:32:38,059 --> 00:32:39,519 This won't bring J.J. back. 417 00:32:43,398 --> 00:32:45,066 All you can bring him is justice. 418 00:32:46,651 --> 00:32:47,651 He deserves that. 419 00:32:49,529 --> 00:32:50,529 So do you. 420 00:32:54,575 --> 00:32:56,244 I can't force you to go to police, 421 00:32:57,328 --> 00:32:58,913 but I cannot help you with this. 422 00:33:03,793 --> 00:33:04,793 I'm sorry. 423 00:33:08,423 --> 00:33:10,008 What about your sister? 424 00:33:13,761 --> 00:33:15,430 Who's gonna help her? 425 00:33:17,348 --> 00:33:18,724 How are you? 426 00:33:21,227 --> 00:33:22,645 What a stupid question. 427 00:33:25,856 --> 00:33:26,857 Stop it. 428 00:33:30,986 --> 00:33:33,073 Oh, look what I bought. 429 00:33:34,990 --> 00:33:35,990 Cute, right? 430 00:33:37,952 --> 00:33:38,952 You don't like it. 431 00:33:40,163 --> 00:33:41,289 It's fine. 432 00:33:43,458 --> 00:33:44,749 Veronica. 433 00:33:44,750 --> 00:33:45,960 Valentina. 434 00:33:52,175 --> 00:33:53,175 Really? 435 00:33:54,427 --> 00:33:57,096 I'm sitting in a fucking hospital bed 436 00:33:57,097 --> 00:33:58,722 dying a little more each day. 437 00:33:58,723 --> 00:34:01,850 I can't walk. I can't pee on my own. 438 00:34:01,851 --> 00:34:04,687 I lost my child, my fiance. 439 00:34:05,730 --> 00:34:08,191 Do you think I give a fuck what crop top I wear? 440 00:34:09,275 --> 00:34:10,275 Do you? 441 00:34:15,448 --> 00:34:19,784 Veronica, I know how hard this is, sweetheart. 442 00:34:19,785 --> 00:34:22,704 No, you don't. 443 00:34:22,705 --> 00:34:24,124 You have no idea. 444 00:34:29,087 --> 00:34:32,340 You know, a week before the crash, 445 00:34:34,467 --> 00:34:36,094 I felt my baby kick. 446 00:34:39,055 --> 00:34:40,556 I didn't believe it at first, 447 00:34:41,891 --> 00:34:46,104 so I kept rubbing my belly and she kicked again. 448 00:34:48,314 --> 00:34:50,108 For some reason, I felt like I knew 449 00:34:51,151 --> 00:34:52,568 I was having a little girl. 450 00:34:55,405 --> 00:34:58,783 Some days I wake up rubbing my belly, 451 00:34:59,700 --> 00:35:01,327 waiting for her next little kick. 452 00:35:03,788 --> 00:35:05,248 You have no idea. 453 00:35:10,628 --> 00:35:13,588 You're right, I have no idea. 454 00:35:13,589 --> 00:35:16,051 But I do have a sister I love with all my heart, 455 00:35:17,302 --> 00:35:18,761 that I would do anything for. 456 00:35:21,097 --> 00:35:22,306 You will get better soon. 457 00:35:22,307 --> 00:35:23,307 Stop it. 458 00:35:24,059 --> 00:35:25,225 And you'll be an actress. 459 00:35:25,226 --> 00:35:26,560 Valentina, please. 460 00:35:26,561 --> 00:35:28,020 We will go to premier of one of your movie. 461 00:35:28,021 --> 00:35:29,813 Valentina, get out. 462 00:35:29,814 --> 00:35:30,980 - No. - Get out. 463 00:35:30,981 --> 00:35:32,275 - Please. - Get out. 464 00:35:41,409 --> 00:35:43,285 Let go! 465 00:35:43,286 --> 00:35:45,287 Why isn't she getting any better? 466 00:35:45,288 --> 00:35:47,789 The doctor said with time, she would recover. 467 00:35:47,790 --> 00:35:49,583 Valentina, the hospital's going 468 00:35:49,584 --> 00:35:51,335 to recommend treatment options, 469 00:35:51,336 --> 00:35:53,753 because that's all you can afford. 470 00:35:53,754 --> 00:35:56,590 I'm writing you checks every week. 471 00:35:56,591 --> 00:35:58,300 I work every day and night, 472 00:35:58,301 --> 00:36:00,177 and I'm coming here and I'm writing checks and- 473 00:36:00,178 --> 00:36:03,430 I know, and they should have laid out the options for you. 474 00:36:03,431 --> 00:36:06,641 But unfortunately, she doesn't have any coverage, 475 00:36:06,642 --> 00:36:09,270 and without it, it's incredibly expensive. 476 00:36:12,523 --> 00:36:13,608 How much? 477 00:39:48,031 --> 00:39:49,074 No one gets hurt. 478 00:39:50,616 --> 00:39:51,909 We only take what we need. 479 00:39:53,286 --> 00:39:54,495 Fair enough. 480 00:39:59,167 --> 00:40:00,167 So what's our in? 481 00:40:02,837 --> 00:40:03,796 I used to be their nanny, 482 00:40:03,797 --> 00:40:06,215 and I know they're looking for a new one. 483 00:40:06,216 --> 00:40:09,093 That little runt always throws a wrench in their day. 484 00:40:09,094 --> 00:40:11,554 How can we be sure that they're gonna hire her? 485 00:40:13,139 --> 00:40:14,556 'Cause I'll convince her. 486 00:40:14,557 --> 00:40:16,016 Why don't they have one already? 487 00:40:16,017 --> 00:40:18,185 I mean, they can afford it. 488 00:40:18,186 --> 00:40:19,228 I threw a wrench into that. 489 00:40:19,229 --> 00:40:21,313 Then why the hell is she gonna trust someone 490 00:40:21,314 --> 00:40:22,314 she doesn't even know? 491 00:40:22,315 --> 00:40:23,524 She trusts me. 492 00:40:25,651 --> 00:40:27,277 Yeah, and look what that got her. 493 00:40:27,278 --> 00:40:28,488 You're gonna judge me? 494 00:40:29,655 --> 00:40:31,948 Look, I'm the only real nanny they've had. 495 00:40:31,949 --> 00:40:33,409 I recommend a girl, she's in. 496 00:40:35,370 --> 00:40:37,829 She's gonna want it on a background check. 497 00:40:37,830 --> 00:40:40,207 Ask my history, check my ID, all of it. 498 00:40:40,208 --> 00:40:42,667 Listen, the girl's not the problem. 499 00:40:42,668 --> 00:40:45,170 Lizzie already has a soft spot for foreigners. 500 00:40:45,171 --> 00:40:47,839 I'll feed her some soft story of your girl 501 00:40:47,840 --> 00:40:49,383 mopping floors and cleaning toilets 502 00:40:49,384 --> 00:40:51,886 just to send money back home to her ailing mother. 503 00:40:53,054 --> 00:40:55,848 And Lizzie's pretty little eyes 504 00:40:57,517 --> 00:40:59,559 will tear right up. 505 00:40:59,560 --> 00:41:01,978 You'll get to learn that place inside and out, 506 00:41:01,979 --> 00:41:03,105 where all the cameras are, 507 00:41:03,106 --> 00:41:04,398 where security can be breached, 508 00:41:04,399 --> 00:41:05,982 who's gonna be there and when. 509 00:41:05,983 --> 00:41:08,193 Once we know the lay of the land, 510 00:41:08,194 --> 00:41:09,819 then you'll seduce him. 511 00:41:09,820 --> 00:41:11,946 What? Why? 512 00:41:11,947 --> 00:41:14,158 Why is Patrick gonna go with her 513 00:41:14,159 --> 00:41:16,118 when he's slumming it with you? 514 00:41:16,119 --> 00:41:20,205 Because he's a man, a rich, powerful man. 515 00:41:20,206 --> 00:41:21,541 They take what they want. 516 00:41:22,625 --> 00:41:24,043 You get him hooked, 517 00:41:24,044 --> 00:41:26,170 he'll do whatever it takes to be with you. 518 00:41:26,171 --> 00:41:27,796 What if I can't get him hooked? 519 00:41:27,797 --> 00:41:31,008 Have faith, you'll figure something out. 520 00:41:31,009 --> 00:41:33,177 Look, it's not like we're running to Vegas, 521 00:41:33,178 --> 00:41:36,014 okay, he buys me nice things. 522 00:41:37,932 --> 00:41:39,142 He takes care of us. 523 00:41:41,394 --> 00:41:42,687 It is what it is. 524 00:41:45,898 --> 00:41:48,901 So Patrick's not holding back on my account, trust me. 525 00:41:50,403 --> 00:41:52,446 Bruised little angel like her, 526 00:41:52,447 --> 00:41:55,574 he'll bite first chance he gets. 527 00:41:55,575 --> 00:41:57,784 Hey, you okay? 528 00:41:57,785 --> 00:41:58,785 Yeah. Sorry. 529 00:41:59,620 --> 00:42:00,996 Nothing to be sorry about. 530 00:42:02,623 --> 00:42:06,585 What's going on? - Thank you. 531 00:42:06,586 --> 00:42:07,794 It's nothing. 532 00:42:07,795 --> 00:42:09,755 I just miss my mother. 533 00:42:12,967 --> 00:42:14,343 It's stupid. 534 00:42:14,344 --> 00:42:16,262 Nah, that's not stupid at all. 535 00:42:17,763 --> 00:42:20,724 Hey, you've been doing a great job, 536 00:42:20,725 --> 00:42:21,767 you know that, right? 537 00:42:23,853 --> 00:42:25,230 Bobby's really taken to you. 538 00:42:26,189 --> 00:42:28,358 Liz loves having you around. 539 00:42:30,943 --> 00:42:32,486 The hardest part for you 540 00:42:32,487 --> 00:42:34,363 is gonna be getting close to this man, 541 00:42:34,364 --> 00:42:36,823 but on the night when this goes down, 542 00:42:36,824 --> 00:42:38,867 you'll appear as much of a victim as he does. 543 00:42:38,868 --> 00:42:41,536 You two are fooling around. 544 00:42:41,537 --> 00:42:44,748 I show up, grab the money and go. 545 00:42:44,749 --> 00:42:45,832 What if there's no money? 546 00:42:45,833 --> 00:42:49,836 He's got a safe at home and has no problem flaunting it. 547 00:42:49,837 --> 00:42:52,047 Wife goes out of town from time to time. 548 00:42:52,048 --> 00:42:53,298 All he's gotta do is persuade her 549 00:42:53,299 --> 00:42:55,342 to take the kid on one of those trips, 550 00:42:55,343 --> 00:42:57,011 and that's when we go. 551 00:42:57,012 --> 00:42:59,221 Alarms off, doors open, 552 00:42:59,222 --> 00:43:01,057 a simple whoops allows me access. 553 00:43:02,642 --> 00:43:04,184 Does it have to be at his house? 554 00:43:04,185 --> 00:43:05,602 Yeah. 555 00:43:05,603 --> 00:43:08,438 Too much can happen out in the open. 556 00:43:08,439 --> 00:43:12,192 But in that house, we control the environment. 557 00:43:12,193 --> 00:43:14,029 We control everything. 558 00:43:15,571 --> 00:43:19,824 This is how you take care of your sister. 559 00:43:19,825 --> 00:43:21,869 This is what she needs. 560 00:43:31,712 --> 00:43:34,715 You know, when J.J. was a kid, 561 00:43:36,551 --> 00:43:37,967 we used to toss a football 562 00:43:37,968 --> 00:43:39,887 around out the back every Sunday. 563 00:43:42,223 --> 00:43:45,684 I worked six days a week, so it was the one day 564 00:43:45,685 --> 00:43:48,478 we could do something together, you know? 565 00:43:48,479 --> 00:43:49,479 Something fun. 566 00:43:51,774 --> 00:43:54,610 That turned into us watching the Steelers games together, 567 00:43:56,279 --> 00:43:57,822 and then he went off to school. 568 00:43:59,365 --> 00:44:02,576 But he still called before the game halftime 569 00:44:02,577 --> 00:44:04,287 and after the game every week, 570 00:44:06,747 --> 00:44:08,708 just to keep Sunday our day, you know? 571 00:44:11,211 --> 00:44:12,837 Our day to do something together. 572 00:44:18,884 --> 00:44:22,138 I don't even know if he liked football. 573 00:44:23,556 --> 00:44:27,727 He, uh, just went along with it 574 00:44:30,605 --> 00:44:33,941 all those years, for me. 575 00:44:38,529 --> 00:44:39,529 For us. 576 00:44:41,616 --> 00:44:43,159 It was our thing. 577 00:45:02,720 --> 00:45:04,096 - Hey! - Hello. 578 00:45:04,097 --> 00:45:04,930 Is he still up? 579 00:45:04,931 --> 00:45:06,306 He's trying his best. 580 00:45:06,307 --> 00:45:07,142 Ah, of course he is. 581 00:45:07,143 --> 00:45:08,892 You go home, sweetie. 582 00:45:08,893 --> 00:45:11,104 Finish those up tomorrow. - Oh. Okay. 583 00:45:20,446 --> 00:45:22,072 What are you doing? 584 00:45:22,073 --> 00:45:23,407 Are you crazy? 585 00:45:23,408 --> 00:45:24,742 You know I am. 586 00:45:26,411 --> 00:45:28,579 Relax, she'll be a while. 587 00:45:32,708 --> 00:45:34,668 Patrick. 588 00:45:34,669 --> 00:45:36,795 Not here, not now. 589 00:45:36,796 --> 00:45:38,755 She could walk in any second. 590 00:45:38,756 --> 00:45:43,761 I know, I know. 591 00:45:44,137 --> 00:45:46,639 She works late tomorrow night. 592 00:45:51,519 --> 00:45:53,021 You're killing me. 593 00:45:58,276 --> 00:46:00,569 I don't want Bobby to walk in. 594 00:46:00,570 --> 00:46:03,988 You know how he gets up in the middle of the night. 595 00:46:03,989 --> 00:46:05,532 Do I? 596 00:46:05,533 --> 00:46:06,533 Poor kid. 597 00:46:07,618 --> 00:46:10,454 Keeps pissing his bed and then he curls up in ours. 598 00:46:10,455 --> 00:46:12,956 Yeah, I know, I heard. 599 00:46:12,957 --> 00:46:14,958 My little fighter pilot. 600 00:46:14,959 --> 00:46:17,170 Just can't have him walking in on us. 601 00:46:19,755 --> 00:46:21,257 I hate it when you're right. 602 00:46:25,886 --> 00:46:27,430 Get used to hating me then. 603 00:46:41,069 --> 00:46:42,028 I just don't want anyone 604 00:46:42,029 --> 00:46:44,072 looking over our shoulder, you know? 605 00:46:46,741 --> 00:46:48,493 We should be able to take our time. 606 00:46:53,123 --> 00:46:55,874 I'll send 'em to Disney World or Sea World, 607 00:46:55,875 --> 00:46:57,460 little mom and son vacation. 608 00:46:58,669 --> 00:46:59,669 Yeah. 609 00:47:01,506 --> 00:47:02,922 Actually, that's perfect. 610 00:47:02,923 --> 00:47:04,925 I'll surprise them with it this weekend. 611 00:47:06,552 --> 00:47:07,761 This weekend? 612 00:47:07,762 --> 00:47:09,221 You mean in two days? 613 00:47:09,222 --> 00:47:11,223 Yeah. Why not? 614 00:47:11,224 --> 00:47:13,559 She works damn near every weekend but this one. 615 00:47:18,023 --> 00:47:19,524 I don't wanna wait any longer. 616 00:47:21,901 --> 00:47:23,569 I don't even wanna wait two days. 617 00:47:25,238 --> 00:47:26,238 They can fly out on the Friday, 618 00:47:26,239 --> 00:47:27,990 so we'll have all weekend. 619 00:47:39,294 --> 00:47:41,295 Hey, what's going on? 620 00:47:41,296 --> 00:47:42,796 We have our window. 621 00:47:42,797 --> 00:47:45,299 Oh, great. When? 622 00:47:45,300 --> 00:47:46,300 Two days. 623 00:47:47,427 --> 00:47:49,511 Okay. And? 624 00:47:49,512 --> 00:47:50,346 Two days. 625 00:47:50,346 --> 00:47:51,306 There's so much to prepare. 626 00:47:51,307 --> 00:47:52,765 There's so much to get ready. 627 00:47:53,974 --> 00:47:56,935 Valentina, relax. 628 00:47:56,936 --> 00:47:57,977 You're more than ready. 629 00:47:57,978 --> 00:47:59,646 - No. - It's gonna be fine. 630 00:47:59,647 --> 00:48:01,398 No, it's rushed now. 631 00:48:01,399 --> 00:48:04,068 Look, the hardest part is over, okay? 632 00:48:04,069 --> 00:48:05,569 But if we don't do this now, 633 00:48:05,570 --> 00:48:07,987 you may have to sleep with him to maintain your cover. 634 00:48:07,988 --> 00:48:09,073 We don't want that. 635 00:48:09,074 --> 00:48:10,533 I know, you're right but. 636 00:48:14,454 --> 00:48:16,288 Now, you sure about the safe? 637 00:48:16,289 --> 00:48:17,582 Yes, I told you already. 638 00:48:18,541 --> 00:48:20,084 Cash is just sitting there. 639 00:48:20,085 --> 00:48:24,046 The mother and the kid, 640 00:48:24,047 --> 00:48:25,089 when do they leave exactly? 641 00:48:25,090 --> 00:48:27,091 I don't know. 642 00:48:27,092 --> 00:48:28,925 Sometime that day. 643 00:48:28,926 --> 00:48:30,428 He wanted to have all weekend. 644 00:48:32,513 --> 00:48:34,849 He usually gets home around six, 645 00:48:36,101 --> 00:48:37,309 so I told him eight. 646 00:48:37,310 --> 00:48:38,603 Well, that's great then. 647 00:48:39,562 --> 00:48:41,313 We'll stick to the plan. 648 00:48:41,314 --> 00:48:43,607 I'll show up around 8:30, 649 00:48:43,608 --> 00:48:44,899 in case he wants to wine and dine you 650 00:48:44,900 --> 00:48:46,236 before you get down to it. 651 00:48:49,239 --> 00:48:51,365 I don't think I can do this. 652 00:48:51,366 --> 00:48:52,408 And I know you can. 653 00:48:54,452 --> 00:48:55,620 It's not that simple. 654 00:48:58,039 --> 00:49:01,291 I feel like I've been two different people 655 00:49:01,292 --> 00:49:02,834 these past few weeks. 656 00:49:02,835 --> 00:49:06,922 Valentina, this is not a good man. 657 00:49:08,466 --> 00:49:11,052 He's a murderer, and you remember that, 658 00:49:12,262 --> 00:49:13,637 and you remember the only thing 659 00:49:13,638 --> 00:49:15,681 that matters now is your sister, 660 00:49:17,475 --> 00:49:20,310 'cause my son is not around to look out for her, 661 00:49:20,311 --> 00:49:21,604 so we have to. 662 00:49:25,233 --> 00:49:26,317 He has now. 663 00:49:27,943 --> 00:49:28,943 I know. 664 00:49:42,917 --> 00:49:43,917 Don't start. 665 00:49:45,211 --> 00:49:48,005 Everything is going to be all right, 666 00:49:48,006 --> 00:49:49,006 I promise you. 667 00:49:51,551 --> 00:49:54,179 If you believe, I believe. 668 00:49:57,223 --> 00:49:59,267 I brought someone who wants to see you. 669 00:50:04,355 --> 00:50:06,565 Hello, sweetheart. 670 00:50:06,566 --> 00:50:08,608 What took you so long? 671 00:50:08,609 --> 00:50:10,195 I, uh, I'm sorry. 672 00:50:13,864 --> 00:50:15,865 It's okay. 673 00:50:15,866 --> 00:50:17,285 I'm happy you're here. 674 00:50:21,206 --> 00:50:22,206 Give me a hug. 675 00:50:37,013 --> 00:50:39,223 You look good, chicken wing. 676 00:50:39,224 --> 00:50:40,808 No, I don't, but thank you. 677 00:50:46,481 --> 00:50:47,481 Um. 678 00:50:52,778 --> 00:50:57,657 I just want to thank you 679 00:50:57,658 --> 00:50:59,869 for all the love and joy you brought my son. 680 00:51:03,498 --> 00:51:05,833 He was never happier than when he was with you. 681 00:51:07,960 --> 00:51:09,587 You two will be together again, 682 00:51:11,672 --> 00:51:15,801 maybe not in this life, but in the next. 683 00:51:18,971 --> 00:51:20,348 I believe that. 684 00:51:25,561 --> 00:51:26,561 Oh, hey. 685 00:51:27,772 --> 00:51:29,649 Hey, I brought you something. 686 00:51:31,359 --> 00:51:36,364 It's Saint Raphael. 687 00:51:36,781 --> 00:51:39,325 He's the Patron Saint of Healing. 688 00:51:41,411 --> 00:51:43,787 Just thought you could use a little company. 689 00:51:43,788 --> 00:51:44,788 Yeah. 690 00:53:37,985 --> 00:53:40,404 Mm, this is good. 691 00:53:40,405 --> 00:53:42,072 Is this the Cabernet? 692 00:53:42,073 --> 00:53:44,783 Nope, it's a Bordeaux. 693 00:53:44,784 --> 00:53:47,994 Chateau Latour '05. 694 00:53:47,995 --> 00:53:49,704 Well, it's good. 695 00:53:49,705 --> 00:53:50,955 Better be. 696 00:53:50,956 --> 00:53:52,875 It's a thousand dollar bottle of wine. 697 00:53:58,923 --> 00:54:01,216 Oh, whoa, whoa, whoa. 698 00:54:01,217 --> 00:54:02,343 Slow down. 699 00:54:09,017 --> 00:54:10,226 Now you slow down. 700 00:54:12,103 --> 00:54:13,728 I want to talk. 701 00:54:13,729 --> 00:54:15,523 I want to spend time together. 702 00:54:16,732 --> 00:54:18,234 What do you wanna talk about? 703 00:54:19,485 --> 00:54:20,485 I don't know. 704 00:54:21,904 --> 00:54:23,031 I've got a question. 705 00:54:24,282 --> 00:54:27,660 What do you think Mia would think of two of us? 706 00:54:28,869 --> 00:54:31,330 Why would you want to talk about that? 707 00:54:31,331 --> 00:54:33,541 No, seriously, do you think she'd be upset? 708 00:54:34,667 --> 00:54:37,212 I mean, we had an understanding, her and I. 709 00:54:40,173 --> 00:54:42,675 I don't know what you want me to say. 710 00:54:45,470 --> 00:54:46,678 Ah, it doesn't matter. 711 00:54:46,679 --> 00:54:47,679 That's over now. 712 00:54:49,599 --> 00:54:53,728 You know, first I thought maybe she was testing me, 713 00:54:55,771 --> 00:54:58,232 pushing to hire you, raving about you, 714 00:54:58,233 --> 00:54:59,650 that my wife would love you, 715 00:55:00,943 --> 00:55:03,738 and Lord knows that woman always had an angle. 716 00:55:07,325 --> 00:55:08,617 Anyway, forget it. 717 00:55:08,618 --> 00:55:10,161 You wanted to talk, let's talk. 718 00:55:11,329 --> 00:55:12,329 What's your story? 719 00:55:14,582 --> 00:55:15,582 Why are you here? 720 00:55:18,086 --> 00:55:19,420 Sorry, was that too direct? 721 00:55:21,672 --> 00:55:23,882 Sometimes I forget to leave the boardroom at work, 722 00:55:23,883 --> 00:55:25,051 if you know what I mean. 723 00:55:27,220 --> 00:55:29,263 Why did you come to America? 724 00:55:29,264 --> 00:55:30,806 You got a dream you're chasing? 725 00:55:34,519 --> 00:55:36,187 Every girl has a dream, Patrick. 726 00:55:37,272 --> 00:55:38,481 They sure do. 727 00:55:42,318 --> 00:55:46,947 I guess I've always wanted my life to have meaning. 728 00:55:50,493 --> 00:55:51,494 Everybody back home, 729 00:55:53,038 --> 00:55:57,000 they work so hard and they have nothing. 730 00:56:01,754 --> 00:56:04,340 But you have to work smart too. 731 00:56:05,675 --> 00:56:06,675 You working me? 732 00:56:07,343 --> 00:56:08,343 No. 733 00:56:09,929 --> 00:56:10,929 Maybe. 734 00:56:12,348 --> 00:56:14,142 You couldn't work me if you tried, 735 00:56:16,602 --> 00:56:20,065 but by all means, you can certainly try. 736 00:56:50,678 --> 00:56:55,266 Hey, don't you know how to make a woman feel special? 737 00:57:04,859 --> 00:57:07,194 Sorry to interrupt. 738 00:57:07,195 --> 00:57:09,029 - Who the fuck are you? - Shut up! 739 00:57:09,030 --> 00:57:10,030 Go. Go! 740 00:57:11,282 --> 00:57:12,700 Come on. You too, honey. 741 00:57:14,035 --> 00:57:15,035 Let's go. 742 00:57:17,497 --> 00:57:18,872 Just take whatever you want. 743 00:57:18,873 --> 00:57:20,332 Please just- Shut your fucking face. 744 00:57:20,333 --> 00:57:21,751 Okay, okay. 745 00:57:22,710 --> 00:57:24,754 Okay, you, grab the chair. 746 00:57:26,297 --> 00:57:27,507 Take it over to the rug. 747 00:57:31,802 --> 00:57:32,802 Now. 748 00:57:33,763 --> 00:57:36,099 Sit down! - Okay, okay, okay. 749 00:57:37,058 --> 00:57:38,059 I'm sitting. 750 00:57:38,934 --> 00:57:40,685 Tape him up. 751 00:57:40,686 --> 00:57:42,522 - What? - Tape him up. 752 00:57:52,490 --> 00:57:57,495 Listen, we can work something out. 753 00:57:57,578 --> 00:57:58,787 This is not one of your deals 754 00:57:58,788 --> 00:58:00,415 to dictate, Gerard. 755 00:58:01,332 --> 00:58:02,332 Do I know you? 756 00:58:03,709 --> 00:58:06,336 Combination to the safe. 757 00:58:06,337 --> 00:58:07,337 What safe? 758 00:58:11,426 --> 00:58:16,431 - Combination to the safe. - Oh, Jesus. 759 00:58:17,098 --> 00:58:18,474 Okay. All right. 760 00:58:20,976 --> 00:58:22,477 I'll open it. 761 00:58:22,478 --> 00:58:24,771 You don't listen too good, do you? 762 00:58:24,772 --> 00:58:27,316 Combination to the safe. 763 00:58:27,317 --> 00:58:28,734 It's 072312. 764 00:58:33,656 --> 00:58:35,699 Whose birthday is that? 765 00:58:35,700 --> 00:58:36,700 My son's. 766 00:58:38,244 --> 00:58:40,163 - Your son, huh? - Yeah. 767 00:58:41,164 --> 00:58:42,290 Grab the bag. 768 00:58:43,458 --> 00:58:44,458 Grab the bag. 769 00:58:45,376 --> 00:58:46,418 Where's the safe? 770 00:58:46,419 --> 00:58:47,627 It's the big painting over there. 771 00:58:47,628 --> 00:58:48,463 Go. 772 00:58:48,464 --> 00:58:49,964 The one with the flowers. 773 00:58:54,344 --> 00:58:55,385 Combination. 774 00:58:55,386 --> 00:58:56,721 It's 072312. 775 00:59:03,019 --> 00:59:04,687 Put it in the bag. 776 00:59:10,610 --> 00:59:12,611 I had a son once. 777 00:59:12,612 --> 00:59:14,614 Once? What happened? 778 00:59:15,740 --> 00:59:16,740 You did. 779 00:59:17,492 --> 00:59:19,159 What do you mean I did? 780 00:59:19,160 --> 00:59:20,661 You look at this place, huh? 781 00:59:21,662 --> 00:59:22,913 This is a beautiful home. 782 00:59:28,753 --> 00:59:29,795 Lovely wife and son. 783 00:59:32,840 --> 00:59:34,216 Where are they, Gerard? 784 00:59:34,217 --> 00:59:35,259 Why does that matter? 785 00:59:35,260 --> 00:59:38,304 Was it worth risking all of this over a fling? 786 00:59:40,015 --> 00:59:41,515 I don't know. 787 00:59:41,516 --> 00:59:43,975 She watches my son and we just connected. 788 00:59:43,976 --> 00:59:45,060 I don't know. 789 00:59:45,061 --> 00:59:46,562 Oh no, no, not her. 790 00:59:50,525 --> 00:59:51,525 Her. 791 00:59:53,028 --> 00:59:54,028 What did you do? 792 00:59:57,698 --> 00:59:58,698 Want a drink? 793 00:59:59,659 --> 01:00:00,868 No, I won't be long. 794 01:00:02,578 --> 01:00:03,913 So, what is it? 795 01:00:05,706 --> 01:00:07,125 Where's your son? 796 01:00:10,461 --> 01:00:11,629 He's asleep. Why? 797 01:00:14,549 --> 01:00:16,008 Look, I've done everything you asked. 798 01:00:16,009 --> 01:00:18,303 I haven't said a word- I have just one question. 799 01:00:20,638 --> 01:00:22,556 The night of the crash, 800 01:00:22,557 --> 01:00:24,016 why didn't you help my son? 801 01:00:24,017 --> 01:00:25,059 You're scaring me. 802 01:00:25,060 --> 01:00:26,810 Just answer the question. 803 01:00:26,811 --> 01:00:28,062 I told you I tried. 804 01:00:28,063 --> 01:00:29,271 Patrick doesn't listen to me. 805 01:00:29,272 --> 01:00:30,939 He just wanted to flee before the cops showed up, 806 01:00:30,940 --> 01:00:32,858 and that's the absolute truth, I swear. 807 01:00:34,319 --> 01:00:36,653 No, no, no, no. 808 01:00:36,654 --> 01:00:39,614 Please, please! 809 01:00:39,615 --> 01:00:40,615 Please! 810 01:00:41,992 --> 01:00:44,578 You know, this would make a really nice gift 811 01:00:44,579 --> 01:00:45,871 for someone special. 812 01:00:46,831 --> 01:00:47,831 No, no, no, no. 813 01:00:48,624 --> 01:00:51,085 It's amazing how easy it was 814 01:00:51,086 --> 01:00:52,211 to get a gun down the street 815 01:00:52,212 --> 01:00:53,921 at the local sporting goods store. 816 01:00:54,880 --> 01:00:58,508 But then again, I don't have an accent or wear a turban. 817 01:00:58,509 --> 01:00:59,509 What did you do? 818 01:01:00,345 --> 01:01:01,554 What did you do to her? 819 01:01:03,056 --> 01:01:05,308 Are the cameras down? 820 01:01:08,353 --> 01:01:09,353 Valentina? 821 01:01:11,439 --> 01:01:12,856 What are you talking about? 822 01:01:12,857 --> 01:01:14,983 Are the cameras down? 823 01:01:14,984 --> 01:01:15,984 Yes. 824 01:01:18,529 --> 01:01:19,529 What are you doing? 825 01:01:20,365 --> 01:01:21,906 What's necessary. 826 01:01:21,907 --> 01:01:22,907 You, you. 827 01:01:26,954 --> 01:01:27,996 And you? - Hey! 828 01:01:27,997 --> 01:01:30,332 Shut the fuck up. 829 01:01:30,333 --> 01:01:32,084 This is not your show. 830 01:01:32,085 --> 01:01:35,630 If you want to talk, you answer my first question. 831 01:01:36,714 --> 01:01:38,632 Where is your lovely wife and son? 832 01:01:38,633 --> 01:01:40,050 They're not here. 833 01:01:40,051 --> 01:01:41,636 They're out of town. 834 01:01:42,470 --> 01:01:45,514 You leave them out of this! 835 01:01:45,515 --> 01:01:47,517 Leave them outta this? 836 01:01:48,393 --> 01:01:50,685 Just walk away, I suppose. 837 01:01:50,686 --> 01:01:53,063 I know who you are, 838 01:01:53,064 --> 01:01:55,357 and it's tragic what happened. 839 01:01:55,358 --> 01:01:57,693 - Tragic? - Joe, calm down! 840 01:02:04,159 --> 01:02:05,159 What did you do? 841 01:02:06,911 --> 01:02:09,163 I didn't do anything. 842 01:02:09,164 --> 01:02:10,164 I didn't murder your son. 843 01:02:10,165 --> 01:02:12,292 You do not talk about my son. 844 01:02:14,252 --> 01:02:16,003 You killed him. 845 01:02:16,004 --> 01:02:16,962 No. 846 01:02:16,963 --> 01:02:19,089 And you crippled his fiance. 847 01:02:19,090 --> 01:02:21,008 No. 848 01:02:21,009 --> 01:02:22,009 Hey. 849 01:02:23,053 --> 01:02:24,053 Now, 850 01:02:27,807 --> 01:02:31,227 now, you get to watch your family die. 851 01:02:37,650 --> 01:02:38,650 No, no! 852 01:02:39,360 --> 01:02:40,236 No, no, no! 853 01:02:40,236 --> 01:02:41,112 No! 854 01:02:41,113 --> 01:02:43,530 - Get the fuck over there. - Come on. 855 01:02:43,531 --> 01:02:45,240 Everything's gonna be okay, buddy. 856 01:02:45,241 --> 01:02:46,450 Everything's gonna be all right. 857 01:02:46,451 --> 01:02:47,285 Sure. 858 01:02:47,286 --> 01:02:49,994 Tell him how bright his future's gonna be. 859 01:02:49,995 --> 01:02:50,830 Lie to him. 860 01:02:50,831 --> 01:02:52,414 You fucking coward, he's- 861 01:02:52,415 --> 01:02:54,041 Joe, listen to me. 862 01:02:54,042 --> 01:02:55,959 This isn't right. 863 01:02:55,960 --> 01:02:57,877 This isn't who you are. 864 01:02:57,878 --> 01:03:00,006 And you promised me no one would get hurt. 865 01:03:01,216 --> 01:03:03,301 Sorry, Valentina, but I lied. 866 01:03:05,678 --> 01:03:08,347 But he's just a boy. 867 01:03:08,348 --> 01:03:10,016 And what did she do? 868 01:03:11,226 --> 01:03:12,768 That's a good question. 869 01:03:14,395 --> 01:03:17,064 Why don't you answer? 870 01:03:17,065 --> 01:03:18,565 Why are you doing this to us? 871 01:03:18,566 --> 01:03:20,567 You know why I'm doing this. 872 01:03:20,568 --> 01:03:22,778 - No, I don't. - Yes, you do! 873 01:03:23,863 --> 01:03:26,740 You co-sign everything, Mrs. Gerard. 874 01:03:26,741 --> 01:03:27,907 What? 875 01:03:27,908 --> 01:03:30,619 I know you weren't in the car that night, 876 01:03:30,620 --> 01:03:31,745 because he was with Mia. 877 01:03:31,746 --> 01:03:33,289 What are you talking about? 878 01:03:35,125 --> 01:03:36,292 Oh, Patrick. 879 01:03:37,668 --> 01:03:39,544 What did you tell her? 880 01:03:39,545 --> 01:03:41,839 That it was just you and some golf buddy? 881 01:03:43,133 --> 01:03:45,593 Some old chap from the country club. 882 01:03:47,387 --> 01:03:48,387 Maybe it was work. 883 01:03:49,305 --> 01:03:52,892 "Gee, honey, I'm sorry, but I gotta work late tonight." 884 01:03:53,726 --> 01:03:56,229 Patrick, what is he talking about? 885 01:03:58,273 --> 01:04:00,357 She knows nothing. 886 01:04:00,358 --> 01:04:01,900 She was just trying to protect me. 887 01:04:01,901 --> 01:04:05,696 Yeah, protecting a murderer! 888 01:04:07,407 --> 01:04:08,782 Honey, I need you to meet me 889 01:04:08,783 --> 01:04:11,868 by Mill Valley behind the bowling alley right now. 890 01:04:11,869 --> 01:04:14,788 No, don't think, don't ask questions. 891 01:04:14,789 --> 01:04:15,872 Just get in the fucking car 892 01:04:15,873 --> 01:04:17,292 and meet me there right now. 893 01:04:18,251 --> 01:04:19,835 Leave Bobby at home. 894 01:04:27,468 --> 01:04:30,596 Okay, I'm gonna take you home. 895 01:04:32,807 --> 01:04:34,183 You never saw me. 896 01:04:34,184 --> 01:04:35,434 I know, I know. 897 01:04:35,435 --> 01:04:37,353 No, you never saw me. 898 01:04:39,064 --> 01:04:40,605 Yes. 899 01:04:40,606 --> 01:04:42,941 My God. 900 01:04:42,942 --> 01:04:44,152 How could you? 901 01:04:47,697 --> 01:04:49,198 You knew? 902 01:04:49,199 --> 01:04:51,200 Knew what, about Mia? 903 01:04:51,201 --> 01:04:52,409 You knew he hit that car? 904 01:04:52,410 --> 01:04:54,328 No, of course I didn't. 905 01:04:54,329 --> 01:04:56,496 All she knew is that I was drunk 906 01:04:56,497 --> 01:04:58,582 and I got carjacked, I swear. 907 01:04:58,583 --> 01:04:59,542 Yeah. 908 01:04:59,543 --> 01:05:01,376 And you didn't care about those poor people? 909 01:05:01,377 --> 01:05:02,669 That's not true, I, I- 910 01:05:02,670 --> 01:05:04,421 Oh, you cared. 911 01:05:04,422 --> 01:05:07,882 You cared as much as you care about your six o'clock news. 912 01:05:07,883 --> 01:05:10,220 You thought about it for five minutes. 913 01:05:11,137 --> 01:05:13,138 Some new tragedy. 914 01:05:13,139 --> 01:05:14,764 Some kid gets killed. 915 01:05:14,765 --> 01:05:16,183 Oh, that's a shame. 916 01:05:16,184 --> 01:05:17,768 And back to your fillet and wine. 917 01:05:18,811 --> 01:05:20,354 You knew and you did nothing? 918 01:05:20,355 --> 01:05:22,439 I stood by my husband. 919 01:05:22,440 --> 01:05:24,441 He was drunk and battered with no car. 920 01:05:24,442 --> 01:05:25,942 What was I supposed to believe? 921 01:05:25,943 --> 01:05:26,943 The truth! 922 01:05:28,196 --> 01:05:29,655 You're too scared to face it. 923 01:05:31,449 --> 01:05:33,826 Sweetheart, they don't care. 924 01:05:34,702 --> 01:05:36,828 Why don't you tell 'em, Patrick? 925 01:05:36,829 --> 01:05:37,663 Why don't you tell them 926 01:05:37,664 --> 01:05:40,541 what you did to my son and her sister? 927 01:05:41,667 --> 01:05:42,668 Patrick. 928 01:05:51,011 --> 01:05:53,762 No, we need to call an ambulance. 929 01:05:53,763 --> 01:05:54,971 Patrick, we need to call- 930 01:05:54,972 --> 01:05:56,473 Get the fuck in the car! 931 01:05:56,474 --> 01:05:57,558 Jesus Christ. 932 01:05:58,643 --> 01:06:00,561 Hey, are you all right? 933 01:06:01,604 --> 01:06:03,313 Are you okay? 934 01:06:03,314 --> 01:06:05,315 You mother fucker! 935 01:06:05,316 --> 01:06:07,359 You hit my fucking car- 936 01:06:07,360 --> 01:06:08,360 Stop it! 937 01:06:15,868 --> 01:06:17,370 Stop it, stop it! 938 01:06:46,941 --> 01:06:48,359 Get in the car. 939 01:06:49,735 --> 01:06:50,861 Oh my God. 940 01:06:56,367 --> 01:07:00,662 You took everything I loved in this world, 941 01:07:00,663 --> 01:07:02,498 and now I do the same. 942 01:07:03,791 --> 01:07:05,209 - Honey, go! - Joe, Joe! 943 01:07:05,210 --> 01:07:06,710 Please, please don't. 944 01:07:06,711 --> 01:07:08,670 Please don't, please. 945 01:07:08,671 --> 01:07:11,131 Joe, think of your son. 946 01:07:11,132 --> 01:07:12,674 Think Veronica. 947 01:07:12,675 --> 01:07:14,677 They wouldn't want this. 948 01:07:15,720 --> 01:07:16,971 This isn't you. 949 01:07:19,724 --> 01:07:22,977 In the names of Joseph Powell Junior- 950 01:07:24,437 --> 01:07:25,520 Please- 951 01:07:25,521 --> 01:07:27,314 And Veronica Belova. 952 01:07:27,315 --> 01:07:28,733 You have to go. 953 01:07:29,692 --> 01:07:30,942 Please. 954 01:07:30,943 --> 01:07:32,777 Please, I'm begging you. 955 01:07:32,778 --> 01:07:34,363 I'm begging you. 956 01:07:34,364 --> 01:07:36,991 I'm begging you. I'm begging you. 957 01:07:43,039 --> 01:07:44,914 Come on! Come on! 958 01:07:44,915 --> 01:07:45,915 Go, run! 959 01:07:50,796 --> 01:07:54,467 Check if there's something in the drawer. 960 01:08:00,473 --> 01:08:01,890 It's gonna be okay now, sweetie. 961 01:08:01,891 --> 01:08:03,225 You have to stay quiet. 962 01:08:03,226 --> 01:08:04,726 You let this lunatic into my house 963 01:08:04,727 --> 01:08:05,769 to threaten my family. 964 01:08:05,770 --> 01:08:06,604 Quiet! 965 01:08:06,604 --> 01:08:07,522 You threatened my family 966 01:08:07,523 --> 01:08:09,648 the day you covered for that coward. 967 01:08:09,649 --> 01:08:11,275 My sister's in a hospital bed 968 01:08:11,276 --> 01:08:13,443 while you're getting massages and manicures. 969 01:08:13,444 --> 01:08:15,570 Do not preach to me about rest of family. 970 01:08:15,571 --> 01:08:18,657 Please, stop it. 971 01:08:18,658 --> 01:08:20,825 Shut your fucking hole. 972 01:08:20,826 --> 01:08:22,077 I'm sorry, okay, I just- 973 01:08:22,078 --> 01:08:23,287 You have to get Bobby out of here. 974 01:08:23,288 --> 01:08:24,329 Take him out to the back of the field. 975 01:08:24,330 --> 01:08:25,747 I can't, what about- 976 01:08:25,748 --> 01:08:28,042 You have to be strong for your son. 977 01:08:28,043 --> 01:08:28,876 It's me you want. 978 01:08:28,877 --> 01:08:30,128 Don't be stupid, Val. 979 01:08:31,421 --> 01:08:32,421 Remember what- 980 01:08:32,422 --> 01:08:34,381 Here, take this. 981 01:08:34,382 --> 01:08:35,382 I'll talk him down. 982 01:08:35,383 --> 01:08:36,466 You don't need it? 983 01:08:36,467 --> 01:08:37,926 He's not going to shoot me. 984 01:08:37,927 --> 01:08:40,346 Okay, let's go, go, go, go. 985 01:08:42,515 --> 01:08:44,267 Joe, I'm coming in. 986 01:08:45,226 --> 01:08:46,226 Don't shoot. 987 01:08:47,062 --> 01:08:48,104 Where are they? 988 01:08:48,938 --> 01:08:50,230 They're gone. 989 01:08:50,231 --> 01:08:51,356 Fuck, Val. 990 01:08:51,357 --> 01:08:52,607 Oh my God. 991 01:08:52,608 --> 01:08:54,609 Joe, what are you doing? 992 01:08:54,610 --> 01:08:56,653 You're a good person. 993 01:08:56,654 --> 01:08:57,822 You care about people. 994 01:08:59,407 --> 01:09:00,866 You're no murderer. 995 01:09:03,036 --> 01:09:05,356 Yeah, well, being good has brought me nothing but sorrow. 996 01:09:07,873 --> 01:09:09,499 This will be justice. 997 01:09:09,500 --> 01:09:12,502 What about justice for J.J. and for my sister? 998 01:09:12,503 --> 01:09:14,046 This is justice for them. 999 01:09:14,047 --> 01:09:16,549 J.J. would not want this and you know it. 1000 01:09:18,009 --> 01:09:19,469 Look at what you're becoming. 1001 01:09:22,430 --> 01:09:23,972 Take the money. 1002 01:09:23,973 --> 01:09:25,724 Take it all. I don't want it. 1003 01:09:25,725 --> 01:09:27,017 Take it for Veronica. 1004 01:09:27,018 --> 01:09:29,436 What are you gonna do? 1005 01:09:29,437 --> 01:09:30,479 Listen- 1006 01:09:30,480 --> 01:09:32,022 - Shut up. - I will give you 1007 01:09:32,023 --> 01:09:35,360 whatever you want. - You are not in control. 1008 01:09:36,402 --> 01:09:37,237 You hear me? 1009 01:09:37,238 --> 01:09:39,613 Joe, just turn him into the police. 1010 01:09:39,614 --> 01:09:40,448 He'll go to jail. 1011 01:09:40,449 --> 01:09:42,324 He'll pay for what he's done. 1012 01:09:42,325 --> 01:09:43,368 That is justice. 1013 01:09:44,327 --> 01:09:46,162 And what about your sister, huh? 1014 01:09:48,289 --> 01:09:50,624 She'll rot in some hospital bed, 1015 01:09:50,625 --> 01:09:52,626 and he'll get a high priced lawyer 1016 01:09:52,627 --> 01:09:54,628 and get some kind of plea deal, 1017 01:09:54,629 --> 01:09:56,046 and you know what? 1018 01:09:56,047 --> 01:09:57,340 He'll fucking walk. 1019 01:09:59,092 --> 01:10:00,885 Where's the justice in that, huh? 1020 01:10:02,428 --> 01:10:07,433 No, that is justice for Veronica, 1021 01:10:08,684 --> 01:10:11,436 and I guess this will have to do for J.J. 1022 01:10:11,437 --> 01:10:13,772 Joe, listen to me, goddammit! 1023 01:10:13,773 --> 01:10:15,107 You think you're the first person 1024 01:10:15,108 --> 01:10:16,733 to lose a son or a daughter, 1025 01:10:16,734 --> 01:10:19,279 the first person to deal with piece of shit people? 1026 01:10:20,488 --> 01:10:21,697 That is not justice. 1027 01:10:22,823 --> 01:10:23,823 That's a revenge. 1028 01:10:25,660 --> 01:10:27,537 And you'll be no different than them. 1029 01:10:29,955 --> 01:10:32,166 Don't let the memory of your son 1030 01:10:32,167 --> 01:10:35,045 be that his father was a murderer. 1031 01:10:43,969 --> 01:10:44,969 No! Joe. 1032 01:10:46,389 --> 01:10:47,389 Joe. 1033 01:10:51,769 --> 01:10:52,769 Let it go. 1034 01:11:07,660 --> 01:11:09,579 Nobody else has to die. 1035 01:11:11,247 --> 01:11:13,415 Just my son and me. 1036 01:11:13,416 --> 01:11:15,835 And Mia, you piece of shit! 1037 01:11:16,711 --> 01:11:19,754 I didn't kill her. 1038 01:11:19,755 --> 01:11:21,131 She's alive? 1039 01:11:21,132 --> 01:11:22,132 Yeah. 1040 01:11:25,720 --> 01:11:28,972 Joe, he will pay for this, I make sure. 1041 01:11:28,973 --> 01:11:33,978 No, he won't. 1042 01:11:36,064 --> 01:11:38,441 Joe, please, stay with me. 1043 01:11:43,988 --> 01:11:47,908 Joe! 1044 01:11:57,793 --> 01:11:59,379 What did you do? 1045 01:12:04,342 --> 01:12:06,011 Call for help, now! 1046 01:12:08,138 --> 01:12:10,680 Help my, 1047 01:12:10,681 --> 01:12:12,349 help my sister. 1048 01:12:12,350 --> 01:12:14,518 Okay, just stay with me. 1049 01:12:14,519 --> 01:12:15,685 Okay, breathe. 1050 01:12:15,686 --> 01:12:17,771 Honey, she'll ruin us. 1051 01:12:17,772 --> 01:12:18,648 What? 1052 01:12:18,649 --> 01:12:20,440 I'll be taken in for manslaughter, 1053 01:12:20,441 --> 01:12:22,234 and you, you for obstruction. 1054 01:12:22,235 --> 01:12:24,819 I don't care. Call 911! 1055 01:12:24,820 --> 01:12:27,031 Think about Bobby. 1056 01:12:27,032 --> 01:12:29,199 Think about Bobby! 1057 01:12:29,200 --> 01:12:32,869 Please, you'll help my sister, please. 1058 01:12:32,870 --> 01:12:35,081 Just stay with me, okay. 1059 01:14:29,237 --> 01:14:33,991 Please open. 1060 01:15:43,228 --> 01:15:44,520 So I believe. 1061 01:17:58,238 --> 01:18:01,823 ♪ So like thunder ♪ 1062 01:18:01,824 --> 01:18:05,202 ♪ Take me under ♪ 1063 01:18:05,203 --> 01:18:10,208 ♪ Wake me from this dreadful slumber ♪ 1064 01:18:12,043 --> 01:18:17,048 ♪ I've been dreaming for so long ♪ 1065 01:18:18,716 --> 01:18:23,721 ♪ And I want out ♪ 1066 01:18:25,515 --> 01:18:28,850 ♪ Same old song ♪ 1067 01:18:28,851 --> 01:18:32,021 ♪ Same old scenes ♪ 1068 01:18:32,022 --> 01:18:35,149 ♪ Different filling ♪ 1069 01:18:35,150 --> 01:18:38,235 ♪ Same of schemes ♪ 1070 01:18:38,236 --> 01:18:40,904 ♪ Someone pinch me ♪ 1071 01:18:40,905 --> 01:18:44,324 ♪ I must be dreaming ♪ 1072 01:18:44,325 --> 01:18:49,330 ♪ Come wake me, please ♪ 1073 01:18:52,500 --> 01:18:57,505 ♪ Wonder if a shooting star ♪ 1074 01:18:58,464 --> 01:19:03,469 ♪ Isn't shooting off at all ♪ 1075 01:19:04,554 --> 01:19:08,224 ♪ Maybe it's just fallen ♪ 1076 01:19:25,158 --> 01:19:30,163 ♪ Who knew that your life would end ♪ 1077 01:19:31,831 --> 01:19:36,836 ♪ Shining the brightest that you can ♪ 1078 01:19:38,463 --> 01:19:42,466 ♪ Can't believe ♪ 1079 01:19:42,467 --> 01:19:46,304 ♪ I've really seen you fall ♪ 1080 01:20:14,874 --> 01:20:17,917 ♪ So like thunder ♪ 1081 01:20:17,918 --> 01:20:20,920 ♪ Take me under ♪ 1082 01:20:20,921 --> 01:20:25,926 ♪ Wake me from this dreadful slumber ♪ 1083 01:20:26,927 --> 01:20:31,932 ♪ I've been dreaming for so long ♪ 1084 01:20:32,808 --> 01:20:37,813 ♪ And I want out ♪ 1085 01:20:38,939 --> 01:20:41,983 ♪ Earth is quaking ♪ 1086 01:20:41,984 --> 01:20:44,944 ♪ Hearts are breaking ♪ 1087 01:20:44,945 --> 01:20:47,572 ♪ Tears won't change it ♪ 1088 01:20:47,573 --> 01:20:50,950 ♪ Can I stay strong ♪ 1089 01:20:50,951 --> 01:20:53,953 ♪ Memories haunting ♪ 1090 01:20:53,954 --> 01:20:56,956 ♪ Caught me often ♪ 1091 01:20:56,957 --> 01:20:59,334 ♪ Fallen apart ♪ 1092 01:20:59,335 --> 01:21:04,340 ♪ My star is lost ♪ 1093 01:21:04,632 --> 01:21:09,637 ♪ Wonder if a shooting star ♪ 1094 01:21:10,430 --> 01:21:15,435 ♪ Isn't shooting off at all ♪ 1095 01:21:16,477 --> 01:21:20,065 ♪ Maybe it's just fallen ♪ 1096 01:21:21,305 --> 01:22:21,523 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm