1 00:00:01,640 --> 00:00:04,040 (rock music) 2 00:00:11,640 --> 00:00:13,600 {\an8}- [Cheerleaders] Go, go Panthers. 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,680 {\an8}Go, go, go Panthers. 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,320 {\an8}Go, go Panthers. 5 00:00:17,400 --> 00:00:18,760 {\an8}Go, go, go Panthers. 6 00:00:21,240 --> 00:00:24,040 {\an8}♪♪ You're a T-Rex on the loose 7 00:00:24,120 --> 00:00:26,560 {\an8}♪♪ I'm coming out to get you 8 00:00:26,640 --> 00:00:29,360 {\an8}♪♪ I'm gonna cook your goose 9 00:00:29,440 --> 00:00:32,120 ♪♪ Everything is different 10 00:00:32,200 --> 00:00:34,480 {\an8}♪♪ It's a different game 11 00:00:34,560 --> 00:00:37,280 {\an8}♪♪ Jump into the fire 12 00:00:37,360 --> 00:00:39,520 {\an8}♪♪ Jump into my brain 13 00:00:39,640 --> 00:00:44,360 {\an8}♪♪ Dinosaur music inside my brain 14 00:00:45,720 --> 00:00:50,760 {\an8}♪♪ Sometimes I feel like I'm gonna go insane 15 00:00:50,840 --> 00:00:52,880 ♪♪ Feel the rumble 16 00:00:52,960 --> 00:00:54,680 ♪♪ Feel the roar 17 00:00:54,760 --> 00:00:56,760 ♪♪ Dance to the music 18 00:00:56,840 --> 00:01:00,080 ♪♪ Of the dinosaur 19 00:01:00,160 --> 00:01:02,360 {\an8}(rock music) 20 00:01:04,280 --> 00:01:07,080 {\an8}♪♪ I'm a dinosaur man 21 00:01:07,160 --> 00:01:10,240 ♪♪ A prehistoric dude 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,840 {\an8}♪♪ King of the jungle 23 00:01:12,920 --> 00:01:14,480 {\an8}♪♪ Coming after you 24 00:01:14,560 --> 00:01:17,320 {\an8}♪♪ I'm a T-Rex on the prowl 25 00:01:17,400 --> 00:01:20,440 ♪♪ A reptile on the move 26 00:01:20,520 --> 00:01:22,440 {\an8}♪♪ Better watch your step 27 00:01:22,560 --> 00:01:25,800 {\an8}♪♪ I'm coming after you 28 00:01:25,880 --> 00:01:30,680 {\an8}♪♪ Dinosaur music inside my brain 29 00:01:30,760 --> 00:01:35,560 {\an8}♪♪ Sometimes I feel like I'm going insane 30 00:01:36,880 --> 00:01:40,560 {\an8}♪♪ I feel the rumble, I feel the roar 31 00:01:40,640 --> 00:01:45,120 {\an8}♪♪ Dance to the music of the dinosaur, ow 32 00:01:50,440 --> 00:01:51,920 {\an8}- [Woman] Oh, good practice you guys. 33 00:01:52,000 --> 00:01:54,400 {\an8}Go home, get some rest. - All right, guys! 34 00:01:54,480 --> 00:01:56,480 {\an8}- [Woman] A-plus practice, girls, have a good day. 35 00:01:56,560 --> 00:01:57,920 - Hi. 36 00:01:59,240 --> 00:02:00,240 {\an8}(Tammy chuckles) 37 00:02:00,280 --> 00:02:01,760 {\an8}How you doing? - Fine. 38 00:02:01,840 --> 00:02:03,480 {\an8}I have sociology, you wanna walk me there? 39 00:02:03,600 --> 00:02:04,600 - Yeah, sure. 40 00:02:06,880 --> 00:02:08,880 {\an8}(groans) - Oh, you look awful. 41 00:02:08,960 --> 00:02:10,520 {\an8}What happened? 42 00:02:10,600 --> 00:02:12,800 {\an8}- Coach is paying us back for loosing. 43 00:02:12,880 --> 00:02:14,200 {\an8}- I thought you did great. 44 00:02:14,320 --> 00:02:18,760 {\an8}- Yeah, well, the only great is when you win. (chuckles) 45 00:02:18,840 --> 00:02:19,840 {\an8}- Work it girl. 46 00:02:22,520 --> 00:02:23,800 Oh. 47 00:02:23,880 --> 00:02:25,200 - Hi, Byron. 48 00:02:25,280 --> 00:02:27,680 - Oh my goodness. 49 00:02:27,760 --> 00:02:29,040 - Byron, meet Michael. 50 00:02:29,120 --> 00:02:30,936 - Well it's a pleasure to meet you in the flesh. 51 00:02:30,960 --> 00:02:32,720 You know Tammy talks about you all the time. 52 00:02:34,040 --> 00:02:35,840 And I can say, girl, you didn't exaggerate 53 00:02:35,920 --> 00:02:38,560 one little bit. (laughing) 54 00:02:38,640 --> 00:02:39,640 Well, I got to fly. 55 00:02:41,480 --> 00:02:42,480 Bye, Michael. 56 00:02:42,560 --> 00:02:43,640 (Michael laughs) - Bye. 57 00:02:45,120 --> 00:02:46,960 - You know Byron, don't you? 58 00:02:47,040 --> 00:02:51,120 - Yeah, I think everybody knows Byron. (laughs) 59 00:02:53,000 --> 00:02:53,840 - So. 60 00:02:53,920 --> 00:02:54,920 - So what? 61 00:02:57,120 --> 00:02:58,680 - You shouldn't have done this. 62 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 I can't accept it. - Why not? 63 00:03:04,120 --> 00:03:05,000 - Because. 64 00:03:05,120 --> 00:03:06,520 You know exactly why not. 65 00:03:06,600 --> 00:03:07,856 - Tammy, you can't live the rest of your life 66 00:03:07,880 --> 00:03:09,800 being scared of somebody. - It's not worth it. 67 00:03:09,880 --> 00:03:11,920 Don't you understand that if he hurts you, 68 00:03:12,000 --> 00:03:13,960 I would never be able to forgive myself. 69 00:03:14,040 --> 00:03:15,240 - But I'm not scared of him. 70 00:03:15,320 --> 00:03:17,840 - I know you're not, but you should be. 71 00:03:17,920 --> 00:03:19,440 I just can't do it. 72 00:03:27,200 --> 00:03:30,000 You're crazy, you know that? (laughing) 73 00:03:30,080 --> 00:03:32,480 Maybe that's what I like about you so much, ugh. 74 00:03:32,560 --> 00:03:34,280 - So you gonna go to the party this weekend? 75 00:03:36,440 --> 00:03:37,440 - Okay. 76 00:03:37,480 --> 00:03:38,880 - All right. 77 00:03:38,960 --> 00:03:41,040 - [Billy] Yo, shit head! 78 00:03:41,120 --> 00:03:42,120 - Oh no. 79 00:03:43,000 --> 00:03:44,640 Michael, you gotta get out of here. 80 00:03:44,720 --> 00:03:46,016 - I'm not running from this guy Tammy. 81 00:03:46,040 --> 00:03:47,280 - He's going to hurt you. 82 00:03:47,360 --> 00:03:48,000 - [Michael] And if he touches me, 83 00:03:48,120 --> 00:03:49,280 I'm gonna hurt him back. 84 00:03:49,360 --> 00:03:50,896 - What the hell you think you're doing man? 85 00:03:50,920 --> 00:03:52,256 - Billy, you're gonna get in a lot of trouble... 86 00:03:52,280 --> 00:03:53,120 - I'm walking with this la... - You stay out of this. 87 00:03:53,200 --> 00:03:54,480 - I'm walking with this lady, 88 00:03:54,560 --> 00:03:55,440 what do you think you're doin', man? 89 00:03:55,520 --> 00:03:56,880 - That's my lady all right? 90 00:03:56,960 --> 00:03:58,576 - Billy, leave him alone! - You stay out of this. 91 00:03:58,600 --> 00:03:59,320 - Don't you touch her man. - Hey, don't touch me, man. 92 00:03:59,400 --> 00:04:00,960 Hey man, come on. 93 00:04:01,040 --> 00:04:01,960 You know something, I'm not gonna kill you this time. 94 00:04:02,040 --> 00:04:03,280 Nah. 95 00:04:03,360 --> 00:04:04,280 It's cool. 96 00:04:04,360 --> 00:04:05,240 (hits) (Michael grunts) 97 00:04:05,320 --> 00:04:06,320 - Stop it! 98 00:04:08,720 --> 00:04:10,520 (yelling) 99 00:04:10,600 --> 00:04:14,040 - Kill him! - Do it Billy, do it! 100 00:04:14,120 --> 00:04:17,920 - Come on man! (students yelling) 101 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 - Stop it! 102 00:04:20,280 --> 00:04:25,200 (students yelling) (Billy and Michael grunting) 103 00:04:28,440 --> 00:04:31,640 - Come on man. (grunting) 104 00:04:31,720 --> 00:04:36,560 - Billy, stop it! (Billy grunting) 105 00:04:36,640 --> 00:04:39,360 (students yelling) 106 00:04:42,800 --> 00:04:43,800 Stop! 107 00:04:45,760 --> 00:04:50,680 (Michael and Billy grunting) (students yelling) 108 00:04:52,280 --> 00:04:55,240 (hitting) (grunting) 109 00:04:55,320 --> 00:04:57,840 (Michael yelling) 110 00:04:57,920 --> 00:04:59,360 - The ball twist! 111 00:04:59,440 --> 00:05:00,800 (Michael yelling) 112 00:05:00,880 --> 00:05:03,880 - What are you gonna do now, dickless? 113 00:05:05,240 --> 00:05:06,560 Yeah. 114 00:05:06,640 --> 00:05:08,320 What do you think about that, huh? 115 00:05:08,400 --> 00:05:11,680 Come on! (Billy yells) 116 00:05:11,760 --> 00:05:12,960 - Ooh. 117 00:05:13,080 --> 00:05:16,200 Good move. (Billy and Michael grunting) 118 00:05:16,280 --> 00:05:17,800 - What's going on here? 119 00:05:17,920 --> 00:05:19,040 Guys, break it up. 120 00:05:19,120 --> 00:05:20,256 What the hell is going on here? 121 00:05:20,280 --> 00:05:21,920 (yelling) Billy. 122 00:05:22,000 --> 00:05:23,896 You know the school's got a restraining order against you. 123 00:05:23,920 --> 00:05:26,360 Now you let go of that boys gonads. 124 00:05:27,960 --> 00:05:29,480 - [Billy] Get him off me man! 125 00:05:29,560 --> 00:05:31,040 - Come on man. - I let you, 126 00:05:31,120 --> 00:05:32,240 you let go man. 127 00:05:32,320 --> 00:05:34,120 - What we've got here is one of them 128 00:05:34,200 --> 00:05:36,040 testicular stand offs. 129 00:05:36,120 --> 00:05:38,440 - You're not squeezing much, Michael! 130 00:05:38,520 --> 00:05:40,480 - Okay, here's what we're gonna do. 131 00:05:40,560 --> 00:05:42,096 I'm gonna count to three and then you both 132 00:05:42,120 --> 00:05:43,360 let go at the same time. 133 00:05:43,440 --> 00:05:44,440 Okay. 134 00:05:44,480 --> 00:05:45,680 One. - One. 135 00:05:47,640 --> 00:05:49,400 - Two. - Two. 136 00:05:49,480 --> 00:05:51,000 (students groaning) 137 00:05:51,120 --> 00:05:52,120 - Three. - Three. 138 00:05:52,160 --> 00:05:53,400 - Dammit, I said three. 139 00:05:53,480 --> 00:05:55,600 - Let go! - I'll let go man! 140 00:05:55,680 --> 00:05:59,360 - Get off! (Billy groaning) 141 00:05:59,440 --> 00:06:01,640 - What's the matter with you boy? Aint you got no balls? 142 00:06:01,680 --> 00:06:04,880 - I got a cup on. (students laugh) 143 00:06:06,960 --> 00:06:08,360 - I'm gonna kill you man. 144 00:06:08,440 --> 00:06:11,000 - Help me get him up. - I'm gonna kill you man! 145 00:06:11,080 --> 00:06:12,440 I'm going to kill you! 146 00:06:12,520 --> 00:06:13,240 Do you hear me? 147 00:06:13,320 --> 00:06:15,120 You're dead, dead! 148 00:06:15,200 --> 00:06:16,560 You're dead, man! 149 00:06:16,640 --> 00:06:17,320 You're dead! 150 00:06:17,400 --> 00:06:18,120 Do you hear me? 151 00:06:18,200 --> 00:06:19,080 You're dead! 152 00:06:19,160 --> 00:06:20,160 Dead! 153 00:06:20,200 --> 00:06:21,080 You're gonna die. 154 00:06:21,160 --> 00:06:23,400 Let go of me, let go of me. 155 00:06:23,480 --> 00:06:25,400 - Tammy! - Leave me alone! 156 00:06:27,000 --> 00:06:29,640 - Oh, I swear that brute is going to ruin her life. 157 00:06:29,720 --> 00:06:30,896 - I don't understand why she went out 158 00:06:30,920 --> 00:06:32,200 with him in the first place. 159 00:06:32,280 --> 00:06:34,000 - She made a mistake, believe me, we all do. 160 00:06:36,040 --> 00:06:37,040 - Yeah, I guess so. 161 00:06:38,040 --> 00:06:39,400 - Don't give up. 162 00:06:39,480 --> 00:06:41,960 Remember, true love never fails, honey. 163 00:06:43,920 --> 00:06:47,400 (dramatic orchestral music) 164 00:06:49,000 --> 00:06:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 165 00:07:14,880 --> 00:07:15,880 - Lights! 166 00:07:17,480 --> 00:07:19,840 (dramatic orchestral music) 167 00:07:19,920 --> 00:07:20,920 Now. 168 00:07:21,680 --> 00:07:24,120 Let me see it move. 169 00:07:26,120 --> 00:07:29,880 (dramatic orchestral music) 170 00:07:32,800 --> 00:07:35,040 (laughs) 171 00:07:35,120 --> 00:07:36,120 The eyes! 172 00:07:37,240 --> 00:07:38,760 - [Bobby] How about those babies? 173 00:07:38,840 --> 00:07:40,120 (T-Rex growls) 174 00:07:40,200 --> 00:07:40,920 - [Helga] Beautiful. 175 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Beautiful! 176 00:07:43,200 --> 00:07:48,120 - The hands! (T-Rex growls) 177 00:07:49,880 --> 00:07:52,480 Its mouth! (T-Rex growls) 178 00:07:54,320 --> 00:07:56,280 - The bastard looks like you, man. 179 00:07:57,480 --> 00:07:59,160 - Now. 180 00:07:59,240 --> 00:08:00,240 Show me its power. 181 00:08:04,320 --> 00:08:06,280 (chuckles) 182 00:08:06,360 --> 00:08:08,320 - [Bobby] I'll show you power you old hack. 183 00:08:14,400 --> 00:08:15,240 - [Karl] Whoa. 184 00:08:15,320 --> 00:08:16,520 (clanging) 185 00:08:16,640 --> 00:08:18,440 - [Helga] I don't think he likes you, Gunther. 186 00:08:23,360 --> 00:08:25,520 - Very amusing, Bobby. 187 00:08:25,600 --> 00:08:26,800 - Sorry about that boss. 188 00:08:26,880 --> 00:08:28,840 Thing's already got a mind of its own. 189 00:08:28,920 --> 00:08:29,920 - Now. 190 00:08:30,680 --> 00:08:34,080 Show me its teeth, before I show you mine. 191 00:08:39,640 --> 00:08:42,280 (T-Rex growling) 192 00:08:44,160 --> 00:08:47,360 (wood cracks) 193 00:08:47,440 --> 00:08:49,000 - Ah, that's excellent. 194 00:08:49,080 --> 00:08:50,080 That... 195 00:08:51,480 --> 00:08:52,480 Is excellent. 196 00:08:53,920 --> 00:08:58,640 And now, my pet only needs his mobility. 197 00:08:58,720 --> 00:09:01,560 I mean life beyond this boring room 198 00:09:01,640 --> 00:09:03,960 and the limitations of a stupid computer. 199 00:09:05,520 --> 00:09:09,960 I, my love, will give you that freedom. 200 00:09:10,040 --> 00:09:11,440 I will give you everything. 201 00:09:11,520 --> 00:09:13,640 I will give you a brain. 202 00:09:13,720 --> 00:09:16,000 I will give you immortality! 203 00:09:17,840 --> 00:09:23,600 (growling) (dramatic orchestral music) 204 00:09:23,680 --> 00:09:26,520 - [Bobby] What a crock of shit. 205 00:09:26,600 --> 00:09:27,600 - Yes! 206 00:09:28,760 --> 00:09:29,760 Yes! 207 00:09:31,320 --> 00:09:37,080 ♪♪ Heartbreaker, loneliness is something you'll never find 208 00:09:37,160 --> 00:09:39,520 ♪♪ Truth is the only thing 209 00:09:39,640 --> 00:09:43,360 ♪♪ That'll make you realize 210 00:09:43,440 --> 00:09:46,920 ♪♪ It was a stormy night that came in 211 00:09:47,000 --> 00:09:49,880 (phone ringing) ♪♪ To whisper baby 212 00:09:49,960 --> 00:09:51,920 ♪♪ Why oh why didn't 213 00:09:52,000 --> 00:09:54,400 (phone ringing) 214 00:09:55,680 --> 00:09:56,600 - Hello? 215 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 - [Tammy] Michael? 216 00:09:58,320 --> 00:09:59,320 - Yeah? 217 00:10:00,240 --> 00:10:02,480 - I'm sorry I ran away today. 218 00:10:02,560 --> 00:10:03,720 I just couldn't stand it. 219 00:10:07,640 --> 00:10:08,640 - That's okay. 220 00:10:10,200 --> 00:10:11,240 - How are you feeling? 221 00:10:12,840 --> 00:10:13,840 - Fine, I guess. 222 00:10:15,560 --> 00:10:17,200 - What are you doing right now? 223 00:10:19,680 --> 00:10:20,680 - Just lying here. 224 00:10:26,880 --> 00:10:28,200 - I want you to come over. 225 00:10:29,320 --> 00:10:30,320 - What happened? 226 00:10:31,520 --> 00:10:33,760 - I just wanna be with you, I need you. 227 00:10:35,080 --> 00:10:36,440 I'm tired of being alone and I just 228 00:10:36,480 --> 00:10:38,320 want you here with me right now. 229 00:10:38,400 --> 00:10:39,280 - Okay. 230 00:10:39,360 --> 00:10:40,400 All right, I'm on my way. 231 00:10:40,480 --> 00:10:41,800 - Wait, Michael? 232 00:10:41,880 --> 00:10:43,136 Just don't let my parents see you okay? 233 00:10:43,160 --> 00:10:44,520 - Okay. 234 00:10:44,600 --> 00:10:46,720 - Go to the window by the driveway, that's my room. 235 00:10:46,800 --> 00:10:47,720 - All right, all right. 236 00:10:47,800 --> 00:10:49,440 All right, bye. - Wait, wait. 237 00:10:49,520 --> 00:10:51,520 And don't park out in front. 238 00:10:51,600 --> 00:10:53,360 - Don't worry, I'm on my way. - Okay. 239 00:10:53,440 --> 00:10:54,440 - All right, bye. 240 00:10:55,200 --> 00:10:56,200 Yes! 241 00:10:56,880 --> 00:10:58,360 (rock music) 242 00:10:58,440 --> 00:11:02,960 ♪♪ Well seems to be some pain's still in my heart 243 00:11:05,120 --> 00:11:11,440 ♪♪ I wanna take you in my arms and love you all apart 244 00:11:11,520 --> 00:11:16,040 ♪♪ I never had to let go, never had to love before 245 00:11:18,480 --> 00:11:21,040 (pop rock music) 246 00:11:35,840 --> 00:11:38,520 (insects buzzing) 247 00:11:47,360 --> 00:11:49,640 (dog barking) 248 00:11:52,520 --> 00:11:54,320 Tammy! 249 00:11:54,440 --> 00:11:59,160 (dog barking) (insects buzzing) 250 00:12:03,080 --> 00:12:04,680 - Michael. 251 00:12:04,760 --> 00:12:06,520 Come over here. 252 00:12:06,600 --> 00:12:07,600 Climb up the trellis. 253 00:12:10,080 --> 00:12:11,080 Be careful. 254 00:12:12,320 --> 00:12:17,240 (dog barking) (insects buzzing) 255 00:12:20,360 --> 00:12:21,760 - Did you see that? - What? 256 00:12:23,400 --> 00:12:25,400 (laughs) 257 00:12:26,840 --> 00:12:27,840 - That. 258 00:12:27,920 --> 00:12:28,920 - Oh, my god. 259 00:12:29,920 --> 00:12:31,560 - This is perfect. 260 00:12:31,640 --> 00:12:32,760 - Way perfect. 261 00:12:32,840 --> 00:12:34,160 Let's call her parents. 262 00:12:34,240 --> 00:12:36,400 - No, I got a better idea. 263 00:12:36,480 --> 00:12:37,880 Let's call Billy. (laughs) - Yes. 264 00:12:39,800 --> 00:12:42,040 (laughing) 265 00:12:43,080 --> 00:12:44,600 - Hi. 266 00:12:44,680 --> 00:12:45,400 Your mom and dad are downstairs watching something. 267 00:12:45,480 --> 00:12:46,480 - Okay, shh. 268 00:12:47,840 --> 00:12:48,960 Oh. 269 00:12:49,040 --> 00:12:50,160 (laughs) - Oh, my god. 270 00:12:51,600 --> 00:12:53,480 - Are you okay? 271 00:12:53,560 --> 00:12:58,280 - Yeah. (phone ringing) 272 00:12:58,360 --> 00:13:03,360 (crashing) - Oh my god. (laughing) 273 00:13:03,440 --> 00:13:04,440 Shh. 274 00:13:05,440 --> 00:13:06,440 Hello? 275 00:13:07,360 --> 00:13:09,160 Oh, hi dad. 276 00:13:09,240 --> 00:13:10,840 - It's your dad? 277 00:13:10,920 --> 00:13:13,400 - I'm sorry, I knocked my dictionary over. 278 00:13:13,520 --> 00:13:15,560 I'm doing my homework up here. 279 00:13:15,640 --> 00:13:16,640 Okay. 280 00:13:16,720 --> 00:13:17,640 I love you too. 281 00:13:17,720 --> 00:13:18,720 Good night. 282 00:13:19,520 --> 00:13:21,080 - That was your dad? 283 00:13:21,160 --> 00:13:23,480 - Come up here before you knock something else over. 284 00:13:23,560 --> 00:13:29,000 - [Michael] Oh my gosh. 285 00:13:29,080 --> 00:13:30,240 - What are you doing? 286 00:13:30,320 --> 00:13:32,360 - I'm so paranoid. 287 00:13:32,440 --> 00:13:33,440 Did you lock the door? 288 00:13:33,480 --> 00:13:34,480 - Don't worry. 289 00:13:34,560 --> 00:13:35,800 Don't worry. - Okay. 290 00:13:36,840 --> 00:13:38,120 (Michael sighs) 291 00:13:38,200 --> 00:13:41,200 (Michael chuckles) - I'm glad you're here. 292 00:13:41,280 --> 00:13:42,200 - Yeah, me too. 293 00:13:42,280 --> 00:13:43,280 I think. 294 00:13:44,600 --> 00:13:45,656 - Why don't you take your jacket off? 295 00:13:45,680 --> 00:13:46,680 - Yeah. 296 00:13:47,560 --> 00:13:48,560 Oh wait. 297 00:13:48,680 --> 00:13:50,120 I got something for you. 298 00:13:50,200 --> 00:13:51,280 - Oh. 299 00:13:51,360 --> 00:13:53,320 Thank you. - You're welcome. 300 00:13:54,720 --> 00:13:57,080 (soft music) 301 00:14:16,040 --> 00:14:17,040 - I love you. 302 00:14:18,240 --> 00:14:22,920 - I love you, too. (soft music) 303 00:14:28,800 --> 00:14:30,080 - Ooh, that's hot. 304 00:14:30,160 --> 00:14:32,400 - Well Teddy, don't burn yourself. 305 00:14:32,480 --> 00:14:33,480 What's that? 306 00:14:35,640 --> 00:14:36,840 - I don't know. 307 00:14:38,000 --> 00:14:38,920 - [Woman] Who is it? 308 00:14:39,000 --> 00:14:40,680 - Oh god, it's Billy. 309 00:14:40,760 --> 00:14:42,040 - Oh just call the police. 310 00:14:42,120 --> 00:14:44,240 - Oh, I'll handle this myself. 311 00:14:44,360 --> 00:14:45,360 Goddammit. 312 00:14:49,480 --> 00:14:51,240 (hard knocking) 313 00:14:51,320 --> 00:14:52,160 - What is that? 314 00:14:52,240 --> 00:14:53,240 - Shh. 315 00:14:53,720 --> 00:14:54,640 - [Billy] Let me in! 316 00:14:54,720 --> 00:14:55,720 - What the? 317 00:14:55,760 --> 00:14:56,760 - Tammy! 318 00:14:56,800 --> 00:14:59,560 I know what you're doing up there! 319 00:14:59,640 --> 00:15:00,640 Tammy! 320 00:15:00,720 --> 00:15:01,720 - Billy's here. - Shit. 321 00:15:05,680 --> 00:15:07,360 - Michael, go, get out of here. 322 00:15:07,440 --> 00:15:08,576 - I'm not running from this guy. 323 00:15:08,600 --> 00:15:10,320 - Michael, I don't want my parents to know. 324 00:15:10,400 --> 00:15:11,480 Just go. 325 00:15:11,560 --> 00:15:12,080 - Are you sure you're gonna be okay? 326 00:15:12,160 --> 00:15:13,080 - Yes, just go. 327 00:15:13,160 --> 00:15:14,680 Get out of here. - Okay. 328 00:15:14,760 --> 00:15:15,760 Bye. - Bye. 329 00:15:17,600 --> 00:15:19,520 - [Billy] You open this door! 330 00:15:19,600 --> 00:15:22,720 Open the door! - Billy, leave me alone! 331 00:15:22,800 --> 00:15:23,840 - Where is he? 332 00:15:23,920 --> 00:15:25,176 - Are you out of your mind? - Where is he? 333 00:15:25,200 --> 00:15:26,680 - You could go back to jail for this. 334 00:15:26,760 --> 00:15:28,000 Stop. 335 00:15:28,080 --> 00:15:29,440 - Son of a bitch, it's his, man. 336 00:15:33,000 --> 00:15:34,440 - I'ma get you asshole! 337 00:15:35,640 --> 00:15:39,520 Get in the cars, now. (dramatic music) 338 00:15:39,600 --> 00:15:40,760 How could you do this? 339 00:15:40,840 --> 00:15:42,096 You're mine, don't you know you're mine? 340 00:15:42,120 --> 00:15:43,640 I'll be back, all right? 341 00:15:43,720 --> 00:15:45,920 I'm coming back. - Come on man. 342 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 - Billy! 343 00:15:48,200 --> 00:15:50,040 - Please, you've got to wait? 344 00:15:50,120 --> 00:15:51,560 No, it's a gang-gang. 345 00:15:52,560 --> 00:15:54,560 - Michael, run! 346 00:15:54,680 --> 00:15:56,440 - Get that son of a bitch! 347 00:15:56,520 --> 00:16:00,240 Go, get him! 348 00:16:00,320 --> 00:16:02,200 Go, go, go, go, go! 349 00:16:02,280 --> 00:16:04,480 Go! 350 00:16:04,560 --> 00:16:09,080 Come on, go! (gang chattering) 351 00:16:10,440 --> 00:16:12,560 Come on, come on, come on, come on! 352 00:16:13,800 --> 00:16:16,200 Woo hoo hoo hoo hoo! 353 00:16:16,280 --> 00:16:21,080 Woo! (dramatic music) 354 00:16:24,920 --> 00:16:26,040 Get in the car. 355 00:16:26,120 --> 00:16:27,560 Get in the car, lazy! 356 00:16:29,560 --> 00:16:32,280 Get him, he's right there! 357 00:16:32,360 --> 00:16:35,840 (dramatic music) 358 00:16:35,920 --> 00:16:38,240 Come on, come on, get in there! 359 00:16:38,320 --> 00:16:40,440 (cheering) 360 00:16:43,720 --> 00:16:47,640 Come on, get him, before he gets in the trees! 361 00:16:47,720 --> 00:16:50,120 Take this, you son of a bitch! 362 00:16:53,640 --> 00:16:56,080 Hey asshole. (Michael grunts) 363 00:16:56,200 --> 00:16:58,440 - Hit him. - Get him. 364 00:16:58,520 --> 00:17:00,560 (hitting) (Michael grunting) 365 00:17:00,640 --> 00:17:01,640 Yeah! 366 00:17:02,720 --> 00:17:04,536 - What would you do if someone screwed your old lady 367 00:17:04,560 --> 00:17:05,816 and you had the power to do whatever 368 00:17:05,840 --> 00:17:07,600 you want to that fucker, huh? 369 00:17:07,680 --> 00:17:08,800 What would you do? 370 00:17:08,920 --> 00:17:11,080 - Billy, it's not even about you anymore, man. 371 00:17:11,160 --> 00:17:13,400 She's finished with you, it's over. 372 00:17:13,480 --> 00:17:14,840 - You wanna bet, asshole? 373 00:17:14,920 --> 00:17:16,680 Put him in the trunk, I'll teach this fucker 374 00:17:16,760 --> 00:17:18,920 a lesson you'll never forget, you fucking asshole. 375 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 - [Weasel] Come here. 376 00:17:23,120 --> 00:17:25,520 - We better not tell anyone we did this. 377 00:17:25,600 --> 00:17:27,760 - What do you think they're gonna do to him? 378 00:17:27,840 --> 00:17:28,680 - I don't know. 379 00:17:28,760 --> 00:17:29,920 Billy looks pretty mad. 380 00:17:33,000 --> 00:17:35,760 (gang cheering) 381 00:17:41,520 --> 00:17:44,600 (tense, dramatic music) 382 00:18:03,760 --> 00:18:04,760 - Come on! 383 00:18:06,680 --> 00:18:08,680 - Come on guys. - Come on, let's go. 384 00:18:08,760 --> 00:18:14,200 - [Michael] Get me out of here. 385 00:18:14,320 --> 00:18:17,280 (tense, dramatic music) 386 00:18:26,040 --> 00:18:27,320 - How far you going, boss? 387 00:18:28,600 --> 00:18:31,600 - I'm going all the way. (chuckles) 388 00:18:33,120 --> 00:18:35,000 Whoa, whoa, whoa, whoa. 389 00:18:35,080 --> 00:18:36,080 Right there. 390 00:18:38,160 --> 00:18:39,720 Stop the car. 391 00:18:41,280 --> 00:18:45,240 (tense, dramatic music) 392 00:18:45,320 --> 00:18:46,800 All right, get him out. 393 00:18:46,880 --> 00:18:48,080 Get him out! 394 00:18:48,160 --> 00:18:50,120 - [Weasel] This place gives me the fuckin' creeps. 395 00:18:54,640 --> 00:18:57,720 (tense, dramatic music) 396 00:19:03,360 --> 00:19:05,400 - You know I've been thinking things over. 397 00:19:05,480 --> 00:19:08,360 It's not always good to do what comes naturally. 398 00:19:08,440 --> 00:19:09,840 So you know what I'm gonna do? 399 00:19:11,160 --> 00:19:12,680 I'm gonna let you go, asshole. 400 00:19:14,160 --> 00:19:15,160 So what do you say? 401 00:19:17,920 --> 00:19:19,800 - Thanks. 402 00:19:19,880 --> 00:19:20,560 - What? 403 00:19:20,640 --> 00:19:21,640 What was that? 404 00:19:22,360 --> 00:19:23,360 - Thank you. 405 00:19:24,960 --> 00:19:26,160 - Oh. 406 00:19:26,240 --> 00:19:29,880 "Thank you." (chuckles) 407 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 Next time... 408 00:19:32,760 --> 00:19:34,960 I'll fucking kill you man. 409 00:19:35,040 --> 00:19:36,120 I'll fucking kill ya. 410 00:19:37,760 --> 00:19:39,720 (laughing) 411 00:19:43,920 --> 00:19:44,920 Get in the car. 412 00:19:48,760 --> 00:19:50,016 - Hey man, aren't you gonna tell him? 413 00:19:50,040 --> 00:19:52,280 - Eh, he'll find out soon enough. 414 00:19:53,640 --> 00:19:55,920 (laughing) 415 00:20:08,880 --> 00:20:12,200 (tense, dramatic music) 416 00:20:13,520 --> 00:20:16,120 (leopard growls) 417 00:20:20,280 --> 00:20:23,600 (tense, dramatic music) 418 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 (lion growling) 419 00:20:44,760 --> 00:20:47,320 (dramatic music) 420 00:20:51,120 --> 00:20:52,120 - Oh shit. 421 00:20:54,880 --> 00:20:59,760 (lion growling) (dramatic music) 422 00:21:13,440 --> 00:21:16,440 (panther growls) 423 00:21:16,520 --> 00:21:18,440 (Michael grunts) 424 00:21:18,520 --> 00:21:21,120 Oh my god. (panther growls) 425 00:21:21,200 --> 00:21:23,600 (lion growls) 426 00:21:25,960 --> 00:21:30,040 (lion growls) (Michael yells) 427 00:21:30,120 --> 00:21:34,920 (dramatic music) (Michael yelling) 428 00:21:45,240 --> 00:21:50,960 (dramatic music) (Michael yelling) 429 00:21:51,040 --> 00:21:54,120 (gunshots) 430 00:21:54,200 --> 00:21:56,640 (sirens wailing) 431 00:22:12,880 --> 00:22:15,200 - Slow down, girl, just being here makes me dizzy. 432 00:22:15,280 --> 00:22:17,056 - Could you tell me which room Michael Brock is in please? 433 00:22:17,080 --> 00:22:20,320 (man groaning) - Just a minute, please. 434 00:22:20,440 --> 00:22:22,200 Ooh, he's in intensive care. 435 00:22:22,280 --> 00:22:24,080 That's room 203, down the hall. 436 00:22:24,160 --> 00:22:25,040 - Okay, thank you. 437 00:22:25,120 --> 00:22:26,960 - Nice nails, sister. 438 00:22:27,040 --> 00:22:28,880 - [Woman On PA] Paging Dr. Feinberg, 439 00:22:28,960 --> 00:22:31,280 please report to OR. 440 00:22:31,360 --> 00:22:34,000 (machines beeping) 441 00:22:36,520 --> 00:22:37,760 - No, this way. 442 00:22:39,520 --> 00:22:40,720 Oh my god. 443 00:22:43,640 --> 00:22:47,360 What did he do to you? 444 00:22:47,440 --> 00:22:49,320 What did he do to you Michael? 445 00:22:49,400 --> 00:22:51,280 - Oh, I'ma faint. 446 00:22:51,360 --> 00:22:52,680 I'ma faint. 447 00:22:52,760 --> 00:22:54,920 - Byron, don't do this now, just go sit down. 448 00:22:55,000 --> 00:22:56,200 - Ooh. 449 00:22:56,280 --> 00:22:57,160 Ooh! 450 00:22:57,240 --> 00:22:58,680 Who's this? 451 00:22:58,760 --> 00:23:00,240 - Uncle Bob, it's Michael's guardian. 452 00:23:01,600 --> 00:23:03,200 - Hey Uncle Bob. 453 00:23:03,280 --> 00:23:04,440 I know exactly how you feel. 454 00:23:04,520 --> 00:23:06,320 May I? - Michael? 455 00:23:06,400 --> 00:23:07,920 I don't know if you can hear me, 456 00:23:09,120 --> 00:23:10,360 but I'm so sorry. 457 00:23:12,360 --> 00:23:14,160 This is all my fault, I never should have 458 00:23:14,240 --> 00:23:15,520 asked you to come over. 459 00:23:16,960 --> 00:23:18,400 I love you so much. 460 00:23:21,560 --> 00:23:24,040 - You can't blame yourself for love's passion, honey. 461 00:23:26,480 --> 00:23:27,800 Ooh. 462 00:23:27,880 --> 00:23:29,136 Ooh, it's the beast, it's the beast. 463 00:23:29,160 --> 00:23:29,880 Run beauty, run! 464 00:23:29,960 --> 00:23:31,160 - Get out of here. 465 00:23:31,240 --> 00:23:32,760 - I'm not leaving her alone with you. 466 00:23:32,840 --> 00:23:33,520 - You little shit. 467 00:23:33,640 --> 00:23:34,840 - Hey, leave him alone. 468 00:23:34,920 --> 00:23:36,416 Don't you think you've done enough already? 469 00:23:36,440 --> 00:23:37,600 - Who are you talking about? 470 00:23:37,680 --> 00:23:38,696 - You know exactly what I'm talking about. 471 00:23:38,720 --> 00:23:39,920 Leave us alone. 472 00:23:40,000 --> 00:23:40,840 - Come on, you're coming with me now. 473 00:23:40,920 --> 00:23:42,000 - I don't belong to you. 474 00:23:42,080 --> 00:23:43,136 - You just do what I tell you. - No. 475 00:23:43,160 --> 00:23:44,320 (slaps) (grunts) 476 00:23:44,440 --> 00:23:46,120 (yells) (hits) 477 00:23:46,200 --> 00:23:47,960 (Byron laughs) 478 00:23:48,040 --> 00:23:49,160 - You bitch! 479 00:23:49,280 --> 00:23:50,080 - Don't you dare touch her or I'll scratch 480 00:23:50,160 --> 00:23:52,240 your fucking eyes out. 481 00:23:52,320 --> 00:23:54,000 - We mean it you little weasel. 482 00:23:55,800 --> 00:23:56,800 - You okay boss? 483 00:23:56,880 --> 00:23:58,560 - I'll get you for this bitch. 484 00:23:58,640 --> 00:24:01,360 You're gonna pay for this. 485 00:24:02,280 --> 00:24:03,440 - You need a wheelchair? 486 00:24:03,520 --> 00:24:05,240 - Are you fuckin' nuts? 487 00:24:05,320 --> 00:24:07,600 - They're too small. (laughs) 488 00:24:09,160 --> 00:24:10,160 Yeah! - Yeah! 489 00:24:12,160 --> 00:24:13,856 - Are you sure you don't need any help Billy? 490 00:24:13,880 --> 00:24:15,000 - Shut the fuck up. 491 00:24:20,520 --> 00:24:21,840 - Good afternoon, my dear. 492 00:24:21,920 --> 00:24:25,200 Can you tell me where I can Dr. Rosenthal? 493 00:24:25,280 --> 00:24:27,160 - May I ask who's requesting him? 494 00:24:27,240 --> 00:24:30,280 - Don't you know the world famous Dr. Wachenstein? 495 00:24:30,360 --> 00:24:31,840 - No I don't. 496 00:24:31,920 --> 00:24:35,080 - I am merely a colleague. (laughs) 497 00:24:35,200 --> 00:24:37,160 - Dr. Rosenthal is in section C. 498 00:24:37,240 --> 00:24:39,920 - Section C, that's a good number, thank you so much. 499 00:24:41,360 --> 00:24:43,280 - Stupid nails. 500 00:24:43,360 --> 00:24:45,000 - [Woman On PA] Paging Dr. Sarlouis. 501 00:24:46,360 --> 00:24:47,856 - Jerry, Jerry, how are you? - Oh, doctor. 502 00:24:47,880 --> 00:24:48,960 Thank god I found you. 503 00:24:49,040 --> 00:24:50,216 You know the patient that I spoke 504 00:24:50,240 --> 00:24:51,296 to you earlier about? - Yes, yes I do. 505 00:24:51,320 --> 00:24:52,240 - Sir, he's right around the corner. 506 00:24:52,320 --> 00:24:53,320 - Right here? 507 00:24:54,360 --> 00:24:56,520 - The victim of a vicious lion attack. 508 00:24:56,640 --> 00:24:57,640 - Really? 509 00:24:57,680 --> 00:24:58,480 Oh my. - Yes, it was awful. 510 00:24:58,600 --> 00:24:59,400 - Mhm. 511 00:24:59,480 --> 00:25:00,760 - Now there's no cranium damage, 512 00:25:00,800 --> 00:25:02,640 but he's been comatose for over 15 hours. 513 00:25:02,720 --> 00:25:05,280 - Are there any injuries to the upper spinal region? 514 00:25:05,360 --> 00:25:06,560 - None that we know of sir. 515 00:25:06,640 --> 00:25:07,480 - Okay, well I will check him out 516 00:25:07,560 --> 00:25:09,400 and see what I can do. 517 00:25:09,480 --> 00:25:10,640 - God bless you doctor. 518 00:25:10,720 --> 00:25:12,280 By the way, how's that latest experiment 519 00:25:12,320 --> 00:25:13,656 of yours coming along? - I'm glad you asked that, 520 00:25:13,680 --> 00:25:17,320 because I think I'm on the verge of a breakthrough. 521 00:25:17,400 --> 00:25:18,240 Do you mind? 522 00:25:18,320 --> 00:25:19,240 - Oh, not at all. 523 00:25:19,320 --> 00:25:20,000 Thank you, in fact. 524 00:25:20,120 --> 00:25:21,120 Helga. 525 00:25:21,720 --> 00:25:22,720 - Hello, hi. 526 00:25:23,840 --> 00:25:25,960 My name is Dr. Wachenstein. 527 00:25:26,040 --> 00:25:28,040 I am a visiting neurosurgeon specializing 528 00:25:28,120 --> 00:25:29,920 in severe comatose conditions. 529 00:25:30,000 --> 00:25:32,360 Oh, and this is my nurse Helga. 530 00:25:32,440 --> 00:25:34,120 Helga, would you check the patient 531 00:25:34,200 --> 00:25:35,320 for his vital signs, please? 532 00:25:35,360 --> 00:25:37,040 - Yes, doctor. 533 00:25:37,120 --> 00:25:39,520 - Excuse me, didn't I see you in a movie? 534 00:25:39,640 --> 00:25:40,880 - Which movie? 535 00:25:40,960 --> 00:25:42,840 - You didn't see that one. (chuckles) 536 00:25:42,920 --> 00:25:46,200 And you, are you a patient or a relative? 537 00:25:46,280 --> 00:25:48,160 - No, I'm his girlfriend. 538 00:25:48,240 --> 00:25:50,240 He doesn't have any family, just his guardian 539 00:25:50,360 --> 00:25:51,360 Uncle Bob over there. 540 00:25:52,960 --> 00:25:54,400 (belching) 541 00:25:54,480 --> 00:25:55,480 - [Dr. Wachenstein] Him? 542 00:25:56,280 --> 00:25:57,600 Helga, did you hear that? 543 00:25:57,680 --> 00:26:00,240 This is his only living relative. 544 00:26:00,320 --> 00:26:01,440 - How sad. 545 00:26:01,520 --> 00:26:03,320 - You know, I'm going to try everything I can 546 00:26:03,400 --> 00:26:05,720 to help bring your friend back and possibly 547 00:26:05,800 --> 00:26:06,920 you could help me with that. 548 00:26:07,000 --> 00:26:08,280 - Okay, how? 549 00:26:08,360 --> 00:26:11,080 - Well, in cases of severe comas, we not only treat 550 00:26:11,160 --> 00:26:14,360 the body, we also treat the psyche of the patient, you see, 551 00:26:14,440 --> 00:26:15,240 so you must tell me everything you know about him. 552 00:26:15,320 --> 00:26:17,360 For example, for example. 553 00:26:18,600 --> 00:26:22,360 Was he a well adjusted person? 554 00:26:22,440 --> 00:26:23,760 - Oh yeah. 555 00:26:23,840 --> 00:26:25,080 Yeah. - Good, good. 556 00:26:25,160 --> 00:26:27,200 Any fits of anger or depression? 557 00:26:27,280 --> 00:26:28,360 - [Tammy] No. 558 00:26:28,480 --> 00:26:29,816 - Doctor, doctor, we have a big problem here. 559 00:26:29,840 --> 00:26:31,280 - Here, let me see, let me see. 560 00:26:31,400 --> 00:26:32,200 Let me see. 561 00:26:32,280 --> 00:26:33,280 Has his heart stopped? 562 00:26:33,320 --> 00:26:34,400 Yes, his heart has stopped. 563 00:26:34,480 --> 00:26:35,760 Resuscitate Helga. 564 00:26:35,840 --> 00:26:38,320 - No, Michael, no! (hitting) 565 00:26:38,400 --> 00:26:39,800 - Ooh, mommy. 566 00:26:39,880 --> 00:26:42,016 If he wakes up now, he's gonna have a heart attack for sure. 567 00:26:42,040 --> 00:26:43,280 - Live! 568 00:26:43,360 --> 00:26:50,040 Live! 569 00:26:50,120 --> 00:26:51,120 Well that's it. 570 00:26:52,320 --> 00:26:54,240 I'm sorry, I'm really sorry, I did all I could. 571 00:26:54,320 --> 00:26:55,320 - No! 572 00:26:56,400 --> 00:26:57,680 - That's it? 573 00:26:57,800 --> 00:26:58,800 He's dead? 574 00:26:59,720 --> 00:27:01,400 - It's an unfathomable twist of fate 575 00:27:01,480 --> 00:27:05,440 when God takes someone so young and innocent. 576 00:27:05,560 --> 00:27:07,880 But we must remember, that he is going 577 00:27:07,960 --> 00:27:12,200 to a far, far, far, far better place. 578 00:27:12,280 --> 00:27:14,000 Helga, take him to the morgue. (Byron gasps) 579 00:27:14,080 --> 00:27:16,360 - I'm going, and don't try to revive me. 580 00:27:16,440 --> 00:27:17,480 - Don't worry, I won't. 581 00:27:18,800 --> 00:27:21,280 - All right now, I will meet you out in the car 582 00:27:21,360 --> 00:27:23,400 and you be very careful, okay? 583 00:27:23,480 --> 00:27:24,480 Okay. 584 00:27:27,280 --> 00:27:29,280 - [Helga] Come here, you sweet thing. 585 00:27:32,200 --> 00:27:34,560 (quirky music) 586 00:27:48,120 --> 00:27:53,040 - This is just a bad (belches) a bad day for everybody. 587 00:27:54,680 --> 00:27:57,320 (quirky music) 588 00:27:58,440 --> 00:28:00,360 (grunts) 589 00:28:03,320 --> 00:28:04,840 - [Helga] Oh shit. 590 00:28:06,360 --> 00:28:11,280 Dammit. (quirky music) 591 00:28:21,960 --> 00:28:24,520 - Oh, you are an angel, Helga. (laughs) 592 00:28:24,600 --> 00:28:27,640 Delivering this fine soul to our gentle, loving care. 593 00:28:27,720 --> 00:28:29,376 - It looks like he's coming out of his coma. 594 00:28:29,400 --> 00:28:30,416 - [ Dr. Wachenstein] Well put him back, put him back. 595 00:28:30,440 --> 00:28:31,200 - Oh, Tammy. 596 00:28:31,280 --> 00:28:32,800 Tammy is that you? 597 00:28:32,880 --> 00:28:34,320 Ow, man, that hurt! 598 00:28:34,440 --> 00:28:38,440 - Oh don't worry, you'll feel all better soon. 599 00:28:38,520 --> 00:28:40,200 - Oh man, that feels good. 600 00:28:41,520 --> 00:28:43,440 Oh that feels good. 601 00:28:43,520 --> 00:28:45,400 - Oh he's such a sweet boy. - Yes he is. 602 00:28:45,480 --> 00:28:46,496 Here, put him in, quick, quick, quick. 603 00:28:46,520 --> 00:28:47,520 Come on. - Oh, man. 604 00:28:47,560 --> 00:28:49,880 I just had the weirdest dream. 605 00:28:49,960 --> 00:28:52,280 I was in Kansas and there was this tornado. 606 00:28:52,360 --> 00:28:53,640 And you were there. - I was, huh? 607 00:28:53,720 --> 00:28:55,000 Good. (chuckles) 608 00:28:55,080 --> 00:28:56,160 - And you were there. 609 00:28:56,240 --> 00:28:56,960 - Helga. 610 00:28:57,040 --> 00:28:57,880 (hits) 611 00:28:57,960 --> 00:28:58,760 That's good, that's good. 612 00:28:58,880 --> 00:28:59,680 Into the car. 613 00:28:59,760 --> 00:29:02,920 (Bobby grunts) - Hernia! 614 00:29:03,000 --> 00:29:04,160 - [Dr. Wachenstein] Okay, go. 615 00:29:06,160 --> 00:29:08,360 (rock music) 616 00:29:14,200 --> 00:29:16,360 (rock music) 617 00:29:32,680 --> 00:29:36,280 - [Dr. Wachenstein] Take the body. 618 00:29:36,360 --> 00:29:38,760 (soft music) 619 00:29:52,400 --> 00:29:54,360 - The patient is ready, doctor. 620 00:29:56,240 --> 00:29:57,800 - So it begins. 621 00:29:57,880 --> 00:30:00,600 One simple life sacrifice for the good of all mankind, 622 00:30:00,680 --> 00:30:02,360 and us of course. (chuckles) 623 00:30:02,440 --> 00:30:03,760 Scalpel, please. 624 00:30:03,840 --> 00:30:05,640 You know, I feel like Christopher Columbus 625 00:30:05,720 --> 00:30:07,680 on the verge of discovering a whole new world. 626 00:30:08,960 --> 00:30:10,200 - He thought he was in Asia. 627 00:30:10,280 --> 00:30:12,440 - This is a much better place. 628 00:30:12,520 --> 00:30:15,240 Yee yowie! (laughs) 629 00:30:17,200 --> 00:30:19,560 Oh, I love brains. (laughs) 630 00:30:19,640 --> 00:30:22,560 Saw please, saw. (laughing) 631 00:30:22,640 --> 00:30:24,480 Ah, yes, yes, yes, yes. 632 00:30:24,560 --> 00:30:26,560 (saw whirring) 633 00:30:26,640 --> 00:30:27,640 - What's happening? 634 00:30:27,720 --> 00:30:28,400 What's going on? 635 00:30:28,480 --> 00:30:29,920 - Helga. 636 00:30:30,000 --> 00:30:31,200 (hits) 637 00:30:31,280 --> 00:30:32,656 - You're going to traumatize his brain 638 00:30:32,680 --> 00:30:33,760 before we even get it. 639 00:30:33,840 --> 00:30:36,640 - The human brain is a lot more resilient 640 00:30:36,720 --> 00:30:38,040 than you can think, huh, Bobby? 641 00:30:38,120 --> 00:30:40,600 It can repair itself. 642 00:30:40,680 --> 00:30:41,720 Reprogram itself. 643 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 It's even capable of deceiving itself. 644 00:30:44,320 --> 00:30:45,776 Imagining that it's better than it is, 645 00:30:45,800 --> 00:30:49,000 just to please itself, huh? 646 00:30:49,080 --> 00:30:53,640 (saw whirring) (laughing) 647 00:30:56,560 --> 00:30:59,200 (saw whirring) 648 00:31:02,320 --> 00:31:03,200 And you know what? 649 00:31:03,280 --> 00:31:04,360 No pain, no gain, you know? 650 00:31:04,440 --> 00:31:05,616 I mean if you're going to make an omelet, 651 00:31:05,640 --> 00:31:07,760 you have to break a few eggs, right? (laughs) 652 00:31:07,840 --> 00:31:10,360 (saw whirring) 653 00:31:14,840 --> 00:31:17,520 Okay. 654 00:31:17,600 --> 00:31:19,560 There you go. 655 00:31:19,640 --> 00:31:20,640 Now. 656 00:31:22,320 --> 00:31:24,120 (squelching) 657 00:31:24,200 --> 00:31:26,520 Oh, hello there, hello there. 658 00:31:27,600 --> 00:31:28,720 Ah, you see? 659 00:31:30,040 --> 00:31:31,040 The brain. 660 00:31:31,880 --> 00:31:34,360 One million years in the making. 661 00:31:35,640 --> 00:31:37,600 The most powerful thing ever created, 662 00:31:39,320 --> 00:31:42,920 because it's a master of everything. 663 00:31:43,000 --> 00:31:44,600 Probe. 664 00:31:44,680 --> 00:31:46,480 Now, let me see. 665 00:31:46,560 --> 00:31:49,360 Oh yes, you see, everything controls 666 00:31:49,440 --> 00:31:51,360 and moves something else, like this, watch. 667 00:31:53,320 --> 00:31:54,720 Ah, see, that's good, that's good. 668 00:31:54,800 --> 00:31:56,696 Oh no, wait, wait, this one's my favorite right here. 669 00:31:56,720 --> 00:31:58,720 Watch this one, watch this. 670 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 (Helga squeals) 671 00:31:59,840 --> 00:32:00,840 (laughing) 672 00:32:00,880 --> 00:32:03,480 Watch, ah ya ya ya ya ya ya ya ya. 673 00:32:03,560 --> 00:32:04,680 (laughing) 674 00:32:04,760 --> 00:32:06,016 I like to fool around like that, huh? 675 00:32:06,040 --> 00:32:07,720 Ah, we have to remember this one, huh. 676 00:32:07,800 --> 00:32:09,560 (laughing) 677 00:32:09,640 --> 00:32:11,320 Okay, you hold this. 678 00:32:11,400 --> 00:32:13,640 - You really think that thing's 679 00:32:13,720 --> 00:32:15,520 gonna be better than my computer? 680 00:32:16,920 --> 00:32:21,040 - One million times better than your computer, Bobby. 681 00:32:21,120 --> 00:32:22,200 And more important, 682 00:32:25,120 --> 00:32:27,640 it won't need you to work it, hm? 683 00:32:31,360 --> 00:32:32,880 Oh, you beauty, you. 684 00:32:35,840 --> 00:32:37,840 (kisses) 685 00:32:41,760 --> 00:32:42,880 - What's going on? 686 00:32:42,960 --> 00:32:46,480 - He's lost his mind. (laughing) 687 00:32:51,480 --> 00:32:53,760 - Let's get some lights on up here. 688 00:32:53,840 --> 00:32:55,240 That's good, that's very good. 689 00:32:57,760 --> 00:32:59,480 Okay. 690 00:32:59,560 --> 00:33:03,840 We must make sure that these nerve endings align perfectly. 691 00:33:05,400 --> 00:33:10,240 (buzzing) (water bubbling) 692 00:33:11,720 --> 00:33:12,800 Okay. 693 00:33:12,880 --> 00:33:14,760 Okay, Bobby, you ready to go? 694 00:33:14,840 --> 00:33:17,840 - Selection grid activated. 695 00:33:17,920 --> 00:33:23,520 - Okay, now this should be the upper left fore limb. 696 00:33:23,600 --> 00:33:24,760 (Helga giggles) 697 00:33:24,840 --> 00:33:26,176 - It's working fine, doctor. - Good, good. 698 00:33:26,200 --> 00:33:27,720 Karl! - Yes, doctor? 699 00:33:27,800 --> 00:33:31,680 - See if there's any movement in the right leg down there. 700 00:33:31,760 --> 00:33:33,120 - Nothing seems to be working? 701 00:33:33,200 --> 00:33:33,920 - No, no? 702 00:33:34,000 --> 00:33:34,720 Okay. 703 00:33:34,800 --> 00:33:35,800 How about now? 704 00:33:37,000 --> 00:33:38,720 (Karl grunts) 705 00:33:38,800 --> 00:33:39,880 (laughing) 706 00:33:39,960 --> 00:33:41,640 - Yes doctor, it's working. 707 00:33:41,720 --> 00:33:43,240 - That's good, that's good. 708 00:33:43,320 --> 00:33:44,480 All right. 709 00:33:44,560 --> 00:33:47,360 Now, this should be the optic nerve. 710 00:33:52,480 --> 00:33:53,800 But, ah that's it. 711 00:33:54,880 --> 00:33:57,480 Now you can see again. 712 00:33:57,560 --> 00:33:58,560 You can live again. 713 00:33:59,480 --> 00:34:00,480 But this time, 714 00:34:01,760 --> 00:34:02,760 it is forever. 715 00:34:04,440 --> 00:34:06,640 Speak to me! 716 00:34:06,720 --> 00:34:09,560 (T-Rex growls) 717 00:34:09,640 --> 00:34:10,640 Success! 718 00:34:11,720 --> 00:34:16,640 Now, let us implant the brain. (laughs) 719 00:34:18,320 --> 00:34:19,920 Okay, let me see him. 720 00:34:23,800 --> 00:34:25,480 That's excellent. 721 00:34:25,560 --> 00:34:26,840 Excellent. 722 00:34:26,920 --> 00:34:29,320 I will perform the final lobotomy in the morning 723 00:34:29,400 --> 00:34:31,240 when the brain has regained consciousness. 724 00:34:31,320 --> 00:34:33,680 Bobby, you and Karl, you clean up this mess 725 00:34:33,800 --> 00:34:35,800 and you take the body back to the morgue. 726 00:34:35,880 --> 00:34:36,800 Helga, come on. 727 00:34:36,880 --> 00:34:37,880 (sighs) - Right. 728 00:34:37,920 --> 00:34:39,280 Asshole. 729 00:34:39,360 --> 00:34:40,680 - What? 730 00:34:40,760 --> 00:34:41,760 What did you say? 731 00:34:41,840 --> 00:34:43,200 - Nothing. 732 00:34:43,280 --> 00:34:45,360 You must have heard my stomach rumbling. 733 00:34:45,440 --> 00:34:47,360 We haven't eaten all day, remember? 734 00:34:47,480 --> 00:34:48,520 - Then order a pizza. 735 00:34:50,960 --> 00:34:52,400 Mmm. 736 00:34:52,480 --> 00:34:53,800 Come on, Helga. 737 00:34:53,880 --> 00:34:54,880 - Food, food. 738 00:34:56,720 --> 00:34:59,200 (rock music) 739 00:35:16,640 --> 00:35:17,680 - Hello? 740 00:35:19,640 --> 00:35:20,640 Is anybody here? 741 00:35:21,440 --> 00:35:24,600 (mechanical whirring) 742 00:35:32,760 --> 00:35:35,760 (strange, tense music) 743 00:35:39,960 --> 00:35:40,960 Pizza man. 744 00:35:41,960 --> 00:35:42,960 Hello? 745 00:35:45,000 --> 00:35:47,440 (rock music) 746 00:35:48,800 --> 00:35:51,240 Are you the double cheese pepperoni? 747 00:35:51,320 --> 00:35:53,120 (yells) 748 00:35:55,280 --> 00:35:57,440 (rock music) 749 00:35:57,520 --> 00:36:00,120 - [Karl] What the hell was that? 750 00:36:00,200 --> 00:36:01,920 - [Bobby] Maybe it's waking up. 751 00:36:02,000 --> 00:36:03,520 - Yeah, it freaked you out, didn't it? 752 00:36:03,600 --> 00:36:04,840 - I think it's possible. 753 00:36:06,120 --> 00:36:07,360 - Yeah, sure. 754 00:36:07,440 --> 00:36:10,000 - We created a monster. (laughs) 755 00:36:10,080 --> 00:36:11,720 The world shall be ours. 756 00:36:13,160 --> 00:36:15,680 (mechanical whirring) - Hey, it's our pizza. 757 00:36:15,760 --> 00:36:16,840 - [Bobby] How much is it? 758 00:36:18,160 --> 00:36:20,880 - Um, your halfs five bucks. 759 00:36:20,960 --> 00:36:22,200 - [Bobby] I'm starving, man. 760 00:36:24,560 --> 00:36:25,960 - Whoa, whoa. 761 00:36:26,040 --> 00:36:27,160 Your halfs five bucks. 762 00:36:28,240 --> 00:36:29,800 - All I got is a 10. 763 00:36:29,880 --> 00:36:30,880 - Get you next time. 764 00:36:33,120 --> 00:36:34,920 So what do you think? 765 00:36:35,000 --> 00:36:36,000 You think he's crazy? 766 00:36:36,880 --> 00:36:38,520 The professor. 767 00:36:38,600 --> 00:36:40,480 - He's a goddamn looney tune. 768 00:36:40,560 --> 00:36:42,200 - I don't know. 769 00:36:42,280 --> 00:36:43,560 Maybe he really is a genius. 770 00:36:45,800 --> 00:36:48,000 - Oh Jesus Christ. 771 00:36:48,080 --> 00:36:49,560 Don't you have any respect at all? 772 00:36:51,400 --> 00:36:54,160 - What difference does it make, little man? 773 00:36:54,240 --> 00:36:55,800 - We gotta put it back together 774 00:36:55,880 --> 00:36:58,040 and get it to the morgue, remember, testosterone man? 775 00:37:00,480 --> 00:37:02,000 - Yeah, right. 776 00:37:02,080 --> 00:37:03,800 Okay. 777 00:37:03,880 --> 00:37:06,720 You fix it, I'll go get the car. 778 00:37:09,920 --> 00:37:12,720 (mechanical whirring) 779 00:37:12,800 --> 00:37:13,880 - Lazy pig. 780 00:37:18,320 --> 00:37:20,960 (dramatic music) 781 00:37:30,440 --> 00:37:33,600 (mechanical whirring) 782 00:37:35,320 --> 00:37:37,600 (stapling) 783 00:37:44,480 --> 00:37:46,000 So. 784 00:37:46,080 --> 00:37:47,480 What do you think? 785 00:37:47,560 --> 00:37:48,840 Artistic, eh? 786 00:37:52,120 --> 00:37:53,360 All right. 787 00:37:53,440 --> 00:37:54,840 Movin' and movin'. 788 00:37:56,400 --> 00:37:57,656 There's no way you're gonna be better 789 00:37:57,680 --> 00:37:58,840 than my computer, man. 790 00:38:00,520 --> 00:38:02,240 (mimics growling) 791 00:38:02,320 --> 00:38:03,840 I'm a T-Rex. 792 00:38:03,920 --> 00:38:05,200 T-Rex wanna cracker? 793 00:38:05,280 --> 00:38:06,280 Ah. 794 00:38:06,960 --> 00:38:08,200 You hear me in there? 795 00:38:08,280 --> 00:38:13,080 Hello, anybody home? (growling) 796 00:38:14,560 --> 00:38:16,000 I don't think so. 797 00:38:17,600 --> 00:38:20,960 It's the stupidest idea I've ever heard of. 798 00:38:22,440 --> 00:38:24,920 (Bobby yelling) 799 00:38:50,440 --> 00:38:55,360 (dramatic orchestral music) (Michael breathing heavily) 800 00:39:12,880 --> 00:39:15,600 (Michael roaring) 801 00:39:20,320 --> 00:39:22,720 - You making that thing roar? 802 00:39:27,960 --> 00:39:29,880 You're not supposed to be awake yet. 803 00:39:31,080 --> 00:39:33,120 You're not supposed to be moving. 804 00:39:33,200 --> 00:39:34,720 Stop. 805 00:39:34,800 --> 00:39:36,400 Bobby, you doing this? 806 00:39:38,680 --> 00:39:41,360 I'm warning you, I'm a black belt. 807 00:39:41,480 --> 00:39:44,080 (Karl grunting) 808 00:39:46,720 --> 00:39:48,120 I'll make doctor... 809 00:39:48,200 --> 00:39:50,320 (crashing) 810 00:39:54,400 --> 00:39:55,240 - Hurry. 811 00:39:55,320 --> 00:39:57,160 There's a dinosaur here. 812 00:39:57,240 --> 00:40:01,360 - That's it, now you really made me mad. 813 00:40:01,440 --> 00:40:03,440 (yelling) 814 00:40:08,280 --> 00:40:11,840 - Hurry, he just squashed a man. 815 00:40:11,920 --> 00:40:14,120 He's coming for me. 816 00:40:14,200 --> 00:40:16,840 Don't forget, $20 and numbers five and seven to win. 817 00:40:16,920 --> 00:40:18,920 (yelling) 818 00:40:24,880 --> 00:40:27,040 (dialing) 819 00:40:31,640 --> 00:40:34,160 (phone ringing) 820 00:40:39,360 --> 00:40:41,200 - [Tammy] Hi, this is Tammy, leave me a message 821 00:40:41,240 --> 00:40:44,920 or I'll be mad at you. (machine beeps) 822 00:40:47,080 --> 00:40:50,640 (Michael breathes heavily) 823 00:40:56,240 --> 00:40:57,400 (man laughs) 824 00:40:57,480 --> 00:40:58,520 - Just give me the keys. 825 00:40:58,640 --> 00:40:59,840 - "Just give the keys." 826 00:40:59,920 --> 00:41:01,296 - Harry, I'm not going driving with you. 827 00:41:01,320 --> 00:41:02,920 - Holy shit. 828 00:41:03,000 --> 00:41:04,240 - Oh, this is great. 829 00:41:04,320 --> 00:41:05,320 Who put this here? 830 00:41:05,360 --> 00:41:07,000 - Don't go near it, I saw it move. 831 00:41:07,080 --> 00:41:08,256 - Probably in your eyes it did, honey. 832 00:41:08,280 --> 00:41:10,960 - I'm telling you, the goddamn thing moved. 833 00:41:11,040 --> 00:41:12,520 - Oh it's cute. 834 00:41:12,600 --> 00:41:13,720 Ooh. 835 00:41:13,800 --> 00:41:15,480 I'd love a pair of shoes and matching purse 836 00:41:15,560 --> 00:41:17,240 made out of this. (Michael growls) 837 00:41:17,320 --> 00:41:19,520 (screaming) 838 00:41:21,840 --> 00:41:23,360 (rock music) 839 00:41:23,440 --> 00:41:26,120 ♪♪ I'm beggin' ya, honey 840 00:41:26,200 --> 00:41:30,160 ♪♪ I'm beggin' you please 841 00:41:30,240 --> 00:41:32,640 (rock music) 842 00:41:37,240 --> 00:41:42,160 ♪♪ You can book a train to Dallas 843 00:41:43,440 --> 00:41:47,200 ♪♪ And I'll take you to Santa Cruz 844 00:41:48,560 --> 00:41:52,440 ♪♪ You can bet on down at the seven 845 00:41:52,520 --> 00:41:58,000 ♪♪ If the two horse lose, you lose 846 00:41:58,080 --> 00:41:59,440 ♪♪ Listen to me baby 847 00:41:59,520 --> 00:42:00,720 - What about me? 848 00:42:00,800 --> 00:42:02,400 - We'll catch you later baby. 849 00:42:02,480 --> 00:42:08,160 ♪♪ You better reason before you rhyme 850 00:42:08,240 --> 00:42:13,440 ♪♪ 'Cause it aint fair now baby 851 00:42:13,520 --> 00:42:16,080 ♪♪ For you to waste my time 852 00:42:18,360 --> 00:42:19,720 Hi, Tammy. 853 00:42:19,800 --> 00:42:21,640 I'm so sorry about what happened. 854 00:42:23,080 --> 00:42:27,080 Such a terrible accident, just the worst. 855 00:42:27,160 --> 00:42:28,600 - It wasn't an accident, Michelle. 856 00:42:30,760 --> 00:42:31,760 - Well, 857 00:42:32,800 --> 00:42:33,800 I'm sorry anyway. 858 00:42:40,080 --> 00:42:41,296 - What was that bitch doing here? 859 00:42:41,320 --> 00:42:43,080 - She was just trying to say she's sorry. 860 00:42:43,160 --> 00:42:45,400 - Well she's a little late for that. 861 00:42:45,480 --> 00:42:46,480 - I'll see you later. 862 00:42:49,080 --> 00:42:51,240 - I brought you a kamikaze with a vodka chaser. 863 00:42:51,320 --> 00:42:52,320 How you doing? 864 00:42:53,240 --> 00:42:55,800 - I don't know how I'm ever gonna get over this. 865 00:42:55,880 --> 00:42:56,880 - You'll be okay. 866 00:42:57,560 --> 00:42:59,440 Time heals all wounds. 867 00:42:59,520 --> 00:43:00,560 You'll live to love again. 868 00:43:01,640 --> 00:43:02,640 I promise. 869 00:43:07,160 --> 00:43:09,280 (hip hop music) (party goers chattering) 870 00:43:24,560 --> 00:43:27,160 ♪♪ Yeah 871 00:43:27,240 --> 00:43:30,400 (soft country rock music) 872 00:43:32,080 --> 00:43:37,520 ♪♪ Heartbreaker, loneliness is something you'll never find 873 00:43:37,600 --> 00:43:39,280 - See you later. - I'll be waiting. 874 00:43:43,440 --> 00:43:45,880 - Hey Billy, you wanna dance? 875 00:43:48,000 --> 00:43:49,400 - Hey I'll dance with you baby. 876 00:43:49,520 --> 00:43:50,960 - Uh, in your dreams. 877 00:43:51,040 --> 00:43:52,960 - [Weasel] Oh shady lady gets an attitude. 878 00:43:55,200 --> 00:43:57,040 - I'm getting out of here. 879 00:43:57,120 --> 00:43:58,520 - Sorry Tammy. 880 00:43:58,600 --> 00:44:00,800 I can't believe he'd come here after what he's done. 881 00:44:00,880 --> 00:44:02,200 - It's okay, I'll see you later. 882 00:44:04,400 --> 00:44:05,840 - Hey Tammy, hey! 883 00:44:05,920 --> 00:44:06,920 Hey look, all right? 884 00:44:07,000 --> 00:44:08,840 I just wanna talk to you. 885 00:44:08,920 --> 00:44:11,360 - I don't wanna see you for the rest of my life, ever. 886 00:44:12,920 --> 00:44:15,960 - Yeah well that's just gonna be fine, bitch. 887 00:44:16,040 --> 00:44:18,040 ♪♪ Walk out of my door 888 00:44:18,120 --> 00:44:19,840 ♪♪ I'm saying now 889 00:44:19,920 --> 00:44:24,320 ♪♪ Oh pretty baby why you walking away 890 00:44:25,720 --> 00:44:28,240 - I can't believe you let her treat you like this. 891 00:44:28,320 --> 00:44:29,560 Come on Billy, let's dance. 892 00:44:31,840 --> 00:44:36,240 ♪♪ Oh pretty baby why you walking away 893 00:44:36,360 --> 00:44:37,240 You go? 894 00:44:37,360 --> 00:44:38,360 (laughs) 895 00:44:38,440 --> 00:44:40,560 ♪♪ Oh pretty baby why you walking 896 00:44:40,640 --> 00:44:42,016 - Now you shouldn't try that at home 897 00:44:42,040 --> 00:44:43,496 unless of course I'm there to help ya. 898 00:44:43,520 --> 00:44:46,480 - Is that an invitation? - Of course. 899 00:44:46,560 --> 00:44:47,560 (chuckles) 900 00:44:47,640 --> 00:44:48,840 - Hit me again, Ken. 901 00:44:48,920 --> 00:44:50,440 There's just no justice in this world. 902 00:44:50,520 --> 00:44:51,920 Just no justice. 903 00:44:52,040 --> 00:44:53,320 - This'll take care of that. 904 00:44:54,360 --> 00:44:57,440 (rumbling) 905 00:44:57,520 --> 00:44:58,800 - Oh my god, it's an earthquake. 906 00:44:58,880 --> 00:45:00,360 - Oh no don't say that, I'm scared. 907 00:45:00,440 --> 00:45:01,800 - Maybe it's a dinosaur. 908 00:45:02,920 --> 00:45:05,520 - Maybe it's your breath, honey. 909 00:45:05,600 --> 00:45:07,776 - Don't worry girls, caveman Ken's here to take care of you. 910 00:45:07,800 --> 00:45:10,160 - Well thank you Ken. - He's mine. 911 00:45:13,280 --> 00:45:15,520 (rock music) 912 00:45:19,400 --> 00:45:21,600 (growling) 913 00:45:25,440 --> 00:45:29,880 ♪♪ So trust me, I won't let you down 914 00:45:29,960 --> 00:45:33,400 ♪♪ You made me think of something I forgot 915 00:45:33,480 --> 00:45:37,400 ♪♪ And I'm busting my seams 916 00:45:37,480 --> 00:45:40,520 ♪♪ Take my passion as a vow 917 00:45:40,600 --> 00:45:44,760 ♪♪ 'Cause I'm gonna let you love me 918 00:45:44,840 --> 00:45:48,240 ♪♪ Came here with my own 919 00:45:48,320 --> 00:45:52,840 ♪♪ Crawled myself into your arms tonight 920 00:45:52,920 --> 00:45:55,640 ♪♪ You are my soul 921 00:45:55,720 --> 00:45:59,440 ♪♪ Oh I'm gonna let you love me 922 00:45:59,520 --> 00:46:02,640 ♪♪ Came here with my own 923 00:46:04,560 --> 00:46:05,816 - Hey wait a minute, where are you going? 924 00:46:05,840 --> 00:46:06,680 - With you man. 925 00:46:06,760 --> 00:46:09,160 - No, no, no, not now stupid. 926 00:46:09,240 --> 00:46:13,480 God. (laughing) 927 00:46:14,680 --> 00:46:17,680 (rock music) 928 00:46:17,760 --> 00:46:21,320 - Who the fuck put this piece of shit here? 929 00:46:24,280 --> 00:46:26,120 (mechanical whirring) 930 00:46:26,200 --> 00:46:27,400 (sighs) 931 00:46:27,480 --> 00:46:30,200 She wants me man, I know she wants me. 932 00:46:30,280 --> 00:46:32,680 She'll come crawling one of these days. 933 00:46:32,760 --> 00:46:33,960 I know it. 934 00:46:34,040 --> 00:46:37,560 Mhm. (urinating) 935 00:46:37,640 --> 00:46:38,640 What? 936 00:46:40,440 --> 00:46:42,360 (yells) 937 00:46:44,400 --> 00:46:47,360 ♪♪ Please try not to judge me 938 00:46:47,440 --> 00:46:51,320 ♪♪ 'Cause I'm gonna let you love me 939 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 - [Wendy] Oh god. 940 00:46:54,400 --> 00:46:55,480 Yes, yes Billy. 941 00:46:56,520 --> 00:46:57,720 Yes. 942 00:46:57,800 --> 00:46:59,120 Oh god. 943 00:46:59,200 --> 00:46:59,920 Yes. 944 00:47:00,000 --> 00:47:01,320 Yes, Billy. 945 00:47:01,400 --> 00:47:02,400 Yes. 946 00:47:02,440 --> 00:47:03,440 Oh Billy. 947 00:47:04,280 --> 00:47:06,600 (laughing) 948 00:47:06,680 --> 00:47:07,480 Yes. 949 00:47:07,560 --> 00:47:09,960 Oh. 950 00:47:10,040 --> 00:47:11,080 Billy. 951 00:47:11,160 --> 00:47:13,160 Oh. 952 00:47:17,160 --> 00:47:18,880 - Take it baby. 953 00:47:18,960 --> 00:47:20,000 Oh yeah. 954 00:47:20,080 --> 00:47:21,120 - Yes, Billy. 955 00:47:21,200 --> 00:47:22,200 Oh yes, yes. 956 00:47:23,520 --> 00:47:24,560 Oh. - Yeah. 957 00:47:25,600 --> 00:47:27,680 (screaming) 958 00:47:29,480 --> 00:47:30,320 - I'm good right? 959 00:47:30,400 --> 00:47:32,400 I'm good, right? 960 00:47:32,480 --> 00:47:35,080 I'm good, right? (screaming) 961 00:47:35,160 --> 00:47:36,160 Oh, yes. 962 00:47:37,920 --> 00:47:40,280 (screaming) 963 00:47:41,560 --> 00:47:42,600 - Help me, Billy! 964 00:47:42,680 --> 00:47:44,640 (screaming) 965 00:47:46,800 --> 00:47:49,440 - Hey, hey, there's a fuckin' monster out here, man. 966 00:47:49,520 --> 00:47:50,360 Are you listening? 967 00:47:50,440 --> 00:47:51,800 Get the police here, now! 968 00:47:51,880 --> 00:47:53,360 I'm telling you, now! 969 00:47:54,680 --> 00:47:56,640 - What is that? 970 00:47:56,720 --> 00:48:00,880 (screaming) (growling) 971 00:48:02,040 --> 00:48:06,760 (hip hop music) (roaring) 972 00:48:15,920 --> 00:48:17,880 - Let's get out of here. (Billy yells) 973 00:48:17,960 --> 00:48:19,360 We need to get out of here, come on, 974 00:48:19,440 --> 00:48:21,320 somebody's gonna die! 975 00:48:21,400 --> 00:48:22,640 (yelling) 976 00:48:22,720 --> 00:48:26,760 - You guys, that's just Billy, he's kidding around. 977 00:48:26,880 --> 00:48:31,640 (screaming) (dramatic music) 978 00:48:44,360 --> 00:48:46,640 (grunting) 979 00:48:48,640 --> 00:48:50,360 - Look at those teeth. 980 00:48:51,320 --> 00:48:53,920 (dramatic music) 981 00:48:59,320 --> 00:49:02,080 (Byron whimpering) 982 00:49:05,120 --> 00:49:06,320 Thank you. 983 00:49:06,400 --> 00:49:08,360 - Run Byron, run! 984 00:49:08,440 --> 00:49:10,920 - [Byron] Feet don't fail me now. 985 00:49:21,160 --> 00:49:23,040 - What's he doin'? 986 00:49:23,120 --> 00:49:24,520 (growls) 987 00:49:24,600 --> 00:49:26,200 - Shit, he's coming this way man. 988 00:49:26,280 --> 00:49:27,480 Get under the car. 989 00:49:31,360 --> 00:49:32,736 - Can you see him? - Shh, shh, shut up man. 990 00:49:32,760 --> 00:49:34,440 Shut up. - Oh, shit. 991 00:49:34,520 --> 00:49:36,400 (growls) 992 00:49:38,000 --> 00:49:40,080 (growls) 993 00:49:48,560 --> 00:49:51,200 (sirens wailing) 994 00:50:13,680 --> 00:50:15,240 - Oh, my god. 995 00:50:16,480 --> 00:50:17,600 Get an ambulance down here. 996 00:50:19,640 --> 00:50:21,016 - [Norville] This is Sheriff Black's deputy. 997 00:50:21,040 --> 00:50:22,680 We need an ambulance down here right away. 998 00:50:22,720 --> 00:50:24,440 - Over here, sheriff. 999 00:50:24,520 --> 00:50:26,360 You're not gonna believe this. 1000 00:50:26,440 --> 00:50:27,440 - What is it? 1001 00:50:34,440 --> 00:50:37,080 Oh my god, is that Weasel? 1002 00:50:37,160 --> 00:50:38,160 - Yep. 1003 00:50:38,240 --> 00:50:39,440 What's left of him. - God. 1004 00:50:40,720 --> 00:50:42,720 - [Norville] Sheriff! 1005 00:50:42,800 --> 00:50:44,176 You better come take a look at this. 1006 00:50:44,200 --> 00:50:46,360 - What do you got now? 1007 00:50:46,480 --> 00:50:47,480 - Well. 1008 00:50:48,960 --> 00:50:50,880 It's awful hard to explain. 1009 00:50:54,240 --> 00:50:57,120 - Oh, sweet Jesus, it's a massacre. 1010 00:50:57,240 --> 00:50:59,200 Is that his head? - It aint no watermelon. 1011 00:51:00,920 --> 00:51:02,640 I think that's his nose. 1012 00:51:04,680 --> 00:51:06,016 - It looks like he's been bleeding, too. 1013 00:51:06,040 --> 00:51:08,160 (laughing) 1014 00:51:09,840 --> 00:51:12,160 - I'll bet he don't even bait his own fish hook. 1015 00:51:13,680 --> 00:51:15,400 - Hey sheriff, you okay? 1016 00:51:15,480 --> 00:51:16,600 - Yeah, I'm fine. 1017 00:51:16,680 --> 00:51:17,976 - You know you really ought to come 1018 00:51:18,000 --> 00:51:19,136 hunting with us sometime, sheriff. 1019 00:51:19,160 --> 00:51:21,080 Old Neville here, he was down right squeamish 1020 00:51:21,160 --> 00:51:24,720 'til I taught him how to cut the guts out of a deer. 1021 00:51:24,800 --> 00:51:25,480 (laughing) 1022 00:51:25,600 --> 00:51:26,800 - Shh. 1023 00:51:26,880 --> 00:51:28,200 Hey. 1024 00:51:28,280 --> 00:51:30,880 (girl whimpering) 1025 00:51:35,840 --> 00:51:36,840 - Hold up, boys. 1026 00:51:36,880 --> 00:51:38,000 We'll blow this sucker away. 1027 00:51:39,520 --> 00:51:42,240 (girl whimpering) 1028 00:51:45,000 --> 00:51:47,280 - No, sir, don't sir. 1029 00:51:47,360 --> 00:51:49,600 - What the hell is going on here? 1030 00:51:49,680 --> 00:51:51,640 What's going on here? 1031 00:51:51,720 --> 00:51:52,800 Come here, miss, get up. 1032 00:51:52,920 --> 00:51:54,840 Come on, get up, come here. 1033 00:51:54,920 --> 00:51:58,000 (girl whimpering) 1034 00:51:58,080 --> 00:52:00,480 Quiet down, calm down, calm down. 1035 00:52:00,560 --> 00:52:01,800 Listen, listen to me. 1036 00:52:01,880 --> 00:52:03,200 Can you tell me what went on here? 1037 00:52:05,960 --> 00:52:07,560 - It was, 1038 00:52:07,640 --> 00:52:08,640 it was... 1039 00:52:08,680 --> 00:52:09,920 - They're in shock, sheriff. 1040 00:52:10,000 --> 00:52:11,840 You're gonna have to slap it out of 'em. 1041 00:52:13,680 --> 00:52:15,136 - Would you go get the ambulance driver 1042 00:52:15,160 --> 00:52:16,080 and take him with you? 1043 00:52:16,160 --> 00:52:17,880 - [Norville] Come on, shakey. 1044 00:52:17,960 --> 00:52:19,200 Come on! 1045 00:52:19,320 --> 00:52:21,016 - You need me to slap the girl for you, sheriff? 1046 00:52:21,040 --> 00:52:21,880 - No. 1047 00:52:21,960 --> 00:52:23,800 Go find some clues, okay? 1048 00:52:23,880 --> 00:52:25,520 - Yes, sir. 1049 00:52:25,600 --> 00:52:28,680 - It was, it was a dinosaur. 1050 00:52:28,760 --> 00:52:29,760 - A what? 1051 00:52:30,640 --> 00:52:31,640 - A dinosaur. 1052 00:52:32,440 --> 00:52:33,840 - She's telling the truth, pop. 1053 00:52:35,160 --> 00:52:36,200 It was a dinosaur. 1054 00:52:37,480 --> 00:52:39,840 - Byron, what the hell are you doing here? 1055 00:52:39,920 --> 00:52:41,840 - I was at the party when it happened. 1056 00:52:41,920 --> 00:52:44,520 - Oh Jesus Christ, Byron. 1057 00:52:44,600 --> 00:52:46,880 - If you drop anything, don't bend over. 1058 00:52:46,960 --> 00:52:48,200 (kisses) 1059 00:52:48,280 --> 00:52:49,120 - All right, let's get this straight. 1060 00:52:49,200 --> 00:52:50,336 Now you want me to believe that 1061 00:52:50,360 --> 00:52:51,960 a dinosaur did all of this? 1062 00:52:52,040 --> 00:52:53,080 - Yes. 1063 00:52:53,160 --> 00:52:54,840 - How's it going, Byron? 1064 00:52:54,920 --> 00:52:56,920 - Not so good, Norville. 1065 00:52:57,000 --> 00:52:59,440 - Norville, take this young lady to the ambulance, please. 1066 00:52:59,520 --> 00:53:00,520 - This way, miss. 1067 00:53:02,760 --> 00:53:04,680 (Byron sighs) 1068 00:53:04,760 --> 00:53:06,760 - Listen, pop, I know it sounds 1069 00:53:06,840 --> 00:53:10,240 stupid and ridiculous, but it was a real dinosaur. 1070 00:53:10,320 --> 00:53:12,280 - Oh you mean somebody dressed up in a costume, 1071 00:53:12,360 --> 00:53:13,200 something like that? 1072 00:53:13,280 --> 00:53:15,000 - No, that is not what I mean. 1073 00:53:15,080 --> 00:53:17,000 It was as big as an elephant. 1074 00:53:17,080 --> 00:53:18,480 He was 10 feet tall. 1075 00:53:18,560 --> 00:53:19,560 I'm not lying, pop. 1076 00:53:20,920 --> 00:53:22,880 - Were people doing drugs at this party, Byron? 1077 00:53:22,960 --> 00:53:24,320 - I don't know. 1078 00:53:24,400 --> 00:53:26,120 All I know, that it was a dinosaur, 1079 00:53:26,200 --> 00:53:28,120 and it was as close to me as you are. 1080 00:53:29,640 --> 00:53:30,960 - All right, what was it doing? 1081 00:53:32,320 --> 00:53:34,200 - If I tell you, you're not gonna believe me. 1082 00:53:34,280 --> 00:53:35,720 - Come on, come on, try me Byron. 1083 00:53:38,240 --> 00:53:39,240 (sighs) - Okay. 1084 00:53:40,160 --> 00:53:43,880 It picked me up, dusted my jacket off, 1085 00:53:43,960 --> 00:53:46,040 and it killed those two assholes over there. 1086 00:53:46,120 --> 00:53:48,040 - Shit, Byron. 1087 00:53:48,160 --> 00:53:49,280 - I'm telling you the truth. 1088 00:53:49,320 --> 00:53:50,480 - Norville. 1089 00:53:50,560 --> 00:53:51,696 I want everybody here tested for drugs, 1090 00:53:51,720 --> 00:53:53,120 including the victims. 1091 00:53:53,200 --> 00:53:54,976 - I'm Neville. Sheriff, we've got two more squished bodies 1092 00:53:55,000 --> 00:53:57,240 and a one-legged girl over there. 1093 00:53:57,320 --> 00:53:58,776 She's still kind of good looking though. 1094 00:53:58,800 --> 00:54:00,520 - You're such a pervert. 1095 00:54:00,600 --> 00:54:01,600 - Damn. 1096 00:54:02,120 --> 00:54:03,920 - Karl? 1097 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 Is that you? 1098 00:54:07,320 --> 00:54:09,080 Feeling a little flat today, Karl? 1099 00:54:09,160 --> 00:54:11,400 - This is incredible. 1100 00:54:11,480 --> 00:54:13,360 I mean, it's amazing, huh? 1101 00:54:13,440 --> 00:54:14,440 Any usable parts? 1102 00:54:15,600 --> 00:54:17,280 - You should've lobotomized him last night. 1103 00:54:17,320 --> 00:54:18,160 - Eh, no, no, no. 1104 00:54:18,240 --> 00:54:20,040 See, this is better, huh? 1105 00:54:20,120 --> 00:54:22,800 Because it's not, it's more than a machine with a brain. 1106 00:54:22,880 --> 00:54:25,080 I mean, it is a machine with feelings. 1107 00:54:25,160 --> 00:54:27,680 With passion, with opinions. 1108 00:54:27,760 --> 00:54:30,680 We are on the brink of something special, Helga. 1109 00:54:30,760 --> 00:54:33,840 We are going to be immortalized, remembered forever, 1110 00:54:33,920 --> 00:54:35,376 with what we achieved here, I mean it. 1111 00:54:35,400 --> 00:54:38,200 (laughing) 1112 00:54:38,280 --> 00:54:40,800 I will even hook up the libido section when it's our turn. 1113 00:54:40,920 --> 00:54:42,960 (laughing) 1114 00:54:43,040 --> 00:54:44,520 - And what about the other bodies? 1115 00:54:44,600 --> 00:54:47,200 - Yeah, the bodies, we'll just dispose of them. 1116 00:54:47,280 --> 00:54:49,336 I mean, we just make sure the boy goes back to the morgue. 1117 00:54:49,360 --> 00:54:50,760 - And what do we tell our investors? 1118 00:54:50,800 --> 00:54:51,640 - Tell them? 1119 00:54:51,720 --> 00:54:53,760 I show them this, and this, huh? 1120 00:54:53,840 --> 00:54:54,640 I mean, they will love it. 1121 00:54:54,720 --> 00:54:56,040 They are capitalists. 1122 00:54:56,120 --> 00:54:57,456 They will see nothing but dollars, lots of dollars. 1123 00:54:57,480 --> 00:54:58,880 But come, we must find our dinosaur. 1124 00:54:58,920 --> 00:54:59,800 What was the name of that girl? 1125 00:54:59,880 --> 00:55:00,920 - What girl? 1126 00:55:01,000 --> 00:55:02,096 - The girl at the hospital you idiot. 1127 00:55:02,120 --> 00:55:04,000 - Gunther. - I'm sorry, sorry. 1128 00:55:04,080 --> 00:55:05,840 Body, please, please, we must bring the body. 1129 00:55:05,920 --> 00:55:09,600 All right, now, once we find the dinosaur, 1130 00:55:09,680 --> 00:55:10,960 I know exactly what we must do. 1131 00:55:12,760 --> 00:55:15,680 (suspenseful music) 1132 00:55:37,200 --> 00:55:39,480 (rumbling) 1133 00:55:41,320 --> 00:55:44,680 (suspenseful music) 1134 00:55:44,760 --> 00:55:46,840 (rumbling) 1135 00:55:54,600 --> 00:55:56,800 (rumbling) 1136 00:56:06,960 --> 00:56:09,080 (screams) 1137 00:56:12,800 --> 00:56:15,400 - Did you hear that? - What? 1138 00:56:15,480 --> 00:56:17,120 - It sounds like Tam. 1139 00:56:17,200 --> 00:56:19,000 - Oh, well good, at least she's up and around. 1140 00:56:19,080 --> 00:56:21,880 (blender whirring) 1141 00:56:23,600 --> 00:56:25,480 - I don't know, she doesn't sound right. 1142 00:56:25,560 --> 00:56:26,280 - What do you mean? 1143 00:56:26,400 --> 00:56:27,600 What did you hear? 1144 00:56:27,680 --> 00:56:29,000 - I don't know, something's weird. 1145 00:56:30,440 --> 00:56:32,880 - Remember, she doesn't like to be disturbed, honey. 1146 00:56:32,960 --> 00:56:35,240 - I know, I know, I know. 1147 00:56:35,320 --> 00:56:36,480 (knocking) 1148 00:56:36,560 --> 00:56:38,000 Tammy? 1149 00:56:38,120 --> 00:56:39,120 Tams? 1150 00:56:40,520 --> 00:56:43,160 (birds chirping) 1151 00:56:44,560 --> 00:56:46,280 - What happened? 1152 00:56:46,360 --> 00:56:48,120 - I don't, I don't know. 1153 00:56:48,200 --> 00:56:49,680 It looks like she went out the window. 1154 00:56:51,800 --> 00:56:54,720 (suspenseful music) 1155 00:57:16,480 --> 00:57:18,600 (screams) 1156 00:57:22,320 --> 00:57:23,560 - What do you want? 1157 00:57:25,160 --> 00:57:27,360 (soft music) 1158 00:57:37,720 --> 00:57:38,880 Do you want my bracelet? 1159 00:57:42,080 --> 00:57:43,080 No? 1160 00:57:45,800 --> 00:57:47,080 Michael gave it to me. 1161 00:57:49,240 --> 00:57:50,560 You knew Michael? 1162 00:57:50,640 --> 00:57:53,120 (Michael groans) 1163 00:57:55,040 --> 00:57:56,040 I don't understand. 1164 00:57:57,320 --> 00:57:58,320 Head? 1165 00:58:02,200 --> 00:58:03,880 Ear? 1166 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 Ear. 1167 00:58:07,000 --> 00:58:08,560 Oh, I get it. 1168 00:58:08,640 --> 00:58:10,240 Sounds like. 1169 00:58:10,320 --> 00:58:14,080 Sounds like, uh, fingers? 1170 00:58:14,160 --> 00:58:15,200 Um. 1171 00:58:15,280 --> 00:58:16,960 No? 1172 00:58:17,040 --> 00:58:20,600 Uh, uh rain, sounds like rain? 1173 00:58:20,680 --> 00:58:23,320 Rain? 1174 00:58:23,400 --> 00:58:24,600 Pain? 1175 00:58:24,680 --> 00:58:25,680 Brain? (Michael grunts) 1176 00:58:25,720 --> 00:58:26,800 Name? 1177 00:58:26,880 --> 00:58:28,200 Brain. 1178 00:58:28,280 --> 00:58:30,400 Sounds like brain, brain? 1179 00:58:30,480 --> 00:58:31,480 What brain? 1180 00:58:35,440 --> 00:58:37,080 Michael. 1181 00:58:37,200 --> 00:58:38,200 Michael, brain. 1182 00:58:39,240 --> 00:58:40,240 Michael. 1183 00:58:41,520 --> 00:58:42,520 Brain. 1184 00:58:45,480 --> 00:58:48,680 Michael's brain? (Michael grunts) 1185 00:58:50,160 --> 00:58:53,960 You have Michael's brain? (Michael grunts) 1186 00:58:56,000 --> 00:58:59,680 You have Michael's brain? (Michael groans) 1187 00:59:01,120 --> 00:59:02,920 Is that really you in there? 1188 00:59:04,640 --> 00:59:05,640 Michael? 1189 00:59:06,640 --> 00:59:08,600 Oh Michael, what have they done to you? 1190 00:59:10,880 --> 00:59:15,800 I miss you so much. (soft music) 1191 00:59:17,000 --> 00:59:19,640 I thought I'd never see you again. 1192 00:59:19,720 --> 00:59:24,520 I love you. (Michael groans) 1193 00:59:27,200 --> 00:59:29,480 - Okay, what do you got right there? 1194 00:59:29,560 --> 00:59:32,080 - Looks to be about 12 feet, sheriff. 1195 00:59:32,160 --> 00:59:33,240 It could be the same thing. 1196 00:59:34,440 --> 00:59:37,040 - Sheriff, do you know what did this? 1197 00:59:37,120 --> 00:59:39,080 - Well I couldn't say right now. 1198 00:59:39,160 --> 00:59:40,256 - Well, can you give me a hint? 1199 00:59:40,280 --> 00:59:42,000 After all, she is my daughter. 1200 00:59:42,080 --> 00:59:44,200 - Look, sir, it would only confuse you. 1201 00:59:44,280 --> 00:59:45,840 - Sheriff, I need to know. 1202 00:59:47,680 --> 00:59:49,480 (sighs) - It was a dinosaur. 1203 00:59:50,800 --> 00:59:52,840 - A dinosaur? - I told you it was confusing. 1204 00:59:52,920 --> 00:59:53,960 - Tammy, Tammy! 1205 00:59:55,440 --> 00:59:58,080 Tammy, oh I'm so glad to see you. 1206 00:59:59,440 --> 01:00:00,760 Are you okay? 1207 01:00:00,840 --> 01:00:02,400 Oh, I've been so worried about you. 1208 01:00:02,480 --> 01:00:03,936 Such terrible things have been happening around here. 1209 01:00:03,960 --> 01:00:05,280 - I'm fine, I'm fine. 1210 01:00:05,360 --> 01:00:07,320 See me alone in a minute, okay? 1211 01:00:07,400 --> 01:00:08,640 - Okay. 1212 01:00:08,720 --> 01:00:09,880 - Hi, dad. 1213 01:00:11,120 --> 01:00:12,560 - What the hell happened here, Tammy? 1214 01:00:12,640 --> 01:00:14,200 Who did this? 1215 01:00:14,280 --> 01:00:16,056 - I don't know, I think it was just a meteor or something. 1216 01:00:16,080 --> 01:00:17,296 I was just checking the fields to see if 1217 01:00:17,320 --> 01:00:18,616 there was anything out there but there isn't. 1218 01:00:18,640 --> 01:00:19,760 - A meteor or something? 1219 01:00:19,840 --> 01:00:21,000 A meteor or something? 1220 01:00:21,080 --> 01:00:21,760 A dinosaur? 1221 01:00:21,840 --> 01:00:23,280 I don't understand. 1222 01:00:23,360 --> 01:00:24,360 What's going on? 1223 01:00:25,320 --> 01:00:28,480 (birds chirping) 1224 01:00:28,600 --> 01:00:29,240 - See? 1225 01:00:29,320 --> 01:00:30,880 What did I tell you? 1226 01:00:30,960 --> 01:00:34,240 If you want to catch a fish, you go where the bait is. 1227 01:00:34,320 --> 01:00:36,040 She's already been with him. 1228 01:00:36,120 --> 01:00:38,040 - How do you know that? 1229 01:00:38,120 --> 01:00:39,760 - I can tell by the way she's walking. 1230 01:00:42,120 --> 01:00:45,600 Now you're gonna have to get a truck to carry him, okay? 1231 01:00:45,680 --> 01:00:49,720 - Okay. (Dr. Wachenstein chuckles) 1232 01:00:51,760 --> 01:00:53,440 - Tammy, something happened here. 1233 01:00:53,520 --> 01:00:55,880 This is not a figment of my imagination, 1234 01:00:55,960 --> 01:00:57,280 and I'm gonna find out what it is. 1235 01:00:57,360 --> 01:00:59,280 - Don't blame me, dad, I didn't do anything. 1236 01:00:59,360 --> 01:01:00,120 - Just a minute, miss. 1237 01:01:00,200 --> 01:01:02,080 - Honey, it's okay. 1238 01:01:02,160 --> 01:01:03,280 - Excuse me a minute, folks. 1239 01:01:04,960 --> 01:01:05,840 I wanna talk to you. 1240 01:01:05,920 --> 01:01:06,800 You wait right here. 1241 01:01:06,880 --> 01:01:07,960 Byron, come here a minute. 1242 01:01:08,040 --> 01:01:10,120 - What do you want? - Let's go. 1243 01:01:16,720 --> 01:01:17,800 What are you doing here? 1244 01:01:17,880 --> 01:01:19,520 - She's a friend of mine. 1245 01:01:19,600 --> 01:01:21,520 - It's tough enough dealing with these yokels 1246 01:01:21,600 --> 01:01:22,800 without you being here, Byron. 1247 01:01:24,120 --> 01:01:26,360 - Well thank you for the vote of confidence, pop. 1248 01:01:26,440 --> 01:01:27,560 I'll get out of your way. 1249 01:01:30,320 --> 01:01:31,520 - Damn. 1250 01:01:31,600 --> 01:01:33,360 - Sheriff, Dan wants to see you. 1251 01:01:33,440 --> 01:01:35,520 - What happened? - He's just gettin' on my ass. 1252 01:01:35,600 --> 01:01:36,960 - He's still alive. 1253 01:01:37,040 --> 01:01:37,880 - Who? 1254 01:01:37,960 --> 01:01:38,520 What are you talking about? 1255 01:01:38,600 --> 01:01:39,840 - Michael. 1256 01:01:39,920 --> 01:01:41,880 - Oh, you poor thing, you've gone crazy. 1257 01:01:41,960 --> 01:01:43,480 - Byron, I am not going crazy. 1258 01:01:43,560 --> 01:01:46,040 This is just a little hard to explain. 1259 01:01:46,120 --> 01:01:48,800 Michael's brain is inside of the dinosaur. 1260 01:01:48,880 --> 01:01:50,080 (gasps) 1261 01:01:50,160 --> 01:01:51,160 - Oh my god. 1262 01:01:51,200 --> 01:01:52,120 I knew he recognized me. 1263 01:01:52,200 --> 01:01:53,880 - What are you talking about? 1264 01:01:57,040 --> 01:01:58,400 - At the party. 1265 01:01:58,480 --> 01:01:59,480 The dinosaur. 1266 01:01:59,520 --> 01:02:00,840 I knew he liked me. 1267 01:02:00,920 --> 01:02:02,080 (scoffs) 1268 01:02:02,160 --> 01:02:03,160 - So you believe me? 1269 01:02:04,400 --> 01:02:05,840 - Yes I believe you. 1270 01:02:05,920 --> 01:02:07,360 The thing is, do you believe me? 1271 01:02:07,440 --> 01:02:08,800 - Of course I do. 1272 01:02:08,880 --> 01:02:10,280 - So what are we gonna do? 1273 01:02:10,360 --> 01:02:11,880 - Well we have to get his body back. 1274 01:02:13,120 --> 01:02:14,480 - How are we gonna do that? 1275 01:02:14,560 --> 01:02:16,760 - I don't know, I'm sure that we can think of something. 1276 01:02:18,640 --> 01:02:22,040 At the funeral, we can do it at the funeral. 1277 01:02:22,120 --> 01:02:23,120 (Byron groans) 1278 01:02:23,200 --> 01:02:24,400 - Tammy, I don't know. 1279 01:02:24,480 --> 01:02:27,320 - There is no way to understand why the good Lord 1280 01:02:27,400 --> 01:02:29,480 would take this young person from us, 1281 01:02:29,560 --> 01:02:32,440 but we must all have faith in the greater design 1282 01:02:32,560 --> 01:02:35,720 and glory of God's heavenly plan. 1283 01:02:35,800 --> 01:02:37,720 I can tell by the people gathered here today 1284 01:02:37,800 --> 01:02:40,080 that Michael was a special soul, 1285 01:02:40,160 --> 01:02:44,720 loved and respected by everyone that knew him. 1286 01:02:44,800 --> 01:02:48,920 Now, before we say our final farewell, 1287 01:02:49,000 --> 01:02:53,600 Michael's beloved uncle and guardian, Bob Brown, 1288 01:02:53,680 --> 01:02:55,160 would like to say a few words. 1289 01:02:55,240 --> 01:02:56,240 Bob? 1290 01:02:57,120 --> 01:03:01,920 (birds chirping) (soft music) 1291 01:03:05,040 --> 01:03:07,240 - As everybody probably knows, 1292 01:03:08,560 --> 01:03:13,480 Michael was orphaned when he was quite young 1293 01:03:13,600 --> 01:03:16,320 and it became my responsibility, 1294 01:03:17,320 --> 01:03:18,800 my privilege, to raise him. 1295 01:03:20,080 --> 01:03:22,160 The truth of the matter is... 1296 01:03:31,000 --> 01:03:33,160 Everybody knows I'm just a drunk. 1297 01:03:36,520 --> 01:03:38,040 He always gave me hope. 1298 01:03:42,160 --> 01:03:44,520 And now he's gone. (funeral goers sobbing) 1299 01:03:46,600 --> 01:03:49,480 And I shall miss him more than life itself. 1300 01:03:52,560 --> 01:03:53,560 Mikey. 1301 01:03:54,480 --> 01:03:55,840 If you can hear me, 1302 01:03:59,480 --> 01:04:00,520 I love you, boy. 1303 01:04:01,360 --> 01:04:03,280 I shall always love you. 1304 01:04:05,800 --> 01:04:08,520 - Ensure of certain hope of the resurrection 1305 01:04:08,600 --> 01:04:11,800 to eternal life, through our Lord, Jesus Christ, 1306 01:04:11,880 --> 01:04:16,520 we commend to All Mighty God, our brother, Michael. 1307 01:04:16,600 --> 01:04:18,880 And we commit his body to the ground. 1308 01:04:19,000 --> 01:04:23,760 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 1309 01:04:25,080 --> 01:04:26,216 The Lord, lift up his countenance upon him 1310 01:04:26,240 --> 01:04:27,720 and give him peace. 1311 01:04:28,600 --> 01:04:29,640 Amen. - Amen. 1312 01:04:31,360 --> 01:04:32,560 - Amen. - Amen. 1313 01:04:33,920 --> 01:04:38,640 (church goers sobbing) (church goers chattering) 1314 01:04:52,600 --> 01:04:53,680 - Ready? - Pretty soon. 1315 01:04:53,760 --> 01:04:55,680 Real quick, real quick. 1316 01:04:55,760 --> 01:04:56,600 Look, look, huh? 1317 01:04:56,680 --> 01:04:57,960 You know what? 1318 01:04:58,080 --> 01:05:00,160 We are going to put all these people out of business. 1319 01:05:00,200 --> 01:05:01,536 I mean, there's not going to be anymore sniveling, 1320 01:05:01,560 --> 01:05:02,840 no more fake tears. 1321 01:05:02,960 --> 01:05:05,040 We'll just give people robot bodies for their brains. 1322 01:05:05,080 --> 01:05:07,040 I mean, they'll live forever. 1323 01:05:07,120 --> 01:05:08,136 We'll have a whole selection. 1324 01:05:08,160 --> 01:05:10,880 We'll have boys, girls, pets. 1325 01:05:10,960 --> 01:05:13,360 - Pets? - Pets, yes, yes. 1326 01:05:13,440 --> 01:05:15,080 People love their animals a lot more 1327 01:05:15,160 --> 01:05:16,456 than they love each other, believe me. 1328 01:05:16,480 --> 01:05:17,776 We'll sell more little doggy bodies 1329 01:05:17,800 --> 01:05:20,640 than people, you'll see. (laughing) 1330 01:05:23,880 --> 01:05:27,760 (Uncle Bob snoring) 1331 01:05:27,840 --> 01:05:29,760 - They're all gone, what do you think? 1332 01:05:29,840 --> 01:05:31,040 - What about Uncle Bob? 1333 01:05:31,120 --> 01:05:32,376 - He's not gonna remember anything. 1334 01:05:32,400 --> 01:05:34,520 I think you should just go ahead and do it. 1335 01:05:34,600 --> 01:05:35,680 - Me? 1336 01:05:35,760 --> 01:05:37,136 - Well you don't expect me to do it, do you? 1337 01:05:37,160 --> 01:05:38,736 - Oh there's no way I'm going down there, girlfriend. 1338 01:05:38,760 --> 01:05:39,600 No way, no way. 1339 01:05:39,680 --> 01:05:40,680 Forget it. - Byron. 1340 01:05:40,720 --> 01:05:41,640 - I aint goin'. 1341 01:05:41,720 --> 01:05:43,880 (Tammy sighs) 1342 01:05:45,600 --> 01:05:47,920 - Oh, god, I can't believe I'm gonna do this. 1343 01:05:49,680 --> 01:05:52,000 (sighs) 1344 01:05:52,080 --> 01:05:53,480 (grunts) 1345 01:05:53,560 --> 01:05:55,040 - Oh my god honey, you're so brave. 1346 01:06:00,240 --> 01:06:04,320 - Oh, it's hell to be right all the time, huh? (laughs) 1347 01:06:04,400 --> 01:06:05,720 Okay, you ready? 1348 01:06:05,800 --> 01:06:06,640 - Ready. 1349 01:06:06,720 --> 01:06:07,720 - All right. 1350 01:06:08,800 --> 01:06:10,800 - Watch out for the worms. - Would you relax? 1351 01:06:12,480 --> 01:06:14,560 (screaming) 1352 01:06:17,720 --> 01:06:18,720 - Oh my god, oh. 1353 01:06:18,800 --> 01:06:20,480 Oh, I'm so sorry Michael, I've never seen 1354 01:06:20,560 --> 01:06:21,760 you like this before. 1355 01:06:21,840 --> 01:06:23,216 - What the hell are we gonna do? This is awful. 1356 01:06:23,240 --> 01:06:25,016 - Maybe we should get some bug spray or something. 1357 01:06:25,040 --> 01:06:26,160 (screaming) 1358 01:06:26,240 --> 01:06:27,680 - Oh my god, rats. 1359 01:06:27,760 --> 01:06:31,960 (screaming) (roaring) 1360 01:06:34,640 --> 01:06:36,840 Oh god, I'm definitely gonna get cremated. 1361 01:06:36,920 --> 01:06:38,160 - Oh I'm so sorry, Michael. 1362 01:06:38,240 --> 01:06:40,280 - All right, you do what I tell you now. 1363 01:06:40,360 --> 01:06:43,360 (Michael roars) Stay back, stay back. 1364 01:06:43,440 --> 01:06:44,760 Stay back or I'll cut the jugular. 1365 01:06:44,840 --> 01:06:46,600 She'll be dead in 30 seconds. 1366 01:06:46,680 --> 01:06:48,680 I want you to go with Helga, you get into the truck 1367 01:06:48,760 --> 01:06:50,600 and I will take your girlfriend with me, huh? 1368 01:06:50,680 --> 01:06:55,480 - No! (roaring) 1369 01:06:56,680 --> 01:06:59,960 - I'm gonna kill you, skinny bitch! 1370 01:07:00,040 --> 01:07:01,680 (Helga screams) 1371 01:07:01,760 --> 01:07:02,800 - Byron! 1372 01:07:02,880 --> 01:07:04,880 (roaring) 1373 01:07:07,800 --> 01:07:09,160 (yelling) 1374 01:07:09,240 --> 01:07:10,960 No, no, no, no, we need him, we need to 1375 01:07:11,040 --> 01:07:12,040 find another body. 1376 01:07:12,080 --> 01:07:12,760 - What? 1377 01:07:12,880 --> 01:07:14,400 - Trust me, okay. 1378 01:07:14,480 --> 01:07:16,256 Michael, Michael, I'm so sorry honey, I'm so sorry. 1379 01:07:16,280 --> 01:07:19,400 We're gonna find you another body, I promise, okay? 1380 01:07:19,480 --> 01:07:20,320 I promise. 1381 01:07:20,400 --> 01:07:21,680 I love you so much. 1382 01:07:23,200 --> 01:07:28,120 (roaring) (dramatic synth music) 1383 01:07:37,760 --> 01:07:38,960 We'll be right back. 1384 01:07:39,040 --> 01:07:40,040 Don't move, okay? 1385 01:07:41,040 --> 01:07:42,040 I'll see you later. 1386 01:07:43,960 --> 01:07:45,320 Come on. 1387 01:07:45,400 --> 01:07:46,880 - No kissing, you mad scientists. 1388 01:07:46,960 --> 01:07:50,000 (muffled grumbling) 1389 01:07:50,080 --> 01:07:52,560 (dramatic music) 1390 01:07:53,680 --> 01:07:54,680 Ooh shh. 1391 01:07:55,560 --> 01:07:57,760 This place gives me the creeps. 1392 01:07:57,840 --> 01:07:59,160 - Shh. - Shh? 1393 01:07:59,240 --> 01:08:01,800 They can't hear anything. 1394 01:08:01,880 --> 01:08:03,400 - You go over there, I'll go over here. 1395 01:08:03,480 --> 01:08:04,480 - Ooh shit. 1396 01:08:08,520 --> 01:08:10,600 Oh my god, cholesterol city. 1397 01:08:12,120 --> 01:08:15,720 The worms and the maggots gonna have a field day with you. 1398 01:08:15,800 --> 01:08:16,800 - Ugh. 1399 01:08:18,680 --> 01:08:20,600 - Oh, honey. 1400 01:08:20,680 --> 01:08:23,440 You poor thing. - Did you find someone? 1401 01:08:23,520 --> 01:08:24,920 - A beautiful girl. 1402 01:08:25,000 --> 01:08:26,440 - Byron, I don't want a girl. 1403 01:08:26,520 --> 01:08:28,160 - Well neither do I. 1404 01:08:28,240 --> 01:08:29,240 But it's so sad. 1405 01:08:33,360 --> 01:08:34,360 Sorry, princess. 1406 01:08:35,040 --> 01:08:36,480 I could've used those myself. 1407 01:08:37,640 --> 01:08:39,200 - They're all old over here. 1408 01:08:39,280 --> 01:08:41,880 - Dead is as old as you gonna get, honey. 1409 01:08:41,960 --> 01:08:43,640 I had a cousin who would have been perfect, 1410 01:08:43,720 --> 01:08:45,360 but he's been dead for a year. 1411 01:08:45,440 --> 01:08:48,240 (Byron sighs) 1412 01:08:48,320 --> 01:08:50,640 (quirky music) 1413 01:08:57,440 --> 01:08:58,440 Oh, mommy. 1414 01:08:59,320 --> 01:09:01,640 (quirky music) 1415 01:09:04,560 --> 01:09:06,880 Ooh, honey, he's gorgeous. 1416 01:09:06,960 --> 01:09:09,080 I think I found him, oh. 1417 01:09:09,160 --> 01:09:10,160 - Let me see. 1418 01:09:13,080 --> 01:09:14,120 (gasps) 1419 01:09:14,200 --> 01:09:15,920 - No way. 1420 01:09:16,000 --> 01:09:17,080 - Oh, he's perfect. 1421 01:09:17,160 --> 01:09:19,520 - Uh uh, not to me he isn't. 1422 01:09:19,600 --> 01:09:20,840 - Tammy. 1423 01:09:20,920 --> 01:09:22,280 This is not our decision. 1424 01:09:22,360 --> 01:09:23,880 Michael should choose his own body. 1425 01:09:25,760 --> 01:09:27,496 - You're right, bring him over to the window. 1426 01:09:27,520 --> 01:09:28,520 - Huh? 1427 01:09:29,400 --> 01:09:32,000 - [Tammy] Byron, bring him over to the window. 1428 01:09:32,080 --> 01:09:33,080 - He's cold. 1429 01:09:34,480 --> 01:09:36,920 - Pick him up and bring him to the window. 1430 01:09:39,960 --> 01:09:41,120 Michael. 1431 01:09:41,200 --> 01:09:42,200 I love you. 1432 01:09:43,520 --> 01:09:46,480 What do you think of this one? 1433 01:09:47,480 --> 01:09:48,920 Yeah? 1434 01:09:49,000 --> 01:09:51,200 - He's short, but he's dead, you know what I mean, Mike? 1435 01:09:51,440 --> 01:09:52,520 He's thinking. 1436 01:09:52,600 --> 01:09:53,800 No? 1437 01:09:53,880 --> 01:09:54,680 Yes? 1438 01:09:54,760 --> 01:09:55,840 - Too short. 1439 01:09:55,960 --> 01:09:56,800 - Well you can't have everything, honey. 1440 01:09:56,920 --> 01:09:58,040 - Hurry up. 1441 01:09:58,120 --> 01:09:58,920 - [Byron] He's gonna like this man. 1442 01:09:59,000 --> 01:10:00,680 - Michael, what about this one? 1443 01:10:00,760 --> 01:10:02,160 - He's a brother, Michael. 1444 01:10:02,240 --> 01:10:03,960 He might like it. 1445 01:10:04,040 --> 01:10:05,600 Soul food, rhythm. 1446 01:10:05,720 --> 01:10:06,880 Huh? 1447 01:10:06,960 --> 01:10:08,136 I hope this aint a racist thing. 1448 01:10:08,160 --> 01:10:10,120 - [Tammy] No, he just wants somebody cute. 1449 01:10:10,200 --> 01:10:12,320 Oh, these bodies are heavy. 1450 01:10:12,400 --> 01:10:13,880 - Honey, I'm holdin' 'em. 1451 01:10:13,960 --> 01:10:15,000 Oh, god. 1452 01:10:15,080 --> 01:10:16,416 - [Tammy] What about this one, Michael? 1453 01:10:16,440 --> 01:10:17,920 Lift him up higher so he can see him. 1454 01:10:18,000 --> 01:10:19,000 - I'm trying. 1455 01:10:20,000 --> 01:10:22,000 - He doesn't like this one either. 1456 01:10:22,080 --> 01:10:24,520 Okay, what do we do, they have no more bodies. 1457 01:10:24,600 --> 01:10:26,560 Uh uh, Byron, I do not want a girl. 1458 01:10:26,640 --> 01:10:28,480 - Hey, hey, let him take a look. 1459 01:10:28,560 --> 01:10:30,360 Mike? - Mike? 1460 01:10:30,440 --> 01:10:31,696 - [Byron] We could be like three sisters. 1461 01:10:31,720 --> 01:10:34,720 - [Tammy] I don't want a sister, I want a guy. 1462 01:10:34,800 --> 01:10:35,720 No. - Maybe? 1463 01:10:35,800 --> 01:10:37,000 He's thinking, he's thinking. 1464 01:10:37,080 --> 01:10:38,240 He likes it. - Byron, no. 1465 01:10:39,720 --> 01:10:41,720 Good, get her out. 1466 01:10:41,840 --> 01:10:42,720 Okay. 1467 01:10:42,840 --> 01:10:44,080 (sirens wailing) (Tammy gasps) 1468 01:10:44,160 --> 01:10:45,520 Byron, Byron, come here, come here. 1469 01:10:47,360 --> 01:10:50,120 They're getting away, come on, let's go. 1470 01:10:50,200 --> 01:10:54,960 Come on. (sirens wailing) 1471 01:10:56,400 --> 01:10:57,240 - It's Norville and Neville. 1472 01:10:57,320 --> 01:10:59,400 - Come on, let's go. 1473 01:10:59,480 --> 01:11:00,880 (Dr. Wachenstein mumbling) 1474 01:11:00,960 --> 01:11:02,160 - What's going on here? 1475 01:11:02,240 --> 01:11:05,040 - Take the tape off his mouth, stupid. 1476 01:11:05,120 --> 01:11:06,640 - Ah! 1477 01:11:06,720 --> 01:11:07,960 That's my dinosaur. 1478 01:11:09,520 --> 01:11:10,896 - Son of a bitch, it really is a real dinosaur. 1479 01:11:10,920 --> 01:11:12,200 - It aint possible, let's go. 1480 01:11:12,280 --> 01:11:13,456 - Wait, wait, wait, wait. - We'll be right back. 1481 01:11:13,480 --> 01:11:15,280 You wait here. - Wait, wait, wait. 1482 01:11:19,560 --> 01:11:21,040 - Helga. 1483 01:11:21,120 --> 01:11:22,120 Chew my rope. 1484 01:11:22,880 --> 01:11:25,080 - Oh, Gunther. 1485 01:11:25,160 --> 01:11:26,840 (growls) 1486 01:11:29,160 --> 01:11:30,160 - Ooh. 1487 01:11:35,200 --> 01:11:40,120 (dramatic orchestral music) (sirens wailing) 1488 01:11:42,760 --> 01:11:44,440 - You see 'em? 1489 01:11:44,520 --> 01:11:47,000 - No, I don't see 'em anywhere. 1490 01:11:49,840 --> 01:11:51,080 - Pull over, Byron. 1491 01:11:51,200 --> 01:11:53,320 - I haven't done anything wrong, Neville! 1492 01:11:53,400 --> 01:11:55,560 - You stole a goddamn dinosaur! 1493 01:11:55,640 --> 01:11:57,760 - He's my friend and I'm keeping him! 1494 01:11:57,840 --> 01:12:00,000 Hold on! (tires skidding) 1495 01:12:00,080 --> 01:12:01,120 - [Norville] Man! 1496 01:12:01,200 --> 01:12:02,680 Son of a bitch. 1497 01:12:02,760 --> 01:12:04,096 - Better get the sheriff on the goddamn radio. 1498 01:12:04,120 --> 01:12:05,520 - I'll get him on the radio. 1499 01:12:05,600 --> 01:12:07,920 You just don't lose 'em. 1500 01:12:08,000 --> 01:12:10,400 This is unit 102 calling Sheriff Black. 1501 01:12:10,480 --> 01:12:11,920 Come in, Sheriff Black. 1502 01:12:12,000 --> 01:12:13,160 - What do you got? 1503 01:12:13,240 --> 01:12:14,720 - We found the dinosaur, sheriff. 1504 01:12:14,800 --> 01:12:17,200 It's in a truck being driven by your fa... 1505 01:12:17,280 --> 01:12:19,040 Uh, by your son. 1506 01:12:19,120 --> 01:12:20,000 - Byron? 1507 01:12:20,080 --> 01:12:21,320 - Yes, sir. 1508 01:12:21,440 --> 01:12:23,136 See, a couple of folks back at the hospital, 1509 01:12:23,160 --> 01:12:24,440 they say he stole it. 1510 01:12:24,520 --> 01:12:26,000 - Stole what? 1511 01:12:26,080 --> 01:12:27,560 - The dinosaur. 1512 01:12:27,640 --> 01:12:29,520 - Oh, Jesus Christ. 1513 01:12:29,600 --> 01:12:30,720 Where the hell are you? 1514 01:12:30,800 --> 01:12:33,920 - Uh, we're at highway 23, sheriff. 1515 01:12:34,000 --> 01:12:35,760 Headed west in hot pursuit. 1516 01:12:35,840 --> 01:12:37,856 - All right, Neville, I want you to take it easy, all right? 1517 01:12:37,880 --> 01:12:39,920 (tires skid) 1518 01:12:43,160 --> 01:12:46,040 (Michael roars) 1519 01:12:46,120 --> 01:12:50,800 (dramatic orchestral music) (sirens wailing) 1520 01:12:50,880 --> 01:12:53,040 - Byron, they're gaining on us. 1521 01:12:53,120 --> 01:12:54,640 - I got to pedal to the metal, girl. 1522 01:12:56,800 --> 01:12:58,720 Oh, that's my dad. 1523 01:12:58,800 --> 01:12:59,800 - What are we gonna do? 1524 01:13:00,800 --> 01:13:02,200 - Hang on to your boobs, girl. 1525 01:13:02,280 --> 01:13:03,920 It's gonna be a bumpy ride. 1526 01:13:06,440 --> 01:13:12,480 (dramatic orchestral music) (sirens wailing) 1527 01:13:12,560 --> 01:13:14,096 - Chicken shit's heading into the orchards. 1528 01:13:14,120 --> 01:13:17,680 (Michael roars) 1529 01:13:17,760 --> 01:13:21,160 (dramatic orchestral music) 1530 01:13:26,120 --> 01:13:27,880 - Can you see him back there? 1531 01:13:27,960 --> 01:13:30,120 - Yeah, he's okay. 1532 01:13:30,200 --> 01:13:35,000 (sirens wailing) (dramatic orchestral music) 1533 01:13:36,880 --> 01:13:39,040 - [Byron] Is anything going on back there? 1534 01:13:39,120 --> 01:13:41,240 - They're gaining on us again. 1535 01:13:41,320 --> 01:13:42,320 - Oh shit. 1536 01:13:43,240 --> 01:13:44,560 Oh, god. 1537 01:13:44,640 --> 01:13:46,000 Hold on! - Oh my god. 1538 01:13:52,320 --> 01:13:57,240 (dramatic orchestral music) (sirens wailing) 1539 01:14:00,960 --> 01:14:03,600 - [Tammy] Look out for the trees! 1540 01:14:06,040 --> 01:14:08,280 - [Byron]Oh, whoa, look out! 1541 01:14:08,360 --> 01:14:09,360 - Michael! 1542 01:14:10,600 --> 01:14:11,880 Oh my god, Michael. 1543 01:14:14,080 --> 01:14:15,336 - [Byron] He must've gotten knocked off 1544 01:14:15,360 --> 01:14:16,040 by the trees or somethin'. 1545 01:14:16,120 --> 01:14:17,120 - Oh my god, Michael. 1546 01:14:19,920 --> 01:14:21,280 Are you okay? 1547 01:14:21,360 --> 01:14:22,440 - Oh I'm so sorry, Michael. 1548 01:14:22,480 --> 01:14:23,960 I'm not used to this physical stuff. 1549 01:14:24,040 --> 01:14:24,760 - Oh honey. 1550 01:14:24,840 --> 01:14:26,720 Oh, he's bleeding. 1551 01:14:26,800 --> 01:14:28,960 - He can't bleed, he's mechanical. 1552 01:14:29,040 --> 01:14:30,560 (Michael groans) 1553 01:14:30,640 --> 01:14:32,880 - What are we gonna do? (sirens wailing) 1554 01:14:32,960 --> 01:14:34,616 - You guys get out of here and I'll try to stall 'em. 1555 01:14:34,640 --> 01:14:35,440 - Byron. 1556 01:14:35,520 --> 01:14:36,520 - Just go. 1557 01:14:37,520 --> 01:14:40,160 (sirens wailing) 1558 01:14:44,200 --> 01:14:45,240 - Dammit. 1559 01:14:45,320 --> 01:14:46,960 - [Byron] Stop it, stop it. 1560 01:14:48,960 --> 01:14:50,120 - Get out of the way, Byron. 1561 01:14:50,200 --> 01:14:51,320 - Leave him alone, dad. 1562 01:14:51,400 --> 01:14:53,280 That's my friend's brain in that dinosaur. 1563 01:14:53,360 --> 01:14:55,280 - Get in the goddamn car. - No. 1564 01:14:55,360 --> 01:14:56,360 - Now! - I said no! 1565 01:14:57,160 --> 01:14:58,880 - Put some cuffs on him and take him in. 1566 01:14:58,960 --> 01:15:00,160 - What are you doing dad? 1567 01:15:00,240 --> 01:15:00,920 You can't do this. 1568 01:15:01,000 --> 01:15:02,840 Let me go, let me go. 1569 01:15:02,920 --> 01:15:04,176 - [Sheriff Black] Get him out of the way. 1570 01:15:04,200 --> 01:15:05,960 - Dad, wait, you can't, leave 'em alone, dad. 1571 01:15:06,040 --> 01:15:07,280 You bastards, let me go. 1572 01:15:07,360 --> 01:15:08,696 I'll scratch your fucking eyes out. 1573 01:15:08,720 --> 01:15:10,480 - Calm down, Byron. - Let me go! 1574 01:15:19,760 --> 01:15:25,040 (tense, dramatic music) (birds chirping) 1575 01:15:25,120 --> 01:15:26,520 - Damn. 1576 01:15:26,600 --> 01:15:29,200 (Michael roars) 1577 01:15:29,280 --> 01:15:31,960 I knew I never should have left Detroit city. 1578 01:15:32,040 --> 01:15:34,880 (Michael roars) - You see it, sheriff? 1579 01:15:34,960 --> 01:15:36,216 - [Sheriff Black] Yeah, I see it. 1580 01:15:36,240 --> 01:15:37,280 - Damn that girl can ride. 1581 01:15:37,320 --> 01:15:39,400 - What do you want us to do, sheriff? 1582 01:15:39,480 --> 01:15:40,480 - Call a dog catcher. 1583 01:15:41,400 --> 01:15:42,400 - Is he kidding? 1584 01:15:45,320 --> 01:15:46,880 - Yeah, I'm kidding, Norville. 1585 01:15:48,280 --> 01:15:50,320 I'm gonna call the state police when I can figure 1586 01:15:50,440 --> 01:15:52,120 out how the hell to explain all this. 1587 01:15:54,240 --> 01:15:58,680 (roaring) (soft music) 1588 01:16:02,040 --> 01:16:03,920 - That's a good boy, Michael. 1589 01:16:04,000 --> 01:16:05,000 That's good. 1590 01:16:11,520 --> 01:16:14,120 (birds chirping) 1591 01:16:39,360 --> 01:16:41,640 (dog barking) 1592 01:16:45,160 --> 01:16:47,560 - [Norville] There he goes, just like I told you. 1593 01:16:47,640 --> 01:16:49,360 - You sure they're in there, Norville? 1594 01:16:49,440 --> 01:16:50,280 - [Norville] Guarantee it, Neville. 1595 01:16:50,360 --> 01:16:51,560 Get the sheriff on the horn. 1596 01:16:53,080 --> 01:16:55,360 - What do you think they're doing in there? 1597 01:16:55,440 --> 01:16:57,320 - Just get on the radio and call the sheriff. 1598 01:17:01,200 --> 01:17:03,880 - Sheriff Black, come in, Sheriff Black. 1599 01:17:03,960 --> 01:17:06,280 (knocking) 1600 01:17:06,360 --> 01:17:07,360 - Hello? 1601 01:17:08,000 --> 01:17:09,240 Tammy? 1602 01:17:09,320 --> 01:17:10,840 You guys in there? 1603 01:17:10,920 --> 01:17:12,280 - Is that you, Byron? 1604 01:17:12,360 --> 01:17:14,800 - Yeah, are you decent? 1605 01:17:14,880 --> 01:17:15,880 - Just a minute. 1606 01:17:19,360 --> 01:17:20,360 Michael. 1607 01:17:20,400 --> 01:17:21,760 Honey, wake up, it's Byron. 1608 01:17:23,640 --> 01:17:26,040 (Michael groans) 1609 01:17:26,160 --> 01:17:27,160 Okay, come in. 1610 01:17:34,240 --> 01:17:35,520 (Byron chuckles) 1611 01:17:35,600 --> 01:17:37,640 - So how you guys doing? - Fine. 1612 01:17:37,720 --> 01:17:38,960 How did you know we were here? 1613 01:17:39,040 --> 01:17:39,880 - You told me this is where he brought 1614 01:17:39,960 --> 01:17:41,200 you the last time, remember? 1615 01:17:41,280 --> 01:17:42,936 I brought you some food and something to drink. 1616 01:17:42,960 --> 01:17:43,960 - Thank you. 1617 01:17:44,760 --> 01:17:45,520 Are you sure nobody followed you? 1618 01:17:45,600 --> 01:17:46,840 - Sure, I'm sure. 1619 01:17:46,920 --> 01:17:48,400 I came across the country on my bike. 1620 01:17:48,480 --> 01:17:49,480 How you doing, Michael? 1621 01:17:50,840 --> 01:17:52,360 - He's fine. 1622 01:17:52,440 --> 01:17:53,440 - You look great, man. 1623 01:17:54,400 --> 01:17:55,776 - You think they're still looking for us? 1624 01:17:55,800 --> 01:17:57,320 - The whole world's looking for you. 1625 01:17:57,440 --> 01:17:59,480 You don't gallop off into the sunset on a dinosaur 1626 01:17:59,560 --> 01:18:00,760 and don't create a stir. 1627 01:18:00,840 --> 01:18:02,480 - This is awful. 1628 01:18:02,560 --> 01:18:04,280 - So what do you want to do? 1629 01:18:04,360 --> 01:18:07,000 - We have to get that scientist back and find another body. 1630 01:18:07,080 --> 01:18:09,200 - God, not another morgue, not another morgue. 1631 01:18:09,280 --> 01:18:10,760 - Shh. 1632 01:18:10,840 --> 01:18:12,080 What is that? 1633 01:18:12,160 --> 01:18:14,840 - Somebody's coming. (cars approaching) 1634 01:18:14,960 --> 01:18:18,160 (tense, dramatic music) 1635 01:18:25,040 --> 01:18:26,320 Oh my god, Tammy. 1636 01:18:26,400 --> 01:18:27,920 Oh my god, oh my god, Tammy. 1637 01:18:28,000 --> 01:18:29,920 What have I done, what have I done? I'm so sorry. 1638 01:18:40,120 --> 01:18:41,520 - This is the sheriff speaking. 1639 01:18:42,880 --> 01:18:44,560 Now, I know you're in there. 1640 01:18:44,640 --> 01:18:46,240 I want you to come out with your hands up 1641 01:18:46,320 --> 01:18:48,080 and nobody will get hurt, dear. 1642 01:18:48,200 --> 01:18:49,496 - You reckon that thing has hands, sheriff? 1643 01:18:49,520 --> 01:18:50,960 - You wanna shut up, Norville? 1644 01:18:51,040 --> 01:18:53,000 - What are we gonna do? 1645 01:18:53,120 --> 01:18:54,600 - Wait, wait, wait a minute. 1646 01:18:54,680 --> 01:18:56,576 I'ma go out there and arrange a truce or somethin'. 1647 01:18:56,600 --> 01:18:57,440 - [Tammy] You think it's safe? 1648 01:18:57,520 --> 01:18:58,736 They've got guns and everything. 1649 01:18:58,760 --> 01:19:00,200 - That's my daddy, honey. 1650 01:19:00,280 --> 01:19:01,536 - You think he'll listen to you? 1651 01:19:01,560 --> 01:19:02,560 - I don't know! 1652 01:19:03,200 --> 01:19:04,360 He hasn't so far. 1653 01:19:04,440 --> 01:19:05,760 - Well maybe I should go with you. 1654 01:19:05,800 --> 01:19:07,360 (Michael roars) 1655 01:19:07,440 --> 01:19:09,256 - I think Michael's trying to say that's a good idea. 1656 01:19:09,280 --> 01:19:10,360 Yeah, let's do that. 1657 01:19:10,440 --> 01:19:12,000 - Okay, what are we gonna do? 1658 01:19:12,080 --> 01:19:14,600 - We need something white, something white, besides you. 1659 01:19:16,720 --> 01:19:19,360 - Looks like somebody's coming out, sheriff. 1660 01:19:23,560 --> 01:19:24,560 - Don't shoot. 1661 01:19:24,640 --> 01:19:26,520 Don't shoot, we're humans. 1662 01:19:26,600 --> 01:19:27,720 - Hold your fire. 1663 01:19:27,800 --> 01:19:29,480 Hold your fire, everybody, hold your fire. 1664 01:19:29,560 --> 01:19:30,720 He's waving a flag. 1665 01:19:30,800 --> 01:19:33,320 - Hell that aint no flag, sheriff. 1666 01:19:33,400 --> 01:19:34,520 That's a goddamn brassiere. 1667 01:19:35,600 --> 01:19:38,480 (laughing) 1668 01:19:38,560 --> 01:19:39,616 - We're not here to surrender. 1669 01:19:39,640 --> 01:19:41,920 We're here to negotiate. 1670 01:19:42,000 --> 01:19:43,240 - Negotiate my ass. 1671 01:19:43,320 --> 01:19:43,960 I've had enough of this crap, Byron. 1672 01:19:44,040 --> 01:19:44,880 Take him in. 1673 01:19:44,960 --> 01:19:46,056 - No, you can't do that, dad! 1674 01:19:46,080 --> 01:19:47,080 - No! 1675 01:19:47,840 --> 01:19:49,400 No! 1676 01:19:49,480 --> 01:19:51,056 - You let her go, Neville! - Stop it, stop it, 1677 01:19:51,080 --> 01:19:53,480 leave him alone! - Bastard! 1678 01:19:53,600 --> 01:19:56,600 (Michael roars) 1679 01:19:56,680 --> 01:19:58,096 - Just leave him alone... - Hold your fire, 1680 01:19:58,120 --> 01:20:00,960 hold your fire. - He's my boytriend! 1681 01:20:01,040 --> 01:20:02,280 Leave him alone! (Michael roars) 1682 01:20:02,320 --> 01:20:03,600 (car honks) 1683 01:20:03,680 --> 01:20:04,560 - [Norville] It's that crazy doctor 1684 01:20:04,640 --> 01:20:06,960 and that lanky bitch again. 1685 01:20:07,040 --> 01:20:08,640 - What the hell is going on here? 1686 01:20:08,720 --> 01:20:10,480 What are you doing? Get the hell out of here. 1687 01:20:10,560 --> 01:20:12,216 - That is my dinosaur that you are threatening. 1688 01:20:12,240 --> 01:20:13,440 I made him and he is mine! 1689 01:20:13,520 --> 01:20:15,160 - He's the one that caused all this. 1690 01:20:15,240 --> 01:20:17,560 He put my boytriend's brain in that thing! 1691 01:20:17,640 --> 01:20:18,896 - She doesn't even know what she's talking about. 1692 01:20:18,920 --> 01:20:20,440 I mean, she's totally out of her mind. 1693 01:20:20,520 --> 01:20:21,880 I mean, it's a mechanical dinosaur. 1694 01:20:21,920 --> 01:20:22,960 - She's telling the truth. 1695 01:20:23,040 --> 01:20:24,560 Won't anybody believe us? 1696 01:20:24,640 --> 01:20:26,136 - If that's your dinosaur, can you control it? 1697 01:20:26,160 --> 01:20:27,240 - Yes, absolutely. 1698 01:20:27,320 --> 01:20:29,440 - No. - He's lying, can't you tell? 1699 01:20:29,520 --> 01:20:32,440 - You just let me go in there, with my tranquilizer gun, 1700 01:20:32,520 --> 01:20:34,680 and I will immobilize him immediately. 1701 01:20:34,760 --> 01:20:36,000 - He's gonna kill Michael. 1702 01:20:36,080 --> 01:20:38,720 - I don't even know who this Michael is. 1703 01:20:38,800 --> 01:20:40,400 - Hey, pop. 1704 01:20:40,520 --> 01:20:43,480 If it's a machine, then how can a tranquilizer work on it? 1705 01:20:47,680 --> 01:20:48,680 - It's a new system. 1706 01:20:49,560 --> 01:20:51,160 Brand new. 1707 01:20:51,280 --> 01:20:54,360 And it's very secretive, but, under the circumstances, 1708 01:20:54,440 --> 01:20:55,616 I suppose I have no alternative. 1709 01:20:55,640 --> 01:21:00,040 You see, the dinosaur has a new memory system. 1710 01:21:00,120 --> 01:21:03,520 A new computer created by growing living crystals 1711 01:21:03,600 --> 01:21:04,960 into memory cells. 1712 01:21:05,920 --> 01:21:07,680 It's very new, very new indeed. 1713 01:21:07,760 --> 01:21:09,456 In fact it is so new, that I mean we are hoping 1714 01:21:09,480 --> 01:21:11,000 that it'll put America back on top. 1715 01:21:13,600 --> 01:21:14,600 - All right. 1716 01:21:14,720 --> 01:21:16,040 - No. - How long do you need? 1717 01:21:18,560 --> 01:21:19,880 - A minute, less than a minute. 1718 01:21:26,400 --> 01:21:28,000 - All right, go ahead. - No! 1719 01:21:28,080 --> 01:21:29,640 Stop! - Hey, hey, hey, hey. 1720 01:21:29,720 --> 01:21:30,560 - No, no, no, relax, relax. 1721 01:21:30,640 --> 01:21:32,040 This is a tranquilizer gun. 1722 01:21:32,120 --> 01:21:33,880 I know it looks big, but, they don't make 1723 01:21:33,960 --> 01:21:35,840 small tranquilizer guns. 1724 01:21:35,920 --> 01:21:37,296 And then you come, you have your picture 1725 01:21:37,320 --> 01:21:39,400 taken with the beast, all right? 1726 01:21:39,480 --> 01:21:41,720 (laughs) 1727 01:21:41,800 --> 01:21:45,240 (suspenseful music) 1728 01:21:45,320 --> 01:21:46,320 - [Tammy] Michael? 1729 01:21:47,040 --> 01:21:49,920 (suspenseful music) 1730 01:21:53,040 --> 01:21:54,320 - Where are you? 1731 01:21:55,520 --> 01:21:57,960 Do not be worried, my friend. 1732 01:21:59,720 --> 01:22:00,800 We are here to help you. 1733 01:22:02,040 --> 01:22:04,160 (gunshot) 1734 01:22:05,600 --> 01:22:06,600 - Good shot. 1735 01:22:08,720 --> 01:22:09,720 - Thank you. 1736 01:22:10,600 --> 01:22:14,280 (Michael growling lightly) 1737 01:22:17,080 --> 01:22:18,080 Uh oh. 1738 01:22:19,400 --> 01:22:21,960 (dramatic music) 1739 01:22:23,680 --> 01:22:28,480 (yelling) (roaring) 1740 01:22:28,560 --> 01:22:31,080 (Helga screams) 1741 01:22:31,160 --> 01:22:33,200 - What the hell was that? 1742 01:22:33,280 --> 01:22:37,560 (screaming) (roaring) 1743 01:22:44,240 --> 01:22:46,200 - [Man] Open fire. 1744 01:22:46,280 --> 01:22:47,520 - No! 1745 01:22:47,600 --> 01:22:49,600 (gunfire) 1746 01:23:06,520 --> 01:23:07,880 - [Norville] He's goin' down. 1747 01:23:08,000 --> 01:23:10,120 - [Sheriff Black] Hold your fire, hold your fire! 1748 01:23:10,200 --> 01:23:11,560 (Michael roars) 1749 01:23:11,640 --> 01:23:12,640 - Michael! 1750 01:23:13,880 --> 01:23:15,296 Oh my god. - Good shootin', Norville. 1751 01:23:15,320 --> 01:23:16,800 - [Norville] Thank you, Neville. 1752 01:23:16,880 --> 01:23:17,880 - Michael! 1753 01:23:18,880 --> 01:23:20,920 Michael, can you hear me? 1754 01:23:22,640 --> 01:23:25,360 Michael, I love you so much. 1755 01:23:25,440 --> 01:23:26,440 No! 1756 01:23:31,800 --> 01:23:34,520 God, how could I live without you? 1757 01:23:35,680 --> 01:23:40,640 (sobbing) (melancholy music) 1758 01:23:51,920 --> 01:23:54,720 (melancholy music) 1759 01:24:06,680 --> 01:24:07,720 - Hey mom. 1760 01:24:07,800 --> 01:24:08,680 - Hi. - Hi. 1761 01:24:08,760 --> 01:24:09,760 - How are you, honey? 1762 01:24:09,800 --> 01:24:11,600 - Good. - Hey, hey, hey, hey. 1763 01:24:11,680 --> 01:24:12,720 What about me? 1764 01:24:12,800 --> 01:24:14,960 What do I get? - Oh, dad I'm so sorry. 1765 01:24:17,400 --> 01:24:18,696 I'll see you guys in a little bit. 1766 01:24:18,720 --> 01:24:19,720 - Yeah. - Okay. 1767 01:24:22,400 --> 01:24:25,080 It's just not right, her being so happy like that 1768 01:24:25,160 --> 01:24:26,760 after what she's been through. 1769 01:24:26,840 --> 01:24:28,400 - If you ask me, it's not right him 1770 01:24:28,480 --> 01:24:29,600 being up there like that. 1771 01:24:43,200 --> 01:24:44,760 - Hi, honey. 1772 01:24:44,840 --> 01:24:46,160 How you doin'? 1773 01:24:46,240 --> 01:24:47,080 - [Michael] I missed you. 1774 01:24:47,160 --> 01:24:49,800 - Oh honey, I missed you too. 1775 01:24:49,880 --> 01:24:51,200 You want the usual? 1776 01:24:51,280 --> 01:24:52,440 - [Michael] Desperately. 1777 01:24:52,520 --> 01:24:53,520 - Okay. 1778 01:24:54,600 --> 01:24:56,000 I've got some good news. 1779 01:24:56,080 --> 01:24:58,880 They found the frozen bodies of those skiers that were lost. 1780 01:24:58,960 --> 01:25:00,920 I'm gonna check it out tomorrow. 1781 01:25:01,000 --> 01:25:02,040 - [Michael] I love skiing. 1782 01:25:04,840 --> 01:25:06,720 - Cheers. - Cheers to you, honey. 1783 01:25:10,080 --> 01:25:11,120 - [Tammy] Mm. 1784 01:25:12,040 --> 01:25:13,800 - [Michael] Oh, yeah. 1785 01:25:13,920 --> 01:25:14,920 - There you go. 1786 01:25:16,120 --> 01:25:17,320 - [Michael] Oh, man. 1787 01:25:17,400 --> 01:25:19,080 Hit me again. 1788 01:25:19,160 --> 01:25:21,200 - Ah ah ah, your analyst said you were 1789 01:25:21,280 --> 01:25:23,480 having trouble adjusting, remember? 1790 01:25:23,560 --> 01:25:25,880 I think one's good enough for now. 1791 01:25:25,960 --> 01:25:28,000 So, want a little action? 1792 01:25:28,080 --> 01:25:29,840 - [Michael] Oh yeah. 1793 01:25:29,920 --> 01:25:31,080 I've been waitin' all day. 1794 01:25:31,160 --> 01:25:33,120 - I'll be right back. 1795 01:25:33,200 --> 01:25:35,200 (kisses) 1796 01:25:35,280 --> 01:25:36,720 - [Michael] Ah, don't be long. 1797 01:25:37,680 --> 01:25:38,760 I hate being on my own. 1798 01:25:39,880 --> 01:25:42,920 (bubbling) 1799 01:25:43,000 --> 01:25:44,120 Oh, man. 1800 01:25:44,240 --> 01:25:46,640 Come on baby, come on. 1801 01:25:49,120 --> 01:25:52,720 - Ooh, you're so naughty, you drive me crazy. 1802 01:25:54,760 --> 01:25:57,160 ♪♪ Playground 1803 01:25:57,240 --> 01:26:00,560 ♪♪ Just wasted and nothing 1804 01:26:01,920 --> 01:26:04,160 - [Michael] All right baby. 1805 01:26:08,080 --> 01:26:10,160 Show it to me, baby. 1806 01:26:10,240 --> 01:26:11,760 - You're bad. 1807 01:26:11,840 --> 01:26:16,320 ♪♪ But it's you that keeps my love turnin' 1808 01:26:16,440 --> 01:26:19,040 ♪♪ Keeps a fire Woo! 1809 01:26:19,120 --> 01:26:20,560 - [Michael] Oh baby, I'm love struck. 1810 01:26:20,600 --> 01:26:21,840 - I gonna have you. 1811 01:26:25,520 --> 01:26:28,840 - [Michael] Yeah baby, take it off. 1812 01:26:28,920 --> 01:26:31,360 Oh yeah, give it to me. 1813 01:26:31,440 --> 01:26:33,360 Give it to me. 1814 01:26:33,440 --> 01:26:36,000 ♪♪ Forgive us Father 1815 01:26:36,080 --> 01:26:38,120 ♪♪ For we have sinned 1816 01:26:38,200 --> 01:26:39,760 ♪♪ We're taking all that we can 1817 01:26:39,880 --> 01:26:41,240 Yes. 1818 01:26:41,320 --> 01:26:43,040 All right. 1819 01:26:43,120 --> 01:26:44,680 This is it. 1820 01:26:44,800 --> 01:26:45,960 I can feel it now. 1821 01:26:47,000 --> 01:26:49,040 Take it off. - Are you ready? 1822 01:26:49,120 --> 01:26:51,840 - [Michael] Come on baby. 1823 01:26:51,920 --> 01:26:52,920 Oh yeah. 1824 01:26:53,640 --> 01:26:54,760 - [Tammy] Woo. 1825 01:26:55,840 --> 01:26:58,040 Here I come. - I'm waiting. 1826 01:27:01,800 --> 01:27:04,960 - We're getting close. - I'm ready. 1827 01:27:05,040 --> 01:27:07,080 - I want you. - Tell me more. 1828 01:27:08,240 --> 01:27:10,640 - I need you. - Tell me more! 1829 01:27:11,880 --> 01:27:14,160 - I'm gonna screw your brains out, baby. 1830 01:27:14,240 --> 01:27:15,520 - [Michael] Yeah! 1831 01:27:15,600 --> 01:27:17,000 Oh, yeah. 1832 01:27:17,080 --> 01:27:20,760 - I love you. - Oh, I love you too. 1833 01:27:20,880 --> 01:27:22,240 You gotta get me a body. 1834 01:27:22,320 --> 01:27:25,280 I can't take anymore of this. 1835 01:27:25,360 --> 01:27:27,720 {\an8}(rock music) 1836 01:27:45,120 --> 01:27:50,920 ♪♪ Mountain high, I stand upon it 1837 01:27:51,000 --> 01:27:55,320 ♪♪ Ships pass through the night 1838 01:27:56,880 --> 01:28:01,560 ♪♪ Never seem to keep time of the days gone by 1839 01:28:01,640 --> 01:28:06,560 ♪♪ No need, just let my mind go 1840 01:28:06,640 --> 01:28:08,800 ♪♪ To the skies 1841 01:28:08,880 --> 01:28:11,720 ♪♪ Any way the wind blows 1842 01:28:11,800 --> 01:28:16,600 ♪♪ Any time you're ready to go 1843 01:28:17,560 --> 01:28:21,880 ♪♪ No gods, they're gone now 1844 01:28:22,840 --> 01:28:26,520 ♪♪ Aint no mention of it all 1845 01:28:26,600 --> 01:28:31,400 ♪♪ Said broken wings will never fly 1846 01:28:32,800 --> 01:28:37,720 ♪♪ Little boys were meant to cry 1847 01:28:39,240 --> 01:28:44,160 ♪♪ Said take a look around you 1848 01:28:46,120 --> 01:28:52,000 ♪♪ Life's a picture frozen in time 1849 01:28:52,080 --> 01:28:56,080 ♪♪ When you need someone around you 1850 01:28:57,400 --> 01:29:01,080 ♪♪ Just close your eyes, put your hand in mine 1851 01:29:03,160 --> 01:29:05,640 (rock music) 1852 01:29:12,040 --> 01:29:16,960 ♪♪ Spoken words, they never mean to hurt 1853 01:29:18,360 --> 01:29:22,520 ♪♪ Lying nights, when truths were told 1854 01:29:23,960 --> 01:29:29,080 ♪♪ Just a weapon when the day grows long 1855 01:29:29,160 --> 01:29:32,080 ♪♪ A silver smile that brings you home 1856 01:29:32,160 --> 01:29:36,960 ♪♪ Said broken wings will never fly 1857 01:29:38,800 --> 01:29:43,720 ♪♪ Little boys were meant to cry 1858 01:29:45,280 --> 01:29:50,200 ♪♪ Said take a look around you 1859 01:29:52,120 --> 01:29:58,000 ♪♪ Life's a picture frozen in time 1860 01:29:58,120 --> 01:30:02,880 ♪♪ When you need someone around you 1861 01:30:03,000 --> 01:30:06,280 ♪♪ Just close your eyes 1862 01:30:06,360 --> 01:30:11,160 ♪♪ Come on now, take a look around you 1863 01:30:13,040 --> 01:30:17,960 ♪♪ Life's a picture, frozen in time 1864 01:30:19,240 --> 01:30:23,560 ♪♪ When you need someone around you 1865 01:30:23,640 --> 01:30:28,440 ♪♪ Just close your eyes, put your hand in 1866 01:30:29,760 --> 01:30:32,800 ♪♪ Just put your hand in mine now 1866 01:30:33,305 --> 01:31:33,901