1 00:00:00,000 --> 00:00:37,560 ... 2 00:00:37,880 --> 00:00:39,560 - C'est quoi ce truc ? 3 00:00:43,280 --> 00:00:44,720 Oh, merde ! 4 00:00:46,159 --> 00:00:47,440 - Mademoiselle. 5 00:00:51,360 --> 00:00:54,320 Allô ? Oui, faites venir les secours. 6 00:00:54,640 --> 00:00:57,040 Une femme s'est fait agresser. 7 00:01:02,840 --> 00:01:04,680 Une branche craque. 8 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 9 00:01:14,080 --> 00:01:16,080 Un téléphone sonne. 10 00:01:16,400 --> 00:01:17,160 ... 11 00:01:18,959 --> 00:01:20,240 - Ah ! 12 00:01:20,560 --> 00:01:52,160 ... 13 00:01:52,480 --> 00:01:56,680 - Et hop ! Petit déj de princesse : viennoiseries, pain complet, 14 00:01:57,000 --> 00:02:00,480 confiture et jus d'orange pressée. 15 00:02:01,840 --> 00:02:04,160 - Et petite rose. - Evidemment. 16 00:02:04,480 --> 00:02:07,040 - T'es mignon. Mais j'allais venir. 17 00:02:07,360 --> 00:02:09,200 - Non. Pas d'effort. 18 00:02:09,520 --> 00:02:12,240 - Je suis sortie de l'hôpital 19 00:02:12,560 --> 00:02:15,600 depuis des semaines. Je suis en forme 20 00:02:15,919 --> 00:02:19,080 et prête pour notre week-end. - Oh là là. 21 00:02:19,400 --> 00:02:22,400 Tu n'imagines pas à quel point j'ai besoin 22 00:02:22,720 --> 00:02:25,400 que tu sois en forme pour ce week-end. 23 00:02:25,720 --> 00:02:26,919 Jingle de SMS. 24 00:02:27,240 --> 00:02:31,240 - Sérieusement, les gars... - D'accord. Ils ont retrouvé 25 00:02:31,560 --> 00:02:34,680 un corps à La Grande-Motte. A plus tard. 26 00:02:35,000 --> 00:02:36,440 - Je te rejoins. 27 00:02:39,160 --> 00:03:00,280 ... 28 00:03:00,600 --> 00:03:01,600 - Salut. 29 00:03:04,440 --> 00:03:06,200 Salut. - Capitaine. 30 00:03:06,520 --> 00:03:07,560 - Salut. 31 00:03:07,880 --> 00:03:10,520 Léa n'est pas là ? - Non. 32 00:03:10,840 --> 00:03:14,480 Elle est sur répondeur. Elle doit dormir encore. 33 00:03:15,360 --> 00:03:17,040 - On a quoi, là ? 34 00:03:17,360 --> 00:03:21,480 - Le meurtre a eu lieu vers 8h. Elle a reçu un coup mortel à la tempe. 35 00:03:21,800 --> 00:03:24,960 - C'est qui ? - Manon Casal. Elle n'avait pas 36 00:03:25,280 --> 00:03:28,120 de portable, mais elle avait ça. 37 00:03:28,440 --> 00:03:32,919 - Elle était employée dans le plus gros hôtel de luxe de la région. 38 00:03:33,240 --> 00:03:38,000 - Le matin, je cours par ici, car à cette heure-là, c'est calme. 39 00:03:38,320 --> 00:03:41,360 - Pouvez-vous décrire la personne qui a fui ? 40 00:03:41,680 --> 00:03:44,920 - Non. Je sais pas si c'était un homme ou une femme. 41 00:03:45,240 --> 00:03:46,600 Demandez au cycliste. 42 00:03:46,920 --> 00:03:50,080 - Quel cycliste ? - J'ai vu un cycliste partir 43 00:03:50,400 --> 00:03:53,000 à la poursuite de l'agresseur. 44 00:03:53,320 --> 00:03:56,560 - C'était de quel côté ? - Par là. 45 00:03:57,720 --> 00:04:01,400 - On a peut-être un 2e témoin du meurtre, un cycliste. 46 00:04:01,720 --> 00:04:05,000 On a retrouvé un vélo et ce casque 47 00:04:05,320 --> 00:04:07,560 qui serait à lui. - C'est à Léa. 48 00:04:08,720 --> 00:04:11,440 - Quoi ? - C'est le casque de Léa. 49 00:04:13,480 --> 00:04:15,280 Un portable sonne. 50 00:04:15,600 --> 00:04:21,279 ... 51 00:04:22,240 --> 00:04:23,560 Léa ! 52 00:04:24,600 --> 00:04:26,080 - Léa, Léa ! 53 00:04:32,600 --> 00:04:35,960 Léa, regarde-moi. Regarde-moi, je t'en supplie. 54 00:04:39,160 --> 00:04:41,200 - Paul, elle est où ? 55 00:04:44,880 --> 00:04:48,760 Comment elle va ? - Elle a pris un coup à la tête. 56 00:04:49,080 --> 00:04:52,200 - Elle est solide. Elle va s'en sortir. 57 00:04:53,440 --> 00:04:56,200 Tu as prévenu les enfants ? - Oui. 58 00:04:57,279 --> 00:05:01,640 - Qu'est-ce qu'elle faisait là-bas ? - Elle devait s'entraîner. 59 00:05:01,960 --> 00:05:05,360 D'après nos infos, elle a été témoin du meurtre 60 00:05:05,680 --> 00:05:08,360 et elle a poursuivi le suspect. 61 00:05:08,680 --> 00:05:12,400 - Il a fui après l'avoir assommée ? - J'imagine, oui. 62 00:05:14,480 --> 00:05:17,839 - Paul... il faut trouver celui qui a fait ça. 63 00:05:19,080 --> 00:05:20,320 Hein ? 64 00:05:20,640 --> 00:05:22,680 Priorité absolue. 65 00:05:29,200 --> 00:05:33,040 - C'est pas le moment, je te rappelle en fin de journée. 66 00:05:34,400 --> 00:05:37,880 Tu te fais pas trop de souci ? - Ca va, merci. 67 00:05:38,200 --> 00:05:41,400 - On est tous inquiets pour la commandante. 68 00:05:41,720 --> 00:05:43,839 Le colonel m'a nommée 69 00:05:44,160 --> 00:05:46,680 responsable de l'enquête. 70 00:05:47,000 --> 00:05:50,360 Manon Casal, on en est où ? - On recherche ses proches. 71 00:05:50,680 --> 00:05:51,720 - Et son boulot ? 72 00:05:52,040 --> 00:05:55,920 - Inès et Célestin interrogent ses employeurs, M. et Mme Verdier, 73 00:05:56,240 --> 00:05:58,920 à l'hôtel Villa Blanca. 74 00:06:12,600 --> 00:06:15,400 - Ah ouais... ça claque, hein ? 75 00:06:18,160 --> 00:06:19,880 - La saison commence 76 00:06:20,200 --> 00:06:23,279 dans 3 mois. Faut accélérer le mouvement. 77 00:06:23,600 --> 00:06:26,200 Je vous paie pas à rien faire. 78 00:06:26,520 --> 00:06:29,000 - Les travaux, c'est une tannée. 79 00:06:29,320 --> 00:06:33,720 J'ai voulu refaire moi-même ma salle de bains. Quelle erreur ! 80 00:06:34,040 --> 00:06:35,680 J'ai galéré. 81 00:06:39,279 --> 00:06:41,920 Tu as déjà fait un joint de silicone ? 82 00:06:42,240 --> 00:06:43,360 - Regarde-moi. 83 00:06:43,680 --> 00:06:47,920 Sens-tu dans mon regard que tu peux me parler de tes travaux ? 84 00:06:48,240 --> 00:06:50,839 - Si tu bouges... - Laisse tomber. 85 00:06:51,160 --> 00:06:53,120 - C'est pour te détendre. 86 00:06:53,440 --> 00:06:55,600 - Montez des chocolats dans la 103. 87 00:06:55,920 --> 00:06:56,920 - Bien. 88 00:06:57,240 --> 00:06:58,520 - Mme Verdier ? 89 00:06:58,839 --> 00:07:01,880 Lieutenant Zaïdi, lieutenant... - Morel. 90 00:07:02,200 --> 00:07:04,279 - Nous vous attendions. 91 00:07:05,320 --> 00:07:08,040 Je vous emmène voir mon mari. 92 00:07:08,360 --> 00:07:10,080 - Que puis-je faire ? 93 00:07:10,400 --> 00:07:12,600 - Nous donner des infos. 94 00:07:12,920 --> 00:07:17,240 - Manon travaillait ici depuis... - Un mois, je dirais. 95 00:07:17,560 --> 00:07:18,600 - Oui. 96 00:07:18,920 --> 00:07:20,720 - On venait de la former. 97 00:07:21,040 --> 00:07:24,840 - Dans un hôtel de luxe, vous embauchez des débutants ? 98 00:07:25,160 --> 00:07:26,560 - C'est difficile 99 00:07:26,880 --> 00:07:29,160 de trouver des gens compétents, 100 00:07:29,480 --> 00:07:31,400 des femmes de chambre. 101 00:07:31,720 --> 00:07:33,280 Elle était volontaire. 102 00:07:33,600 --> 00:07:36,280 - On embauche ceux qui sont motivés. 103 00:07:36,600 --> 00:07:38,760 - Vous savez si elle avait 104 00:07:39,080 --> 00:07:40,320 des soucis ? 105 00:07:40,640 --> 00:07:41,800 - Un problème 106 00:07:42,120 --> 00:07:45,640 avec un client ou un membre du personnel ? 107 00:07:45,960 --> 00:07:48,640 - Pas à notre connaissance. - Non. 108 00:07:48,960 --> 00:07:51,520 - Manon était logée à l'hôtel. 109 00:07:51,840 --> 00:07:54,600 - Vous pouvez nous montrer sa chambre ? 110 00:07:54,920 --> 00:07:56,320 - Oui, bien sûr. 111 00:07:56,640 --> 00:07:59,120 Un portable sonne. 112 00:07:59,440 --> 00:08:03,360 ... 113 00:08:03,680 --> 00:08:04,720 - Allô ? 114 00:08:09,960 --> 00:08:10,960 - Ah ouais. 115 00:08:12,400 --> 00:08:14,720 Hmm... oui, oui. 116 00:08:16,200 --> 00:08:20,240 OK. Merci, Franck. Bye-bye. 117 00:08:22,240 --> 00:08:25,320 - Comment va Léa ? Elle s'est réveillée ? 118 00:08:25,640 --> 00:08:29,480 - Pas encore. Elle est toujours à l'hôpital sous surveillance. 119 00:08:29,800 --> 00:08:30,840 D'ailleurs, 120 00:08:31,160 --> 00:08:32,440 pour ce week-end... 121 00:08:32,760 --> 00:08:33,840 - On annule. 122 00:08:34,160 --> 00:08:38,000 C'est mieux, tu dois être là pour ta famille. C'est normal. 123 00:08:38,320 --> 00:08:40,360 - Oui. Franck m'a dit 124 00:08:40,679 --> 00:08:44,520 qu'il avait comparé les blessures de Manon et de Léa. 125 00:08:44,840 --> 00:08:48,040 Ce sont les mêmes résidus de bois. 126 00:08:48,360 --> 00:08:51,559 De ton côté, du nouveau ? - Pas grand-chose. 127 00:08:51,880 --> 00:08:55,760 - On n'a pas trouvé le portable de Manon, son auto n'est ni à l'hôtel 128 00:08:56,080 --> 00:08:59,480 ni ici, donc je vais lancer un avis de recherche. 129 00:08:59,800 --> 00:09:02,559 La PTS m'a rendu le portable de Léa. 130 00:09:02,880 --> 00:09:06,920 Il n'y a aucune autre empreinte que celles de Léa dessus. 131 00:09:07,840 --> 00:09:10,080 Ah... tu connais le code 132 00:09:10,400 --> 00:09:12,240 de Léa ? - Evidemment. 133 00:09:12,559 --> 00:09:14,040 - C'est pas évident. 134 00:09:14,360 --> 00:09:18,640 - Le dernier appel que Léa a reçu hier soir était de Manon Casal. 135 00:09:18,960 --> 00:09:21,800 - Elles se connaissaient. - On dirait. 136 00:09:22,120 --> 00:09:25,160 - Elles auraient eu rendez-vous ? - Peut-être. 137 00:09:25,480 --> 00:09:29,200 Si Léa connaît Manon, peut-être qu'elle connaît le meurtrier. 138 00:09:31,440 --> 00:09:34,080 - Mme Soler, vous m'entendez ? 139 00:09:37,000 --> 00:09:39,600 Mme Soler, vous m'entendez ? 140 00:09:44,960 --> 00:09:46,960 - J'ai mal à la tête. 141 00:09:47,720 --> 00:09:50,320 - Tu nous as fait peur. - Alors ? 142 00:09:50,640 --> 00:09:52,040 Comment ça va ? 143 00:09:52,360 --> 00:09:54,559 - Ah... coucou, mon amour. 144 00:09:56,679 --> 00:09:59,040 J'ai mal à la tête. 145 00:10:01,040 --> 00:10:05,640 Aïe ! Ca fait mal, votre truc, là. - Pouvez-vous dire votre prénom ? 146 00:10:07,160 --> 00:10:08,360 - Léa. 147 00:10:15,920 --> 00:10:21,760 (Qui c'est eux ?) 148 00:10:27,040 --> 00:10:30,760 - Euh, Léa... en quelle année sommes-nous ? 149 00:10:33,520 --> 00:10:35,360 - C'est important. 150 00:10:35,679 --> 00:10:36,800 Réponds. 151 00:10:38,280 --> 00:10:41,240 - En 1996. Voilà. Vous êtes tous contents ? 152 00:10:45,200 --> 00:10:46,800 - On lui a dit 153 00:10:47,120 --> 00:10:49,920 qu'elle était tombée à vélo, 154 00:10:50,240 --> 00:10:54,000 pour ne pas la brusquer. - Elle n'a aucun souvenir ? 155 00:10:54,320 --> 00:10:58,600 - De ces 25 dernières années, non. Elle reconnaît pas les enfants. 156 00:10:58,920 --> 00:11:00,840 Elle est très amoureuse 157 00:11:01,160 --> 00:11:05,280 de Paul. - Oh ! Quelles sont les chances 158 00:11:05,600 --> 00:11:09,720 qu'elle recouvre la mémoire ? - Les médecins ne le savent pas. 159 00:11:10,040 --> 00:11:13,320 - Il doit y avoir des traitements. - Non. 160 00:11:13,640 --> 00:11:15,760 - On fait quoi ? - On attend. 161 00:11:16,080 --> 00:11:18,080 Il faut être patient. 162 00:11:18,400 --> 00:11:21,880 Tout peut lui revenir, comme ça, sans explication. 163 00:11:22,200 --> 00:11:24,040 Elle n'a pas perdu 164 00:11:24,360 --> 00:11:28,000 ses souvenirs, elle ne sait plus comment y accéder. 165 00:11:32,040 --> 00:11:36,280 - C'est marrant, parce que je ne me vois pas porter du jaune. 166 00:11:36,600 --> 00:11:39,200 Pourtant, c'est pas mal. 167 00:11:39,520 --> 00:11:41,880 - Ta mère t'a apporté ces habits. 168 00:11:42,880 --> 00:11:46,240 - Oh, putain. Paul, on m'a chouravé ma bague. 169 00:11:46,559 --> 00:11:47,559 Oh... 170 00:11:47,880 --> 00:11:50,520 - Quelle bague ? - Tu plaisantes ? 171 00:11:50,840 --> 00:11:54,440 Arrête. Ma bague de fiançailles ! Ils vont m'entendre. 172 00:11:54,760 --> 00:11:55,640 - Non. 173 00:11:55,960 --> 00:11:58,679 Il faut qu'on parle. - Mais arrête 174 00:11:59,000 --> 00:12:03,559 de t'inquiéter pour moi, mon amour. C'était un coup de rien du tout. 175 00:12:03,880 --> 00:12:05,400 A force de t'inquiéter, 176 00:12:05,720 --> 00:12:08,440 t'as pris un coup de vieux. 177 00:12:08,760 --> 00:12:11,600 Au niveau des cheveux... - Ecoute-moi. 178 00:12:13,760 --> 00:12:15,320 On est plus en 1996. 179 00:12:15,640 --> 00:12:18,280 - Arrête avec tes blagues débiles. 180 00:12:18,600 --> 00:12:21,160 - On est en 2021. 181 00:12:36,640 --> 00:12:39,280 - Femme de chambre, vous dites ? 182 00:12:39,600 --> 00:12:41,200 - Ca vous surprend ? 183 00:12:41,520 --> 00:12:42,520 - Oui. 184 00:12:42,840 --> 00:12:45,720 - Elle était graphiste à Montpellier. 185 00:12:46,040 --> 00:12:48,400 - Elle adorait son métier. 186 00:12:48,720 --> 00:12:51,960 Alors oui. Oui, ça nous surprend. 187 00:12:53,960 --> 00:12:56,960 - Avait-elle des soucis au travail ? 188 00:12:57,280 --> 00:12:58,720 - Je ne sais pas. 189 00:12:59,040 --> 00:13:01,880 On se parlait peu ces derniers temps. 190 00:13:02,200 --> 00:13:04,440 - Pour quelle raison ? 191 00:13:06,040 --> 00:13:08,480 - Manon avait son caractère. 192 00:13:09,600 --> 00:13:13,200 C'était pas facile tous les jours, avec elle. 193 00:13:13,520 --> 00:13:17,720 - Quitter un boulot qu'on adore pour devenir femme de chambre ? 194 00:13:18,040 --> 00:13:21,800 - Montpellier-La Grande-Motte, 30km. Y a mieux pour fuir. 195 00:13:22,120 --> 00:13:24,880 - Y a qu'à trouver une bonne planque. 196 00:13:25,200 --> 00:13:28,600 - Alors faut trouver quoi ou qui elle fuyait. 197 00:13:28,920 --> 00:13:32,679 - Et comment elle connaissait Léa. - Léa risque pas de nous aider. 198 00:13:33,000 --> 00:13:34,200 - Ca tombe mal. 199 00:13:34,520 --> 00:13:37,880 Dire que j'ai dû annuler mon week-end avec Paul. 200 00:13:38,200 --> 00:13:39,200 - Mais... 201 00:13:39,520 --> 00:13:42,840 - Non. C'est pas du tout ce que je voulais dire. 202 00:13:43,160 --> 00:13:44,360 Evidemment, 203 00:13:44,679 --> 00:13:46,840 c'est terrible ce qui arrive 204 00:13:47,160 --> 00:13:48,360 à Léa. 205 00:13:48,679 --> 00:13:51,200 Mais avec Paul, y avait ce week-end 206 00:13:51,520 --> 00:13:52,520 et c'était... 207 00:13:52,840 --> 00:13:54,600 Voilà, quoi. 208 00:13:59,200 --> 00:14:00,240 - Coucou. 209 00:14:00,559 --> 00:14:01,559 - Salut. 210 00:14:01,880 --> 00:14:02,880 - Bonjour. 211 00:14:20,560 --> 00:14:22,600 Oh... putain. 212 00:14:22,920 --> 00:14:23,920 - Quoi ? 213 00:14:25,640 --> 00:14:28,280 - Comme j'ai morflé, maman ! 214 00:14:28,600 --> 00:14:29,600 - Hmm ? 215 00:14:29,920 --> 00:14:31,400 - Oh, putain... 216 00:14:39,200 --> 00:14:40,440 - Et... 217 00:14:40,760 --> 00:14:43,880 Et alors, on est en 2021 ? 218 00:14:45,720 --> 00:14:49,400 Et c'est chez moi ? Enfin... chez nous ? 219 00:14:50,440 --> 00:14:51,680 - C'est ça. 220 00:14:52,000 --> 00:14:54,800 Alice et Thomas sont tes enfants. 221 00:14:57,240 --> 00:14:59,880 - Qu'as-tu donc ? - Je suis tombé 222 00:15:00,200 --> 00:15:02,120 pendant une intervention. 223 00:15:02,440 --> 00:15:03,600 - T'es gendarme ? 224 00:15:03,920 --> 00:15:07,800 - Non. Pompier. Mais j'aimerais être gendarme, comme toi. 225 00:15:08,120 --> 00:15:09,720 - C'est beau, ça. 226 00:15:10,040 --> 00:15:11,360 Yes, super. 227 00:15:12,240 --> 00:15:15,080 - Je suis heureuse que tu dises ça. 228 00:15:15,400 --> 00:15:19,240 Tu dois être morte de faim. Je vais te servir quelque chose. 229 00:15:19,560 --> 00:15:20,880 - Merci, maman. 230 00:15:22,000 --> 00:15:23,160 Euh... 231 00:15:25,280 --> 00:15:27,720 - Comment tu te sens, maman ? 232 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 - Non. 233 00:15:31,280 --> 00:15:33,160 C'est le... 234 00:15:33,480 --> 00:15:38,120 "Maman", ça me fait un peu bizarre, mais je vais m'y habituer. 235 00:15:38,440 --> 00:15:42,520 J'ai un peu mal à la tête, mais ça va. Je vais m'asseoir. 236 00:15:45,120 --> 00:15:46,320 Ah... 237 00:15:47,760 --> 00:15:50,560 Tu fais quoi dans la vie, Alice ? 238 00:15:50,880 --> 00:15:53,960 - Des études de droit pour devenir avocate. 239 00:15:54,280 --> 00:15:58,560 - Ah ouais ! Ta grand-mère a dû être fière. Une avocate 240 00:15:58,880 --> 00:16:00,400 dans la famille... 241 00:16:00,720 --> 00:16:03,600 Une avocate, un gendarme et... 242 00:16:03,920 --> 00:16:05,920 Un commandant, alors. 243 00:16:06,240 --> 00:16:08,000 Et donc je suis 244 00:16:08,320 --> 00:16:11,800 la chef de Paul ? C'est ça ? De votre père. 245 00:16:12,120 --> 00:16:13,600 De papa, 246 00:16:13,920 --> 00:16:15,520 en fait. 247 00:16:15,840 --> 00:16:20,560 Il le vit bien ? Il est content ? Enfin, il le vit bien ? 248 00:16:20,880 --> 00:16:23,760 A la maison, ça se passe bien ? 249 00:16:24,760 --> 00:16:26,200 - Comment ça ? 250 00:16:26,520 --> 00:16:30,040 - Eh bien, on arrive à faire la part des choses 251 00:16:30,360 --> 00:16:32,720 entre le boulot, la famille ? 252 00:16:35,200 --> 00:16:38,120 - Ben, comment dire ? En fait... 253 00:16:38,440 --> 00:16:40,440 Papa... - Oui. 254 00:16:40,760 --> 00:16:44,280 - Il ne va pas rentrer, ce soir. - Oui, voilà. 255 00:16:44,600 --> 00:16:47,000 - Il a un match de rugby 256 00:16:47,320 --> 00:16:50,920 avec des potes ? - Non. Juste que toi et papa, 257 00:16:51,240 --> 00:16:54,280 vous n'habitez plus ensemble. - Ah bon ? 258 00:16:54,600 --> 00:16:58,160 - Parce que vous êtes divorcés depuis 15 ans. 259 00:17:05,520 --> 00:17:09,000 - Ca va pas, de lui balancer ça ? Le médecin a dit 260 00:17:09,320 --> 00:17:12,240 de ne pas la brusquer et tu balances ta bombe. 261 00:17:12,560 --> 00:17:16,760 - Tu préfères qu'on lui mente ? - On doit prendre soin d'elle. 262 00:17:17,080 --> 00:17:21,200 - Elle allait bien voir qu'il n'y a aucune affaire de papa ici. 263 00:17:21,520 --> 00:17:25,359 - Mais essaie de mettre les formes, la prochaine fois. 264 00:17:25,680 --> 00:17:28,480 - Votre mère n'est pas avec vous ? 265 00:17:28,800 --> 00:17:32,200 - Non. Elle est pas à l'intérieur ? - Non. 266 00:17:32,520 --> 00:17:37,560 Léa ! - Où est-ce qu'elle a pu aller ? 267 00:17:40,040 --> 00:17:42,720 - Bonjour, commandant. - Bonjour. 268 00:17:49,000 --> 00:17:53,160 - Allô ? Vous m'entendez bien ? - Oui. Oui. 269 00:17:53,480 --> 00:17:56,760 - Ca y est, je crois que c'est revenu. 270 00:17:57,080 --> 00:17:58,359 - Bonjour. 271 00:18:01,119 --> 00:18:04,920 - Bonjour, mon commandant. - Salut. Qu'est-ce que tu faisais ? 272 00:18:05,240 --> 00:18:07,200 - J'étais en visio. 273 00:18:09,480 --> 00:18:10,680 - Super. 274 00:18:14,320 --> 00:18:17,600 Tu payes ta clope ? - Euh... ouais, bien sûr. 275 00:18:20,560 --> 00:18:21,560 - Merci. 276 00:18:21,880 --> 00:18:23,240 - Bonne journée. 277 00:18:23,560 --> 00:18:24,560 - Oui. 278 00:18:25,680 --> 00:18:28,880 C'est con de se les geler dehors pour fumer 279 00:18:29,200 --> 00:18:32,320 au lieu d'aller dedans. Non ? 280 00:18:32,640 --> 00:18:52,000 ... 281 00:18:55,000 --> 00:18:58,240 Oh ! Cette classe. "Commandant Soler" ! 282 00:18:58,560 --> 00:18:59,560 - Elle est là. 283 00:18:59,880 --> 00:19:02,680 Je l'ai trouvée. - T'as pas du feu ? 284 00:19:03,000 --> 00:19:05,680 - Non. Il est interdit de fumer ici. 285 00:19:06,000 --> 00:19:08,200 - Où sont les espaces fumeurs ? 286 00:19:08,520 --> 00:19:12,640 - Tout le bâtiment est non fumeur. - Depuis quand ? 287 00:19:12,960 --> 00:19:15,600 - 2007. Et vous ne fumez plus. 288 00:19:15,920 --> 00:19:18,600 - Je suis malade ? - Pas du tout. 289 00:19:18,920 --> 00:19:20,760 - Je suis enceinte ? - Non. 290 00:19:21,080 --> 00:19:23,680 - Pourquoi j'ai arrêté ? - Fumer tue. 291 00:19:25,200 --> 00:19:28,440 - D'accord. Quel est ton prénom ? - Erwan. 292 00:19:28,760 --> 00:19:30,400 Erwan Lebellec. 293 00:19:30,720 --> 00:19:34,680 Je travaille sous vos ordres. - On va bien s'entendre. 294 00:19:35,000 --> 00:19:36,960 Je dois envoyer un fax. 295 00:19:37,280 --> 00:19:40,800 - Toute l'équipe est à fond sur l'affaire Manon Casal. 296 00:19:41,119 --> 00:19:45,720 - Manon Casal ? Je connais pas. C'est Rudy Ferraud qui m'intéresse. 297 00:19:46,040 --> 00:19:47,480 - Qui ça ? 298 00:19:47,800 --> 00:19:50,920 - Le jeune qu'on a retrouvé mort ce matin, 299 00:19:51,240 --> 00:19:54,320 à La Grande-Motte. - Ah... "ce matin". 300 00:19:54,640 --> 00:19:55,640 En 96 ? 301 00:19:55,960 --> 00:19:59,359 - Eh oui... eh oui. Et on est 302 00:19:59,680 --> 00:20:00,880 en 2021. 303 00:20:01,200 --> 00:20:05,160 Alors trouve-moi tout ce que tu peux sur Rudy Ferraud. 304 00:20:05,480 --> 00:20:07,960 Je rigole, Hermann. C'est par où ? 305 00:20:08,280 --> 00:20:10,080 - Ca va être pénible. 306 00:20:10,400 --> 00:20:13,800 La commandante veut continuer son enquête de 1996. 307 00:20:14,119 --> 00:20:16,520 - Le médecin ne s'est pas opposé 308 00:20:16,840 --> 00:20:18,840 à son retour au travail. 309 00:20:19,160 --> 00:20:21,320 96... faites-moi le topo. 310 00:20:21,640 --> 00:20:25,480 - La victime était Rudy Ferraud. Suicide. Il était dépressif. 311 00:20:25,800 --> 00:20:28,520 Ses proches n'ont pas été surpris. 312 00:20:28,840 --> 00:20:33,320 - On va laisser Léa arriver à cette conclusion par elle-même. 313 00:20:33,640 --> 00:20:35,520 Ca la tiendra éloignée 314 00:20:35,840 --> 00:20:39,119 de l'enquête sur Manon Casal. Un portable sonne. 315 00:20:39,440 --> 00:20:40,480 - Excusez-moi. 316 00:20:41,520 --> 00:20:43,040 Oui, Inès ? 317 00:20:43,359 --> 00:20:47,520 - J'ai cherché d'où Manon et la commandante pouvaient se connaître. 318 00:20:47,840 --> 00:20:49,520 Et j'ai trouvé. 319 00:20:49,840 --> 00:20:51,520 - Raconte. *-Manon 320 00:20:51,840 --> 00:20:55,960 et Léa se sont connues à l'association de femmes battues. 321 00:20:56,280 --> 00:20:59,080 - Manon était une victime ? *-Je crois. 322 00:20:59,400 --> 00:21:02,840 Manon parlait souvent d'un certain Corentin. 323 00:21:03,160 --> 00:21:06,600 - Son ami était violent ? *-Pas physiquement. 324 00:21:06,920 --> 00:21:12,000 Elle parlait de harcèlements. Du coup, je vais à l'association 325 00:21:12,320 --> 00:21:14,920 *pour en savoir plus. - A plus tard. 326 00:21:16,200 --> 00:21:18,560 - Vous me tenez au courant. 327 00:21:34,160 --> 00:21:35,680 - Da ! - Ah ! 328 00:21:36,000 --> 00:21:39,400 - Je me suis fait mal. - Oh... ne fais pas ça. 329 00:21:54,560 --> 00:21:55,800 Ca va ? 330 00:21:56,119 --> 00:21:59,600 - Toujours, quand je te vois. - Ah... 331 00:21:59,920 --> 00:22:04,119 Pardon. Non... j'avais perdu l'habitude. Ca me fait bizarre. 332 00:22:04,440 --> 00:22:06,320 - Pourquoi tu dis ça ? 333 00:22:06,640 --> 00:22:07,760 - "Pourquoi" ? 334 00:22:08,080 --> 00:22:11,760 Tu es la patronne. Plein de trucs ont changé. 335 00:22:12,080 --> 00:22:13,119 - Je comprends pas. 336 00:22:13,440 --> 00:22:17,760 - Avant, quand on était tous les 2 lieutenants, tu te marrais 337 00:22:18,080 --> 00:22:22,400 de mes conneries, et maintenant, c'est plus pareil, t'es la boss. 338 00:22:22,720 --> 00:22:27,000 Les ordres, les procédures, je les respecte, mais pas toujours. 339 00:22:27,320 --> 00:22:29,800 - T'es con. Pourquoi tu fais ça ? 340 00:22:30,119 --> 00:22:33,400 - Je ne sais pas. C'est une bonne question. 341 00:22:33,720 --> 00:22:35,720 Pour t'agacer un peu. 342 00:22:36,040 --> 00:22:40,320 - Non. Ca, c'est pas possible, Paul. Tu peux pas m'agacer. 343 00:22:40,640 --> 00:22:41,840 Parce que moi, 344 00:22:42,160 --> 00:22:46,680 j'adore ton humour débile, j'aime ton côté fou ingérable, 345 00:22:47,000 --> 00:22:48,680 j'aime qu'on se balade 346 00:22:49,000 --> 00:22:53,600 tous les deux à moto, j'aime quand on rit, quand tu me fais l'amour. 347 00:22:53,920 --> 00:22:55,119 J'aime tout 348 00:22:55,440 --> 00:22:57,520 chez toi, Paul. Tout. 349 00:22:57,840 --> 00:23:01,720 - Alors, Léa, il faut que je te parle d'un truc. 350 00:23:02,040 --> 00:23:03,560 - Oui, je sais. 351 00:23:03,880 --> 00:23:07,160 Je sais parce que Thomas me l'a dit. 352 00:23:07,480 --> 00:23:10,280 - Ah bon ? - Hmm... il m'a tout dit. 353 00:23:10,600 --> 00:23:11,720 - Ah d'accord. 354 00:23:12,040 --> 00:23:14,520 - Mais je comprends pas pourquoi 355 00:23:14,840 --> 00:23:16,640 on est divorcés. 356 00:23:17,760 --> 00:23:21,800 - Euh... parce qu'il y avait plein de raisons. 357 00:23:22,119 --> 00:23:26,640 - Non. Il n'y a pas de raison, Paul, car tous les 2, c'est une évidence. 358 00:23:26,960 --> 00:23:28,920 Tous les 2, 359 00:23:29,240 --> 00:23:32,160 c'était toute la vie. Tu me l'as dit. 360 00:23:32,480 --> 00:23:36,080 - Le capitaine Mauriac a dit que je pouvais vous aider. 361 00:23:36,400 --> 00:23:39,160 - Non. Et arrêtez de me vouvoyez. 362 00:23:39,480 --> 00:23:41,119 Tu peux me tutoyer. 363 00:23:41,440 --> 00:23:43,040 - Euh, ouais. 364 00:23:43,359 --> 00:23:46,960 Aucun soucis. Donne-moi ce dossier. - Eh bien, voilà. 365 00:23:47,280 --> 00:23:49,560 C'est plus cool. On y va ! 366 00:23:49,880 --> 00:23:51,560 A plus ! - Oui. 367 00:23:51,880 --> 00:23:55,760 - T'inquiète, ma grande. Avec Célestin, t'auras aucun pépin. 368 00:23:56,080 --> 00:23:57,119 - (Putain...) 369 00:23:58,880 --> 00:24:01,600 - Vous avez besoin de moi ? - Oui. 370 00:24:01,920 --> 00:24:04,400 Laisse ouvert. J'étouffe ici. 371 00:24:04,720 --> 00:24:06,240 - Vous êtes sûre ? 372 00:24:06,560 --> 00:24:08,800 - Arrêtez de me vouvoyer. 373 00:24:09,119 --> 00:24:11,119 C'est le rapport d'autopsie 374 00:24:11,440 --> 00:24:15,440 dans l'affaire Ferraud. Je suis sûre que c'est pas un suicide. 375 00:24:15,760 --> 00:24:17,040 - Vraiment ? 376 00:24:17,359 --> 00:24:22,000 - Je le sais d'après la position du corps. Je l'ai appris à l'école. 377 00:24:22,320 --> 00:24:26,160 - Et vous en avez parlé à quelqu'un sur les lieux ? 378 00:24:26,480 --> 00:24:27,680 - J'ai oublié. 379 00:24:28,000 --> 00:24:32,600 Comment je fais pour le prouver ? - En 2021, de nouvelles technologies 380 00:24:32,920 --> 00:24:35,040 peuvent nous aider. - Genre ? 381 00:24:35,359 --> 00:24:37,680 - Internet. Je vous montre. 382 00:24:38,000 --> 00:24:40,800 Tapez des mots-clés et vous trouvez 383 00:24:41,119 --> 00:24:44,359 ce que vous voulez. Vous, vous aimez le rock. 384 00:24:44,680 --> 00:24:46,760 - Non, plutôt le grunge. 385 00:24:47,080 --> 00:24:49,119 Genre Nirvana. 386 00:24:49,440 --> 00:24:51,760 Oui, Nirvana. Erwan, arrête. 387 00:24:52,080 --> 00:24:54,760 Si tu savais combien j'ai pleuré 388 00:24:55,080 --> 00:24:57,400 à la mort de Kurt Cobain. 389 00:24:57,720 --> 00:24:59,560 - Vous parlez de lui ? 390 00:24:59,880 --> 00:25:00,960 Jeune, 391 00:25:01,280 --> 00:25:03,359 je lui ressemblais. 392 00:25:03,680 --> 00:25:05,640 - Absolument pas. 393 00:25:05,960 --> 00:25:07,680 - Ben, si. 394 00:25:08,000 --> 00:25:09,960 - Sinon, t'es qui, toi ? 395 00:25:10,280 --> 00:25:13,480 - Dr Franck Marvaud, médecin légiste, 396 00:25:13,800 --> 00:25:18,520 membre du club de pathologie de médecine légale. Proctologue. 397 00:25:18,840 --> 00:25:20,640 - "Proctologue" ? 398 00:25:20,960 --> 00:25:23,480 - Surtout légiste. - Tu vas m'aider. 399 00:25:23,800 --> 00:25:26,520 - Oui, bien sûr. On a l'habitude 400 00:25:26,840 --> 00:25:31,160 de résoudre des affaires ensemble. On fait un sacré duo toi et moi. 401 00:25:31,480 --> 00:25:33,920 - Tu peux jeter un coup d'oeil ? 402 00:25:34,240 --> 00:25:36,000 - Oui, devant un café. 403 00:25:36,320 --> 00:25:38,680 Comme d'habitude. - Bien sûr. 404 00:25:39,000 --> 00:25:40,560 - "Comme d'habitude." 405 00:25:40,880 --> 00:25:44,240 - Arrête. Avec un ordinateur, on va comprendre 406 00:25:44,560 --> 00:25:47,640 comment Rudy Ferraud est tombé ? - Oui. 407 00:25:47,960 --> 00:25:51,800 J'ai modélisé la position dans laquelle le corps a été retrouvé. 408 00:25:52,119 --> 00:25:55,280 Et grâce à des algorithmes, - Des "alégorithmes" ? 409 00:25:55,600 --> 00:25:56,760 - Non. 410 00:25:57,080 --> 00:26:00,600 Bref, je pourrai vérifier les scénarios de chutes 411 00:26:00,920 --> 00:26:04,720 en fonction des 3 hypothèses : accident, suicide, meurtre. 412 00:26:05,040 --> 00:26:08,720 Tout ça avec une marge d'erreur de 0,02%. 413 00:26:09,040 --> 00:26:10,200 C'est rien. 414 00:26:12,600 --> 00:26:13,600 Voilà... 415 00:26:20,119 --> 00:26:21,320 Bips. 416 00:26:26,280 --> 00:26:33,760 ... 417 00:26:39,880 --> 00:26:41,320 Jingle. 418 00:26:44,480 --> 00:26:48,720 Tu avais raison, Léa. Rudy Ferraud n'est pas tombé tout seul. 419 00:26:49,040 --> 00:26:51,040 C'était un meurtre. 420 00:26:52,359 --> 00:26:53,359 - Hmm... 421 00:26:54,680 --> 00:26:56,760 - On a 2 meurtres 422 00:26:57,080 --> 00:27:01,200 sur les bras : un cold case d'il y a 25 ans et un tout chaud. 423 00:27:01,520 --> 00:27:04,040 - Le cold case va être confié 424 00:27:04,359 --> 00:27:08,200 à une autre brigade. - Léa a appelé le proc et lui a dit 425 00:27:08,520 --> 00:27:12,720 qu'elle était la mieux placée pour s'occuper du meurtre de Ferraud. 426 00:27:13,800 --> 00:27:15,880 - T'es toujours têtue, toi. 427 00:27:20,119 --> 00:27:22,240 - Alors, on en est où ? 428 00:27:22,560 --> 00:27:26,520 - Manon et Léa étaient à l'association des femmes battues. 429 00:27:26,840 --> 00:27:30,040 Manon cherchait à se séparer de Corentin Laval. 430 00:27:30,359 --> 00:27:33,040 - L'association l'a aidée ? - Oui. 431 00:27:33,359 --> 00:27:37,560 - Donc on écarte cette piste. - Non. J'ai interrogé ses collègues. 432 00:27:37,880 --> 00:27:41,680 Et Manon s'était remise avec... - Son ex, Corentin. 433 00:27:42,000 --> 00:27:43,600 - Je comprends pas. 434 00:27:43,920 --> 00:27:46,119 - De quoi ? - Pourquoi les gens 435 00:27:46,440 --> 00:27:48,720 se remettent avec leurs ex. 436 00:27:49,040 --> 00:27:52,080 Quand c'est fini, c'est fini. - C'est pas si simple. 437 00:27:52,400 --> 00:27:55,280 - C'est pas la réponse que j'attendais. 438 00:27:55,600 --> 00:27:58,200 Manon a quitté Corentin 15 jours après. 439 00:27:58,520 --> 00:28:02,600 - Si le type est jaloux et possessif, il a pu mal le prendre. 440 00:28:02,920 --> 00:28:03,880 - Et se venger. 441 00:28:05,800 --> 00:28:08,880 - Euh... y a un souci avec Léa. 442 00:28:09,200 --> 00:28:11,760 J'y retourne. - Dis-moi, tu lui as dit 443 00:28:12,080 --> 00:28:16,320 qu'on était ensemble ? - A qui ? Ah oui... euh, non. 444 00:28:16,640 --> 00:28:17,680 Mais... 445 00:28:18,000 --> 00:28:22,680 Mais le médecin a dit qu'il fallait y aller doucement. 446 00:28:23,000 --> 00:28:25,400 Mais promis, je vais lui dire. 447 00:28:29,040 --> 00:28:32,240 - Salut. Excuse-moi, tu n'as pas vu Hervé ? 448 00:28:32,560 --> 00:28:37,000 - J'ai eu un message du colonel. - Ca craint d'avoir un père colonel. 449 00:28:37,320 --> 00:28:40,240 "Léa, fais pas ci, fais pas ça !" 450 00:28:40,560 --> 00:28:42,360 Blabla, la hiérarchie. 451 00:28:42,680 --> 00:28:45,480 - Explique-moi ton numéro avec le proc. 452 00:28:45,800 --> 00:28:46,960 - C'est pas 453 00:28:47,280 --> 00:28:49,640 au commandant de demander au proc 454 00:28:49,960 --> 00:28:53,640 de rouvrir l'enquête ? - Je dois prévenir la famille. 455 00:28:53,960 --> 00:28:56,640 - Non. Je m'en suis occupée, papa. 456 00:28:56,960 --> 00:28:59,680 Je gère avec Hervé, mais nul ne l'a vu. 457 00:29:00,000 --> 00:29:01,640 - Qui ? - Hervé. Euh... 458 00:29:01,960 --> 00:29:04,640 Ah oui... Hermann. - Erwan ! 459 00:29:04,960 --> 00:29:05,960 - Erwan ! 460 00:29:06,280 --> 00:29:09,080 - Cesse de prendre des initiatives. 461 00:29:09,400 --> 00:29:11,600 - Je respecte les procédures, 462 00:29:11,920 --> 00:29:14,880 contrairement aux autres. - D'accord. 463 00:29:15,200 --> 00:29:18,920 T'as gagné, tu gardes ton enquête sur Rudy Ferraud, 464 00:29:19,240 --> 00:29:21,120 Paul, sur Manon Casal, 465 00:29:21,440 --> 00:29:25,000 mais avec Sabine comme appui pour vous superviser. 466 00:29:25,320 --> 00:29:28,480 Et ne fais plus rien sans mon autorisation. 467 00:29:28,800 --> 00:29:32,000 C'est compris ? - A vos ordres, mon colonel. 468 00:29:32,320 --> 00:29:33,640 Rompez ! 469 00:29:33,960 --> 00:29:36,440 - Un écart et c'est la sanction. 470 00:29:36,760 --> 00:29:38,160 - OK, papa. 471 00:29:42,040 --> 00:29:45,240 - C'est marrant, de la retrouver comme ça. 472 00:29:45,560 --> 00:29:47,760 Enfin, marrant, non... 473 00:29:48,080 --> 00:29:50,440 C'est bizarre. - Ah ouais ? 474 00:29:50,760 --> 00:29:54,120 Moi, je trouve ça très chi... pénible. 475 00:29:59,440 --> 00:30:02,440 - Rudy avait perdu ses parents très jeune. 476 00:30:02,760 --> 00:30:06,360 Il a été élevé par sa tante qui a un fils : Samuel. 477 00:30:06,680 --> 00:30:09,800 - Je viendrais pas en vacances ici, c'est pourri. 478 00:30:12,080 --> 00:30:13,480 Bonjour. 479 00:30:13,800 --> 00:30:16,560 - Bonjour. - Gendarmerie nationale. 480 00:30:18,320 --> 00:30:19,960 Germaine et Samuel ? 481 00:30:20,280 --> 00:30:22,960 - Non. Je suis Victor Kopin. - Un ami. 482 00:30:23,280 --> 00:30:24,760 - Et employé fidèle. 483 00:30:25,080 --> 00:30:28,120 Bonjour. Samuel Ferraud. - C'est vous 484 00:30:28,440 --> 00:30:32,680 qui nous avez appelés pour Rudy ? - C'est exact. 485 00:30:33,000 --> 00:30:35,800 - Pourquoi ? - Nous avons rouvert 486 00:30:36,120 --> 00:30:37,160 l'enquête. 487 00:30:37,480 --> 00:30:41,560 D'après les derniers éléments, Rudy aurait été assassiné. 488 00:30:41,880 --> 00:30:42,880 - Quoi ? 489 00:30:43,200 --> 00:30:46,880 Qu'est-ce que vous dites ? - Maman, ça va ? Maman. 490 00:30:48,160 --> 00:30:51,000 Victor, tu t'occupes d'elle ? - Oui. 491 00:30:51,320 --> 00:30:53,200 - Ca va aller, maman. 492 00:30:54,480 --> 00:30:57,400 Excusez ma mère, elle est fragile. 493 00:30:57,720 --> 00:31:02,000 Vous dites que Rudy a été tué ? Je n'arrive pas à y croire. 494 00:31:02,320 --> 00:31:06,640 - Nous comprenons que c'est un choc, mais nous avons des questions. 495 00:31:06,960 --> 00:31:08,560 - 25 ans après ? 496 00:31:08,880 --> 00:31:12,600 - Vous souvenez-vous d'une chose dont Rudy vous aurait parlé ? 497 00:31:12,920 --> 00:31:17,200 - Il n'allait pas bien. Mon cousin a toujours été compliqué. 498 00:31:17,520 --> 00:31:21,520 Quand j'étais petit, à l'école, il y avait des problèmes. 499 00:31:21,840 --> 00:31:23,240 Y a qu'à 18 ans 500 00:31:23,560 --> 00:31:27,040 qu'il a trouvé sa voie. - En s'engageant dans l'armée ? 501 00:31:27,360 --> 00:31:30,000 - L'armée, c'était toute sa vie. 502 00:31:30,320 --> 00:31:33,760 Mais il s'est fait virer après s'être battu 503 00:31:34,080 --> 00:31:37,360 avec un supérieur. - Pour quelle raison ? 504 00:31:37,680 --> 00:31:42,760 - Je sais pas. Puis il a changé. Il disait qu'il avait plus de but. 505 00:31:43,080 --> 00:31:45,440 On a toujours cru que c'était 506 00:31:45,760 --> 00:31:49,240 pour ça qu'il s'était suicidé. - Ca pue, cette histoire 507 00:31:49,560 --> 00:31:53,400 de bagarre à l'armée. - Ca fait 25 ans. Je vais chercher. 508 00:31:53,720 --> 00:31:56,320 - Attends, je vibre. 509 00:31:57,480 --> 00:32:00,520 Ca marche pas. - Essayez sans les gants. 510 00:32:00,840 --> 00:32:02,360 - Essaie, toi. 511 00:32:03,560 --> 00:32:07,040 Ca coûte combien un truc comme ça ? - Dans les 800. 512 00:32:07,360 --> 00:32:08,840 - 800 francs ? 513 00:32:09,160 --> 00:32:13,520 - Non. 800 euros. Ca fait dans les 5 000 francs. 514 00:32:13,840 --> 00:32:17,080 - Non. Déconne ? - C'est le capitaine Marchal. 515 00:32:17,400 --> 00:32:21,680 Il veut que vous le rejoigniez sur la plage où on vous a retrouvée. 516 00:32:22,000 --> 00:32:25,800 - Ca, ça sent le tête-à-tête romantique. Tu crois pas ? 517 00:32:26,120 --> 00:32:29,240 Je plaisante, Célestin. - Moi, c'est Erwan. 518 00:32:29,560 --> 00:32:31,480 - C'est pareil. - Non. 519 00:32:31,800 --> 00:32:36,080 - Toi qui connais un peu Paul, tu crois qu'il fréquente quelqu'un ? 520 00:32:36,400 --> 00:32:39,640 - Aucune idée. On se dépêche, je dois vous déposer. 521 00:32:39,960 --> 00:32:40,760 - On y va. 522 00:32:41,080 --> 00:33:10,160 ... 523 00:33:11,480 --> 00:33:13,480 - Ah ! - Oh... 524 00:33:14,840 --> 00:33:18,320 T'es con ou quoi ? Tu m'as fait super peur. 525 00:33:18,640 --> 00:33:22,560 - C'est une méthode pour t'aider à retrouver la mémoire. 526 00:33:22,880 --> 00:33:25,560 Je l'ai vu au ciné. - C'est débile. 527 00:33:25,880 --> 00:33:27,880 J'ai mal à la tête. 528 00:33:28,200 --> 00:33:32,000 - Enfin... je te retrouve. - Tu ne m'as jamais perdue. 529 00:33:32,320 --> 00:33:35,720 - Je veux dire que du coup, tu m'engueules. 530 00:33:36,040 --> 00:33:40,240 - Arrête avec ça. Je t'en supplie. Je ne t'engueule pas. 531 00:33:40,560 --> 00:33:44,680 Faut arrêter. C'est difficile, pour moi, je suis complètement perdue. 532 00:33:45,000 --> 00:33:47,600 Je sais pas ce qui m'arrive. 533 00:33:47,920 --> 00:33:49,200 J'ai pas envie 534 00:33:49,520 --> 00:33:52,400 d'être commandant, ni d'avoir des enfants. 535 00:33:52,720 --> 00:33:55,640 J'ai pas envie qu'on se quitte. - OK. Léa... 536 00:33:55,960 --> 00:33:57,120 - C'est compliqué. 537 00:33:57,440 --> 00:34:02,120 - Léa, ce que tu traverses, c'est vertigineux, on en a conscience, 538 00:34:02,440 --> 00:34:06,960 mais c'est qu'une traversée. Ca va finir par passer. Très vite. 539 00:34:07,280 --> 00:34:08,560 Je te le promets. 540 00:34:08,880 --> 00:34:11,320 Ca va aller. Et la Léa de 2021, 541 00:34:11,640 --> 00:34:13,520 elle est extraordinaire. 542 00:34:13,840 --> 00:34:16,600 Tout le monde te le dira. C'est vrai. 543 00:34:16,920 --> 00:34:20,320 On ne vit pas l'histoire qu'on avait imaginée, 544 00:34:20,640 --> 00:34:23,520 mais notre vie est belle quand même. 545 00:34:23,840 --> 00:34:25,080 On est ensemble. 546 00:34:25,400 --> 00:34:29,440 D'une certaine manière, on est ensemble et je suis toujours là. 547 00:34:29,760 --> 00:34:32,239 - J'ai tellement peur. - Je sais. 548 00:34:32,560 --> 00:34:34,360 Mais ça va aller. 549 00:34:35,360 --> 00:34:36,760 - Promis ? 550 00:34:37,080 --> 00:34:38,480 - Juré. 551 00:34:38,800 --> 00:34:58,200 ... 552 00:34:59,640 --> 00:35:03,600 - Je suis pas tombée à vélo. On m'a agressée, Paul. 553 00:35:04,960 --> 00:35:08,440 Pourquoi tu m'as menti ? - Pour te préserver. 554 00:35:08,760 --> 00:35:10,880 Un détail te revient ? 555 00:35:14,160 --> 00:35:18,120 - Non. Je sais même pas si c'est un homme, une femme... 556 00:35:18,440 --> 00:35:21,120 - Déjà, on progresse, tu vois. 557 00:35:21,440 --> 00:35:22,440 Bip. 558 00:35:22,760 --> 00:35:26,080 C'est Inès, elle a localisé un suspect. 559 00:35:26,400 --> 00:35:29,160 Je vais la rejoindre. Ca va aller. 560 00:35:29,480 --> 00:35:32,680 - Inès est jolie. Tu es souvent avec elle. 561 00:35:33,000 --> 00:35:35,320 Je pourrais être jalouse. 562 00:35:36,800 --> 00:35:39,040 - Viens, je te dépose. 563 00:35:40,120 --> 00:35:41,320 - Ben, oui. 564 00:35:41,640 --> 00:35:45,880 - Rudy Ferraud, on en est où ? - J'ai parlé au service des armées. 565 00:35:46,200 --> 00:35:49,360 Ferraud s'est battu avec François Gramont. 566 00:35:49,680 --> 00:35:53,440 - Donc c'est à cause de lui que Rudy a été viré de l'armée 567 00:35:53,760 --> 00:35:58,080 et qu'il n'a pas pu faire carrière. - Il aurait pu vouloir se venger. 568 00:35:58,400 --> 00:36:01,760 - Et la dispute se serait retournée contre lui. 569 00:36:02,080 --> 00:36:04,920 Possible. - Faut interroger Gramont. 570 00:36:05,239 --> 00:36:06,440 - Convoque-le. 571 00:36:09,640 --> 00:36:10,640 - Alors ? 572 00:36:10,960 --> 00:36:14,480 - Corentin Laval travaille ici, il a une bonne situation. 573 00:36:14,800 --> 00:36:19,800 J'ai creusé un peu et il y a un mois, il a eu des soucis au boulot. 574 00:36:20,120 --> 00:36:23,840 - "Il y a un mois" ? C'est quand Manon l'a largué. 575 00:36:24,160 --> 00:36:25,640 - Exact. 576 00:36:25,960 --> 00:36:27,960 - Quels soucis il a eus ? 577 00:36:28,280 --> 00:36:32,640 - Il a outrepassé ses fonctions pour avoir des fichiers confidentiels. 578 00:36:32,960 --> 00:36:37,200 Il s'est pris un blâme et a été rétrogradé à un poste subalterne. 579 00:36:37,520 --> 00:36:41,920 - Ca a dû l'énerver en plus de la rupture, vu son profil... 580 00:36:42,239 --> 00:36:46,800 - Ca fait un mec dangereux qui peut déchaîner sa violence sur son ex. 581 00:36:47,120 --> 00:36:49,200 - J'ai hâte de le rencontrer. 582 00:36:49,520 --> 00:36:51,120 - Pas autant que moi. 583 00:36:54,080 --> 00:36:56,920 - Morte ? Mais comment ? - Et Léa Soler ? 584 00:36:57,239 --> 00:36:59,360 Tu te rappelles d'elle ? 585 00:36:59,680 --> 00:37:02,800 - J'y comprends rien. Vous voulez quoi ? 586 00:37:03,120 --> 00:37:05,800 - On s'est renseignés sur toi. 587 00:37:06,120 --> 00:37:09,760 Ta relation avec Manon était un peu chaotique. 588 00:37:10,080 --> 00:37:13,840 - Tu es possessif avec tes copines, tu les harcèles. 589 00:37:14,160 --> 00:37:15,680 - N'importe quoi. 590 00:37:16,000 --> 00:37:19,080 Quand j'aime, j'aime à fond. C'est tout. 591 00:37:21,120 --> 00:37:22,120 Merde ! 592 00:37:22,440 --> 00:37:24,640 Vous voulez quoi ? 593 00:37:24,960 --> 00:37:27,600 - Comment t'as vécu qu'elle te largue ? 594 00:37:29,360 --> 00:37:33,880 - Vous vous trompez sur Manon. Elle m'a manipulé sur toute la ligne. 595 00:37:34,200 --> 00:37:36,320 - Comment ? - Elle s'est servie 596 00:37:36,640 --> 00:37:40,880 de mes codes perso pour accéder à des fichiers confidentiels. 597 00:37:41,200 --> 00:37:44,360 C'est pour ça qu'elle s'est remise avec moi. 598 00:37:44,680 --> 00:37:48,440 Après, elle m'a largué. - C'est vilain de balancer la faute 599 00:37:48,760 --> 00:37:52,480 sur les autres quand ils peuvent pas se défendre. 600 00:37:52,800 --> 00:37:55,920 - C'est la vérité. C'était pas moi le coupable. 601 00:37:56,239 --> 00:37:58,800 - T'as voulu te venger de Manon. 602 00:37:59,120 --> 00:38:02,120 - J'ai eu la haine, mais pas au point de la tuer. 603 00:38:02,440 --> 00:38:06,719 La preuve, je l'ai pas dénoncée. - Non. C'est pas une preuve, ça. 604 00:38:07,040 --> 00:38:08,440 - Non. 605 00:38:08,760 --> 00:38:13,400 - Tu faisais quoi, ce matin, de 7h à 9h ? 606 00:38:13,719 --> 00:38:17,680 - J'étais à la salle de sport avec 10 habitués. Allez vérifier. 607 00:38:18,000 --> 00:38:20,440 - C'est ce qu'on va faire. 608 00:38:24,000 --> 00:38:27,200 - Excusez-moi, M. Gramont. - Colonel Gramont. 609 00:38:32,520 --> 00:38:37,640 - J'étudiais votre dossier. Waouh ! Sacrée carrière militaire ! 610 00:38:37,960 --> 00:38:41,520 Moi, c'est l'année 1996 qui m'intéresse. 611 00:38:41,840 --> 00:38:43,719 - "1966" ? C'est loin. 612 00:38:44,040 --> 00:38:45,920 - Ca dépend pour qui. 613 00:38:46,239 --> 00:38:49,320 Vous étiez sergent à la caserne de Béziers. 614 00:38:49,640 --> 00:38:50,640 - Hmm... 615 00:38:50,960 --> 00:38:54,520 - Vous avez eu une dispute avec le 1re classe Rudy Ferraud. 616 00:38:54,840 --> 00:38:56,920 Pourquoi ? - Vous êtes sérieuse ? 617 00:38:57,239 --> 00:38:59,280 - J'ai pas l'air ? 618 00:38:59,600 --> 00:39:03,000 - Je m'en souviens pas ? Ca devait être une broutille. 619 00:39:03,320 --> 00:39:08,239 - Mais ça lui a coûté cher, car il a dit adieu à sa carrière militaire. 620 00:39:08,560 --> 00:39:09,800 - Où voulez-vous 621 00:39:10,120 --> 00:39:12,960 en venir ? - Après ce renvoi, Rudy est mort. 622 00:39:13,280 --> 00:39:17,440 - Nous avions été informés de son suicide, à la caserne. 623 00:39:17,760 --> 00:39:20,880 - Ah, vous voyez ! La mémoire vous revient. 624 00:39:21,200 --> 00:39:24,840 Alors, Rudy Ferraud ne s'est pas suicidé, en fait. 625 00:39:25,160 --> 00:39:26,680 Quelqu'un l'a tué. 626 00:39:27,000 --> 00:39:30,400 Je me suis dit qu'il avait essayé de se venger, 627 00:39:30,719 --> 00:39:34,600 que vous avez discuté, et que la discussion a mal tourné. 628 00:39:35,560 --> 00:39:39,600 - Après son départ de la caserne, je ne l'ai plus revu. 629 00:39:39,920 --> 00:39:43,120 C'est terminé ? Commandant... - Colonel... 630 00:39:46,239 --> 00:39:47,280 Hmm... 631 00:39:52,360 --> 00:39:53,560 - Alors ? 632 00:39:53,880 --> 00:39:56,840 - Il nous ment, mais ce sera difficile 633 00:39:57,160 --> 00:39:58,960 de le faire parler. 634 00:39:59,280 --> 00:40:01,960 - Ma petite Léa, règle No 1... 635 00:40:02,280 --> 00:40:06,480 Quand on s'attaque à un officier supérieur : avoir du biscuit. 636 00:40:07,600 --> 00:40:09,680 - "Avoir du biscuit." 637 00:40:12,160 --> 00:40:13,360 Eh oui. 638 00:40:13,680 --> 00:40:16,520 Dis, papa, je suis un bon commandant ? 639 00:40:16,840 --> 00:40:19,040 - Excellent commandant. 640 00:40:21,120 --> 00:40:25,080 Mais comme lieutenant, tu as encore beaucoup de choses 641 00:40:25,400 --> 00:40:26,600 à apprendre. 642 00:40:39,320 --> 00:40:42,520 - Alors, ça fait quoi de retrouver la femme 643 00:40:42,840 --> 00:40:45,239 qu'on a connue il y a 25 ans ? 644 00:40:45,560 --> 00:40:47,200 - C'est troublant. 645 00:40:47,520 --> 00:40:50,120 C'est très troublant. 646 00:40:53,600 --> 00:40:57,080 Et toi... avec Sabine ? - De quoi vous parlez ? 647 00:40:57,400 --> 00:41:00,160 - Tu lui as demandé si c'est elle Ondine ? 648 00:41:00,480 --> 00:41:03,160 - Donc c'est pas vous. Je te l'avais dit. 649 00:41:03,480 --> 00:41:06,400 - J'y travaille. - Tu y travailles de quoi ? 650 00:41:06,719 --> 00:41:09,920 Pose-lui la question. - C'est pas si simple. 651 00:41:10,239 --> 00:41:13,239 - Il sait pas y faire. Je vais m'en occuper. 652 00:41:13,560 --> 00:41:15,239 - Sinon l'alibi 653 00:41:15,560 --> 00:41:19,560 de Corentin Laval, on en est où ? - Il était bien au sport. 654 00:41:19,880 --> 00:41:23,880 Des témoins ont confirmé. - Peut-être qu'il dit la vérité 655 00:41:24,200 --> 00:41:26,680 concernant le piratage informatique. 656 00:41:27,000 --> 00:41:30,560 Que cherchait Laval ? - Les fichiers piratés étaient 657 00:41:30,880 --> 00:41:33,320 au CNAOP. - Conseil des origines personnelles. 658 00:41:33,640 --> 00:41:35,200 - Manon a réglé 659 00:41:35,520 --> 00:41:37,000 une facture à un labo 660 00:41:37,320 --> 00:41:40,000 en Espagne pour un test ADN. 661 00:41:40,320 --> 00:41:42,560 J'ai reçu les résultats. 662 00:41:44,200 --> 00:41:45,200 - Ah... 663 00:41:46,800 --> 00:41:50,680 Les parents de Manon sont pas ses parents biologiques ? 664 00:41:51,000 --> 00:41:54,640 - Donc Manon recherchait ses origines. 665 00:41:54,960 --> 00:41:58,160 - C'est ça. - Mais les Casal n'ont rien dit. 666 00:41:59,200 --> 00:42:02,320 - Erwan est parti les réinterroger. 667 00:42:03,640 --> 00:42:05,640 - OK. Très bien. 668 00:42:07,640 --> 00:42:09,760 - Vous savez, capitaine, 669 00:42:10,080 --> 00:42:14,280 depuis le temps qu'on collabore je commence à vous connaître. 670 00:42:14,600 --> 00:42:17,719 Et j'ai remarqué que depuis quelques jours, 671 00:42:18,040 --> 00:42:20,760 vous aviez une attitude... comment dire ? 672 00:42:21,080 --> 00:42:22,520 Typique. 673 00:42:23,719 --> 00:42:25,640 - "Typique" de quoi ? 674 00:42:26,760 --> 00:42:28,239 - Typique. 675 00:42:28,560 --> 00:42:30,400 Oui. Par exemple, 676 00:42:30,719 --> 00:42:35,239 j'ai remarqué que vous étiez dans la lune. Je vous ai vue rouler 677 00:42:35,560 --> 00:42:39,440 vos cheveux autour du doigt. C'est comme ça que j'ai compris. 678 00:42:39,760 --> 00:42:41,120 - Qu'as-tu compris ? 679 00:42:42,520 --> 00:42:45,800 - J'ai compris qu'il se passait quelque chose. 680 00:42:46,800 --> 00:42:50,400 Du coup, je me disais... Comment ça va, vous ? 681 00:42:50,719 --> 00:42:53,320 La famille, les enfants, 682 00:42:53,640 --> 00:42:55,040 le mari... 683 00:42:56,480 --> 00:42:59,000 Pas de tentation amoureuse ? 684 00:42:59,320 --> 00:43:01,960 Envie de vivre de nouvelles expériences ? 685 00:43:02,280 --> 00:43:03,680 Ah... 686 00:43:07,840 --> 00:43:12,000 Là, je vois que vous avez juste envie de me péter la mâchoire. 687 00:43:12,320 --> 00:43:14,520 Donc je vais m'en aller. 688 00:43:14,840 --> 00:43:16,360 Capitaine... 689 00:43:16,680 --> 00:43:18,280 - Pff... 690 00:43:26,239 --> 00:43:27,320 - Oui. 691 00:43:27,640 --> 00:43:30,520 On a adopté Manon quand elle était bébé. 692 00:43:30,840 --> 00:43:32,719 - Vous avez rien dit ? 693 00:43:33,040 --> 00:43:35,920 - Adoptée ou pas, on est ses parents. 694 00:43:36,239 --> 00:43:41,080 Quel rapport avec son meurtre ? - Manon cherchait ses origines. 695 00:43:42,000 --> 00:43:43,239 Vous saviez ? 696 00:43:43,560 --> 00:43:44,600 - Non. 697 00:43:46,200 --> 00:43:48,560 Elle t'en a parlé, à toi ? 698 00:43:48,880 --> 00:43:49,880 - Non. 699 00:43:50,200 --> 00:43:52,000 A aucun moment. 700 00:43:59,200 --> 00:44:03,040 - Merci de m'accorder ces quelques minutes, colonel. 701 00:44:03,360 --> 00:44:04,640 - C'est normal. 702 00:44:04,960 --> 00:44:09,360 - J'ai vérifié les relevés de téléphone de la caserne de Béziers. 703 00:44:09,680 --> 00:44:14,640 Il s'avère qu'après son renvoi, vous l'avez appelé plusieurs fois. 704 00:44:14,960 --> 00:44:18,600 J'aurais voulu savoir pourquoi vous nous avez menti. 705 00:44:18,920 --> 00:44:22,000 - Ca n'a rien à voir avec la mort de Rudy. 706 00:44:22,320 --> 00:44:25,800 Ca pourrait me porter préjudice encore aujourd'hui. 707 00:44:26,800 --> 00:44:31,560 - Si ça n'a pas de rapport avec mon enquête, ça restera entre nous. 708 00:44:31,880 --> 00:44:34,560 Vous avez ma parole d'officier. 709 00:44:46,280 --> 00:44:49,800 - La vérité, c'est qu'avec Rudy, on était copains. 710 00:44:50,120 --> 00:44:52,960 Cette bagarre était un coup monté. 711 00:44:53,280 --> 00:44:56,320 - Vous avez mis en scène cette dispute ? 712 00:44:56,960 --> 00:45:00,680 - Rudy voulait se faire virer sans avoir à terminer son service. 713 00:45:01,000 --> 00:45:02,200 - Pourquoi ? 714 00:45:02,520 --> 00:45:06,440 Sa famille dit que l'armée était toute sa vie. 715 00:45:06,760 --> 00:45:09,760 - C'était vrai au début de son engagement 716 00:45:10,080 --> 00:45:11,880 mais il a changé. 717 00:45:12,200 --> 00:45:15,920 - Mais que s'est-il passé ? - Je ne sais pas. 718 00:45:16,239 --> 00:45:19,920 Quand je l'ai appelé, c'était pour prendre de ses nouvelles. 719 00:45:20,239 --> 00:45:22,560 Et il était très heureux, 720 00:45:22,880 --> 00:45:25,760 prêt pour une nouvelle vie dans le civil. 721 00:45:26,840 --> 00:45:28,440 - Merci, colonel. 722 00:45:37,160 --> 00:45:38,280 - A demain. 723 00:45:38,600 --> 00:45:42,120 - Je vais me désinscrire de l'application de rencontres. 724 00:45:42,440 --> 00:45:45,040 - Ne fais pas ça. - Ca vaut mieux. 725 00:45:45,360 --> 00:45:48,760 - Non. Elle veut te rencontrer. - Qui ça "elle" ? 726 00:45:49,080 --> 00:45:52,080 - Il faut que je t'avoue quelque chose, 727 00:45:52,400 --> 00:45:55,480 mais je dois lui parler d'abord. - A qui ? 728 00:45:55,800 --> 00:45:59,880 - J'ai un rendez-vous urgent, là. Demain, je t'explique tout. 729 00:46:00,200 --> 00:46:03,520 Tu me fais confiance ? - J'ai comme un doute, là. 730 00:46:03,840 --> 00:46:06,840 - Si. Tu me fais confiance. A demain. 731 00:46:09,840 --> 00:46:12,120 - Feu, feu ! - Je l'ai vu. 732 00:46:12,440 --> 00:46:14,840 Ma mère n'a jamais voulu 733 00:46:15,160 --> 00:46:18,680 m'acheter une console. Moi, j'ai pas fait la même connerie. 734 00:46:19,000 --> 00:46:21,320 - C'est sûr. - Allez ! Bam ! 735 00:46:21,640 --> 00:46:25,239 - J'ai un vieux jeu qu'ils viennent de remastériser. 736 00:46:25,560 --> 00:46:30,320 Ca va te rappeler quelque chose. - Tu veux dire que je suis vieille ? 737 00:46:30,640 --> 00:46:31,880 Je rigole. 738 00:46:33,080 --> 00:46:36,600 - Elle était plus cool quand elle avait 20 ans. 739 00:46:36,920 --> 00:46:40,520 - Ne t'habitue pas trop, j'espère qu'elle va changer. 740 00:46:41,520 --> 00:46:44,239 Comment tu te sens, ma chérie ? 741 00:46:44,560 --> 00:46:45,760 - Méga bien. 742 00:46:46,760 --> 00:46:47,880 - Léa... 743 00:46:48,200 --> 00:46:53,120 - J'ai un peu mal à la tête, mais ça va passer. 744 00:46:54,440 --> 00:46:55,440 - Léa ! 745 00:46:57,800 --> 00:46:59,120 - Je... 746 00:47:01,120 --> 00:47:04,480 Je fais comme si ça allait, mais je suis paumée. 747 00:47:04,800 --> 00:47:09,200 - C'est normal. Tu vas voir, les souvenirs vont revenir peu à peu. 748 00:47:11,120 --> 00:47:13,360 - Et si ça revenait pas ? 749 00:47:17,360 --> 00:47:20,960 J'ai l'impression d'avoir tellement changé, maman. 750 00:47:21,280 --> 00:47:24,760 - Mais tout le monde change. - Non. Pas toi. 751 00:47:25,080 --> 00:47:28,320 - Oh... - Non. T'es toujours aussi belle. 752 00:47:30,360 --> 00:47:31,440 Je crois 753 00:47:31,760 --> 00:47:35,880 que ce qui me fait le plus de mal, c'est le regard de Paul. 754 00:47:36,200 --> 00:47:40,160 Je vois bien dans ses yeux qu'il ne m'aime plus. 755 00:47:41,560 --> 00:47:44,080 - C'est plus compliqué que ça. 756 00:47:44,400 --> 00:47:46,840 - T'as dû être contente 757 00:47:47,160 --> 00:47:51,360 quand on s'est quittés. - Détrompe-toi. 758 00:47:51,680 --> 00:47:54,880 J'ai appris à le connaître. Vous êtes séparés, 759 00:47:55,200 --> 00:47:57,680 mais il t'aime encore. - Ah ! 760 00:47:58,000 --> 00:48:02,200 Tu penses qu'on peut remettre ça ? - C'est pas ce que j'ai dit. 761 00:48:02,520 --> 00:48:03,560 - Tu l'as dit. 762 00:48:03,880 --> 00:48:07,120 Je vais lui écrire une lettre d'amour avec des coeurs. 763 00:48:07,440 --> 00:48:10,680 Où est le papier à lettre ? - "Le papier à lettre" ? 764 00:48:11,000 --> 00:48:14,280 Dans ta chambre avec les trucs qui servent à rien. 765 00:48:14,600 --> 00:48:17,080 - Ecrire une lettre ne sert à rien ? 766 00:48:17,400 --> 00:48:21,000 - Maman, plus personne n'écrit de lettre. 767 00:48:27,120 --> 00:48:32,120 france.tv access 767 00:48:33,305 --> 00:49:33,320 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org