1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Zareklamuj swój produkt lub firmę.
Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org
2
00:02:15,994 --> 00:02:34,736
MILCZENIE JULIE
3
00:02:36,732 --> 00:02:39,724
- Imprezowałaś wczoraj beze mnie?
- Wesoło było.
4
00:02:39,985 --> 00:02:42,674
- Beze mnie jest fajniej?
- Tak.
5
00:02:42,675 --> 00:02:44,582
Dobrze wiedzieć.
6
00:02:46,493 --> 00:02:48,054
- Gdzie on jest?
- Kto?
7
00:02:48,055 --> 00:02:50,743
- Jeremy.
- Nie wiem.
8
00:02:53,173 --> 00:02:55,472
Cześć wszystkim.
9
00:02:55,473 --> 00:02:56,817
Ines, znów spóźniona.
10
00:02:57,078 --> 00:03:00,028
Przepraszam.
Tata miał mnie dziś podrzucić.
11
00:03:00,332 --> 00:03:01,632
To nie moja wina.
12
00:03:01,633 --> 00:03:04,409
Jeremy'ego nie będzie?
13
00:03:04,410 --> 00:03:05,971
Nie wiemy.
14
00:03:06,276 --> 00:03:07,619
Julie, gdzie Jeremy?
15
00:03:07,838 --> 00:03:10,310
- Widziałaś go?
- Nie.
16
00:03:10,311 --> 00:03:11,871
- Dzwoniłaś do niego?
- Tak.
17
00:03:11,873 --> 00:03:15,038
- Nie będzie go?
- Chyba nie.
18
00:03:15,039 --> 00:03:18,205
- Napisz do niego.
- Napisałam godzinę temu.
19
00:03:18,206 --> 00:03:20,764
- I jeszcze raz.
- Napisałam.
20
00:03:20,939 --> 00:03:22,804
- Pisz dalej.
- Co robimy?
21
00:03:23,066 --> 00:03:25,190
- Nie wiem.
- Jakieś pomysły?
22
00:03:53,650 --> 00:03:55,123
Cześć, Jeremy.
23
00:03:58,075 --> 00:04:00,027
Jestem w swoim pokoju.
24
00:04:09,745 --> 00:04:11,046
Dlaczego?
25
00:04:17,641 --> 00:04:18,768
Sam?
26
00:04:18,769 --> 00:04:21,458
Kiedy masz czas na imprezę klasową?
27
00:04:21,459 --> 00:04:23,020
Mogłabym w sobotę.
28
00:04:23,281 --> 00:04:25,753
Nie wiem, kiedy wrócę z ferii.
29
00:04:25,754 --> 00:04:29,007
Lepiej nie w weekendy.
Julie jest wtedy zajęta.
30
00:04:29,224 --> 00:04:30,829
To prawda.
31
00:04:31,134 --> 00:04:33,258
- Co jest w weekendy?
- Turnieje.
32
00:04:33,519 --> 00:04:35,167
Możemy cię obejrzeć.
33
00:04:35,168 --> 00:04:37,250
- Są daleko.
- Jak daleko?
34
00:04:37,511 --> 00:04:39,939
Ale mój trener się nie zgodzi...
35
00:04:40,201 --> 00:04:41,501
Szkoda.
36
00:05:32,348 --> 00:05:35,167
Julie? Nikt ci nie powiedział
o odwołaniu treningu?
37
00:05:35,168 --> 00:05:37,553
- Wiem, ale...
- Ćwiczysz sama?
38
00:05:37,858 --> 00:05:38,898
Tak.
39
00:05:38,899 --> 00:05:41,327
- Może jest Backie...
- Nie trzeba.
40
00:05:41,328 --> 00:05:43,497
Musisz się przygotować to turnieju BTF.
41
00:05:43,498 --> 00:05:46,403
Zaczekaj. Kontynuuj.
42
00:05:52,001 --> 00:05:54,950
Cześć, Backie.
Jesteś tu jeszcze?
43
00:05:56,860 --> 00:06:00,243
Super.
Masz trochę czasu dla Julie?
44
00:06:00,548 --> 00:06:02,412
Bo jest sama.
45
00:06:04,322 --> 00:06:06,664
Jesteśmy na siódemce.
46
00:06:06,665 --> 00:06:09,093
Tak. Na razie.
47
00:06:12,608 --> 00:06:14,213
Przyjdzie.
48
00:06:15,602 --> 00:06:18,508
- W porządku?
- Tak, a u ciebie?
49
00:06:18,769 --> 00:06:20,893
Świetnie.
50
00:06:29,138 --> 00:06:30,742
Dlaczego?
51
00:06:44,626 --> 00:06:46,186
Czemu on...
52
00:06:47,575 --> 00:06:49,657
Nie, rozumiem.
53
00:06:49,658 --> 00:06:53,171
Więc jutro? Tak.
54
00:06:54,561 --> 00:06:57,684
Dzięki, że zadzwoniłaś, Sophie.
55
00:07:01,762 --> 00:07:03,366
Julie?
56
00:07:03,367 --> 00:07:05,535
- Backie pojedzie ze mną do BTF?
- Tak.
57
00:07:05,536 --> 00:07:07,445
- Nie.
- Dlaczego?
58
00:07:07,662 --> 00:07:09,527
To zły pomysł.
59
00:07:10,916 --> 00:07:14,299
Jeśli Jeremy nie może,
to lepiej mieć kogoś innego...
60
00:07:14,300 --> 00:07:15,905
Czemu Jeremy'ego zawiesili?
61
00:07:15,906 --> 00:07:18,638
Nie wiem. Nie powiedziała.
62
00:07:18,639 --> 00:07:21,067
Przekonamy się jutro.
63
00:07:21,068 --> 00:07:23,149
- W porządku?
- Tak.
64
00:07:57,337 --> 00:07:58,594
Musicie przeczytać.
65
00:07:58,856 --> 00:08:00,980
Trudno wytłumaczyć,
czemu to jest dobre.
66
00:08:00,981 --> 00:08:03,106
Spodoba się wam.
67
00:08:03,107 --> 00:08:06,576
Przeczytam,
jeśli raz zagrasz ze mną w tenisa.
68
00:08:06,577 --> 00:08:08,703
Rens zagra w tenisa!
69
00:08:10,092 --> 00:08:11,652
Bez sensu!
70
00:08:11,871 --> 00:08:14,255
- Świetny pomysł!
- Tak...
71
00:08:14,256 --> 00:08:17,509
- Czemu nie chcesz?
- Nauczę cię.
72
00:08:17,510 --> 00:08:20,503
Rens tenisista!
Rens tenisista!
73
00:08:23,975 --> 00:08:25,016
Dzień dobry.
74
00:08:26,925 --> 00:08:28,442
Usiądę.
75
00:08:29,832 --> 00:08:31,609
Dziękuję za przybycie.
76
00:08:32,478 --> 00:08:34,038
Wszyscy dostaliście maile,
77
00:08:34,039 --> 00:08:37,770
ale chciałam
podzielić się tą wieścią osobiście.
78
00:08:37,771 --> 00:08:40,503
Bo śmierć Aline
79
00:08:40,765 --> 00:08:43,409
rzuca się cieniem na nasze działania.
80
00:08:43,410 --> 00:08:46,923
Wielu z was jej nie znało,
ale była dla nas ważna.
81
00:08:46,924 --> 00:08:49,136
Jako pierwsza z naszego klubu
82
00:08:49,137 --> 00:08:51,002
została wybrana przez Federację.
83
00:08:51,003 --> 00:08:54,430
Dzięki jej sukcesowi
weszliśmy na wyższy poziom.
84
00:08:54,431 --> 00:08:57,379
Także dzięki pracy Jeremy'ego.
85
00:08:58,248 --> 00:09:00,633
Po tym, co się stało z Aline,
86
00:09:00,634 --> 00:09:02,021
wypływają nowe informacje
87
00:09:02,282 --> 00:09:04,712
i inaczej widzimy jej sukces
88
00:09:04,973 --> 00:09:07,401
oraz relację zawodniczka-trener.
89
00:09:07,402 --> 00:09:10,611
Jako klub bierzemy odpowiedzialność
90
00:09:10,612 --> 00:09:12,173
i musimy wytłumaczyć,
91
00:09:12,174 --> 00:09:15,644
czemu zawodnicy
nie mówią o swoich problemach.
92
00:09:16,122 --> 00:09:18,550
Musimy stworzyć przestrzeń dialogu,
93
00:09:18,855 --> 00:09:21,501
żebyście mogli się zwierzać.
94
00:09:21,502 --> 00:09:23,626
Dialog jest bardzo ważny.
95
00:09:24,496 --> 00:09:26,577
Nie tylko dla was, ale i dla nas.
96
00:09:26,578 --> 00:09:28,442
Wszyscy go potrzebujemy.
97
00:09:28,530 --> 00:09:33,475
Dlatego postanowiliśmy,
że zatrudnimy mediatora,
98
00:09:33,476 --> 00:09:36,208
który będzie mógł was wysłuchać.
99
00:09:36,209 --> 00:09:39,722
Dlatego lepiej będzie,
by teraz Jeremy z wami nie trenował,
100
00:09:39,723 --> 00:09:41,891
żeby panował spokój.
101
00:09:41,892 --> 00:09:45,405
Tę decyzję
podjęliśmy wspólnie z Jeremym.
102
00:09:46,794 --> 00:09:51,262
Nasz klub ma być bezpieczny
dla graczy i dla trenerów.
103
00:09:51,263 --> 00:09:54,256
Wasze zaangażowanie jest bardzo ważne,
104
00:09:54,257 --> 00:09:57,986
gdyż wasze zrozumienie
pomoże nam ustalić,
105
00:09:57,987 --> 00:10:00,416
jaką strategię należy obrać.
106
00:10:00,417 --> 00:10:03,626
Zależy nam na tym,
bo im lepiej się czujecie,
107
00:10:03,628 --> 00:10:06,620
tym lepiej gracie. Jasne?
108
00:10:08,009 --> 00:10:10,394
Wszyscy znacie Backiego.
109
00:10:10,395 --> 00:10:12,521
Przeorganizujemy grafik,
110
00:10:12,522 --> 00:10:15,210
żeby wszyscy mogli trenować.
111
00:10:15,471 --> 00:10:18,638
Nic się nie zmieni.
Są pytania?
112
00:10:21,632 --> 00:10:24,060
Nazywam się Aline. Mam 16 lat.
113
00:10:24,322 --> 00:10:26,707
Ćwiczę w klubie Hirondelles od 6 lat.
114
00:10:26,708 --> 00:10:28,832
Pozycja w rankingu: B-15/4.
115
00:10:28,833 --> 00:10:32,304
Zawsze jestem bardzo aktywna.
116
00:10:32,305 --> 00:10:35,253
Próbowałam chyba wszystkich sportów,
117
00:10:35,254 --> 00:10:38,984
ale tenis to moja miłość
od pierwszego wejrzenia.
118
00:10:38,985 --> 00:10:42,021
To sport indywidualny,
dużo zależy od ciebie.
119
00:10:42,022 --> 00:10:46,056
Mój trener nazywa go sztuką walki
i chyba ma rację.
120
00:10:46,924 --> 00:10:49,526
Przed iockdownem udało mi się zagrać
121
00:10:49,788 --> 00:10:51,132
finał w Maladze.
122
00:10:51,393 --> 00:10:56,945
Wspaniale było pojechać za granicę
i zagrać w turnieju.
123
00:10:56,946 --> 00:10:58,290
Dużo się nauczyłam...
124
00:11:00,200 --> 00:11:01,544
W porządku?
125
00:11:07,098 --> 00:11:09,527
- Jak poszło?
- Wiesz...
126
00:11:09,528 --> 00:11:12,737
- Nie chcesz o tym pogadać?
- Nie bardzo.
127
00:11:12,738 --> 00:11:14,863
- Czemu?
- Bo to było głupie.
128
00:11:15,167 --> 00:11:18,117
- Dlaczego?
- Znasz Sophie.
129
00:11:18,985 --> 00:11:21,848
- Co mówiła?
- Głównie to, że po samobójstwie Aline
130
00:11:21,849 --> 00:11:24,016
zawiesili Jeremy'ego.
131
00:11:28,010 --> 00:11:30,915
- Dobrze ją znałeś?
- Trochę.
132
00:11:30,916 --> 00:11:33,605
Kiedyś myślałem o odejściu.
133
00:11:33,866 --> 00:11:36,294
- Ale ona się wyróżniała.
- To znaczy?
134
00:11:36,556 --> 00:11:38,941
Była bardzo dobra.
135
00:11:38,942 --> 00:11:40,546
Fajnie się z nią grało.
136
00:11:40,807 --> 00:11:42,976
Nie była egoistką.
137
00:11:42,977 --> 00:11:46,403
Ale czuło się, że była... Tak...
138
00:11:48,313 --> 00:11:51,782
- Myślisz, że Jeremy jest winny?
- Nie.
139
00:11:51,784 --> 00:11:53,648
Mam nadzieję, że nie.
140
00:12:03,888 --> 00:12:05,144
Co robiłaś?
141
00:12:06,014 --> 00:12:07,055
No...
142
00:12:09,180 --> 00:12:12,867
W zawodowych juniorach
jest silniejsza rywalizacja,
143
00:12:13,128 --> 00:12:15,254
wszystkim bardziej zależy.
144
00:12:15,255 --> 00:12:17,987
Jestem dumna, że gram w tej grupie.
145
00:12:17,988 --> 00:12:21,197
Marzyłam o wygraniu Wielkiego Szlema
146
00:12:21,198 --> 00:12:23,323
albo chociaż o udziale w nim.
147
00:12:23,324 --> 00:12:26,316
Teraz każdy mecz
to krok w stronę zawodowstwa.
148
00:12:26,578 --> 00:12:27,835
Dawaj, Rakieto!
149
00:12:27,836 --> 00:12:31,088
Trener uczy mnie psychologii tenisa,
150
00:12:31,350 --> 00:12:33,517
panowania nad emocjami,
151
00:12:33,518 --> 00:12:36,120
tego, jak wyczuć słabości przeciwniczki,
152
00:12:36,165 --> 00:12:38,290
żeby łatwiej wygrać mecz.
153
00:12:38,291 --> 00:12:40,155
Myślę, że trener i ja
154
00:12:40,460 --> 00:12:43,149
zajdziemy daleko,
ale muszę się jeszcze uczyć,
155
00:12:43,367 --> 00:12:46,837
poprawiać umiejętności,
bo nie zawsze wygrywam.
156
00:12:46,838 --> 00:12:50,871
„Zaśpiewasz,
zatańczysz, zabawisz się z nimi.
157
00:12:52,260 --> 00:12:57,335
Mój ojcze, mój ojcze!
Ach, patrzaj... gdzie ciemno...
158
00:12:57,336 --> 00:13:01,891
Król Olszyn ma córki,
chcą bawić się ze mną.
159
00:13:01,892 --> 00:13:07,270
Nie bój się, mój synu,
ja widzę to z dala.
160
00:13:07,532 --> 00:13:11,565
To wierzba swe stare gałęzie rozwala..."
161
00:13:11,871 --> 00:13:13,257
Julie?
162
00:13:13,258 --> 00:13:16,425
- Tak?
- Co jest?
163
00:13:16,426 --> 00:13:19,071
Muszę iść na fizjoterapię.
164
00:13:19,940 --> 00:13:21,761
Możesz to powiedzieć po niemiecku?
165
00:13:35,645 --> 00:13:37,986
- Możesz iść.
- Okej, dzięki.
166
00:13:39,375 --> 00:13:42,802
- Postaraj się dać z siebie wszystko.
- Tak.
167
00:13:43,063 --> 00:13:46,272
Żeby zrobić wrażenie
na ludziach z Federacji.
168
00:13:47,142 --> 00:13:50,741
Federacje chcą, żeby sportowcy
przekraczali swoje granice.
169
00:13:50,742 --> 00:13:53,474
To dobre dla wizerunku.
170
00:13:55,384 --> 00:13:57,769
Wciąż jesteś trzecia w rankingu?
171
00:13:57,770 --> 00:14:00,156
Tak, ale niestety to się nie liczy.
172
00:14:01,545 --> 00:14:04,190
Przez pół sezonu grałaś z kontuzją,
173
00:14:04,191 --> 00:14:06,316
czyli jesteś dobra taktycznie.
174
00:14:06,317 --> 00:14:08,702
Ale to dzięki Jeremy'emu.
175
00:14:08,703 --> 00:14:11,652
Może, ale to ty uderzasz piłkę.
176
00:14:13,042 --> 00:14:14,342
To prawda.
177
00:14:19,896 --> 00:14:21,717
Ćwiczenie z rękami.
178
00:14:23,627 --> 00:14:26,273
Umieszczę tutaj piłkę.
179
00:14:30,308 --> 00:14:31,392
I w dół.
180
00:14:33,302 --> 00:14:35,990
I w górę, powolutku.
181
00:14:35,991 --> 00:14:37,856
Ślizgaj się po ścianie.
182
00:14:59,028 --> 00:15:01,370
- W porządku?
- Tak.
183
00:15:05,883 --> 00:15:07,531
Dobrze.
184
00:15:07,532 --> 00:15:09,136
Za linię.
185
00:15:09,137 --> 00:15:11,826
I dawaj! Już!
186
00:15:11,827 --> 00:15:13,474
Tak, dobrze.
187
00:15:14,343 --> 00:15:15,556
Tak! I wolej!
188
00:15:15,818 --> 00:15:19,331
Wolej. Jeszcze wolej! Dobrze.
189
00:15:19,332 --> 00:15:22,802
Możesz mi tak podawać drugą piłkę,
190
00:15:22,803 --> 00:15:25,448
żebym poćwiczyła drajw?
191
00:15:25,449 --> 00:15:28,138
- Druga kręcona?
- Tak.
192
00:15:30,048 --> 00:15:32,129
Przygotuj się. I dajemy!
193
00:15:32,998 --> 00:15:34,298
Tak! Forhend!
194
00:15:34,299 --> 00:15:35,904
Jeszcze! Tak dobrze!
195
00:15:36,209 --> 00:15:38,593
Raz... dwa...
196
00:15:38,594 --> 00:15:40,719
Ostatnia. Trzy! Dobrze!
197
00:15:40,981 --> 00:15:42,585
Uwaga!
198
00:15:42,586 --> 00:15:45,318
Wszystko dobrze.
Cześć, dziewczyny.
199
00:15:47,748 --> 00:15:49,830
Zmiana trenera w trakcie sezonu
nie jest fajna.
200
00:15:50,135 --> 00:15:51,782
Jestem tego świadom.
201
00:15:51,783 --> 00:15:54,429
Ale ustaliłem z Julie,
że nic się nie zmieni.
202
00:15:54,733 --> 00:15:57,943
Kontynuujemy z nienaruszonym programem.
203
00:15:57,944 --> 00:16:01,457
Zgoda?
Znam już trochę waszą grę.
204
00:16:01,458 --> 00:16:04,711
Jestem tu, żeby wycisnąć z was to,
co najlepsze.
205
00:16:10,785 --> 00:16:12,216
Backie?
206
00:16:12,217 --> 00:16:13,821
Mam pytanie.
207
00:16:13,823 --> 00:16:16,511
Rozmawiałam wcześniej z Sophie
208
00:16:16,512 --> 00:16:20,762
o moich treningach z Jeremym.
209
00:16:20,763 --> 00:16:24,537
On za prywatną lekcję bierze 80 euro,
a ty tylko 40.
210
00:16:24,538 --> 00:16:27,748
Rodzice prosili, żebym cię spytała.
211
00:16:28,052 --> 00:16:29,136
212
00:16:29,137 --> 00:16:31,478
oddasz mi 400 euro?
213
00:16:31,783 --> 00:16:34,949
Bo już z góry opłaciłam 10 lekcji z nim.
214
00:16:35,470 --> 00:16:37,596
Razem to 800 euro, ale...
215
00:16:37,597 --> 00:16:39,201
- Ines...
- Czekaj.
216
00:16:39,505 --> 00:16:42,151
To nie pora.
Jesteśmy w trakcie treningu.
217
00:16:42,152 --> 00:16:45,361
Ale rodzice mnie prosili,
więc cię pytam.
218
00:16:45,622 --> 00:16:49,093
Dobrze, porozmawiam z twoimi rodzicami.
219
00:16:49,094 --> 00:16:51,261
Ale ja też chcę wiedzieć.
220
00:16:51,262 --> 00:16:53,388
Oddasz mi 400 euro
221
00:16:53,389 --> 00:16:56,077
czy będę mieć
z tobą 20 prywatnych lekcji?
222
00:16:56,338 --> 00:16:58,464
Nie wiem. Zobaczymy.
223
00:16:58,465 --> 00:17:00,328
Mówiła, czemu przestała?
224
00:17:00,633 --> 00:17:03,582
Wspominała coś o lockdownie...
225
00:17:03,583 --> 00:17:06,836
potem przegrała i rzuciła wszystko.
226
00:17:06,837 --> 00:17:09,526
- Przez Jeremy'ego?
- Tego nie powiedziałam.
227
00:17:09,527 --> 00:17:12,260
Zrezygnowała przez lockdown.
228
00:17:12,261 --> 00:17:14,863
- A czemu się zabiła?
- Nie wiadomo.
229
00:17:14,864 --> 00:17:16,988
Jeremy jest ostry, ale nie aż tak.
230
00:17:17,249 --> 00:17:20,719
- Ona miała inne problemy.
- Noah, co ty gadasz?
231
00:17:20,981 --> 00:17:22,281
To możliwe.
232
00:17:22,282 --> 00:17:23,930
To śledczy ustalą,
233
00:17:24,191 --> 00:17:26,879
czy Jeremy miał z tym coś wspólnego.
234
00:17:26,880 --> 00:17:30,351
Nie znaliśmy jej,
więc po co nas wzywają?
235
00:17:30,352 --> 00:17:33,344
Znamy Jeremy'ego
i o nim możemy zeznawać.
236
00:17:33,562 --> 00:17:35,557
- Julie, ty co myślisz?
- O czym?
237
00:17:35,558 --> 00:17:37,119
Ciągle z nim byłaś.
238
00:17:37,120 --> 00:17:39,244
Jeśli ktoś może coś powiedzieć, to ty.
239
00:17:39,549 --> 00:17:42,194
- Nie miałam z nim problemów.
- Jesteś „jego" Julie.
240
00:17:42,499 --> 00:17:43,540
Zostawcie ją.
241
00:17:43,800 --> 00:17:46,229
Robi tylko to, co Jeremy jej każe.
242
00:17:46,230 --> 00:17:49,743
Ja też robię,
ale dla mnie nie jest aż taki miły.
243
00:17:49,744 --> 00:17:53,214
- Musimy zeznawać?
- To obowiązkowe?
244
00:17:53,215 --> 00:17:54,819
Tak powiedziała Sophie?
245
00:17:54,820 --> 00:17:56,381
- Nie idę.
- Też nie.
246
00:17:56,382 --> 00:17:59,114
Musicie iść. To megaważne.
247
00:17:59,115 --> 00:18:01,500
Jeremy jest oskarżony.
248
00:18:01,761 --> 00:18:05,231
Chyba nie możemy go zawieść, nie?
249
00:18:05,232 --> 00:18:07,010
Daj.
250
00:18:08,919 --> 00:18:10,610
Dziękuję.
251
00:18:16,686 --> 00:18:18,333
Silke, oddaj już.
252
00:18:25,449 --> 00:18:26,490
Ty też.
253
00:18:27,791 --> 00:18:29,873
- Julie...
- Prawie skończyłam.
254
00:18:32,304 --> 00:18:33,345
Okej?
255
00:18:33,908 --> 00:18:36,554
Skoro w piętek ona będzie w BTF,
256
00:18:36,555 --> 00:18:40,763
to albo poniedziałek rano,
albo środa od 16:00 do 18:00.
257
00:18:41,631 --> 00:18:44,840
Albo przyszły tydzień,
ale znów zaczyna się szkoła.
258
00:18:44,841 --> 00:18:49,656
Chociaż wołałabym,
żeby to odbyło się jak najszybciej.
259
00:18:49,657 --> 00:18:52,607
Może najpierw porozmawiam z Tomem
260
00:18:52,608 --> 00:18:54,429
i zadzwonię do ciebie wieczorem.
261
00:18:54,690 --> 00:18:56,337
Dobrze, rozumiem.
262
00:18:56,599 --> 00:19:00,416
Dostosujemy się do was,
ale im szybciej, tym lepiej.
263
00:19:00,417 --> 00:19:03,365
Zadzwonię, jak tylko będę mogła.
264
00:19:03,627 --> 00:19:05,231
Super.
265
00:19:05,535 --> 00:19:06,836
Dobrze. Pa, pa.
266
00:19:06,837 --> 00:19:08,441
Na razie.
267
00:19:13,995 --> 00:19:16,207
Naprawdę nie chcę tego.
268
00:19:49,874 --> 00:19:54,429
Życzę wam wszystkim
przyjemnych ferii wiosennych.
269
00:19:55,818 --> 00:19:58,246
- Dziękujemy!
- Miłej zabawy!
270
00:20:07,487 --> 00:20:08,571
Wszystko okej?
271
00:20:13,084 --> 00:20:14,472
Julie...
272
00:20:15,861 --> 00:20:20,111
masz niesamowity potencjał.
Wiem to.
273
00:20:20,372 --> 00:20:22,021
Widzę to.
274
00:20:22,889 --> 00:20:25,231
Jesteś bardzo zdyscyplinowana...
275
00:20:27,140 --> 00:20:30,523
Chciałabym,
żeby inni uczniowie też tacy byli.
276
00:20:32,434 --> 00:20:35,859
Jesteś wprost przemiła,
277
00:20:36,121 --> 00:20:37,769
punktualna.
278
00:20:37,770 --> 00:20:40,154
Nie mam żadnych uwag.
279
00:20:40,156 --> 00:20:44,449
Gdybyś jeszcze miała taką samą średnią,
jak w zeszłym roku.
280
00:20:44,451 --> 00:20:46,576
Ale ostatnio się opuściłaś.
281
00:20:46,837 --> 00:20:50,567
Chętnie bym z tobą popracowała,
żeby to się zmieniło.
282
00:20:50,872 --> 00:20:52,736
Bo z tymi ocenami...
283
00:20:54,125 --> 00:20:55,643
będzie ciężko.
284
00:20:55,861 --> 00:20:56,988
Z tymi ocenami
285
00:20:57,293 --> 00:21:01,022
nie możemy iść ci na rękę
w kwestii tenisa.
286
00:21:02,411 --> 00:21:04,797
Jak to rozwiążemy?
287
00:21:06,186 --> 00:21:07,444
Nie wiem.
288
00:21:10,915 --> 00:21:14,688
Wie pani,
nie chcę się tłumaczyć, ale...
289
00:21:14,950 --> 00:21:17,898
teraz jest trudny okres w klubie...
290
00:21:18,160 --> 00:21:22,193
- Mamo... przestań.
- Ale to prawda.
291
00:21:26,707 --> 00:21:27,748
Julie...
292
00:21:29,136 --> 00:21:30,957
jeśli jest jakiś problem...
293
00:21:30,958 --> 00:21:34,428
zawsze musisz o nim powiedzieć w szkole.
294
00:21:34,429 --> 00:21:37,118
- Zawsze.
- Nic się nie dzieje.
295
00:21:42,261 --> 00:21:44,126
Nie do wiary.
296
00:21:44,994 --> 00:21:48,160
Backie to najgorsza decyzja Sophie.
297
00:21:48,162 --> 00:21:51,891
Nie słuchaj niczego,
co ten koleś będzie ci gadał.
298
00:21:51,892 --> 00:21:55,101
Inaczej czeka cię katastrofa.
299
00:21:55,102 --> 00:21:58,269
Jeśli da ci jakieś rady techniczne,
300
00:21:58,270 --> 00:22:00,437
zaraz dzwoń do mnie. Naprawdę.
301
00:22:00,438 --> 00:22:01,739
Tak...
302
00:22:01,740 --> 00:22:03,865
To ważne.
303
00:22:03,866 --> 00:22:07,119
Bo przecież BTF to nie przelewki.
304
00:22:07,120 --> 00:22:11,500
Serio.
Dalej pracuj nad serwisem.
305
00:22:11,501 --> 00:22:14,103
Tak, jak rozmawialiśmy. Dobra?
306
00:22:14,104 --> 00:22:15,449
Tak.
307
00:22:15,450 --> 00:22:18,876
Powtarzam ci to od jakiegoś czasu.
308
00:22:19,138 --> 00:22:24,212
Koniecznie musisz częściej
trafiać w kort.
309
00:22:24,214 --> 00:22:26,598
Powiedział dokładnie to samo.
310
00:22:26,599 --> 00:22:27,987
Kto? Backie?
311
00:22:27,988 --> 00:22:29,288
Tak.
312
00:22:29,289 --> 00:22:33,323
Tak powiedział?
Świetnie. Robi postępy.
313
00:22:34,191 --> 00:22:36,013
Zaczyna ogarniać.
314
00:22:36,881 --> 00:22:39,483
Cieszy mnie to w nim.
315
00:22:40,352 --> 00:22:43,518
Ale jednocześnie...
316
00:22:44,387 --> 00:22:47,249
jasne jest,
że nie może jechać z tobą do BTF.
317
00:22:47,250 --> 00:22:48,594
Tak, tak...
318
00:22:48,725 --> 00:22:52,325
To bardzo ważne.
Nie chcę, żeby był tam z tobą.
319
00:22:52,326 --> 00:22:53,713
Dobra.
320
00:22:53,714 --> 00:22:56,923
Mógłby wszystko schrzanić.
Naprawdę.
321
00:22:59,875 --> 00:23:01,739
Wytłumaczyłaś rodzicom,
322
00:23:02,000 --> 00:23:05,297
że nie chcesz,
żeby jechał z tobą do BTF?
323
00:23:05,298 --> 00:23:06,902
Powiedziałaś im to?
324
00:23:07,771 --> 00:23:09,331
Więc kto z tobą będzie?
325
00:23:09,549 --> 00:23:11,500
Tata mnie zawiezie.
326
00:23:11,501 --> 00:23:13,626
- Twój tata?
- Tak.
327
00:23:13,627 --> 00:23:15,535
To dobrze.
328
00:23:16,925 --> 00:23:21,696
Ale może mu powiedz...
żeby został w samochodzie.
329
00:23:23,085 --> 00:23:25,730
Powiedz mu, że ostatnio zauważyłem,
330
00:23:25,732 --> 00:23:29,721
że ilekroć był na korcie...
331
00:23:29,722 --> 00:23:31,891
psuł ci całą grę.
332
00:23:31,892 --> 00:23:34,320
Nie wiem, jak on to robi,
333
00:23:34,322 --> 00:23:36,186
ale jest w tym coś dziwnego
334
00:23:36,490 --> 00:23:38,876
i lepiej nie pokazywać tego BTF.
335
00:23:39,137 --> 00:23:42,824
Więc uważam, że lepiej będzie,
jak on zostanie w aucie.
336
00:23:42,825 --> 00:23:44,168
Okej.
337
00:23:45,038 --> 00:23:46,294
Jak się czujesz?
338
00:23:46,600 --> 00:23:48,463
Zdenerwowana, ale dam radę.
339
00:23:48,768 --> 00:23:50,373
Tak...
340
00:23:51,241 --> 00:23:54,364
To normalne,
ale nie musisz się denerwować.
341
00:23:55,753 --> 00:23:58,485
Rozumiem to,
też się trochę niepokoję.
342
00:23:58,746 --> 00:24:03,301
Przyznaję...
że też... jestem w lekkich nerwach.
343
00:24:03,302 --> 00:24:07,075
Po pierwsze, dlatego,
że utknęłaś z Backie‘em.
344
00:24:07,076 --> 00:24:10,546
Denerwuję się,
że nie mogę jechać z tobą.
345
00:24:10,764 --> 00:24:13,973
Powinienem tam być, prawda?
346
00:24:15,363 --> 00:24:16,706
Słyszysz mnie?
347
00:24:16,707 --> 00:24:18,528
Tak.
348
00:24:19,398 --> 00:24:20,959
Ale...
349
00:24:22,868 --> 00:24:24,429
mam nadzieję, że to się zmieni
350
00:24:24,430 --> 00:24:28,724
i wrócę do ciebie.
Bo powinienem tam być.
351
00:24:30,113 --> 00:24:32,932
Z całego klubu
ty jedna możesz do czegoś dojść.
352
00:24:32,934 --> 00:24:36,447
Przez 10 lat
nie mieli kogoś takiego jak ty.
353
00:24:36,448 --> 00:24:37,574
Tak...
354
00:24:37,575 --> 00:24:42,303
I ja nie miałem
takiej zawodniczki. Wiesz?
355
00:24:45,254 --> 00:24:49,244
Trochę jestem zaniepokojony...
Nie będę kłamał...
356
00:24:49,245 --> 00:24:51,631
Zwłaszcza tymi zmianami.
357
00:24:51,632 --> 00:24:55,188
Ale ty masz potencjał.
Naprawdę.
358
00:24:55,189 --> 00:24:57,053
I wiesz o tym.
359
00:26:01,437 --> 00:26:03,040
- Gotowa?
- Tak.
360
00:26:06,513 --> 00:26:07,813
I z powrotem.
361
00:26:15,449 --> 00:26:16,966
Dawaj!
362
00:26:16,967 --> 00:26:19,179
Dobrze. Jeszcze.
363
00:26:20,569 --> 00:26:22,346
Jeszcze dwie. Dalej!
364
00:26:25,818 --> 00:26:27,726
Brawo, Tommy. Świetnie.
365
00:26:28,595 --> 00:26:30,893
Dobrze ci idą te przysiady.
366
00:26:32,283 --> 00:26:35,492
Ćwiczymy.
Wdech... i wytrzymać.
367
00:26:36,881 --> 00:26:39,917
Jesteśmy w połowie. Jeszcze 20 sekund.
368
00:26:40,004 --> 00:26:43,821
Świetnie. Barki trochę do tyłu.
Teraz dobrze.
369
00:26:45,731 --> 00:26:48,160
Brawo. Super. Jeszcze!
370
00:26:48,161 --> 00:26:51,370
Dociskaj, dociskaj! Bardzo dobrze.
371
00:26:51,371 --> 00:26:54,103
Zaraz koniec. Ostatnie sekundy.
372
00:26:54,104 --> 00:26:56,229
I ostatni raz!
373
00:26:57,098 --> 00:26:58,398
Wyciskaj!
374
00:26:58,399 --> 00:27:02,867
Pięć... cztery... trzy... dwa... jeden.
375
00:27:02,868 --> 00:27:06,121
Brawo! Zmiana
i 20 sekund odpoczynku.
376
00:27:06,425 --> 00:27:09,114
Przechodzimy do następnego ćwiczenia.
377
00:27:14,148 --> 00:27:16,880
Gotowi?
Zaczynamy za trzy sekundy.
378
00:27:17,141 --> 00:27:19,787
Trzy... dwie... jedna.
379
00:27:19,788 --> 00:27:23,301
Dobra. I druga runda. Jedziemy!
380
00:27:36,664 --> 00:27:38,008
Julie?
381
00:27:39,397 --> 00:27:41,132
Muszę o coś spytać.
382
00:27:42,000 --> 00:27:44,386
Zagrasz z nami w międzyklubowych?
383
00:27:44,690 --> 00:27:46,250
Nie mogę.
384
00:27:46,251 --> 00:27:48,116
- Czemu?
- Przecież wiesz.
385
00:27:48,117 --> 00:27:49,678
- Jeremy?
- Tak.
386
00:27:49,679 --> 00:27:50,980
Już go nie ma.
387
00:27:50,981 --> 00:27:53,887
Nie spodobałoby mu się to.
A jeśli wróci?
388
00:27:54,191 --> 00:27:57,140
Czy złościłby się,
gdybyśmy wygrali?
389
00:27:57,141 --> 00:27:59,786
- Dostałby szału!
- Nie.
390
00:27:59,787 --> 00:28:01,956
Wpiszemy cię na listę i już.
391
00:28:02,217 --> 00:28:04,385
- Chcesz?
- Tak!
392
00:28:04,386 --> 00:28:06,554
- Widzę, że chcesz.
- Pewnie!
393
00:28:06,555 --> 00:28:08,680
Wszyscy to widzą.
394
00:28:08,681 --> 00:28:10,242
Będzie dobrze.
395
00:28:10,243 --> 00:28:13,496
Te rozmowy przeprowadza konsultant,
396
00:28:13,497 --> 00:28:17,791
odpowiednio przygotowany
i niezwiązany z tym klubem...
397
00:28:19,180 --> 00:28:22,606
ani ze mną.
Ja nie będę mieć żadnego wpływu.
398
00:28:22,607 --> 00:28:26,120
Ta osoba jest po to, żeby posłuchać
399
00:28:26,122 --> 00:28:29,028
o drobnych problemach,
które możemy napotkać.
400
00:28:29,029 --> 00:28:30,892
Albo o większych problemach.
401
00:28:30,893 --> 00:28:32,238
Nie ma problemów.
402
00:28:33,627 --> 00:28:38,138
Muszę się tylko skoncentrować
na szkole... i na grze.
403
00:28:38,139 --> 00:28:40,524
Tak, oczywiście, ale...
404
00:28:42,955 --> 00:28:46,468
Rozumiesz, że jest tak,
bo ty i Jeremy jesteście...
405
00:28:47,857 --> 00:28:50,242
bardzo blisko związani...
406
00:28:50,460 --> 00:28:53,713
to niepokojące, że nie chcesz mówić.
407
00:28:53,714 --> 00:28:55,361
Ale...
408
00:28:56,230 --> 00:28:58,615
nie trzeba się martwić.
409
00:28:58,616 --> 00:29:00,481
Rozumiem, ale...
410
00:29:02,911 --> 00:29:04,732
sprawa jest pilna.
411
00:29:06,122 --> 00:29:07,986
Naprawdę pilna.
412
00:29:17,185 --> 00:29:20,047
Jeśli Julie nie chce,
nie powinniśmy nalegać.
413
00:29:20,048 --> 00:29:23,561
Ja nie chcę nalegać.
Nie chcę cię zmuszać.
414
00:29:23,562 --> 00:29:27,552
To ważne, nie tylko ze względu na to,
co spotkało Aline,
415
00:29:27,770 --> 00:29:29,418
ale innych zawodników Jeremy'ego.
416
00:29:29,679 --> 00:29:32,107
Tak, to ważne.
Rozumiemy.
417
00:29:32,976 --> 00:29:37,227
Ważne dla ciebie,
dla klubu, dla akademii,
418
00:29:37,228 --> 00:29:41,522
bo wy ponosicie...
pewną odpowiedzialność.
419
00:29:41,783 --> 00:29:43,951
Tak, oczywiście.
420
00:29:45,861 --> 00:29:48,246
Posłuchaj, Sophie...
421
00:29:49,635 --> 00:29:51,717
mamy zaufanie do trenerów...
422
00:29:52,586 --> 00:29:54,189
bo uważamy...
423
00:29:54,190 --> 00:29:57,096
i mamy nadzieję, że wiecie, co robicie.
424
00:29:57,965 --> 00:29:59,309
Tak.
425
00:29:59,310 --> 00:30:03,083
Ale nie możemy być
wszędzie i w każdej chwili.
426
00:30:03,085 --> 00:30:05,513
Nie to chcę powiedzieć.
427
00:30:05,514 --> 00:30:07,162
- Tom...
- Co?
428
00:30:07,163 --> 00:30:10,589
A to nieprawda?
Chodzi o odpowiedzialność
429
00:30:10,590 --> 00:30:11,978
klubu.
430
00:30:11,979 --> 00:30:14,146
Zgadzamy się z tym. Jesteśmy zgodni.
431
00:30:14,408 --> 00:30:16,012
Może idź na górę.
432
00:30:26,295 --> 00:30:28,159
- Jeszcze wody?
- Nie, dzięki.
433
00:30:28,160 --> 00:30:30,589
- A kawy?
- Nie, dzięki.
434
00:30:48,638 --> 00:30:51,544
Tu poczta głosowa Jeremy'ego...
435
00:31:21,045 --> 00:31:23,864
...każdy mecz
to krok w stronę zawodowstwa.
436
00:31:23,865 --> 00:31:25,165
Dawaj, Rakieta!
437
00:31:25,166 --> 00:31:28,984
Bardzo źle znosiłam izolację
podczas lockdownu
438
00:31:28,985 --> 00:31:30,589
i to, że nie mogłam wychodzić,
439
00:31:30,850 --> 00:31:33,539
a zwłaszcza grać w tenisa.
440
00:31:33,626 --> 00:31:38,094
Tak więc przyjęcie do BTF
to spełnienie moich marzeń.
441
00:31:38,095 --> 00:31:40,481
Liczę zatem na to...
442
00:32:00,091 --> 00:32:02,042
- Jak twój łokieć?
- W porządku.
443
00:32:03,431 --> 00:32:04,472
Pokaż.
444
00:32:10,329 --> 00:32:12,801
- Jak ci idzie z Backie'em?
- Dobrze.
445
00:32:14,191 --> 00:32:17,400
- Luca i Noah dają radę?
- Tak.
446
00:32:18,268 --> 00:32:21,131
- A Laure?
- Gorzej.
447
00:32:24,082 --> 00:32:26,207
- Tak boli?
- Nie, w porządku.
448
00:32:32,629 --> 00:32:35,101
- Masz.
- Nie chce mi się pić.
449
00:32:46,381 --> 00:32:49,808
- Sophie próbowała z tobą rozmawiać?
- Nie.
450
00:32:56,490 --> 00:32:58,918
Jeremy, czemu ona jest w takim stresie?
451
00:33:00,307 --> 00:33:02,389
- Boi się.
- Czego?
452
00:33:02,390 --> 00:33:05,903
Nie wiem, nie chce powiedzieć,
o co jestem oskarżony.
453
00:33:10,416 --> 00:33:13,452
Byłeś trenerem Aline.
Musisz się domyślać.
454
00:33:14,321 --> 00:33:15,838
Nie.
455
00:33:17,227 --> 00:33:20,697
- Więc czemu Sophie cię zawiesiła?
- Nie wiem.
456
00:33:20,915 --> 00:33:22,562
Pewnie rodzice na nią naciskali
457
00:33:22,563 --> 00:33:25,253
i trzeba było znaleźć winnego.
458
00:33:38,616 --> 00:33:40,741
Czemu to zrobiła?
459
00:33:41,609 --> 00:33:43,430
- Kto?
- Aline.
460
00:33:45,860 --> 00:33:47,725
Nie wiem. Nie miałem z nią kontaktu.
461
00:33:47,726 --> 00:33:50,112
- Dlaczego?
- Bo przestała grać.
462
00:33:50,113 --> 00:33:52,585
Czemu przestała?
463
00:33:55,015 --> 00:33:57,183
- Dlaczego?
- Co mam powiedzieć?
464
00:33:57,401 --> 00:34:00,610
Próbuję zrozumieć.
Aline była świetna w grze.
465
00:34:01,479 --> 00:34:03,560
Nie rozumiem, czemu przestała.
466
00:34:03,821 --> 00:34:05,426
Już nie dawała rady.
467
00:34:05,687 --> 00:34:07,769
- Była zawodowcem.
- I co?
468
00:34:09,678 --> 00:34:12,107
Możesz nim być,
mając bogatych rodziców.
469
00:34:12,108 --> 00:34:13,756
Dobrze to wiesz.
470
00:34:13,973 --> 00:34:16,923
Odpuść. Tak to działa, Rakieto.
471
00:34:17,184 --> 00:34:18,831
Klub tak działa.
472
00:34:19,700 --> 00:34:22,910
Popatrz... na taką Ines.
Mówię serio.
473
00:34:23,128 --> 00:34:26,120
Byłaby w tym klubie,
gdyby nie jej rodzice?
474
00:34:26,121 --> 00:34:27,725
- Przestań.
- To prawda!
475
00:34:27,727 --> 00:34:30,892
Mówię poważnie. Sama to wiesz.
476
00:34:30,893 --> 00:34:34,363
Nie bądź naiwna.
Z Laure jest tak samo.
477
00:34:34,364 --> 00:34:38,138
Z Aline też.
Dlatego, że miała takich rodziców.
478
00:34:38,139 --> 00:34:40,741
Dzięki takim ja zarabiam na życie,
479
00:34:40,742 --> 00:34:43,126
a ty możesz grać.
480
00:34:45,557 --> 00:34:47,118
Aline była zdolna.
481
00:34:48,507 --> 00:34:49,548
Ale...
482
00:34:51,935 --> 00:34:54,016
nie była tobą.
483
00:34:54,017 --> 00:34:57,703
Aline nie była tobą
i kiedy to zrozumiała...
484
00:34:57,704 --> 00:35:01,131
kiedy naprawdę zrozumiała,
to był jej koniec.
485
00:35:01,132 --> 00:35:02,476
Przestań.
486
00:35:04,386 --> 00:35:07,248
- Nie bądź głupia.
- Nie jestem głupia.
487
00:35:17,487 --> 00:35:19,135
Ja przestałem.
488
00:35:23,127 --> 00:35:25,253
Kiedy mi kazałaś, przestałem.
489
00:35:32,368 --> 00:35:34,580
Kiedy mi kazałaś, przestałem.
490
00:35:38,572 --> 00:35:39,872
Przestań.
491
00:36:30,179 --> 00:36:31,652
Kocham cię.
492
00:37:19,376 --> 00:37:20,893
Patrz przed siebie.
493
00:37:21,761 --> 00:37:25,144
- Wyżej. Czujesz?
- Tak?
494
00:37:26,014 --> 00:37:27,574
Julie? Chodź tu.
495
00:37:34,300 --> 00:37:37,248
Możesz nam szybko
pokazać swój serwis?
496
00:37:38,638 --> 00:37:40,416
Uwaga! Wszyscy stop!
497
00:37:40,417 --> 00:37:44,927
Popatrzcie.
Julie zaprezentuje swój drugi serwis.
498
00:37:44,928 --> 00:37:46,533
Śmiało.
499
00:37:51,566 --> 00:37:53,214
Świetnie. Jeszcze raz.
500
00:38:01,892 --> 00:38:04,928
O! Słychać kick serwis.
501
00:38:04,929 --> 00:38:07,878
Od tej chwili
chcę to słyszeć u wszystkich.
502
00:38:07,879 --> 00:38:09,744
Dzięki, Julie. Dobrze.
503
00:38:10,612 --> 00:38:11,869
Widziałaś? Spróbuj.
504
00:38:13,259 --> 00:38:14,300
Śmiało.
505
00:38:22,716 --> 00:38:25,274
Lepiej, nie? Poczułaś?
506
00:38:26,144 --> 00:38:27,444
Jeszcze raz.
507
00:38:29,354 --> 00:38:31,479
Julie?
Popracuj nad pierwszym serwisem.
508
00:38:31,740 --> 00:38:33,301
Drugi jest idealny.
509
00:38:37,900 --> 00:38:39,201
Dobrze!
510
00:38:49,441 --> 00:38:52,086
Nie jest źle.
Ustaw się do serwisu.
511
00:38:52,391 --> 00:38:55,297
I koniecznie patrz do przodu.
512
00:38:55,298 --> 00:38:57,466
I poluzuj. Luźno.
513
00:38:57,683 --> 00:39:00,155
Łokieć porusza się swobodnie.
514
00:39:01,024 --> 00:39:02,066
Jeszcze raz.
515
00:39:04,495 --> 00:39:05,536
Ćwiczcie dalej!
516
00:39:12,608 --> 00:39:13,649
Dobrze.
517
00:39:14,993 --> 00:39:16,511
Super, Noah!
518
00:40:01,631 --> 00:40:03,713
- Co jest?
- Nic.
519
00:40:03,714 --> 00:40:06,662
- Coś jest. Co?
- Nieważne.
520
00:40:06,664 --> 00:40:08,268
Może ważne.
521
00:40:08,746 --> 00:40:11,218
Nie podoba mi się to.
522
00:40:12,087 --> 00:40:13,648
Co?
523
00:40:16,599 --> 00:40:18,680
Co ci się nie podoba?
524
00:40:19,549 --> 00:40:21,630
Poświęcasz mi dużo uwagi.
525
00:40:21,935 --> 00:40:25,144
- Uwagi?
- To nie fair wobec reszty.
526
00:40:25,145 --> 00:40:27,835
- To nie twoja sprawa.
- Jednak moja.
527
00:40:28,703 --> 00:40:32,606
- Nie.
- Oni płacą za lekcje, ja nie.
528
00:40:32,607 --> 00:40:34,733
- I co?
- To logiczne.
529
00:40:36,642 --> 00:40:39,851
- Co jest logiczne?
- My tak nie pracujemy.
530
00:40:39,852 --> 00:40:42,542
- Z Jeremym?
- Jego nie mieszaj.
531
00:40:50,178 --> 00:40:51,695
Co mam zrobić?
532
00:40:51,956 --> 00:40:54,862
Nie wiem. Ale nie to, co robisz.
533
00:40:55,731 --> 00:40:58,116
- Mam sam pokazywać?
- Na przykład.
534
00:41:00,026 --> 00:41:01,326
I co jeszcze?
535
00:41:01,545 --> 00:41:03,713
Nie musisz tyle gadać.
536
00:41:04,018 --> 00:41:06,662
Zadzwoń,
jeśli masz coś ważnego do mnie.
537
00:41:07,532 --> 00:41:09,830
Możemy wracać na trening?
538
00:41:11,739 --> 00:41:13,604
Poprosiłem, żebyś pokazała swój kick,
539
00:41:13,605 --> 00:41:16,554
bo świetnie ci wychodzi.
540
00:41:17,944 --> 00:41:19,765
I tyle.
541
00:41:19,766 --> 00:41:22,150
Nie szukaj drugiego dna.
542
00:41:26,664 --> 00:41:28,876
- Jasne?
- Tak.
543
00:41:29,180 --> 00:41:32,346
- Możemy wracać?
- Zrób sobie chwilę przerwy.
544
00:41:33,214 --> 00:41:36,077
- Nie śpiesz się. Dobra?
- Tak.
545
00:41:44,755 --> 00:41:46,056
Ćwiczymy dalej!
546
00:41:46,360 --> 00:41:48,745
- Co powiedziała Julie?
- Nic.
547
00:41:48,746 --> 00:41:51,435
Jak to nic? To czemu tam stoi?
548
00:41:51,436 --> 00:41:53,561
Zrobiła sobie przerwę.
549
00:41:53,562 --> 00:41:55,990
Więc ja też chcę na przerwę.
550
00:41:55,991 --> 00:41:58,116
Przerwa będzie za chwilę.
551
00:42:00,026 --> 00:42:01,847
- Do jutra.
- Do jutra.
552
00:42:03,237 --> 00:42:05,100
- Idziemy się napić?
- Tak.
553
00:42:06,490 --> 00:42:07,532
Ruszamy?
554
00:42:10,786 --> 00:42:12,346
Dziewczyny, wy też?
555
00:42:12,608 --> 00:42:15,210
Nie mogę.
Za pięć minut mam przesłuchanie.
556
00:42:15,514 --> 00:42:18,724
- A dojdziesz później?
- Przyłącz się.
557
00:42:18,725 --> 00:42:19,851
A ty, Julie?
558
00:42:19,852 --> 00:42:23,582
- Byłam w poniedziałek.
- Już byłaś?
559
00:42:23,843 --> 00:42:27,096
- Czemu nie powiedziałaś?
- Mamy o tym nie mówić.
560
00:42:27,097 --> 00:42:29,222
Jak nie możemy o tym gadać?
561
00:42:29,484 --> 00:42:31,869
Chodź, to nam opowiesz.
562
00:42:31,870 --> 00:42:33,517
- Nie.
- Czemu?
563
00:42:33,518 --> 00:42:37,769
- Mam trening.
- Julie, chodź, prosimy cię.
564
00:42:38,247 --> 00:42:40,372
Naprawdę muszę poćwiczyć.
565
00:45:57,510 --> 00:45:58,593
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
566
00:45:58,594 --> 00:45:59,894
Julie Devriendt.
567
00:46:02,325 --> 00:46:04,233
- Trenera nie ma?
- Nie.
568
00:46:04,494 --> 00:46:06,359
- Znasz zasady?
- Tak.
569
00:46:07,227 --> 00:46:08,744
- Rozgrzałaś się?
- Tak.
570
00:46:22,151 --> 00:46:23,235
Gotowa?
571
00:46:24,103 --> 00:46:25,145
Liyo?
572
00:46:27,575 --> 00:46:28,658
Gotowa?
573
00:46:28,659 --> 00:46:31,044
Prędkość biegu: 10.
574
00:47:32,433 --> 00:47:35,122
Dawaj! Lecisz!
575
00:47:35,123 --> 00:47:36,727
Tak jest!
576
00:47:40,720 --> 00:47:41,933
Okej.
577
00:47:49,570 --> 00:47:50,913
Bieg!
578
00:47:52,303 --> 00:47:53,345
Świetnie.
579
00:47:53,952 --> 00:47:55,599
Rakieta, przestań.
580
00:47:55,600 --> 00:47:57,725
Jestem Julie, dzięki.
581
00:47:59,635 --> 00:48:00,892
Jak było?
582
00:48:02,281 --> 00:48:03,105
Dobrze.
583
00:48:03,106 --> 00:48:04,189
- Dobrze?
- Tak.
584
00:48:04,450 --> 00:48:06,315
Nadgarstek bolał?
585
00:48:06,576 --> 00:48:09,004
Tylko trochę.
586
00:48:09,006 --> 00:48:11,998
- Ale poszło dobrze.
- W porządku?
587
00:48:19,635 --> 00:48:22,758
Opowiesz o tym coś więcej czy to tyle?
588
00:48:23,019 --> 00:48:26,012
- Nic nie powiedzieli.
- Tak.
589
00:48:26,880 --> 00:48:28,918
Zadzwonią do nas.
590
00:48:29,179 --> 00:48:31,088
Nigdy wiele nie mówią.
591
00:48:34,038 --> 00:48:37,508
- Jakie masz odczucia?
- Chyba było dobrze.
592
00:48:43,193 --> 00:48:45,361
Wiesz coś o międzyklubowych?
593
00:48:48,832 --> 00:48:50,176
Tak, ale...
594
00:48:51,045 --> 00:48:54,515
- nie wiem, czy chcę zagrać.
- Dlaczego nie?
595
00:48:56,945 --> 00:48:59,330
Bo... Znasz Ines...
596
00:49:01,240 --> 00:49:02,541
Jest taka wkurzająca,
597
00:49:02,846 --> 00:49:05,794
że Jeanne nie może już z nią wytrzymać.
598
00:49:07,183 --> 00:49:11,174
- Chce tylko wygrać.
- Wszyscy chcemy wygrywać, prawda?
599
00:49:12,043 --> 00:49:15,686
JAK POSZŁO? JAK SIĘ CZUJESZ?
600
00:49:15,687 --> 00:49:17,812
WRACAM DO DOMU...
601
00:49:23,886 --> 00:49:27,053
jeśli znów uszkodzę nadgarstek,
Jeremy się wścieknie.
602
00:49:29,483 --> 00:49:32,259
Przecież mówiłaś,
że z nadgarstkiem w porządku.
603
00:49:32,476 --> 00:49:34,818
Fizjoterapeuta to potwierdził.
604
00:49:35,730 --> 00:49:37,595
Nie wiem. Zobaczymy.
605
00:49:40,025 --> 00:49:43,495
- Zaraz weźmiesz prysznic.
- Tak, tak.
606
00:50:06,750 --> 00:50:08,614
Świetne zagranie!
607
00:50:10,524 --> 00:50:13,950
- Nieźle jak na pierwszy raz.
- „Nieźle"?!
608
00:50:13,951 --> 00:50:17,204
- Będzie lepsza.
- Gra dobrze, uderza mocno.
609
00:50:17,205 --> 00:50:19,374
- Ale ty wygrałaś.
- No tak.
610
00:50:22,845 --> 00:50:24,189
Gdzie mój kawałek?
611
00:50:24,407 --> 00:50:26,619
- Jaki kawałek?
- Zjadłaś?
612
00:50:26,924 --> 00:50:29,352
- Zjadłaś!
- Sama go zjadłaś.
613
00:50:32,302 --> 00:50:34,428
Piękny serwis.
614
00:50:35,817 --> 00:50:37,377
- Tak.
- Ładnie!
615
00:50:38,247 --> 00:50:40,024
- Cześć.
- Cześć.
616
00:50:40,893 --> 00:50:42,193
Gratulacje.
617
00:50:42,194 --> 00:50:44,623
Dzięki. Wy, kiedy gracie?
618
00:50:44,624 --> 00:50:47,529
- Po południu.
- Nie jesteście stąd?
619
00:50:47,791 --> 00:50:49,395
Z Forest Hills.
620
00:50:49,656 --> 00:50:53,126
- Więc znacie Alexandrę?
- Tak, trenujemy z nią.
621
00:50:53,127 --> 00:50:55,556
Grałam przeciwko niej.
Jest tutaj?
622
00:50:55,557 --> 00:50:57,941
- Nie, ma kontuzję.
- Co się stało?
623
00:50:58,246 --> 00:51:00,111
Zerwała ścięgno.
624
00:51:03,583 --> 00:51:07,312
- Z którego klubu jesteście?
- Les Hirondelles.
625
00:51:10,307 --> 00:51:12,692
Dobrze tam jest?
626
00:51:12,693 --> 00:51:15,860
Nie było jakichś problemów z trenerem?
627
00:51:15,861 --> 00:51:17,464
Tak.
628
00:51:18,333 --> 00:51:20,631
Was też szkolił?
629
00:51:21,500 --> 00:51:24,926
- Tak.
- Nie, głównie trenuje chłopaków.
630
00:51:28,918 --> 00:51:32,129
- Gracie potem deble?
- Dziś po południu.
631
00:51:37,162 --> 00:51:39,634
- Idziemy?
- Tak.
632
00:51:57,205 --> 00:51:58,766
- Aut!
- Co?
633
00:51:59,071 --> 00:52:01,976
- Trafiła w linię.
- Nie, stanowczo aut.
634
00:52:01,977 --> 00:52:05,708
- Weszła.
- Też tak uważam.
635
00:52:05,969 --> 00:52:09,438
- Oszukujesz.
- To był zwyczajny aut.
636
00:52:09,700 --> 00:52:12,085
- Co z tym zrobisz?
- Słucham?!
637
00:52:12,086 --> 00:52:14,514
- Idziemy, Laure.
- Dlaczego?
638
00:52:14,515 --> 00:52:17,508
- To była idealna piłka!
- One się boją.
639
00:52:19,938 --> 00:52:23,321
Ja załatwiam serwis i wolej,
ty ogarniasz tył.
640
00:52:23,322 --> 00:52:26,792
- Wiesz, że to je wkurzy?
- Właśnie o to mi chodzi.
641
00:52:37,032 --> 00:52:38,288
Dawaj.
642
00:52:40,199 --> 00:52:41,499
Jeszcze raz.
643
00:52:53,300 --> 00:52:54,601
Świetnie, Julie.
644
00:53:32,042 --> 00:53:33,907
Na pewno? Fajnie, nie?
645
00:53:33,908 --> 00:53:36,380
Razem, wśród przyjaciół.
646
00:53:36,381 --> 00:53:37,725
To prawda.
647
00:53:37,726 --> 00:53:41,195
- A za chwilę jeszcze do basenu?
- Pewnie.
648
00:53:43,625 --> 00:53:46,835
- Są nawet marchewki dla ciebie.
- Są najlepsze.
649
00:53:46,837 --> 00:53:49,265
Dlatego je przywiozłam.
650
00:53:51,174 --> 00:53:53,734
Mam pytanie.
Może dziwne, ale spytam.
651
00:53:54,038 --> 00:53:56,727
Jakim owocem chcielibyście być?
652
00:53:56,988 --> 00:53:59,633
- Marchewką.
- A dlaczego?
653
00:53:59,938 --> 00:54:03,191
Jak myślisz?
Przecież marchewka jest idealna.
654
00:54:03,452 --> 00:54:05,577
A marchewka to owoc?
655
00:54:05,881 --> 00:54:08,571
- Tak. A nie!
- To warzywo.
656
00:54:09,960 --> 00:54:11,217
Musi być owoc.
657
00:54:11,218 --> 00:54:14,124
Granat. Coś „wybuchowego".
658
00:54:14,125 --> 00:54:17,291
- Dobre!
- Ja byłabym wiśnią.
659
00:54:17,292 --> 00:54:21,672
Wtedy nigdy nie byłabym sama.
Nie lubię samotności.
660
00:54:21,673 --> 00:54:23,018
A wy?
661
00:54:23,886 --> 00:54:25,186
Federer to legenda przeszłości.
662
00:54:25,188 --> 00:54:28,397
- Już chyba po sześćdziesiątce.
- Chłopie!
663
00:54:28,398 --> 00:54:30,523
- Mały staruszek.
- Wcale nie.
664
00:54:32,953 --> 00:54:35,512
- Już trochę lepiej?
- Tak.
665
00:54:36,901 --> 00:54:38,462
Cieszę się, że tu jesteś.
666
00:54:38,767 --> 00:54:42,236
Gra idealnie.
Przypomnij sobie jego serwis.
667
00:54:42,237 --> 00:54:45,186
- Czyj?
- A kto jest najlepszym tenisistą?
668
00:54:45,491 --> 00:54:47,399
Najlepszy tenisista...
669
00:54:48,268 --> 00:54:50,870
- Dawniej czy teraz?
- Stanowczo Thiem.
670
00:54:52,259 --> 00:54:53,300
- Nie Thiem.
- Tak!
671
00:54:53,517 --> 00:54:55,425
- Może Federer.
- Widzisz?
672
00:54:55,426 --> 00:54:57,855
- Nie jest najpiękniejszy...
- Nie o tym mowa.
673
00:55:02,888 --> 00:55:05,664
- I jak było?
- A jak myślisz?
674
00:55:05,665 --> 00:55:09,178
- Wygrałaś? Fantastycznie!
- Dobrze?
675
00:55:09,179 --> 00:55:10,220
Daj torbę.
676
00:55:12,649 --> 00:55:15,339
- Jak było u Ines?
- Dom jest ogromny.
677
00:55:15,340 --> 00:55:18,028
Naprawdę? Super.
678
00:55:18,896 --> 00:55:22,063
Dobrze wyglądasz. Nabrałaś kolorów.
679
00:55:24,537 --> 00:55:26,704
Co?
680
00:55:26,706 --> 00:55:29,395
Nic. Tylko ci się przyglądam.
681
00:55:30,914 --> 00:55:32,649
Cieszysz się, co?
682
00:55:43,929 --> 00:55:45,576
Dobieramy się w pary!
683
00:55:46,446 --> 00:55:47,487
Szybciej!
684
00:55:49,916 --> 00:55:52,605
Gramy na punkty. Wszyscy mają piłki?
685
00:55:52,606 --> 00:55:54,687
Niech ktoś mi rzuci.
686
00:55:54,688 --> 00:55:56,857
Są piłki? Dobra.
687
00:55:57,118 --> 00:55:59,286
Gotowi? Nie, jeszcze chwila.
688
00:55:59,547 --> 00:56:01,195
Na mój znak.
689
00:56:03,105 --> 00:56:06,271
Gotowi? Trzy, dwa, jeden, już!
690
00:56:06,272 --> 00:56:09,221
- Chcesz być trenerką?
- Czy supertenisistką?
691
00:56:09,222 --> 00:56:11,867
- Trenerką.
- Supertenisistką.
692
00:56:13,778 --> 00:56:15,165
I tak jesteś świetna.
693
00:56:15,166 --> 00:56:18,332
- Supertenisistką.
- Wiedziałam!
694
00:56:18,333 --> 00:56:21,325
Uważaj, kiedy podajesz piłkę.
695
00:56:22,714 --> 00:56:23,971
Patrz dookoła.
696
00:56:25,882 --> 00:56:28,006
Dobrze się bawiłaś przez ten tydzień?
697
00:56:29,917 --> 00:56:31,477
Grałaś też?
698
00:56:32,346 --> 00:56:34,210
Ćwicz, a będziesz zawodniczką,
699
00:56:34,428 --> 00:56:35,815
ale myślę, że już...
700
00:56:37,726 --> 00:56:39,026
W porządku?
701
00:56:39,894 --> 00:56:41,455
- Na pewno?
- Tak.
702
00:56:41,456 --> 00:56:43,624
- Julie, w porządku?
- Tak.
703
00:56:43,625 --> 00:56:45,490
- Pomóc ci?
- Nie.
704
00:56:46,879 --> 00:56:48,744
- Już.
- I co, pani trener?
705
00:56:49,612 --> 00:56:51,954
Karetka już jedzie.
706
00:56:53,864 --> 00:56:54,906
- W porządku?
- Tak.
707
00:56:55,166 --> 00:56:57,073
Twoja mama jest tam.
708
00:56:57,074 --> 00:56:58,939
- Do jutra?
- Do jutra.
709
00:57:09,699 --> 00:57:11,346
- Dziękuję.
- Proszę.
710
00:57:31,999 --> 00:57:33,125
Backie?
711
00:57:33,994 --> 00:57:36,900
- Mogę o coś spytać?
- Jasne.
712
00:57:38,809 --> 00:57:40,631
Chodzi o...
713
00:57:40,936 --> 00:57:42,800
Jeremy'ego.
714
00:57:46,836 --> 00:57:49,004
Kiedy on wróci...
715
00:57:49,872 --> 00:57:52,518
będziesz mnie dalej trenował?
716
00:57:52,779 --> 00:57:54,687
Chcesz tego?
717
00:57:56,077 --> 00:57:57,377
Więc tak zrobimy.
718
00:58:04,103 --> 00:58:05,967
Wszystko okej?
719
00:58:06,836 --> 00:58:07,877
Oczywiście.
720
00:58:09,222 --> 00:58:12,648
Przepraszam, że tak dziwnie wyszło.
721
00:58:12,649 --> 00:58:15,381
Nie ma tu nic dziwnego, zrobimy to.
722
00:58:38,116 --> 00:58:40,284
Dzwoniłem dziś do Sophie.
723
00:58:47,399 --> 00:58:49,178
Powinnaś iść na rozmowę.
724
00:58:53,170 --> 00:58:54,600
Tak.
725
00:59:00,284 --> 00:59:03,017
- To ważne.
- Odpuść już!
726
00:59:52,823 --> 00:59:53,950
Fantastycznie!
727
00:59:53,951 --> 00:59:57,420
Mamy prośbę.
Można zrobić jeszcze jedno zdjęcie?
728
00:59:57,725 --> 00:59:59,590
- Takie zwariowane.
- Dobra.
729
00:59:59,591 --> 01:00:03,104
Zbliżcie się do siebie i obejmijcie się.
730
01:00:05,534 --> 01:00:07,399
Fajnie. Super!
731
01:00:07,400 --> 01:00:11,434
- Możemy prosić o jeszcze jedno?
- Dobrze.
732
01:00:13,343 --> 01:00:15,208
Trzy, dwa, jeden.
733
01:00:15,209 --> 01:00:17,593
Fuck you!
734
01:00:17,898 --> 01:00:19,459
Robin i Rens.
735
01:00:19,460 --> 01:00:22,669
Dobrze. Rens, musisz zacząć tutaj.
736
01:00:22,974 --> 01:00:25,316
- Tak, tak...
- Co znaczy: „Tak, tak"?
737
01:00:25,317 --> 01:00:27,268
- Znasz tekst?
- Tak.
738
01:00:27,269 --> 01:00:30,478
Na pewno? Żebyśmy potem nie...
739
01:00:31,348 --> 01:00:35,294
To ja: „Rens, uwielbiam sport,
bo jest ważny dla zdrowia".
740
01:00:35,295 --> 01:00:38,765
Ja: „Tlen jest ważny dla oddychania".
741
01:00:38,766 --> 01:00:40,891
I wracamy do Rensa.
742
01:00:40,892 --> 01:00:43,407
- Rens?
- Oczywiście, tak...
743
01:00:43,582 --> 01:00:45,186
W porządku?
744
01:00:46,055 --> 01:00:49,264
Ktoś w naszej grupie
nie nauczył się tekstu.
745
01:00:49,309 --> 01:00:51,693
Mamy jeszcze trochę czasu.
746
01:00:51,694 --> 01:00:54,904
Musisz więcej poćwiczyć, prawda?
747
01:00:54,905 --> 01:00:56,292
Proszę?
748
01:00:57,161 --> 01:00:58,939
Wie bitte? Üben.
749
01:00:58,940 --> 01:01:00,543
- Poćwiczyć?
- Tak.
750
01:01:00,849 --> 01:01:02,235
Gut.
751
01:01:02,714 --> 01:01:04,362
- W porządku?
- Tak.
752
01:02:51,521 --> 01:02:52,864
Joris.
753
01:03:17,161 --> 01:03:18,678
Julie.
754
01:03:18,679 --> 01:03:21,411
- Dużo masz jeszcze?
- Tak.
755
01:03:21,673 --> 01:03:23,017
Mogę zobaczyć?
756
01:03:35,339 --> 01:03:36,986
Wygląda dobrze.
757
01:03:37,204 --> 01:03:40,197
Zabierz plecak.
Oni chcą z tobą pogadać.
758
01:03:40,501 --> 01:03:42,366
Mogę przejrzeć?
759
01:03:42,627 --> 01:03:45,836
Odpuszczę ci ostatnie pytanie. Idź.
760
01:03:46,705 --> 01:03:50,435
Dzisiaj...
muszę przerwać to milczenie.
761
01:03:52,345 --> 01:03:54,990
Na początek powiem,
762
01:03:55,295 --> 01:03:58,158
że relacja sportowa z tą dziewczyną
763
01:03:58,462 --> 01:04:01,412
opierała się na nadziei i ambicji.
764
01:04:01,413 --> 01:04:04,405
Niestety, ona nie udźwignęła
tego psychicznie.
765
01:04:04,406 --> 01:04:05,749
Bywa.
766
01:04:05,750 --> 01:04:08,960
Mając 20 lat doświadczenia jako trener
767
01:04:08,961 --> 01:04:12,431
potrafię odpuścić,
zwłaszcza młodym
768
01:04:12,692 --> 01:04:17,030
i osobom, które mają problemy
ze zdrowiem psychicznym.
769
01:04:18,419 --> 01:04:21,281
Dziś jestem ofiarą
770
01:04:21,282 --> 01:04:22,843
jakiejś zupełnie wymyślonej historii.
771
01:04:23,104 --> 01:04:25,012
Nie wiem, jak i po co
772
01:04:25,013 --> 01:04:27,138
rozpowszechnia się te kłamstwa.
773
01:04:28,006 --> 01:04:32,518
Ale dla mnie...
czymś odrażającym jest to,
774
01:04:32,519 --> 01:04:37,940
że klub nie odpiera
tych bezpodstawnych oskarżeń.
775
01:04:37,941 --> 01:04:41,151
To dla mnie obrzydliwe, bo dziś
776
01:04:41,152 --> 01:04:42,973
zawodowo jestem zdyskredytowany.
777
01:04:43,278 --> 01:04:46,226
To odrażające
także dla rodziców dziewczyny.
778
01:04:46,227 --> 01:04:49,654
W tej chwili
klub ukrywa przed nimi
779
01:04:49,959 --> 01:04:52,387
prawdziwy przebieg wydarzeń.
780
01:05:01,585 --> 01:05:03,060
W porządku?
781
01:05:03,928 --> 01:05:06,053
- Na pewno?
- Tak.
782
01:05:11,086 --> 01:05:14,339
Przepraszamy,
że wyciągnęliśmy cię z lekcji.
783
01:05:15,729 --> 01:05:19,242
- Ale uznaliśmy, że to ważne.
- Okej.
784
01:05:23,234 --> 01:05:26,140
- Czy zadzwonić do twojej mamy?
- Nie.
785
01:05:33,256 --> 01:05:37,984
Jest ktoś, z kim mogłabyś porozmawiać
o tych sprawach?
786
01:05:39,373 --> 01:05:40,674
Tak.
787
01:05:42,583 --> 01:05:45,229
Tylko, że ja nie chcę o nich rozmawiać.
788
01:06:02,757 --> 01:06:05,056
Mogę wrócić na lekcję?
789
01:06:50,696 --> 01:06:53,124
Dyrekcja postanowiła wczoraj
790
01:06:53,125 --> 01:06:55,857
zwolnić Jeremy'ego
ze skutkiem natychmiastowym
791
01:06:56,727 --> 01:06:59,111
i zlecić dalsze dochodzenie policji.
792
01:07:03,104 --> 01:07:06,097
Liczę, że sprawa zostanie
potraktowana z dyskrecją.
793
01:07:06,098 --> 01:07:09,090
Wiemy, że takie sprawy mogą eskalować.
794
01:07:13,082 --> 01:07:15,728
Na mnie i na klubie
spoczywa odpowiedzialność
795
01:07:16,032 --> 01:07:18,721
za zmianę naszej polityki
w celu wyjaśnienia,
796
01:07:18,723 --> 01:07:21,151
jak mogło do tego dojść.
797
01:07:22,019 --> 01:07:24,361
I zrozumienia milczenia Aline.
798
01:07:26,271 --> 01:07:27,832
Dziękuję.
799
01:07:30,262 --> 01:07:33,211
Jeśli macie pytania,
jestem do dyspozycji.
800
01:10:11,824 --> 01:10:14,859
Nie pomogę ci,
jeśli nic mi powiesz.
801
01:11:18,722 --> 01:11:21,845
- Przepraszam za spóźnienie.
- Rozgrzewka i na dwójkę.
802
01:11:21,846 --> 01:11:24,274
- Bez pompek?
- Noah, nikt cię nie pyta.
803
01:11:24,275 --> 01:11:26,963
- To znaczy?
- Trenuj dalej.
804
01:11:26,964 --> 01:11:29,394
- Musi zrobić pompki.
- Milcz.
805
01:11:30,262 --> 01:11:31,736
Ja za spóźnienie mam karę.
806
01:11:31,737 --> 01:11:34,686
Bywa. Świat nie jest sprawiedliwy.
807
01:11:34,687 --> 01:11:38,200
- Jestem inaczej traktowany?
- Życie jest nie fair.
808
01:11:38,201 --> 01:11:39,806
Noah, proszę cię.
809
01:11:41,195 --> 01:11:42,755
- Nie będzie pompek?
- Nie.
810
01:11:42,973 --> 01:11:47,224
- 15 minut spóźnienia.
- Serwuj już i graj!
811
01:11:53,819 --> 01:11:54,990
Wszystko okej?
812
01:11:57,420 --> 01:11:59,285
A u ciebie?
813
01:11:59,286 --> 01:12:01,411
Nie bardzo.
814
01:12:02,279 --> 01:12:05,966
Jakoś nie mogę tego ogarnąć.
815
01:12:05,967 --> 01:12:07,875
Ja też nie.
816
01:12:09,264 --> 01:12:11,302
Ale Julie...
817
01:12:11,303 --> 01:12:14,512
chyba wiesz, że możesz mi zaufać.
818
01:12:14,513 --> 01:12:18,027
Może chcesz mi coś powiedzieć...
819
01:12:18,028 --> 01:12:20,934
- Okej.
- Musimy się wspierać.
820
01:12:20,935 --> 01:12:23,146
Dziewczyny, gramy.
821
01:12:23,147 --> 01:12:26,096
Kiedyś go broniłam,
ale sama już nie wiem.
822
01:12:26,097 --> 01:12:27,441
W porządku, Laure.
823
01:12:27,703 --> 01:12:29,350
- Backie, nie teraz.
- Co jest?
824
01:12:29,567 --> 01:12:31,692
Nic, tylko rozmawiamy.
825
01:12:31,693 --> 01:12:34,122
- Właśnie teraz?
- Owszem.
826
01:12:34,123 --> 01:12:35,467
O czym?
827
01:12:35,468 --> 01:12:38,677
- Wiesz, o czym gadamy.
- Nie wiem.
828
01:12:38,678 --> 01:12:41,367
O Jeremym,
o tym nagraniu i o wszystkim.
829
01:12:41,585 --> 01:12:43,232
Laure, nie wtrącaj się.
830
01:12:43,233 --> 01:12:45,402
To moja sprawa.
831
01:12:45,403 --> 01:12:47,267
Byliśmy tu wszyscy, kiedy to się stało.
832
01:12:47,572 --> 01:12:49,176
- Chcesz pogadać?
- Nie.
833
01:12:49,178 --> 01:12:52,387
Więc gramy spokojnie.
W porządku? Już.
834
01:12:52,692 --> 01:12:55,901
- Ines, powiedz coś wreszcie!
- Laure, przestań.
835
01:13:41,629 --> 01:13:45,575
Tak, Robin.
Czuję się jak ptak na błękitnym niebie.
836
01:13:45,576 --> 01:13:49,089
Cześć, Robin, Rens.
Wszystko dobrze u was?
837
01:13:50,479 --> 01:13:54,643
Rens, uwielbiam sport,
bo jest ważny dla zdrowia.
838
01:13:54,644 --> 01:13:57,072
Zdrowie jest bardzo ważne.
839
01:13:57,940 --> 01:14:00,239
Tak, Robin, stanowczo tak.
840
01:14:00,240 --> 01:14:03,145
Czuję się jak ptak na błękitnym niebie.
841
01:14:07,485 --> 01:14:11,128
Cześć, Robin, Rens.
Wszystko dobrze u was?
842
01:14:11,129 --> 01:14:12,777
Bardzo dobrze.
843
01:14:14,687 --> 01:14:18,156
Rens, uwielbiam sport,
bo jest ważny dla zdrowia.
844
01:14:21,628 --> 01:14:22,886
Tak, Robin.
845
01:14:22,887 --> 01:14:26,052
Czuję się jak ptak na błękitnym niebie.
846
01:15:15,817 --> 01:15:17,074
W dół.
847
01:15:30,437 --> 01:15:33,907
I w drugą stronę.
Ręka na talię. Tak.
848
01:15:46,229 --> 01:15:48,831
Nie dociskaj, tylko gładź.
849
01:15:50,220 --> 01:15:53,126
Forma, wielkość i cykl życia.
850
01:15:53,127 --> 01:15:55,989
Tym właśnie się różnią.
851
01:15:55,990 --> 01:15:58,202
- Julie.
- Mogę tu postawić plecak?
852
01:15:58,463 --> 01:16:01,152
Tak. Siadaj.
853
01:16:01,457 --> 01:16:03,842
Zatem wirusy różnią się
854
01:16:03,843 --> 01:16:07,573
formą, wielkością i cyklem życia.
855
01:16:07,574 --> 01:16:10,220
Ale jest kilka ważnych cech,
856
01:16:10,221 --> 01:16:12,605
które są wspólne dla wszystkich.
857
01:16:12,606 --> 01:16:16,379
Można to zobaczyć na tym rysunku.
858
01:16:17,769 --> 01:16:19,026
Cześć, Julie.
859
01:16:19,027 --> 01:16:20,892
Cześć, Robin. Cześć, Rens.
860
01:16:21,760 --> 01:16:24,927
- Wszystko dobrze u was?
- Bardzo dobrze.
861
01:16:26,316 --> 01:16:27,833
Też biegasz?
862
01:16:28,138 --> 01:16:31,607
Rens, uwielbiam sport,
bo jest ważny dla zdrowia.
863
01:16:31,608 --> 01:16:34,601
Tlen jest ważny dla oddychania.
864
01:16:35,470 --> 01:16:36,987
Oczywiście, Robin!
865
01:16:40,458 --> 01:16:42,107
Kiedy biegam...
866
01:16:42,368 --> 01:16:43,972
czuję się...
867
01:16:43,973 --> 01:16:45,533
bardzo dobrze.
868
01:16:46,403 --> 01:16:49,265
Czuję się jak ptak na błękitnym niebie.
869
01:16:52,780 --> 01:16:55,252
Cholera! Nad siatką.
870
01:16:55,253 --> 01:16:57,117
Graj.
871
01:16:57,118 --> 01:16:59,287
Ruch. I stopy.
872
01:17:03,279 --> 01:17:04,666
Ruszaj się, Julie.
873
01:17:10,741 --> 01:17:12,084
Jeszcze!
874
01:17:18,160 --> 01:17:20,978
- Dennis, nie zmęczony?
- Jeszcze nie.
875
01:17:20,979 --> 01:17:23,928
Dennis nie jest zmęczony.
Julie, zmuś go do biegania.
876
01:17:26,359 --> 01:17:27,703
Tak jest!
877
01:17:27,964 --> 01:17:31,434
- Odpuść!
- Tylko nie w siatkę.
878
01:17:31,435 --> 01:17:33,082
- Za szybko?
- Nie.
879
01:17:33,083 --> 01:17:34,948
Chcesz być topowa czy nie?
880
01:17:34,949 --> 01:17:36,770
Więc graj topowo.
881
01:17:41,369 --> 01:17:43,495
Dobrze. Dawaj jeszcze.
882
01:17:43,756 --> 01:17:45,924
Śmiało! Do przodu!
883
01:17:55,643 --> 01:17:58,332
Oj! Nie wal w trenera.
884
01:17:59,721 --> 01:18:00,762
Dawaj!
885
01:18:03,149 --> 01:18:04,190
Jeszcze!
886
01:18:09,830 --> 01:18:11,694
Dennis, wyluzuj trochę.
887
01:18:11,695 --> 01:18:13,560
- Proszę!
- Nie zmęczona?
888
01:18:13,821 --> 01:18:15,728
W porządku.
889
01:18:15,730 --> 01:18:17,594
Tylko posyłasz za szybkie piłki.
890
01:18:17,812 --> 01:18:19,981
- Chcesz być na topie?
- Ale...
891
01:18:19,982 --> 01:18:21,846
Możemy grać słabiej.
892
01:18:21,847 --> 01:18:24,536
Spokojnie,
zejdziemy na poziom lokalny.
893
01:18:26,966 --> 01:18:28,223
Dowcipniś.
894
01:18:28,484 --> 01:18:30,349
Gramy czy przerwa?
895
01:18:30,350 --> 01:18:31,955
- Gramy.
- Dawajcie!
896
01:18:50,524 --> 01:18:52,345
Jeszcze 10 minut.
897
01:19:16,771 --> 01:19:18,939
- Dobrze grałaś.
- Ty też.
898
01:19:18,941 --> 01:19:20,892
Do zobaczenia.
899
01:19:25,969 --> 01:19:27,876
- W porządku?
- Tak.
900
01:20:36,423 --> 01:20:39,633
Julie, tu Sophie.
Dzwoniłaś do mnie.
901
01:20:39,851 --> 01:20:40,935
Wszystko dobrze?
902
01:20:40,936 --> 01:20:43,060
Cześć. Tak, dobrze.
903
01:20:43,930 --> 01:20:47,659
Super. Słyszałam,
że wkrótce jedziesz do BTF.
904
01:20:47,660 --> 01:20:49,004
Jutro.
905
01:20:49,266 --> 01:20:52,779
Już jutro? Okej.
906
01:20:53,083 --> 01:20:55,425
Jedziesz z tatę czy sama?
907
01:20:55,730 --> 01:20:57,290
Nie, z Backie'em.
908
01:20:57,552 --> 01:21:02,323
A, świetnie!
Dogadujesz się z nim?
909
01:21:02,541 --> 01:21:03,624
Jest cool.
910
01:21:03,625 --> 01:21:06,618
Tak, on dobrze gra.
911
01:21:06,619 --> 01:21:08,744
Bardzo dobrze.
912
01:21:09,005 --> 01:21:11,217
Boisz się? Jesteś w stresie?
913
01:21:11,218 --> 01:21:14,427
Trochę się boję. Właściwie to bardzo.
914
01:21:15,296 --> 01:21:18,419
To normalne. Cóż...
915
01:21:18,420 --> 01:21:21,368
Chcesz, żebym też jutro pojechała?
916
01:21:21,630 --> 01:21:26,228
Nie, nie trzeba.
Jestem w stresie.
917
01:21:27,096 --> 01:21:28,917
Ale...
918
01:21:29,786 --> 01:21:31,043
Tak?
919
01:21:31,044 --> 01:21:33,733
Nie dlatego dzwoniłam.
920
01:21:33,734 --> 01:21:35,599
Rozumiem.
921
01:21:45,317 --> 01:21:48,006
Właściwie chciałam ci podziękować.
922
01:21:48,007 --> 01:21:50,913
Za co chciałaś podziękować?
923
01:21:51,781 --> 01:21:53,299
Za wszystko.
924
01:21:54,688 --> 01:21:55,945
Wykonujesz dobrą robotę.
925
01:21:55,946 --> 01:21:58,852
Wiesz, że nie musisz mi dziękować.
926
01:21:59,027 --> 01:22:01,325
Przykro mi, że ci nie pomogłam.
927
01:22:01,326 --> 01:22:04,232
W porządku. Rozumiem cię.
928
01:22:05,100 --> 01:22:08,223
To nie jest łatwe. Nic się nie stało.
929
01:22:08,224 --> 01:22:11,173
Wiem, ale...
930
01:22:11,174 --> 01:22:13,039
Nie przejmuj się.
931
01:22:14,428 --> 01:22:15,728
Julie...
932
01:22:15,989 --> 01:22:18,895
chcesz mi powiedzieć coś jeszcze?
933
01:22:19,157 --> 01:22:21,542
Nie, tylko to.
934
01:22:25,014 --> 01:22:26,618
Bardzo ci dziękuję.
935
01:22:32,693 --> 01:22:33,689
- W porządku?
- Tak.
936
01:22:33,690 --> 01:22:35,338
Masz wszystko?
937
01:22:37,769 --> 01:22:39,025
Cześć, Max!
938
01:22:40,415 --> 01:22:42,193
- Pa!
- Powodzenia!
939
01:22:56,684 --> 01:23:00,761
Gotowa?
Prędkość biegu: 16.
940
01:23:29,743 --> 01:23:32,387
Następny start: Linia P.
941
01:23:32,388 --> 01:23:35,815
Koniec etapu przy prędkości 16.
942
01:23:42,410 --> 01:23:43,928
- I jak?
- Było źle.
943
01:23:43,929 --> 01:23:47,138
Wcale nie. Było całkiem nieźle.
944
01:23:48,527 --> 01:23:50,306
Niezadowolona?
945
01:23:50,567 --> 01:23:52,475
Napijesz się?
946
01:23:55,946 --> 01:23:58,375
Poszło dobrze. Naprawdę!
947
01:23:59,764 --> 01:24:01,065
Jestem z ciebie dumny.
948
01:24:01,326 --> 01:24:03,451
Ty powinnaś być dumna z siebie.
949
01:24:06,402 --> 01:24:10,739
Wydawało mi się,
że zrobisz jeszcze jedną rundę.
950
01:24:12,128 --> 01:24:14,254
Prawie dałaś radę.
951
01:24:14,515 --> 01:24:15,598
18,5 to dobrze.
952
01:24:15,859 --> 01:24:18,809
Nie wiem, czemu nie mogłam już biec.
953
01:24:19,070 --> 01:24:21,455
Julie, 18,5 jest w porządku.
954
01:24:22,324 --> 01:24:23,364
- Nie.
- Tak.
955
01:24:23,365 --> 01:24:24,666
Nie.
956
01:25:28,007 --> 01:25:30,783
Chyba będę musiała wrócić za rok.
957
01:25:30,784 --> 01:25:33,732
Julie była dobra.
Pewnie się zakwalifikuje.
958
01:25:33,950 --> 01:25:36,640
- Ale ma słaby punkt.
- Przestań!
959
01:25:36,641 --> 01:25:39,806
-To prawda.
- I kto to mówi?
960
01:25:39,807 --> 01:25:42,192
Wszyscy.
961
01:25:42,193 --> 01:25:44,579
BTF zajmuje się innymi sprawami,
962
01:25:44,580 --> 01:25:47,485
a Julie dała dziś z siebie wszystko.
963
01:25:47,486 --> 01:25:50,175
BTF myśli o sobie, a Julie to problem,
964
01:25:50,437 --> 01:25:53,342
skoro Federacja
przez lata wspierała jej trenera.
965
01:25:53,603 --> 01:25:55,988
Evi, gdyby to była prawda,
966
01:25:56,033 --> 01:25:58,722
to by go zawiesili.
967
01:25:58,723 --> 01:26:01,368
Myślę, że nie dogadał się z zarządem.
968
01:26:01,369 --> 01:26:04,622
- Już jest w innym klubie.
- W którym?
969
01:26:05,100 --> 01:26:08,917
Nie wiem dokładnie,
ale myślę, że gdzieś w Walonii.
970
01:26:09,135 --> 01:26:11,563
Po długich debatach
971
01:26:11,868 --> 01:26:15,598
postanowiliśmy wybrać na kolejny rok
trzy dziewczyny:
972
01:26:15,599 --> 01:26:19,069
Evi Sieben,
Julie Devriendt i Amal Lagari.
973
01:26:19,070 --> 01:26:20,934
Gratulacje.
974
01:26:32,215 --> 01:26:33,516
Julie?
975
01:26:36,987 --> 01:26:38,895
W porządku?
976
01:26:38,896 --> 01:26:42,106
- Co się stało?
- Jeremy jest w innym klubie?
977
01:26:44,536 --> 01:26:46,617
Czemu mi nie powiedziałeś?
978
01:26:47,486 --> 01:26:49,307
Od kiedy wiesz?
979
01:26:49,308 --> 01:26:50,392
No naprawdę...
980
01:26:55,946 --> 01:26:57,680
Witamy!
981
01:26:59,069 --> 01:27:00,934
Dobra robota!
982
01:27:02,844 --> 01:27:04,925
Dzięki, Backie.
983
01:27:04,926 --> 01:27:07,312
Jestem z ciebie dumna!
984
01:27:08,701 --> 01:27:10,001
Ja też.
985
01:27:14,515 --> 01:27:17,203
- I jak się czujesz?
- Dobrze.
986
01:27:19,113 --> 01:27:21,715
Cieszę się, że mi się udało.
987
01:27:21,716 --> 01:27:24,752
Cześć, Ines. Wchodź.
988
01:27:33,517 --> 01:27:34,860
Gratulacje.
989
01:27:37,812 --> 01:27:40,414
- Gdzie butelka?
- Maxi!
990
01:27:47,529 --> 01:27:49,046
Julie, otworzysz?
991
01:27:57,725 --> 01:28:00,283
- Gratulacje!
- Dzięki.
992
01:28:01,152 --> 01:28:02,712
Renske!
993
01:28:03,017 --> 01:28:04,362
Gratulacje.
994
01:28:17,290 --> 01:28:21,845
Julie, pewnie wiesz,
że jesteśmy z ciebie dumni.
995
01:28:22,150 --> 01:28:26,660
A ja się cieszę,
że jednej z nas się udało.
996
01:28:29,612 --> 01:28:33,342
Ostatni okres był dla nas bardzo trudny.
997
01:28:33,343 --> 01:28:36,249
Ale wyzwania,
z którymi się mierzyliśmy,
998
01:28:36,250 --> 01:28:38,982
zbliżyły nas do siebie.
999
01:28:42,974 --> 01:28:44,318
Julie...
1000
01:28:45,187 --> 01:28:48,874
cieszę się,
że mogliśmy cię lepiej poznać.
1001
01:28:50,263 --> 01:28:52,344
I dostrzegliśmy piękną osobę
1002
01:28:52,345 --> 01:28:54,730
w ciele mistrzyni tenisa.
1003
01:28:57,681 --> 01:29:02,756
Cieszę się, że...
mam teraz nową przyjaciółkę.
1004
01:29:05,707 --> 01:29:07,615
Skończę już to ględzenie,
1005
01:29:07,919 --> 01:29:10,349
bo nie chcę się rozpłakać.
1006
01:29:10,350 --> 01:29:12,517
Kochamy cię wszyscy.
1007
01:29:23,277 --> 01:29:25,489
Nie bądź głupia.
1008
01:29:33,647 --> 01:29:35,208
Nie jestem głupia.
1009
01:29:40,241 --> 01:29:42,148
Julie, przestałem.
1010
01:29:45,100 --> 01:29:47,224
Kiedy mi kazałaś, przestałem.
1011
01:29:53,300 --> 01:29:55,554
Kiedy mi kazałaś, przestałem.
1012
01:30:22,063 --> 01:30:23,754
Julie?
1013
01:32:08,223 --> 01:32:10,044
Tak, Ingrid...
1014
01:32:12,474 --> 01:32:16,161
Przyjechał adwokat z klientem,
żeby złożyć zeznania.
1015
01:32:19,633 --> 01:32:22,365
Zaraz będzie śledczy. Proszę usiąść.
1016
01:32:28,961 --> 01:32:31,996
- Julie, chcesz coś do picia?
- Nie.
1017
01:34:33,386 --> 01:34:38,808
Tłumaczenie: Grzegorz Janiak
Konsultacja: Karolina Bober
1018
01:34:38,809 --> 01:34:44,795
Fragment wiersza „Król Olszyn"
w przekładzie Władysława Syrokomli
1019
01:34:45,305 --> 01:35:45,580
Wspomóż nas i zostań członkiem VIP,
by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org