WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2025/07/18 19:03:56 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=597.639 27519@720 223 NOTE Segment=598.014 22584@28239 178 NOTE Segment=595.261 24872@50823 200 NOTE Segment=597.055 24079@75695 194 NOTE Segment=597.889 26662@99774 210 NOTE Segment=596.554 25563@126436 204 NOTE Segment=598.181 20531@151999 164 NOTE Segment=254.296 7157@172530 58 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:06.006 --> 00:00:07.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'avais hâte d'être aujourd'hui. 2 00:00:08.717 --> 00:00:09.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ces retournements. 3 00:00:09.759 --> 00:00:11.428 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% La 5e soirée était dingue. 4 00:00:11.511 --> 00:00:14.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il s'est passé trop de choses dans le dernier épisode. 5 00:00:14.639 --> 00:00:16.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui ! 6 00:00:16.141 --> 00:00:17.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du début 7 00:00:17.809 --> 00:00:20.478 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% jusqu'à hier après-midi, Yi Do plaisait à Jeong-mok. 8 00:00:20.562 --> 00:00:23.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Et tout à coup, le 5e soir, 9 00:00:23.606 --> 00:00:25.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% il préfère Ji-yeon. 10 00:00:25.191 --> 00:00:27.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Elles n'avaient pas les mêmes préférences. 11 00:00:27.402 --> 00:00:31.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vous avez remarqué son ton et sa façon de parler, à la fin ? 12 00:00:31.865 --> 00:00:33.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - "Elle me plaît." - "Elle me plaît." 13 00:00:33.700 --> 00:00:35.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout doucement, sur un ton grave. 14 00:00:35.744 --> 00:00:39.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est le ton que je prends quand je joue dans des dramas. 15 00:00:40.749 --> 00:00:41.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Sérieux. - Ah oui ? 16 00:00:41.875 --> 00:00:42.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 17 00:00:43.001 --> 00:00:44.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et on le voit en vrai. 18 00:00:44.669 --> 00:00:45.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sérieux, c'est vrai. 19 00:00:46.046 --> 00:00:50.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais je comprends comment Yi Do se sent. Elle doit être tellement anxieuse. 20 00:00:50.759 --> 00:00:52.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce jour-là, elle a dit : 21 00:00:52.635 --> 00:00:55.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je vais y aller à fond avec Jeong-mok." 22 00:00:55.513 --> 00:00:58.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais elle l'a vu s'inquiéter, prendre soin 23 00:00:58.558 --> 00:01:01.978 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% et montrer ses sentiments à Ji-yeon devant elle. 24 00:01:02.062 --> 00:01:03.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour elle, c'est confus. 25 00:01:04.064 --> 00:01:05.899 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En plus, elles sont colocs. 26 00:01:05.982 --> 00:01:08.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elles n'avaient pas les mêmes intérêts. 27 00:01:08.443 --> 00:01:09.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vous vous souvenez ? 28 00:01:11.529 --> 00:01:12.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Par hasard… - Oui ? 29 00:01:13.198 --> 00:01:15.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est Ji-yeon, celle qui t'attire ? 30 00:01:18.703 --> 00:01:19.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle me plaît. 31 00:01:24.209 --> 00:01:26.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. D'accord. 32 00:01:28.004 --> 00:01:29.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - J'aurais pas dû… - Quoi ? 33 00:01:29.589 --> 00:01:30.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Rien. - Quoi ? 34 00:01:30.924 --> 00:01:32.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est rien. - Quoi ? 35 00:01:32.175 --> 00:01:34.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je veux pas que ça devienne bizarre entre vous. 36 00:01:36.304 --> 00:01:38.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non. - J'aurais pas dû te le dire. 37 00:01:38.181 --> 00:01:40.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce sera pas bizarre. 38 00:01:40.141 --> 00:01:41.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 39 00:01:43.812 --> 00:01:44.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'es contrariée ? 40 00:01:45.396 --> 00:01:46.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, je… 41 00:01:46.898 --> 00:01:48.107 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Contrariée ? 42 00:01:52.445 --> 00:01:54.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis pas très heureuse. 43 00:01:55.073 --> 00:01:56.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce n'est pas agréable. 44 00:01:56.616 --> 00:01:57.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 45 00:01:58.201 --> 00:02:00.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout à l'heure, tu as dit 46 00:02:01.121 --> 00:02:03.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que c'est moi que tu préférais. 47 00:02:03.498 --> 00:02:04.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as dit ça. 48 00:02:06.543 --> 00:02:10.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais après, je n'ai pas du tout 49 00:02:11.214 --> 00:02:12.674 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ressenti ça. 50 00:02:13.883 --> 00:02:15.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comment dire ? 51 00:02:15.718 --> 00:02:17.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Enfin… - Parce que… 52 00:02:17.303 --> 00:02:18.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comment… 53 00:02:19.681 --> 00:02:24.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Oui, je suis à l'aise avec Ji-yeon, et des choses chez elle me plaisent. 54 00:02:25.979 --> 00:02:28.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je crois qu'elle a eu une dure journée. 55 00:02:28.398 --> 00:02:31.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et ça m'a beaucoup ennuyé, alors… 56 00:02:34.195 --> 00:02:36.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De ce que je vois, 57 00:02:36.531 --> 00:02:38.700 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'ai l'impression que tu préfères Ji-yeon, 58 00:02:38.783 --> 00:02:41.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mais tu m'as dit l'inverse, car tu culpabilises. 59 00:02:41.494 --> 00:02:43.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu crois que je préfère Ji-yeon ? 60 00:02:43.246 --> 00:02:45.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. Alors… 61 00:02:49.419 --> 00:02:51.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est toi que je préfère. 62 00:02:55.592 --> 00:03:00.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais je t'ai mis dans cet état-là, c'est de ma faute. 63 00:03:00.597 --> 00:03:01.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah. - Excuse-moi. 64 00:03:01.890 --> 00:03:03.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pourquoi ? - C'est bon. 65 00:03:04.142 --> 00:03:06.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ne t'excuse pas. - À cause de moi… 66 00:03:08.438 --> 00:03:09.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je culpabilise encore. 67 00:03:09.772 --> 00:03:10.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour quoi ? 68 00:03:10.690 --> 00:03:13.401 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il s'est beaucoup excusé aujourd'hui. 69 00:03:14.152 --> 00:03:16.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça l'a mise mal à l'aise. 70 00:03:17.280 --> 00:03:21.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Comme tu n'arrêtes pas de t'excuser et de dire que tu as eu tort, 71 00:03:22.035 --> 00:03:24.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'ai mal compris et j'ai pensé : 72 00:03:24.454 --> 00:03:26.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Il s'excuse car ses sentiments ont changé." 73 00:03:26.748 --> 00:03:27.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Alors… - Non. 74 00:03:27.957 --> 00:03:29.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je t'ai fait… 75 00:03:29.500 --> 00:03:31.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je t'ai mise dans cet état-là. 76 00:03:31.711 --> 00:03:32.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'où mes excuses. 77 00:03:32.962 --> 00:03:35.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu dis que tu me préfères, 78 00:03:35.340 --> 00:03:39.260 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mais dans le salon, il n'y avait qu'elle qui t'intéressait. 79 00:03:39.344 --> 00:03:40.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je n'ai pas compris. 80 00:03:40.678 --> 00:03:41.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 81 00:03:44.724 --> 00:03:46.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Donc bien sûr, je vais penser 82 00:03:48.311 --> 00:03:50.396 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que tu préfères Ji-yeon. 83 00:03:51.397 --> 00:03:52.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 84 00:03:53.900 --> 00:03:54.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En tout cas, 85 00:03:55.735 --> 00:03:56.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ça n'a pas changé. 86 00:03:56.778 --> 00:03:58.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - OK. - Mes sentiments. 87 00:04:02.367 --> 00:04:04.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je ne t'embrouillerai plus. 88 00:04:06.162 --> 00:04:07.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Excuse-moi. 89 00:04:08.164 --> 00:04:09.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je ferai des efforts 90 00:04:11.459 --> 00:04:12.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% pour pas t'embrouiller. 91 00:04:14.879 --> 00:04:16.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vais pas lui dire. 92 00:04:17.215 --> 00:04:19.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Je vais pas parler 93 00:04:19.300 --> 00:04:20.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% à Ji-yeon de tout ça. 94 00:04:21.552 --> 00:04:22.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qu'elle me plaît… 95 00:04:25.139 --> 00:04:27.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vais pas lui dire. 96 00:04:29.727 --> 00:04:31.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu le regretteras pas ? 97 00:04:31.729 --> 00:04:32.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 98 00:04:34.232 --> 00:04:35.066 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vraiment ? 99 00:04:36.818 --> 00:04:37.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, d'accord. 100 00:04:38.569 --> 00:04:40.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me concentrerai davantage 101 00:04:41.864 --> 00:04:42.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sur toi. 102 00:04:46.369 --> 00:04:47.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand on rentrera à Séoul, 103 00:04:48.663 --> 00:04:50.915 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% pour m'assurer que tu n'aies aucun regret… 104 00:04:52.458 --> 00:04:53.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je ferai de mon mieux. 105 00:04:57.130 --> 00:05:00.466 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai eu l'impression d'être trop collante. 106 00:05:01.676 --> 00:05:06.014 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Notre relation a peut-être changé, mais je n'ai aucun regret. 107 00:05:06.681 --> 00:05:11.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mon intérêt pour Yi Do est le même. 108 00:05:12.854 --> 00:05:14.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais… 109 00:05:17.191 --> 00:05:19.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je ne sais pas trop comment 110 00:05:21.321 --> 00:05:23.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% démêler mes sentiments. 111 00:05:24.324 --> 00:05:25.658 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu t'es coupée, Ji-yeon ? 112 00:05:26.242 --> 00:05:30.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je sais pas pourquoi, mais j'ai beaucoup pensé à Ji-yeon. 113 00:05:30.330 --> 00:05:31.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Viens. 114 00:05:32.540 --> 00:05:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hé ! 115 00:05:33.541 --> 00:05:35.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai failli tomber. 116 00:05:35.793 --> 00:05:39.589 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je ne me suis pas rendu compte à quel point je pensais à elle. 117 00:05:39.672 --> 00:05:42.842 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et plus on discutait… 118 00:05:42.925 --> 00:05:46.012 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - J'ai toujours voulu faire de la musique. - Ah oui ? 119 00:05:46.095 --> 00:05:47.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mes parents s'y opposaient. 120 00:05:47.638 --> 00:05:50.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je dois d'abord finir mes études. 121 00:05:50.224 --> 00:05:52.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mes parents y étaient aussi opposés. 122 00:05:52.518 --> 00:05:54.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Mais moi, 123 00:05:54.228 --> 00:05:56.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je séchais les cours du soir pour travailler. 124 00:05:56.814 --> 00:05:58.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui, ils avaient des points commun. 125 00:05:59.067 --> 00:06:02.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai réalisé qu'il était facile de lui parler. 126 00:06:03.029 --> 00:06:04.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'étais très à l'aise. 127 00:06:08.701 --> 00:06:11.204 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas quoi faire. 128 00:06:11.287 --> 00:06:13.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Franchement, je suis perdu. 129 00:06:17.251 --> 00:06:19.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est trop dur. 130 00:06:23.800 --> 00:06:26.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a des sentiments pour elle, non ? 131 00:06:26.469 --> 00:06:30.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je pense que son cerveau lui envoie un message fort. 132 00:06:31.140 --> 00:06:32.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si tu penses 133 00:06:32.934 --> 00:06:36.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% sans arrêt à quelqu'un, tu y reviens toujours. 134 00:06:36.145 --> 00:06:37.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Elle l'attire. - Oui. 135 00:06:37.939 --> 00:06:40.525 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais il a dit qu'il se concentrerait sur Yi Do. 136 00:06:40.608 --> 00:06:42.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je te donnerai plus d'attention." 137 00:06:42.652 --> 00:06:45.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais il aura toujours des sentiments pour Ji-yeon. 138 00:06:46.072 --> 00:06:47.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Bien sûr. - Oui. 139 00:06:47.240 --> 00:06:48.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Le dire ne changera rien. 140 00:06:48.908 --> 00:06:50.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Toi, tu le sais. 141 00:06:51.494 --> 00:06:53.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On en a tous fait l'expérience. 142 00:06:53.329 --> 00:06:54.747 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 143 00:06:54.831 --> 00:06:58.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je suis sûr que ça va être encore plus dur pour Jeong-mok. 144 00:06:59.085 --> 00:07:00.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me rend dingue. 145 00:07:00.336 --> 00:07:01.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu le vivrais comment ? 146 00:07:01.546 --> 00:07:03.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Sa situation ? - Oui. 147 00:07:03.089 --> 00:07:06.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est Ji-yeon qui te plaît ? 148 00:07:06.968 --> 00:07:07.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Elle me plaît." 149 00:07:08.636 --> 00:07:10.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Continuez. - "Elle me plaît." 150 00:07:10.471 --> 00:07:11.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Continuez. 151 00:07:11.389 --> 00:07:13.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'as dit que tu lui parlerais plus. 152 00:07:13.558 --> 00:07:14.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qu'il n'y aurait que moi. 153 00:07:15.685 --> 00:07:17.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On est tous là ensemble, comment… 154 00:07:17.603 --> 00:07:18.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça, c'est Sang-ho. 155 00:07:21.065 --> 00:07:23.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je serais comme lui. Complètement perdu. 156 00:07:25.361 --> 00:07:26.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jae-yun. 157 00:07:26.362 --> 00:07:27.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Salut. 158 00:07:27.780 --> 00:07:30.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu attends Jeong-mok ? 159 00:07:30.158 --> 00:07:31.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il… Oui, c'est ça. 160 00:07:32.034 --> 00:07:33.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non ? - Oui. 161 00:07:34.829 --> 00:07:36.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'es plus jolie sans tes lentilles. 162 00:07:36.956 --> 00:07:38.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a l'air agité. 163 00:07:38.207 --> 00:07:39.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ne les mets pas demain. 164 00:07:44.255 --> 00:07:45.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a l'air épuisé. 165 00:07:45.548 --> 00:07:48.342 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas ça. Je suis très préoccupé. 166 00:07:49.051 --> 00:07:50.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pourquoi ? - Pourquoi ? 167 00:07:51.721 --> 00:07:52.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eh bien… 168 00:07:54.390 --> 00:07:56.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai parlé avec quelqu'un… 169 00:07:57.685 --> 00:07:59.479 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sa réaction m'a surpris. 170 00:08:00.938 --> 00:08:01.772 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vraiment ? 171 00:08:02.482 --> 00:08:04.066 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On demandera pas qui. 172 00:08:04.150 --> 00:08:05.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dis-nous juste ce qui est arrivé. 173 00:08:07.403 --> 00:08:08.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il y a la personne A. 174 00:08:08.779 --> 00:08:09.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - OK. - OK. 175 00:08:09.697 --> 00:08:10.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est toi, A ? 176 00:08:10.698 --> 00:08:12.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. Il y a moi. 177 00:08:12.408 --> 00:08:13.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 178 00:08:13.367 --> 00:08:15.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai passé du temps avec B. 179 00:08:16.287 --> 00:08:17.914 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et j'ai entendu quelque chose. 180 00:08:19.081 --> 00:08:20.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qui est A, déjà ? Attendez. 181 00:08:20.750 --> 00:08:22.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - T'as bu ? 182 00:08:23.044 --> 00:08:26.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ça fait longtemps que t'as pas bu, non ? 183 00:08:27.131 --> 00:08:29.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vais utiliser des noms. 184 00:08:31.010 --> 00:08:32.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Min-ji" me plaît. 185 00:08:32.136 --> 00:08:33.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Min-ji ? - Min-ji ? 186 00:08:33.596 --> 00:08:36.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est un nom d'emprunt. - OK, je vois. 187 00:08:36.140 --> 00:08:37.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Dis les noms. 188 00:08:38.351 --> 00:08:39.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Su-ji me plaît. 189 00:08:39.310 --> 00:08:40.937 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Su-ji ? - Une autre fille ? 190 00:08:41.020 --> 00:08:42.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ou t'as changé ? 191 00:08:43.814 --> 00:08:46.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Jae-yun. - Tu te compliques la vie ! 192 00:08:46.275 --> 00:08:48.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dis-leur simplement. 193 00:08:51.489 --> 00:08:52.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je… 194 00:08:53.115 --> 00:08:55.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu vas changer les noms combien de fois ? 195 00:08:55.701 --> 00:08:57.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Balance. - Dis "fille 1". 196 00:08:57.828 --> 00:08:59.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - La fille 1 me plaît. - OK. 197 00:09:00.540 --> 00:09:01.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais… 198 00:09:02.667 --> 00:09:04.752 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai pas eu l'occasion de lui parler. 199 00:09:04.835 --> 00:09:06.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Même pas une fois ? 200 00:09:07.088 --> 00:09:08.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juste un date aléatoire. 201 00:09:08.464 --> 00:09:09.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - OK. - OK. 202 00:09:09.674 --> 00:09:10.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est tout. 203 00:09:11.676 --> 00:09:12.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est Yeo-myung ? 204 00:09:13.844 --> 00:09:15.429 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Non. - Tu vois ? 205 00:09:15.513 --> 00:09:17.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Elles vont savoir qui c'est. 206 00:09:18.474 --> 00:09:19.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% La fille A… 207 00:09:19.684 --> 00:09:20.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, la fille 1. 208 00:09:20.893 --> 00:09:22.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dis que c'est Yeo-myung. 209 00:09:22.353 --> 00:09:23.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 210 00:09:23.854 --> 00:09:26.065 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je lui ai demandé : "Par hasard, 211 00:09:27.316 --> 00:09:28.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% quelqu'un te plaît ?" 212 00:09:28.943 --> 00:09:30.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand j'ai demandé… 213 00:09:30.152 --> 00:09:31.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors ? 214 00:09:31.696 --> 00:09:36.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je crois qu'elle a dit que oui. 215 00:09:37.285 --> 00:09:39.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je voulais pas… - T'interposer ? 216 00:09:39.579 --> 00:09:41.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, m'interposer. 217 00:09:41.247 --> 00:09:44.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Yeo-myung a des sentiments pour quelqu'un d'autre. 218 00:09:44.834 --> 00:09:45.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À part ça, 219 00:09:45.960 --> 00:09:47.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% si tu en as pour elle… 220 00:09:47.920 --> 00:09:50.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Dis-lui. - Tu peux lui dire. 221 00:09:51.299 --> 00:09:53.301 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas déplacé de lui dire. 222 00:09:53.384 --> 00:09:54.260 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 223 00:09:55.720 --> 00:09:57.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Te frotter la tête comme ça, 224 00:09:57.638 --> 00:09:59.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - ça t'aide en rien. - Oui. 225 00:09:59.557 --> 00:10:01.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est vrai ! - Elle parle bien. 226 00:10:01.350 --> 00:10:03.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dis-lui simplement. 227 00:10:03.394 --> 00:10:04.770 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Oui. 228 00:10:04.854 --> 00:10:08.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sois fidèle à tes sentiments. 229 00:10:08.232 --> 00:10:10.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ne t'en fais pas trop pour ça. 230 00:10:11.193 --> 00:10:12.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Et agis. - Yeo-myung… 231 00:10:14.030 --> 00:10:16.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais j'ai déjà tout foiré. 232 00:10:16.240 --> 00:10:17.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai été bizarre. 233 00:10:17.867 --> 00:10:19.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comme ça ? Raconte-nous. 234 00:10:21.203 --> 00:10:23.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je lui ai dit que j'avais exagéré, 235 00:10:23.956 --> 00:10:27.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% et je crois que j'ai dit qu'elle ne me plaisait pas. 236 00:10:29.003 --> 00:10:29.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi ? 237 00:10:30.963 --> 00:10:34.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai pensé qu'elle était peut-être mal à l'aise à cause de moi… 238 00:10:36.510 --> 00:10:38.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais en tant que femme, 239 00:10:38.846 --> 00:10:41.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% le fait de plaire à quelqu'un me met pas mal à l'aise. 240 00:10:41.599 --> 00:10:44.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je rigolais. Laisse tomber." C'est pire. 241 00:10:44.310 --> 00:10:46.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Oui. Bien dit, Ji-su. - Oui. 242 00:10:47.104 --> 00:10:49.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu veux corriger le tir ? 243 00:10:50.775 --> 00:10:52.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Évidemment. 244 00:10:52.234 --> 00:10:54.570 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu peux lever la tête ? 245 00:10:54.654 --> 00:10:57.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - OK. - Entraîne-toi avec lui. 246 00:10:57.365 --> 00:10:59.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est Yeo-myung. Vas-y. 247 00:11:00.993 --> 00:11:01.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yeo-myung. 248 00:11:02.036 --> 00:11:03.037 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui ? 249 00:11:04.080 --> 00:11:04.914 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 250 00:11:06.290 --> 00:11:08.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je fais de mon mieux. - Garde ta voix. 251 00:11:08.709 --> 00:11:09.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - OK. 252 00:11:10.711 --> 00:11:13.130 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En fait, ce que j'ai dit tout à l'heure… 253 00:11:13.714 --> 00:11:16.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On aurait dit qu'il te plaisait vraiment. 254 00:11:16.092 --> 00:11:17.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% OK. 255 00:11:17.676 --> 00:11:19.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je voulais votre bonheur, 256 00:11:20.930 --> 00:11:22.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% alors j'ai dit… 257 00:11:22.390 --> 00:11:24.975 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est ton ex ? Tu lui souhaites le meilleur ? 258 00:11:26.102 --> 00:11:28.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% On dirait qu'elle console un enfant. 259 00:11:30.272 --> 00:11:32.483 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu peux chercher de quoi noter ? 260 00:11:32.566 --> 00:11:34.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, si c'est dur à dire, on peut écrire. 261 00:11:35.027 --> 00:11:36.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'avais écrit un truc. 262 00:11:36.445 --> 00:11:37.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, réécris. 263 00:11:38.155 --> 00:11:39.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai beaucoup écrit. 264 00:11:39.782 --> 00:11:41.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis sûre que ça va pas. 265 00:11:41.575 --> 00:11:43.577 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai beaucoup écrit. 266 00:11:43.661 --> 00:11:45.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Après ce que t'as dit, 267 00:11:45.496 --> 00:11:48.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ça doit être : "J'espère que tu trouveras mieux", 268 00:11:48.499 --> 00:11:49.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% on oublie. 269 00:11:52.920 --> 00:11:55.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Merci, Hyun-kyu. - Tiens. 270 00:11:55.339 --> 00:11:56.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Assieds-toi. - Pourquoi ? 271 00:11:56.799 --> 00:11:58.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je… 272 00:11:58.134 --> 00:11:59.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, n'écris rien. 273 00:11:59.844 --> 00:12:02.096 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Avec le stress, ça se passe pas comme prévu. 274 00:12:02.680 --> 00:12:06.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Yeo-myung, je ne t'ai pas tout dit." 275 00:12:06.559 --> 00:12:09.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Mais j'étais stressé, je crois que j'ai mal dit les choses." 276 00:12:09.979 --> 00:12:13.065 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "J'espère que tu liras cette lettre." 277 00:12:13.149 --> 00:12:15.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Écrivons quelque chose comme ça. 278 00:12:15.317 --> 00:12:16.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Voilà. - OK. 279 00:12:17.987 --> 00:12:20.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - "Yeo-myung…" - Très bien. 280 00:12:23.033 --> 00:12:23.868 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je t'aime." 281 00:12:23.951 --> 00:12:24.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Non. 282 00:12:25.411 --> 00:12:27.830 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pas comme ça. Idiot ! 283 00:12:32.626 --> 00:12:34.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, dis pas ça. 284 00:12:34.086 --> 00:12:35.504 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était une blague ? 285 00:12:36.130 --> 00:12:37.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Forcément. 286 00:12:37.465 --> 00:12:38.549 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Yeo-myung…" 287 00:12:39.967 --> 00:12:41.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Yeo-myung…" 288 00:12:44.221 --> 00:12:45.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Mais… - Parle avant d'écrire. 289 00:12:45.890 --> 00:12:46.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me stresse. 290 00:12:47.349 --> 00:12:52.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Tout ce que j'ai dit sans le penser, c'étaient des mensonges." 291 00:12:53.481 --> 00:12:55.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je peux écrire ça ? - Oui. 292 00:12:56.609 --> 00:12:59.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je me déteste tellement." 293 00:12:59.320 --> 00:13:01.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi tu n'écris pas pourquoi ? 294 00:13:01.489 --> 00:13:05.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% N'écris pas autant. Le but est d'exprimer tes sentiments. 295 00:13:06.035 --> 00:13:08.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Désolée, mais tu devrais rentrer un peu. 296 00:13:08.496 --> 00:13:10.331 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ça te dérange pas ? - Je l'aide. 297 00:13:10.414 --> 00:13:11.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui ? 298 00:13:11.332 --> 00:13:14.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On va recommencer. Écris en gros de l'autre côté. 299 00:13:18.172 --> 00:13:19.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Entre. 300 00:13:19.673 --> 00:13:21.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Après l'appel… - Salut. 301 00:13:21.717 --> 00:13:22.551 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'es pas changé. 302 00:13:22.635 --> 00:13:24.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - T'es à l'aise ? - Quoi ? 303 00:13:25.429 --> 00:13:27.014 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai l'impression de mourir. 304 00:13:27.932 --> 00:13:29.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Prends une cuillère. - Meurs pas. 305 00:13:29.850 --> 00:13:31.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - T'en veux ? - Il te faut une copine. 306 00:13:33.270 --> 00:13:34.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Prends un verre pour trinquer. 307 00:13:36.482 --> 00:13:39.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me demande, 308 00:13:39.318 --> 00:13:41.779 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% quand on a parlé de nos relookings… 309 00:13:41.862 --> 00:13:43.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tout le monde a parlé 310 00:13:43.239 --> 00:13:45.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% franchement de tout ? 311 00:13:45.491 --> 00:13:46.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À quel sujet ? 312 00:13:46.492 --> 00:13:48.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je… - Pour le relooking. 313 00:13:48.327 --> 00:13:49.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Le relooking ? - Oui. 314 00:13:49.620 --> 00:13:51.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On a dit ce qu'on pouvait. 315 00:13:52.164 --> 00:13:53.082 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 316 00:13:54.583 --> 00:13:56.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Honnêtement, je suis inquiète. 317 00:13:57.253 --> 00:13:58.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parce que… 318 00:14:02.424 --> 00:14:05.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tout le monde finira par l'apprendre, alors je sais pas 319 00:14:08.305 --> 00:14:09.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% si je dois le cacher. 320 00:14:10.516 --> 00:14:12.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est toi qui décides. 321 00:14:17.773 --> 00:14:20.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai un peu peur de créer un malaise. 322 00:14:20.776 --> 00:14:22.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est déjà le cas ? 323 00:14:22.736 --> 00:14:24.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pas du tout. - Alors… 324 00:14:26.699 --> 00:14:30.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On a tous eu un relooking et fait des séances de psy, non ? 325 00:14:31.036 --> 00:14:32.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Moi, j'en ai eu. 326 00:14:32.705 --> 00:14:33.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais… 327 00:14:33.914 --> 00:14:34.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je… 328 00:14:39.837 --> 00:14:43.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'en ai eu pour mes traumatismes. 329 00:14:46.969 --> 00:14:47.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour moi… 330 00:14:49.847 --> 00:14:52.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Avec ma mère et mon frère, tous les trois… 331 00:14:52.725 --> 00:14:56.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ma mère a pris mon frère et moi… 332 00:14:56.228 --> 00:15:00.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ma mère s'est occupée de mon frère et moi toute seule. 333 00:15:00.274 --> 00:15:01.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce que je veux dire, 334 00:15:03.527 --> 00:15:06.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% c'est que mon père nous a toujours causé des ennuis. 335 00:15:07.323 --> 00:15:08.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et il nous frappait. 336 00:15:17.291 --> 00:15:19.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Voilà, et je n'ai jamais fréquenté d'hommes. 337 00:15:32.765 --> 00:15:34.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors… 338 00:15:35.225 --> 00:15:36.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand j'étais jeune, 339 00:15:37.144 --> 00:15:42.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je n'ai pas grandi avec une figure paternelle qu'on qualifierait d'idéale. 340 00:15:48.155 --> 00:15:50.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mon père était un peu violent. 341 00:15:50.866 --> 00:15:55.329 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Verbalement et physiquement, il était violent. 342 00:15:56.997 --> 00:15:59.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand j'étais au lycée, 343 00:15:59.416 --> 00:16:02.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je pouvais pas vraiment 344 00:16:02.503 --> 00:16:04.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% faire d'activités extra-scolaires. 345 00:16:04.797 --> 00:16:08.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je devais rentrer chez moi et retrouver ma mère après le travail. 346 00:16:10.511 --> 00:16:13.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% On verrouillait la porte avant que mon père rentre. 347 00:16:14.098 --> 00:16:17.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En attendant mon frère, ma mère et moi, 348 00:16:18.644 --> 00:16:21.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% on se cachait comme ça. 349 00:16:21.522 --> 00:16:23.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Toute mon enfance 350 00:16:23.691 --> 00:16:29.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% a été rythmée par mes parents qui se battaient, se disputaient… 351 00:16:30.572 --> 00:16:34.326 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai beaucoup vu ça, quand j'étais enfant, 352 00:16:35.661 --> 00:16:37.329 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et je crois que j'ai peur. 353 00:16:37.413 --> 00:16:40.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout ça est encore très présent. 354 00:16:41.834 --> 00:16:45.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si j'entends un gros bruit, 355 00:16:45.254 --> 00:16:47.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je deviens très nerveuse. 356 00:16:50.801 --> 00:16:51.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est… 357 00:16:52.594 --> 00:16:55.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Même si quelqu'un dont je suis proche me touche 358 00:16:55.556 --> 00:16:56.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ou fait une blague, 359 00:16:57.057 --> 00:17:00.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ça me replonge là-dedans 360 00:17:00.102 --> 00:17:02.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et j'évite cette personne malgré moi. 361 00:17:03.355 --> 00:17:06.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me met un peu mal à l'aise. 362 00:17:18.954 --> 00:17:20.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il y avait une raison. 363 00:17:22.291 --> 00:17:26.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai vu une psychiatre. 364 00:17:27.504 --> 00:17:31.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sens que vous avez un grand désir 365 00:17:31.592 --> 00:17:33.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% d'aller mieux. 366 00:17:33.260 --> 00:17:35.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - N'est-ce pas ? 367 00:17:35.262 --> 00:17:37.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est assez rare. 368 00:17:39.224 --> 00:17:41.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vouloir aller mieux, aller bien… 369 00:17:42.061 --> 00:17:44.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça demande beaucoup de courage. 370 00:17:44.605 --> 00:17:48.525 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vous avez beaucoup de potentiel, vous êtes une personne courageuse. 371 00:17:49.151 --> 00:17:50.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà ce que je vois. 372 00:17:57.868 --> 00:18:02.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais elle m'a donné des conseils, elle m'a aidé à me rendre compte… 373 00:18:04.458 --> 00:18:07.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% J'ignorais que j'étais courageuse. 374 00:18:07.878 --> 00:18:11.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais elle m'a dit que je l'étais. 375 00:18:12.508 --> 00:18:13.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, 376 00:18:13.967 --> 00:18:16.804 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'ai l'impression que je m'en sors bien. 377 00:18:18.430 --> 00:18:20.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% J'y pensais beaucoup. 378 00:18:23.519 --> 00:18:26.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ma famille a toujours été ma priorité absolue. 379 00:18:26.939 --> 00:18:28.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je dois en prendre soin." 380 00:18:28.273 --> 00:18:30.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Malgré tout, je dois la soutenir." 381 00:18:30.943 --> 00:18:32.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était comme ça. 382 00:18:32.236 --> 00:18:35.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Avec le recul, d'avoir vécu comme ça… 383 00:18:35.489 --> 00:18:36.657 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai pas vécu pour moi. 384 00:18:36.740 --> 00:18:38.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Adulte, je n'ai jamais voyagé. 385 00:18:39.618 --> 00:18:42.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me suis contenté d'étudier pour avoir des bourses. 386 00:18:42.704 --> 00:18:43.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était ça, ma vie. 387 00:18:43.789 --> 00:18:45.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai jamais fait de voyage. 388 00:18:46.208 --> 00:18:50.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pour moi, l'émission était une opportunité et j'ai été prise. 389 00:18:50.087 --> 00:18:52.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je suis contente d'avoir des gens avec qui en parler. 390 00:18:52.923 --> 00:18:54.842 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais juste vous prévenir. 391 00:18:54.925 --> 00:18:58.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parce qu'on est ensemble. 392 00:18:58.303 --> 00:19:00.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais que vous le sachiez. 393 00:19:02.766 --> 00:19:04.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça a dû être très dur. 394 00:19:06.061 --> 00:19:08.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça fait du bien de le dire. 395 00:19:09.731 --> 00:19:10.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis soulagée. 396 00:19:10.732 --> 00:19:12.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu t'en es bien sortie. Merci. 397 00:19:12.860 --> 00:19:14.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Oui. 398 00:19:14.736 --> 00:19:17.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais maintenant, je vais bien, tout va bien. 399 00:19:24.538 --> 00:19:26.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu vas où ? - Tu vas où ? 400 00:19:35.090 --> 00:19:36.175 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qu'est-ce qu'il a ? 401 00:19:40.429 --> 00:19:42.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jeong-mok pleure. 402 00:19:55.652 --> 00:19:57.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai pas pu m'en empêcher. 403 00:19:58.071 --> 00:20:00.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me disais que Ji-yeon a eu une vie difficile. 404 00:20:00.782 --> 00:20:02.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'arrêtais pas de m'inquiéter. 405 00:20:03.911 --> 00:20:05.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me sens très mal. 406 00:20:07.831 --> 00:20:09.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais pas vous contrarier. 407 00:20:09.917 --> 00:20:10.959 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je le suis pas. 408 00:20:11.043 --> 00:20:12.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pas du tout. 409 00:20:12.294 --> 00:20:14.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "On le saura, pourquoi n'avoir rien dit ?" 410 00:20:14.546 --> 00:20:16.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu vois ? - Ça va ? 411 00:20:17.007 --> 00:20:18.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? Ça va. 412 00:20:22.596 --> 00:20:23.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as bien réussi. 413 00:20:27.142 --> 00:20:28.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comme ça ? 414 00:20:29.102 --> 00:20:30.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Désolée pour le sérieux. 415 00:20:30.354 --> 00:20:31.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Changeons de sujet. 416 00:20:31.563 --> 00:20:33.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ne t'excuse pas. - C'était bien. 417 00:20:33.523 --> 00:20:34.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci de l'avoir partagé. 418 00:20:34.942 --> 00:20:36.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu verras. - Santé. 419 00:20:36.318 --> 00:20:37.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parlons d'autre chose. 420 00:20:38.153 --> 00:20:41.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je suis fier de Ji-yeon et reconnaissant envers les autres. 421 00:20:43.492 --> 00:20:44.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Quelle heure est-il ? 422 00:20:44.785 --> 00:20:45.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 4h44 du matin. 423 00:20:46.119 --> 00:20:47.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Déjà ? 424 00:20:47.913 --> 00:20:49.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Dans les chambres. - Pardon. 425 00:20:49.498 --> 00:20:50.374 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est rien. 426 00:20:58.048 --> 00:21:00.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oups. - Jeong-mok, je suis jalouse. 427 00:21:01.301 --> 00:21:03.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Merci. - Je suis jalouse. 428 00:21:04.638 --> 00:21:06.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Bonne nuit. - À demain. 429 00:21:07.599 --> 00:21:09.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle a grandi avec des responsabilités. 430 00:21:09.977 --> 00:21:11.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et sa priorité est la même 431 00:21:11.353 --> 00:21:12.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que Jeong-mok. 432 00:21:12.437 --> 00:21:16.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je pense que ça va beaucoup affecter Jeong-mok. 433 00:21:16.316 --> 00:21:18.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est très en empathie avec elle. 434 00:21:18.777 --> 00:21:19.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 435 00:21:23.407 --> 00:21:24.241 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 6E JOUR 436 00:21:24.324 --> 00:21:25.534 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est le 6e jour. 437 00:21:27.160 --> 00:21:29.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bon, vous allez nager ? 438 00:21:30.497 --> 00:21:32.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Jamais. - Je pense pas. 439 00:21:32.499 --> 00:21:35.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Allez nager ! Quel gâchis ! 440 00:21:36.295 --> 00:21:37.546 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je me demandais. 441 00:21:38.297 --> 00:21:41.300 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tu sais, d'habitude, Hyun-kyu est assez insistant ? 442 00:21:41.383 --> 00:21:44.303 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il tente toujours de t'emmener discuter à l'écart. 443 00:21:44.386 --> 00:21:46.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est parce que tu as du mal à refuser ou… 444 00:21:46.930 --> 00:21:49.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je peux dire non si je veux, mais… 445 00:21:49.391 --> 00:21:53.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je continue de discuter avec Hyun-kyu 446 00:21:53.228 --> 00:21:55.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% parce que si je lui raconte un truc, 447 00:21:55.314 --> 00:21:56.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% il a toujours une réponse. 448 00:21:56.898 --> 00:21:58.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me réconforte. 449 00:21:58.817 --> 00:22:02.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais Hyun-kyu est aussi un vrai ascenseur émotionnel, 450 00:22:02.529 --> 00:22:04.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% donc je vis ses émotions avec lui. 451 00:22:04.906 --> 00:22:07.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais Seung-li dit "Je vois" et c'est tout. 452 00:22:07.492 --> 00:22:08.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Des opposés complets. 453 00:22:09.036 --> 00:22:10.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% L'un va chercher 454 00:22:10.620 --> 00:22:13.290 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dans ses émotions quand je suis émotive, 455 00:22:13.373 --> 00:22:16.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% et l'autre reste stable, peu importe mes émotions. 456 00:22:17.252 --> 00:22:18.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est un peu égoïste, 457 00:22:18.879 --> 00:22:20.589 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% il faut l'attitude de Seung-li… 458 00:22:20.672 --> 00:22:21.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et Hyun-kyu… 459 00:22:22.007 --> 00:22:24.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% … et l'esprit de Hyun-kyu. 460 00:22:24.509 --> 00:22:26.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu veux les associer ? 461 00:22:26.094 --> 00:22:27.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est normal. 462 00:22:27.471 --> 00:22:30.223 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Si quelque chose me semble inutile, je le fais pas. 463 00:22:30.932 --> 00:22:33.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais si ça semble inutile et qu'on le fait, 464 00:22:33.727 --> 00:22:35.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ce serait l'amour. 465 00:22:37.481 --> 00:22:39.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Est-ce que je dois consoler Hyun-kyu ? 466 00:22:39.775 --> 00:22:41.193 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je le fais quand même. 467 00:22:42.569 --> 00:22:44.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai l'impression de devoir prendre soin de lui. 468 00:22:45.072 --> 00:22:46.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Comme un instinct maternel. 469 00:22:46.615 --> 00:22:48.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui, l'instinct maternel. 470 00:22:49.076 --> 00:22:51.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ça doit être dur. Tu as matière à réfléchir. 471 00:22:52.829 --> 00:22:56.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On dirait qu'elle a des sentiments pour Hyun-kyu. 472 00:22:56.750 --> 00:22:59.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. Voilà pourquoi elle l'écoute. - Exactement. 473 00:22:59.669 --> 00:23:01.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est inattendu. - Oui. 474 00:23:04.758 --> 00:23:06.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jae-yun a écrit sa lettre ? 475 00:23:06.593 --> 00:23:07.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Le parfum. 476 00:23:07.636 --> 00:23:08.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il met du parfum. 477 00:23:19.981 --> 00:23:20.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui ? 478 00:23:20.941 --> 00:23:23.026 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On peut discuter ? 479 00:23:23.110 --> 00:23:24.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il lui donne directement ? 480 00:23:24.444 --> 00:23:26.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jae-yun a bien changé. 481 00:23:26.571 --> 00:23:28.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% J'espère qu'il arrivera à s'exprimer. 482 00:23:28.615 --> 00:23:29.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Je l'espère. - Oui. 483 00:23:32.160 --> 00:23:34.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais commencer par ça. 484 00:23:34.871 --> 00:23:38.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hier, quand j'ai dit que tu me plaisais pas, 485 00:23:39.167 --> 00:23:40.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% c'était un mensonge. 486 00:23:42.462 --> 00:23:43.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pensais 487 00:23:44.923 --> 00:23:47.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que tu étais décidée 488 00:23:48.635 --> 00:23:49.970 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sur une personne. 489 00:23:50.679 --> 00:23:54.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Est-ce que j'ai interféré dans sa relation avec cet homme ?" 490 00:23:55.433 --> 00:23:56.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était ma peur. 491 00:23:57.477 --> 00:23:59.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était difficile pour moi. 492 00:24:00.313 --> 00:24:01.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En laissant tomber, 493 00:24:02.566 --> 00:24:04.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'espérais me sentir mieux. 494 00:24:04.234 --> 00:24:05.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense 495 00:24:06.153 --> 00:24:08.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que c'est pour ça que j'ai dit ça. 496 00:24:09.865 --> 00:24:11.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais plus j'y pense, 497 00:24:12.617 --> 00:24:14.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% l'idée que ça puisse marcher 498 00:24:14.578 --> 00:24:18.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% entre nous l'a emporté sur ces pensées négatives. 499 00:24:21.251 --> 00:24:24.671 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais si tu vois ça de mon point de vue, 500 00:24:25.755 --> 00:24:26.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tout a été assez rapide. 501 00:24:27.048 --> 00:24:27.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En une journée, 502 00:24:28.008 --> 00:24:31.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% tu es passé de "tu me plais" à "tu ne me plais pas." 503 00:24:31.344 --> 00:24:32.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si tu parles comme ça, 504 00:24:34.014 --> 00:24:36.016 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je sais pas comment le prendre. 505 00:24:36.099 --> 00:24:38.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et puis, ce soir, 506 00:24:38.977 --> 00:24:42.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% tu pourrais revenir me dire : "En fait, tu me plais pas." 507 00:24:42.814 --> 00:24:44.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà comment je le vis. 508 00:24:49.112 --> 00:24:54.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, c'est normal que tu ressentes ça. 509 00:24:54.284 --> 00:24:56.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et en personne, 510 00:24:57.329 --> 00:24:58.496 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je ne pourrai pas 511 00:24:59.497 --> 00:25:01.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tout dire, alors j'ai écrit une lettre. 512 00:25:01.958 --> 00:25:02.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 513 00:25:04.085 --> 00:25:06.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand tu as le temps, 514 00:25:07.422 --> 00:25:09.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu peux la lire. 515 00:25:12.427 --> 00:25:13.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Y a-t-il 516 00:25:14.095 --> 00:25:16.765 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% quelque chose que tu voulais me dire ? 517 00:25:18.016 --> 00:25:20.727 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce qui fait que quelqu'un me plaît, 518 00:25:20.810 --> 00:25:23.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% c'est pas s'il conduit bien, 519 00:25:24.105 --> 00:25:27.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% s'il a un bon métier ou ce genre de choses. 520 00:25:27.275 --> 00:25:32.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ce qui compte pour moi, c'est si nos conversations sont fluides. 521 00:25:32.614 --> 00:25:37.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je m'attarde pas sur des choses si triviales… 522 00:25:37.202 --> 00:25:39.037 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me fiche de ça. 523 00:25:39.120 --> 00:25:39.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 524 00:25:40.038 --> 00:25:43.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'aimerais que tu ne t'en inquiètes pas tant. 525 00:25:44.084 --> 00:25:44.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 526 00:25:45.627 --> 00:25:47.712 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Que tu aies plus confiance en toi. 527 00:25:48.296 --> 00:25:49.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Arrête de te comparer. 528 00:25:51.758 --> 00:25:53.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais te le dire. 529 00:25:56.012 --> 00:25:57.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci. 530 00:25:57.138 --> 00:25:58.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yeo-myung est très gentille. 531 00:25:59.057 --> 00:26:02.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ils ont réglé leur malentendu et elle a encouragé Jae-yun. 532 00:26:08.858 --> 00:26:09.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il a écrit quoi ? 533 00:26:20.537 --> 00:26:24.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Sa lettre faisait deux pages. 534 00:26:26.251 --> 00:26:28.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Une chose m'a marquée… 535 00:26:30.088 --> 00:26:32.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mon sourire est le soleil de Jeju. 536 00:26:32.090 --> 00:26:33.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce genre de choses. 537 00:26:33.925 --> 00:26:35.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'était très fleur bleu. 538 00:26:35.635 --> 00:26:38.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'étais… 539 00:26:38.972 --> 00:26:42.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Très reconnaissante, mais troublée aussi. 540 00:26:44.102 --> 00:26:46.187 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu ne ressens rien après l'avoir lue ? 541 00:26:46.271 --> 00:26:48.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ji-su l'a aidé à écrire la lettre. 542 00:26:48.356 --> 00:26:49.941 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ses sentiments pour moi 543 00:26:50.525 --> 00:26:54.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sont plus forts que je le pensais. 544 00:26:54.863 --> 00:26:56.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis surprise. 545 00:26:57.615 --> 00:26:58.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai le cœur lourd. 546 00:27:00.160 --> 00:27:02.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense pas que ce soit trop. 547 00:27:03.747 --> 00:27:04.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 548 00:27:05.373 --> 00:27:06.374 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je devrais la relire. 549 00:27:07.167 --> 00:27:09.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Les tierces personnes peuvent beaucoup influer. 550 00:27:09.836 --> 00:27:12.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui, elle va relire la lettre. 551 00:27:12.547 --> 00:27:13.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Exactement. 552 00:27:17.677 --> 00:27:18.970 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas vrai ! 553 00:27:19.054 --> 00:27:20.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quelle heure il est ? 554 00:27:20.138 --> 00:27:21.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me suis endormie ici. 555 00:27:21.681 --> 00:27:22.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 556 00:27:22.807 --> 00:27:24.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai dormi sur le canapé. 557 00:27:26.311 --> 00:27:28.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me suis même pas démaquillée. 558 00:27:28.188 --> 00:27:30.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Elle était trop ivre ! - Ji-yeon ! 559 00:27:31.608 --> 00:27:34.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Elle s'est même pas changée. Ji-yeon ! 560 00:27:38.365 --> 00:27:40.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai la gueule de bois. 561 00:27:52.754 --> 00:27:53.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'étais gênée. 562 00:27:54.464 --> 00:27:57.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand j'ai discuté avec Jeong-mok hier, 563 00:27:57.467 --> 00:27:59.928 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% il avait l'air complètement perdu. 564 00:28:00.011 --> 00:28:03.056 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et il a clairement dit 565 00:28:03.640 --> 00:28:08.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que c'est moi qui lui plaisais le plus. 566 00:28:08.478 --> 00:28:11.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je pense que c'est faux. 567 00:28:12.857 --> 00:28:14.109 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi j'ai fait ça ? 568 00:28:17.362 --> 00:28:18.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas. 569 00:28:27.038 --> 00:28:28.373 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qui c'est ? 570 00:28:30.083 --> 00:28:31.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qui est là ? 571 00:28:32.335 --> 00:28:34.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Viens me voir si tu es inquiet. 572 00:28:36.089 --> 00:28:37.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si je frappe à ta porte… 573 00:28:37.966 --> 00:28:39.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On va avoir un mot de passe. 574 00:28:40.051 --> 00:28:41.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "T'as une serviette ?" 575 00:28:41.261 --> 00:28:42.262 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Une serviette ? 576 00:28:42.345 --> 00:28:43.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'en penses quoi ? 577 00:28:43.638 --> 00:28:45.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ils sont choux. Ils ont un mot de passe. 578 00:28:50.311 --> 00:28:51.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Torchon… 579 00:28:51.312 --> 00:28:52.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% T'as une serviette ? 580 00:28:53.815 --> 00:28:55.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Torchon ? - Il a oublié. 581 00:28:55.275 --> 00:28:56.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Torchon ! - Oui ! 582 00:28:57.318 --> 00:28:59.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comment c'est possible ? 583 00:29:00.113 --> 00:29:01.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Même sa voix… 584 00:29:01.698 --> 00:29:03.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - "Tochon." - "Torchon." 585 00:29:03.533 --> 00:29:05.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - "Serviette." - Trop chou. 586 00:29:05.201 --> 00:29:06.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jae-yun est adorable. 587 00:29:08.496 --> 00:29:09.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Torchon… 588 00:29:09.414 --> 00:29:10.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% T'as une serviette ? 589 00:29:10.623 --> 00:29:12.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Viens. Je t'en donne une. 590 00:29:16.129 --> 00:29:16.963 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dis-moi. 591 00:29:17.547 --> 00:29:18.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bon. 592 00:29:20.049 --> 00:29:22.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Au début, Jeong-mok était 593 00:29:25.263 --> 00:29:26.931 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% décidé jusqu'à hier. 594 00:29:27.015 --> 00:29:29.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En fait… Il faut que tu le saches. 595 00:29:29.184 --> 00:29:30.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% En numéro un… 596 00:29:34.230 --> 00:29:35.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est Yi Do. 597 00:29:39.319 --> 00:29:40.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% En numéro deux… 598 00:29:41.946 --> 00:29:43.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Maintenant, c'est Ji-yeon. 599 00:29:44.240 --> 00:29:45.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ji-yeon ? - Oui. 600 00:29:45.825 --> 00:29:47.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ji-yeon ? Celle que je connais ? 601 00:29:48.828 --> 00:29:50.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mon amie, Ji-yeon ? 602 00:29:50.914 --> 00:29:51.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 603 00:29:59.506 --> 00:30:00.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% UNE HEURE PLUS TÔT 604 00:30:00.840 --> 00:30:01.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% JAE-YUN JEONG-MOK 605 00:30:02.050 --> 00:30:04.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et comparé à Min-hong ? 606 00:30:05.720 --> 00:30:07.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Min-hong… 607 00:30:09.724 --> 00:30:13.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tout le monde pense qu'elle est la deuxième pour moi ? 608 00:30:13.102 --> 00:30:14.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est pas le cas ? 609 00:30:16.940 --> 00:30:18.274 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Après Yi Do… 610 00:30:18.858 --> 00:30:21.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était Min-hong. 611 00:30:22.862 --> 00:30:24.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais plus maintenant. 612 00:30:25.365 --> 00:30:26.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est Ji-yeon. 613 00:30:38.837 --> 00:30:44.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai appris que ma plus proche amie, Ji-yeon, était son deuxième choix. 614 00:30:44.801 --> 00:30:48.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais je ne déteste pas Ji-yeon pour autant. 615 00:30:48.263 --> 00:30:52.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'apprécie Jeong-mok et j'aimerais sortir avec lui. 616 00:30:53.059 --> 00:30:55.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai encore les papillons quand je le vois, 617 00:30:56.062 --> 00:31:00.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mais là, j'ai peur qu'il ne me porte plus aucun intérêt. 618 00:31:14.622 --> 00:31:16.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il n'aurait pas dû lui dire ça. 619 00:31:17.250 --> 00:31:18.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si elle demande, d'accord. 620 00:31:18.710 --> 00:31:21.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Mais si c'est pas le cas, pas besoin de lui dire. 621 00:31:21.796 --> 00:31:23.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Calme-toi ! 622 00:31:23.756 --> 00:31:25.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sens qu'elle s'énerve ! 623 00:31:25.592 --> 00:31:28.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle est très en colère ! 624 00:31:28.261 --> 00:31:31.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Son sang bout. 625 00:31:31.139 --> 00:31:32.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis trop énervée, non ? 626 00:31:32.974 --> 00:31:35.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle se doutait pas pour Ji-yeon. 627 00:31:35.268 --> 00:31:37.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Celle que je connais ?" 628 00:31:37.103 --> 00:31:38.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Ji-yeon, mon amie ?" 629 00:31:39.564 --> 00:31:41.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle a redemandé. 630 00:31:41.482 --> 00:31:44.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai peur que ça blesse Min-hong. 631 00:31:44.193 --> 00:31:46.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je sais. - Elle sera très contrariée. 632 00:31:49.365 --> 00:31:50.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Soirée guérison." 633 00:31:50.408 --> 00:31:53.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Ce soir, c'est une soirée de guérison." 634 00:31:53.244 --> 00:31:57.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% "Une pool party a été préparée pour guérir vos cœurs las." 635 00:31:57.332 --> 00:31:59.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Enfin ! - Une pool party ! 636 00:31:59.125 --> 00:32:00.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est pas vrai ! - Enfin ! 637 00:32:01.419 --> 00:32:02.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai trop hâte ! 638 00:32:02.503 --> 00:32:03.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On va s'amuser ! 639 00:32:03.546 --> 00:32:05.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Ça va être top. - Un flamant rose ! 640 00:32:06.257 --> 00:32:07.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ils ont sorti le flamant rose ! 641 00:32:08.009 --> 00:32:09.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est de l'agneau ? 642 00:32:11.054 --> 00:32:12.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est trop beau. 643 00:32:13.848 --> 00:32:15.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Asseyons-nous d'abord. - Oui. 644 00:32:28.196 --> 00:32:29.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je m'assois là. 645 00:32:30.990 --> 00:32:32.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il faut être rapide. 646 00:32:34.702 --> 00:32:35.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'as pas froid ? 647 00:32:36.537 --> 00:32:37.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai ma veste. 648 00:32:44.128 --> 00:32:45.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je m'occupe de la viande. 649 00:32:47.799 --> 00:32:49.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vais cuire la viande. 650 00:32:50.176 --> 00:32:51.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vais cuisiner. 651 00:32:51.511 --> 00:32:52.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il a réservé sa place. 652 00:32:52.971 --> 00:32:54.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je vais aider à cuisiner. 653 00:32:54.764 --> 00:32:55.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Toi et moi. - Ah ? 654 00:32:55.890 --> 00:32:56.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On va la cuire. 655 00:32:59.477 --> 00:33:00.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Deux par personne. 656 00:33:06.609 --> 00:33:08.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On reste assis là ? 657 00:33:11.364 --> 00:33:12.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vous avez besoin d'aide ? 658 00:33:13.074 --> 00:33:14.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je vous aide ? - Non. 659 00:33:14.450 --> 00:33:15.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Installe-toi. 660 00:33:15.368 --> 00:33:19.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tout ce que fait Ji-yeon aura un impact différent. 661 00:33:19.247 --> 00:33:20.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je devrais aider ? 662 00:33:21.249 --> 00:33:22.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% OK. 663 00:33:23.084 --> 00:33:24.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle va aider. 664 00:33:24.502 --> 00:33:25.878 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Elle aide. 665 00:33:25.962 --> 00:33:27.171 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vous aide ? 666 00:33:27.255 --> 00:33:28.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est trop épais. 667 00:33:28.715 --> 00:33:29.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Le sel et le poivre. 668 00:33:29.841 --> 00:33:31.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce sera après la cuisson. 669 00:33:33.720 --> 00:33:35.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ji-yeon cuisine ? 670 00:33:35.638 --> 00:33:37.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? Et moi ? 671 00:33:37.724 --> 00:33:39.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ça va, son doigt ? - Arrête. 672 00:33:39.517 --> 00:33:41.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ça va, ton doigt ? - Arrête. 673 00:33:41.728 --> 00:33:44.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Va t'asseoir. - T'es sûr ? 674 00:33:44.355 --> 00:33:45.648 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - On gère. - OK. 675 00:33:45.732 --> 00:33:47.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Va discuter et t'amuser. 676 00:33:47.358 --> 00:33:48.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On s'amuse pas. 677 00:33:49.485 --> 00:33:50.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% L'ambiance est étrange. 678 00:33:51.571 --> 00:33:52.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Cette tension… 679 00:33:52.697 --> 00:33:54.657 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Do veut pas qu'elle soit près de lui. 680 00:33:58.202 --> 00:33:59.203 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je m'en charge ? 681 00:33:59.871 --> 00:34:00.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% OK. 682 00:34:02.707 --> 00:34:05.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Avec mes amis, c'est toujours moi qui le fais. 683 00:34:05.251 --> 00:34:06.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah oui ? - Oui. 684 00:34:06.794 --> 00:34:10.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Moi non, ils sont tous meilleurs que moi. 685 00:34:12.550 --> 00:34:13.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hyun-kyu, t'en veux ? 686 00:34:13.676 --> 00:34:15.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - On devrait goûter. - Oui. 687 00:34:16.888 --> 00:34:18.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est pas prêt ? - Si. 688 00:34:18.306 --> 00:34:19.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Goûte. 689 00:34:19.932 --> 00:34:21.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Venez manger. - C'est cuit ? 690 00:34:21.893 --> 00:34:23.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Oublie. 691 00:34:23.311 --> 00:34:24.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle le nourrit. 692 00:34:24.687 --> 00:34:25.772 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je rigole. 693 00:34:25.855 --> 00:34:27.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ça manque de cuisson. - Ah ? 694 00:34:28.107 --> 00:34:28.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Un peu. - Non. 695 00:34:29.067 --> 00:34:30.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est bon, on peut manger. 696 00:34:31.486 --> 00:34:32.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ça ira. - T'en veux ? 697 00:34:32.945 --> 00:34:33.780 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Donne-lui. 698 00:34:33.863 --> 00:34:35.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok n'a pas mangé. 699 00:34:36.115 --> 00:34:39.410 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% On dirait qu'elles se disputent pour le nourrir. 700 00:34:39.494 --> 00:34:40.995 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Elles veulent le nourrir. 701 00:34:43.498 --> 00:34:46.209 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok avait beaucoup de succès. 702 00:34:47.210 --> 00:34:49.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'avais peur de Ji-yeon 703 00:34:49.629 --> 00:34:51.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et de Min-hong aussi. 704 00:34:51.839 --> 00:34:53.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elles m'inquiètent toutes. 705 00:34:54.092 --> 00:34:55.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu manges trois bouts ? 706 00:34:55.343 --> 00:34:57.428 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'était déjà comme ça. - Ah oui ? 707 00:35:07.355 --> 00:35:09.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Do aussi ? Elle le nourrit ? 708 00:35:10.024 --> 00:35:12.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Elle ne lâche rien. - Ça lui ressemble pas. 709 00:35:12.568 --> 00:35:14.195 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% T'aimes pas le wasabi, si ? 710 00:35:14.862 --> 00:35:16.656 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% T'aimes bien ? Ou non ? 711 00:35:17.824 --> 00:35:20.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jeong-mok ! 712 00:35:20.243 --> 00:35:21.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% La tête de Min-hong ! 713 00:35:23.538 --> 00:35:27.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ça peut vraiment dégénérer… C'est tellement intense ! 714 00:35:41.013 --> 00:35:42.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Appelle-moi si tu as besoin. 715 00:35:49.063 --> 00:35:50.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ça a refroidi. - Mangeons. 716 00:35:50.439 --> 00:35:52.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est bon. 717 00:35:52.316 --> 00:35:53.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et ce groupe-là. 718 00:35:53.568 --> 00:35:55.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ils ont recommencé. - Oui. 719 00:35:58.656 --> 00:36:00.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est étouffant. 720 00:36:01.826 --> 00:36:05.121 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hyun-kyu m'inquiète. 721 00:36:05.204 --> 00:36:10.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je n'intéresse pas encore Ji-su à 100 %. 722 00:36:10.585 --> 00:36:14.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Donc je sens l'esprit de compétition monter en moi. 723 00:36:14.922 --> 00:36:16.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est encore là. 724 00:36:18.176 --> 00:36:21.554 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense être l'outsider. 725 00:36:21.637 --> 00:36:24.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sans dépasser les limites, 726 00:36:24.891 --> 00:36:26.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je vais faire de mon mieux. 727 00:36:26.517 --> 00:36:29.687 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Si elle commence à être mal à l'aise, j'arrêterai. 728 00:36:30.354 --> 00:36:31.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je dois rien lâcher. 729 00:36:31.397 --> 00:36:32.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bon état d'esprit. 730 00:36:32.440 --> 00:36:33.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Oui. 731 00:36:35.776 --> 00:36:38.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai jamais tant mangé depuis mon arrivée. 732 00:36:38.112 --> 00:36:39.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si tu dors bien, ça aide. 733 00:36:39.989 --> 00:36:41.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est un facteur. 734 00:36:41.240 --> 00:36:42.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis un peu inquiète, 735 00:36:43.701 --> 00:36:45.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je dors assez mal, 736 00:36:45.161 --> 00:36:47.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% est-ce que je suis irritable ? 737 00:36:48.456 --> 00:36:49.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis susceptible ? 738 00:36:49.624 --> 00:36:50.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non. - Non. 739 00:36:50.583 --> 00:36:51.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non. - Non. 740 00:36:51.500 --> 00:36:52.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Le duel commence. 741 00:36:52.501 --> 00:36:53.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jusque-là. 742 00:36:54.003 --> 00:36:54.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jusque-là ? 743 00:36:54.921 --> 00:36:56.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pas du tout. - Non. 744 00:36:56.255 --> 00:36:57.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je n'ai jamais trouvé. 745 00:36:58.382 --> 00:36:59.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Toujours joyeuse. 746 00:37:02.220 --> 00:37:03.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 747 00:37:06.891 --> 00:37:08.601 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils se regardent tout le temps. 748 00:37:17.526 --> 00:37:18.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est quoi ? 749 00:37:18.861 --> 00:37:19.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça m'a surpris. 750 00:37:20.571 --> 00:37:23.199 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% "Après le dîner, profitez de la piscine." 751 00:37:23.282 --> 00:37:25.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% "La suite sera ouverte pendant ce temps." 752 00:37:25.785 --> 00:37:26.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% "Tout le monde…" 753 00:37:26.994 --> 00:37:29.747 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ENVOYEZ LE NOM DE LA PERSONNE QUE VOUS VOULEZ VOIR 754 00:37:31.332 --> 00:37:33.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai pensé qu'il enverrait Ji-su. 755 00:37:33.960 --> 00:37:35.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aujourd'hui, mon but 756 00:37:35.878 --> 00:37:39.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% était de ne pas la surcharger pour qu'elle puisse se reposer. 757 00:37:42.301 --> 00:37:45.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me suis demandée si j'envoyais Jeong-mok ou pas. 758 00:37:45.429 --> 00:37:49.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai pensé à cette personne toute la journée. 759 00:37:49.350 --> 00:37:50.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était une bonne opportunité, 760 00:37:51.560 --> 00:37:53.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% alors j'ai envoyé son nom. 761 00:37:53.145 --> 00:37:55.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jeong-mok a envoyé un nom. Je me demande qui. 762 00:37:56.524 --> 00:37:58.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Allons à la piscine. 763 00:37:58.109 --> 00:37:59.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bonne idée. 764 00:38:00.319 --> 00:38:01.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On a réussi ! 765 00:38:05.157 --> 00:38:06.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On va bien s'amuser. 766 00:38:06.367 --> 00:38:07.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 767 00:38:09.954 --> 00:38:12.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ils se baignent enfin. 768 00:38:17.795 --> 00:38:18.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jae-yun ! 769 00:38:18.879 --> 00:38:21.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'était un dauphin qui sort de l'eau ! 770 00:38:27.722 --> 00:38:28.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bon sang ! 771 00:38:32.768 --> 00:38:34.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était très sympa, aujourd'hui. 772 00:38:34.812 --> 00:38:38.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'était chouette de passer du temps tous ensemble. 773 00:38:38.983 --> 00:38:39.942 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était cool. 774 00:38:40.026 --> 00:38:42.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais vraiment me baigner. 775 00:38:42.862 --> 00:38:45.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis contente qu'on l'ait enfin fait. 776 00:38:45.156 --> 00:38:46.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce soir, on guérit. 777 00:38:47.074 --> 00:38:51.162 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je voulais pas penser à des choses compliquées, 778 00:38:51.245 --> 00:38:52.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% alors j'ai bien profité. 779 00:38:57.460 --> 00:38:58.544 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Normalement… 780 00:38:59.962 --> 00:39:01.630 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est un faux pistolet à eau. 781 00:39:02.381 --> 00:39:03.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est un faux ? 782 00:39:03.841 --> 00:39:04.925 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Normalement… 783 00:39:06.552 --> 00:39:07.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Encore eux deux ? 784 00:39:07.553 --> 00:39:10.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui, il est faux. Il faut appuyer… 785 00:39:15.102 --> 00:39:18.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas ce qu'il avait promis. 786 00:39:23.110 --> 00:39:24.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu te baignes pas ? 787 00:39:24.862 --> 00:39:25.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu te baignes pas ? 788 00:39:25.946 --> 00:39:27.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je vais prendre froid. 789 00:39:27.948 --> 00:39:29.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je tousse. Je vais tomber malade. 790 00:39:29.950 --> 00:39:31.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Tu tousses ? - Oui. 791 00:39:31.702 --> 00:39:32.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ah bon ? 792 00:39:33.788 --> 00:39:34.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Prends du sirop. 793 00:39:42.713 --> 00:39:44.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ils font quoi ? 794 00:39:44.215 --> 00:39:45.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Quoi ? 795 00:39:45.132 --> 00:39:46.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Qu'est-ce qu'ils font ? 796 00:39:47.968 --> 00:39:49.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est le regard d'un crush. 797 00:39:50.012 --> 00:39:54.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il a parlé tout bas, pour que Ji-yeon ne l'entende pas. 798 00:39:54.975 --> 00:39:56.602 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du coup, elle se rapproche. 799 00:39:57.395 --> 00:39:58.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est quoi ? 800 00:39:59.230 --> 00:40:00.064 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% LA SUITE 801 00:40:00.147 --> 00:40:00.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% OCCUPÉE 802 00:40:01.065 --> 00:40:02.650 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% La suite doit être ouverte. 803 00:40:03.317 --> 00:40:04.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est Ji-su. - Ji-su. 804 00:40:07.405 --> 00:40:11.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai envoyé les noms de Hyun-kyu et Seung-li. 805 00:40:11.909 --> 00:40:13.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% J'ai fini ma lettre. 806 00:40:13.869 --> 00:40:15.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Tu y vas ? - Je reviens. 807 00:40:18.707 --> 00:40:21.752 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai reçu un message, une invitation. 808 00:40:21.836 --> 00:40:24.338 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'étais vraiment ravi. 809 00:40:30.553 --> 00:40:31.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Bonsoir. 810 00:40:32.054 --> 00:40:33.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% JI-SU & HYUN-KYU 811 00:40:33.222 --> 00:40:34.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu prenais une douche ? 812 00:40:34.890 --> 00:40:36.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 813 00:40:37.226 --> 00:40:38.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aujourd'hui, 814 00:40:39.562 --> 00:40:41.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je voulais te laisser de l'espace. 815 00:40:41.564 --> 00:40:42.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 816 00:40:42.481 --> 00:40:43.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, 817 00:40:44.066 --> 00:40:46.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'ai voulu te laisser du temps seule. 818 00:40:46.694 --> 00:40:48.654 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis resté hors de ta vue. 819 00:40:48.737 --> 00:40:50.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je vois. - Alors… 820 00:40:50.322 --> 00:40:53.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu es sûr de ça ? Je t'ai beaucoup vu. 821 00:40:53.117 --> 00:40:54.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 822 00:40:55.744 --> 00:40:57.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Enfin bref, 823 00:40:58.122 --> 00:41:00.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% j'ai pas pu tout dire, alors j'ai écrit une lettre. 824 00:41:01.041 --> 00:41:02.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ce que je faisais. 825 00:41:02.501 --> 00:41:04.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu écrivais une lettre ? 826 00:41:05.713 --> 00:41:07.798 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Comment s'est passée ta journée ?" 827 00:41:08.549 --> 00:41:11.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "La mienne était paisible et sans tracas." 828 00:41:11.635 --> 00:41:14.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Après une bonne nuit, t'as retrouvé ton énergie 829 00:41:14.138 --> 00:41:15.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et bien mangé." 830 00:41:15.181 --> 00:41:16.682 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "J'aime te voir à l'aise." 831 00:41:17.266 --> 00:41:19.018 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "J'ignore comment sera demain, 832 00:41:19.101 --> 00:41:20.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "mais pour ce soir, 833 00:41:20.394 --> 00:41:23.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "j'espère que tu pourras te reposer sans t'inquiéter." 834 00:41:24.940 --> 00:41:26.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Voilà pour le moment." 835 00:41:27.902 --> 00:41:29.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Voilà. - Ah ? 836 00:41:30.154 --> 00:41:33.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu es comme un petit frère pour moi, 837 00:41:34.074 --> 00:41:35.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu es adorable. 838 00:41:35.910 --> 00:41:40.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais je pensais pas que quelqu'un d'adorable, c'était mon genre. 839 00:41:40.289 --> 00:41:41.790 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je vois. - Mais… 840 00:41:42.374 --> 00:41:43.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'arrêtais pas de te voir. 841 00:41:44.001 --> 00:41:45.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et on dit 842 00:41:46.045 --> 00:41:49.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que si tu fais des choses pas nécessaires pour quelqu'un, 843 00:41:50.799 --> 00:41:53.928 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ça veut dire que tu as de l'affection pour lui. 844 00:41:55.387 --> 00:41:59.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Honnêtement, je n'ai pas besoin de te réconforter. 845 00:41:59.391 --> 00:42:00.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 846 00:42:00.559 --> 00:42:04.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me demande vraiment si je ressens de l'affection pour toi. 847 00:42:04.271 --> 00:42:06.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle a beaucoup d'audace. 848 00:42:06.732 --> 00:42:08.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais te demander. 849 00:42:08.359 --> 00:42:11.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tu veux savoir comment je me sens aujourd'hui ? 850 00:42:12.780 --> 00:42:13.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Avec plaisir. 851 00:42:13.948 --> 00:42:17.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je veux toujours savoir ce que tu penses. 852 00:42:19.411 --> 00:42:22.122 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si mon cœur est plein à 100, 853 00:42:22.206 --> 00:42:25.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Seung-li et toi étiez tous les deux à 50. 854 00:42:26.043 --> 00:42:28.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais maintenant… 855 00:42:32.591 --> 00:42:34.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% DATE DE LA SUITE JI-SU & SEUNG-LI 856 00:42:34.260 --> 00:42:36.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu es toujours perdue ? 857 00:42:36.804 --> 00:42:38.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Vraiment ? 858 00:42:38.472 --> 00:42:40.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, c'est pour ça 859 00:42:41.392 --> 00:42:42.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que je t'ai appelé. 860 00:42:46.605 --> 00:42:48.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me demande pourquoi je pense 861 00:42:49.567 --> 00:42:50.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% toujours à Hyun-kyu. 862 00:42:51.902 --> 00:42:54.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je ne comprends pas. 863 00:42:54.405 --> 00:42:57.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est parce qu'il finit toujours seul ? 864 00:42:58.367 --> 00:43:01.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ou c'est parce que 865 00:43:01.370 --> 00:43:04.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je ressens de l'affection pour lui, 866 00:43:05.374 --> 00:43:07.001 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% donc je pense à lui ? 867 00:43:07.918 --> 00:43:08.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas trop. 868 00:43:09.545 --> 00:43:12.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand Hyun-kyu panique, 869 00:43:12.172 --> 00:43:14.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je le réconforte toujours. 870 00:43:15.342 --> 00:43:17.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais ça ne me ressemble pas. 871 00:43:18.721 --> 00:43:19.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi tu le fais ? 872 00:43:19.847 --> 00:43:21.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ça, je sais pas non plus. 873 00:43:22.057 --> 00:43:24.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je le réconforte, car c'est un ami ? 874 00:43:25.227 --> 00:43:26.228 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ou bien 875 00:43:26.812 --> 00:43:29.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% parce que je le trouve mignon ? 876 00:43:29.106 --> 00:43:30.941 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je sais pas. - Tu trouves ? 877 00:43:31.025 --> 00:43:32.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% En quoi il est mignon ? 878 00:43:33.319 --> 00:43:38.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Un peu comme un petit frère, même si on a le même âge. 879 00:43:38.657 --> 00:43:39.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas trop. 880 00:43:41.577 --> 00:43:44.371 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Avec Hyun-kyu, elle parlait de lui. 881 00:43:44.455 --> 00:43:45.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais avec Seung-li, 882 00:43:45.789 --> 00:43:47.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - c'est pas le cas. - C'est Hyun-kyu. 883 00:43:48.959 --> 00:43:51.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça doit être dur à entendre pour lui 884 00:43:52.963 --> 00:43:56.216 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vous devriez discuter longtemps. Quelques heures. 885 00:43:56.800 --> 00:43:59.303 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Là, ça ne suffit pas. Discutez longuement. 886 00:43:59.928 --> 00:44:01.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu n'es pas contrarié ? 887 00:44:02.014 --> 00:44:03.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pas vraiment. 888 00:44:03.349 --> 00:44:08.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quand tu en parles, je suis pas du tout mal à l'aise. 889 00:44:09.271 --> 00:44:10.105 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 890 00:44:10.189 --> 00:44:11.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pas du tout. 891 00:44:11.440 --> 00:44:13.317 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi, j'ai l'air de l'être ? 892 00:44:13.400 --> 00:44:15.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai l'air anxieux ? 893 00:44:15.194 --> 00:44:17.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. D'où ma surprise. 894 00:44:17.946 --> 00:44:19.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Une personne est très anxieuse, 895 00:44:19.615 --> 00:44:21.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% l'autre, pas du tout. 896 00:44:21.408 --> 00:44:23.285 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis perdue. 897 00:44:23.369 --> 00:44:25.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vous êtes aux antipodes. 898 00:44:26.080 --> 00:44:27.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est vrai. - Oui. 899 00:44:28.874 --> 00:44:31.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hyun-kyu est très proactif. 900 00:44:31.293 --> 00:44:34.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je peux pas agir comme lui. 901 00:44:35.297 --> 00:44:39.134 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vais à mon propre rythme. 902 00:44:39.635 --> 00:44:44.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ça, je le ressens. Je t'en suis reconnaissante. 903 00:44:44.264 --> 00:44:45.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah oui ? - Oui. 904 00:44:48.435 --> 00:44:51.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est peut-être frustrant pour toi, cette situation. 905 00:44:52.481 --> 00:44:54.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis pas frustré. Mais continue. 906 00:44:54.817 --> 00:44:59.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je pense que je dois être honnête à propos de mes sentiments. 907 00:45:00.030 --> 00:45:01.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, tu peux me le dire ? 908 00:45:01.698 --> 00:45:02.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Honnêtement ? - Oui. 909 00:45:04.451 --> 00:45:05.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eh bien, 910 00:45:06.370 --> 00:45:07.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je… 911 00:45:08.205 --> 00:45:09.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Depuis hier, 912 00:45:10.499 --> 00:45:13.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% s'il faut 100 % pour remplir mon cœur, 913 00:45:15.337 --> 00:45:17.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu étais à 70 %, 914 00:45:18.507 --> 00:45:20.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et Hyun-kyu était à 30 %. 915 00:45:21.552 --> 00:45:23.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aujourd'hui, 916 00:45:23.679 --> 00:45:26.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mes sentiments pour toi sont montés à 80 %, 917 00:45:26.932 --> 00:45:29.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% et ceux pour Hyun-kyu sont passés à 20 %. 918 00:45:30.519 --> 00:45:34.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Une fois que tu prends une direction, ça s'accélère. 919 00:45:35.983 --> 00:45:36.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors… 920 00:45:37.401 --> 00:45:38.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis honoré. 921 00:45:38.944 --> 00:45:40.737 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis passé de 70 à 80 %. 922 00:45:41.447 --> 00:45:42.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Un véritable honneur. 923 00:45:42.865 --> 00:45:43.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 924 00:45:44.616 --> 00:45:45.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 925 00:45:46.076 --> 00:45:47.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'étais très heureux. 926 00:45:47.911 --> 00:45:51.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Depuis que je suis là, c'est un des meilleurs moments. 927 00:45:53.250 --> 00:45:56.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je suis vraiment content qu'elle ait dit ça. 928 00:45:56.253 --> 00:45:59.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était à moitié une blague, 929 00:45:59.173 --> 00:46:01.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% quand je disais que c'était un honneur. 930 00:46:01.884 --> 00:46:06.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais elle n'est pas encore à 100 %. 931 00:46:07.097 --> 00:46:09.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il faut que je sois plus proactif. 932 00:46:10.726 --> 00:46:14.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Peu importe ce que je dis, Seung-li est toujours calme. 933 00:46:14.771 --> 00:46:16.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me plaît beaucoup. 934 00:46:17.524 --> 00:46:21.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mon idéal est quelqu'un de stable. 935 00:46:21.320 --> 00:46:26.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Malgré mes variations d'émotions, quelqu'un qui puisse m'ancrer. 936 00:46:26.825 --> 00:46:29.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense que Seung-li est comme ça. 937 00:46:30.871 --> 00:46:32.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Dis donc ! - Regardez-le. 938 00:46:33.332 --> 00:46:34.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il est différent. 939 00:46:35.000 --> 00:46:36.835 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ji-su a besoin de ça. 940 00:46:36.919 --> 00:46:38.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - De stabilité. - Oui. 941 00:46:38.253 --> 00:46:39.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De décontraction. 942 00:46:39.546 --> 00:46:42.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quelqu'un qui peut détendre l'atmosphère. 943 00:46:42.925 --> 00:46:44.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Seung-li est aussi très patient. 944 00:46:44.968 --> 00:46:46.970 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Et il n'est pas jaloux. 945 00:46:47.054 --> 00:46:48.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais Hyun-kyu a dit 946 00:46:48.889 --> 00:46:50.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% qu'il lui avait laissé de l'espace. 947 00:46:50.807 --> 00:46:52.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Exact. - Oui. 948 00:46:52.267 --> 00:46:54.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il veut que ce soit reconnu. 949 00:46:54.353 --> 00:46:57.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est agréable, quand notre crush remarque nos efforts. 950 00:46:57.981 --> 00:47:00.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais en couple, ça devient sujet de dispute. 951 00:47:00.275 --> 00:47:03.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ce qui est chouette au début devient un problème. 952 00:47:03.111 --> 00:47:04.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Pourquoi t'es si calme ?" 953 00:47:05.030 --> 00:47:06.490 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je suis la seule énervée ?" 954 00:47:07.449 --> 00:47:08.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui ! 955 00:47:08.367 --> 00:47:10.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Pourquoi t'es toujours calme ?" Ça m'angoisse. 956 00:47:10.994 --> 00:47:12.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Y a que moi dans cet état ?" 957 00:47:12.663 --> 00:47:14.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Y a que moi pour qui ça compte ?" 958 00:47:15.624 --> 00:47:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Avec plaisir. 959 00:47:17.209 --> 00:47:18.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je veux toujours savoir. 960 00:47:18.460 --> 00:47:21.046 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si mon cœur est plein à 100, 961 00:47:21.129 --> 00:47:23.340 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Seung-li et toi étiez tous les deux à 50. 962 00:47:23.882 --> 00:47:28.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais maintenant, Seung-li est à 70, et toi à 30. 963 00:47:28.428 --> 00:47:29.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà. 964 00:47:30.514 --> 00:47:31.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 965 00:47:32.057 --> 00:47:33.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pauvre Hyun-kyu. 966 00:47:37.187 --> 00:47:38.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà mes ressentis. 967 00:47:38.564 --> 00:47:39.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 968 00:47:42.359 --> 00:47:43.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 969 00:47:44.194 --> 00:47:46.113 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est temps d'être honnête. 970 00:47:49.283 --> 00:47:51.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas quoi faire. 971 00:47:55.998 --> 00:47:58.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est aussi une première pour moi. 972 00:47:58.667 --> 00:48:00.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vraiment… 973 00:48:00.961 --> 00:48:01.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% une première, 974 00:48:02.796 --> 00:48:03.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je suis pas sûre. 975 00:48:07.092 --> 00:48:09.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'aimerais avoir l'air plus fiable. 976 00:48:10.762 --> 00:48:13.223 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je sais pas comment faire. 977 00:48:15.517 --> 00:48:17.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Honnêtement, aujourd'hui, 978 00:48:18.895 --> 00:48:20.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'avais un peu abandonné. 979 00:48:21.064 --> 00:48:22.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je voulais pas t'encombrer, 980 00:48:22.899 --> 00:48:25.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% c'était toujours moi qui allais vers toi. 981 00:48:25.902 --> 00:48:29.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Cette fois, j'ai pensé que tu viendrais vers moi. 982 00:48:32.701 --> 00:48:33.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Mais non. 983 00:48:34.161 --> 00:48:38.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu n'es pas venue, alors j'avais laissé tomber. 984 00:48:39.708 --> 00:48:42.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais quand j'ai reçu l'invitation pour venir, 985 00:48:42.461 --> 00:48:44.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'étais vraiment ravi. 986 00:48:44.171 --> 00:48:46.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais en y repensant, 987 00:48:48.550 --> 00:48:51.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je m'étais encore complètement planté. 988 00:48:54.181 --> 00:48:55.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 989 00:48:57.184 --> 00:49:00.646 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je m'inquiétais de perdre ma chance si je trainais trop. 990 00:49:00.729 --> 00:49:02.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et ça a fini comme ça. 991 00:49:02.814 --> 00:49:04.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il n'y a pas beaucoup de temps. 992 00:49:04.941 --> 00:49:07.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout doit être rapide. 993 00:49:07.319 --> 00:49:08.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu veux discuter ? 994 00:49:08.779 --> 00:49:09.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 995 00:49:09.696 --> 00:49:13.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je veux faire plus pour toi, mais je sais pas comment. 996 00:49:13.450 --> 00:49:14.326 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, j'essayerai. 997 00:49:14.409 --> 00:49:16.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui ? - Si tu m'en donnes l'occasion. 998 00:49:16.495 --> 00:49:19.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - T'as rencontré ma famille en rêve ? - Pas de fiançailles. 999 00:49:19.498 --> 00:49:22.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Son intérêt pour moi, c'était un vase percé 1000 00:49:22.626 --> 00:49:26.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% dans lequel j'essayais d'en rajouter pour le reremplir. 1001 00:49:26.672 --> 00:49:29.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Les relations amoureuses, c'est pas comme les études. 1002 00:49:29.883 --> 00:49:32.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Travailler dur n'apporte aucune garantie. 1003 00:49:34.137 --> 00:49:36.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour moi, il n'y avait que les études. 1004 00:49:39.643 --> 00:49:42.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais je continuerai d'essayer jusqu'au bout. 1005 00:49:42.646 --> 00:49:45.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je dois croire qu'il me reste 30 % de chance. 1006 00:49:45.857 --> 00:49:47.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je dois persévérer. 1007 00:49:52.531 --> 00:49:55.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% VOTRE DATE EST TERMINÉ 1008 00:49:55.409 --> 00:49:57.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On doit partir. 1009 00:49:57.494 --> 00:49:58.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% LA SUITE 1010 00:50:00.122 --> 00:50:05.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il y a quelqu'un d'autre qui te plaît ? 1011 00:50:06.253 --> 00:50:08.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. Personne d'autre. 1012 00:50:09.506 --> 00:50:13.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tu es mon premier, deuxième et troisième choix. 1013 00:50:13.135 --> 00:50:15.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je veux pas de roue de secours. 1014 00:50:15.470 --> 00:50:17.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce serait irrespectueux. 1015 00:50:17.764 --> 00:50:19.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Même si tes joues se gonflaient 1016 00:50:19.850 --> 00:50:21.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ou se creusaient, tu serais belle. 1017 00:50:21.893 --> 00:50:23.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu l'es aussi maintenant. 1018 00:50:23.353 --> 00:50:25.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout me plaisait. 1019 00:50:25.522 --> 00:50:29.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Peu importait ton apparence ou ton comportement avec moi, 1020 00:50:29.151 --> 00:50:30.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% c'était toi. 1021 00:50:31.653 --> 00:50:33.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout allait bien, c'était toi. 1022 00:50:34.448 --> 00:50:36.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai essayé de penser à l'avenir, 1023 00:50:37.451 --> 00:50:39.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je voulais devenir plus fiable. 1024 00:50:50.839 --> 00:50:53.216 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cette scène montre bien qui est Hyun-kyu. 1025 00:50:54.301 --> 00:50:55.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est tellement… 1026 00:50:55.594 --> 00:50:57.429 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand j'ai rencontré Hyun-kyu, 1027 00:50:58.138 --> 00:51:01.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je lui ai demandé pourquoi il n'avait jamais eu de copine. 1028 00:51:01.475 --> 00:51:03.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a dit qu'il voulait faire médecine. 1029 00:51:03.977 --> 00:51:07.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Donc il a beaucoup étudié, il n'avait pas le temps pour ça. 1030 00:51:08.774 --> 00:51:11.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il a fait de son mieux. Il a fait son possible. 1031 00:51:11.860 --> 00:51:14.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et grâce à ses efforts, il a réussi. 1032 00:51:14.196 --> 00:51:16.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense que c'est sa croyance. 1033 00:51:16.823 --> 00:51:20.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais il l'a dit : "les relations amoureuses, c'est pas les études." 1034 00:51:20.702 --> 00:51:21.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1035 00:51:21.870 --> 00:51:23.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis triste pour lui. 1036 00:51:23.497 --> 00:51:26.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - L'amour, ça s'étudie pas. 1037 00:51:26.249 --> 00:51:30.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hyun-kyu a appris une grosse leçon de vie. 1038 00:51:32.005 --> 00:51:33.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il ne reste plus que nous. 1039 00:51:34.716 --> 00:51:36.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Seung-chan, je te prends en photo ? 1040 00:51:37.135 --> 00:51:37.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je suis bien ? 1041 00:51:38.053 --> 00:51:39.638 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui, c'est parfait. 1042 00:51:40.305 --> 00:51:41.765 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ils sont tout proches. 1043 00:51:41.848 --> 00:51:42.682 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Dis donc. 1044 00:51:42.766 --> 00:51:43.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Très proches. 1045 00:51:43.934 --> 00:51:46.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Attends. Il faut la prendre comme ça. 1046 00:51:54.402 --> 00:51:55.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils font quoi ? 1047 00:51:55.403 --> 00:51:56.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On prend une photo. 1048 00:51:57.072 --> 00:51:58.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pas mal, non ? 1049 00:51:58.740 --> 00:51:59.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est une vidéo. 1050 00:51:59.658 --> 00:52:00.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - J'essaie ? - Oui. 1051 00:52:00.951 --> 00:52:02.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai pris celle-là. 1052 00:52:03.328 --> 00:52:05.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ton haut te va bien. 1053 00:52:05.872 --> 00:52:06.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis jalouse. 1054 00:52:07.082 --> 00:52:08.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai envie de me cacher. 1055 00:52:08.375 --> 00:52:10.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'as dû bien muscler tes épaules. 1056 00:52:11.127 --> 00:52:12.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je veux disparaître. 1057 00:52:12.379 --> 00:52:14.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mets-la autour de moi ! 1058 00:52:14.130 --> 00:52:15.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lance-la ici ! 1059 00:52:18.218 --> 00:52:19.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Super ! 1060 00:52:20.804 --> 00:52:21.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Super ! 1061 00:52:22.514 --> 00:52:24.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Bon sang. 1062 00:52:24.558 --> 00:52:27.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Yi Do tente d'attirer l'attention sur elle. 1063 00:52:27.143 --> 00:52:28.770 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parce qu'ils parlent à deux. 1064 00:52:28.854 --> 00:52:30.605 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis un dauphin ! 1065 00:52:30.689 --> 00:52:33.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non ? Un dauphin ! 1066 00:52:33.400 --> 00:52:34.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Un dauphin ? 1067 00:52:35.569 --> 00:52:36.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Presque. 1068 00:52:36.486 --> 00:52:37.737 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je m'améliore. 1069 00:52:37.821 --> 00:52:40.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je m'améliore. Il y a une autre bouée ? 1070 00:52:42.534 --> 00:52:44.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas si c'est une bonne analogie, 1071 00:52:44.870 --> 00:52:48.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mais vous voyez quand un parent félicite le petit dernier, 1072 00:52:49.082 --> 00:52:50.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et l'aîné : "Maman, regarde-moi !" 1073 00:52:50.959 --> 00:52:52.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est pareil. - Oui. 1074 00:52:52.544 --> 00:52:54.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Maman, regarde ! Je fais la roue !" 1075 00:52:54.421 --> 00:52:55.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et il part. 1076 00:52:57.757 --> 00:52:59.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est exactement ça. - Oui. 1077 00:53:00.010 --> 00:53:01.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% La comparaison est bancale. 1078 00:53:02.345 --> 00:53:04.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On dirait un voyage entre étudiants. 1079 00:53:04.264 --> 00:53:06.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'aurais jamais cru faire ça. 1080 00:53:06.474 --> 00:53:07.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Entre étudiants ? 1081 00:53:07.559 --> 00:53:09.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - J'en ai jamais fait. - Ah ? 1082 00:53:09.394 --> 00:53:10.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Pourquoi ? 1083 00:53:10.395 --> 00:53:12.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Yi Do ne peut pas sortir de l'eau. 1084 00:53:12.689 --> 00:53:15.692 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Elle fait son possible pour rester près de lui. 1085 00:53:15.775 --> 00:53:17.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Et elle a peur de les laisser seuls. 1086 00:53:17.777 --> 00:53:19.654 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - La pauvre. - Mince. 1087 00:53:19.738 --> 00:53:21.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Ça arrive, parfois. - Oui. 1088 00:53:24.910 --> 00:53:26.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oh non ! Pardon ! - Tout va bien. 1089 00:53:28.371 --> 00:53:30.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oh non ! Pardon ! - Tout va bien. 1090 00:53:30.248 --> 00:53:31.082 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais pas… 1091 00:53:31.166 --> 00:53:32.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Excuse-moi. 1092 00:53:32.792 --> 00:53:33.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est rien. 1093 00:53:33.710 --> 00:53:35.754 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tout va bien, continue. - Pardon. 1094 00:53:48.183 --> 00:53:49.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ils sont tous partis. 1095 00:53:49.517 --> 00:53:50.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Vous pouvez y aller. 1096 00:53:52.020 --> 00:53:52.854 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Vraiment. 1097 00:53:53.438 --> 00:53:55.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu veux nager seule ? 1098 00:53:55.523 --> 00:53:57.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Non, mais ne prenez pas froid. 1099 00:53:57.692 --> 00:53:59.027 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - J'ai pas froid. - Non. 1100 00:53:59.110 --> 00:54:00.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - T'es mouillée. - Et toi ? 1101 00:54:00.445 --> 00:54:03.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non. - Ils avaient froid, mais pas moi. 1102 00:54:09.329 --> 00:54:10.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Le vent se lève. 1103 00:54:21.007 --> 00:54:21.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu as froid ? 1104 00:54:22.050 --> 00:54:23.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Un peu. 1105 00:54:26.262 --> 00:54:27.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Rentre un peu. - Oui. 1106 00:54:27.722 --> 00:54:29.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Rentre, si tu as froid. - Ça va. 1107 00:54:29.766 --> 00:54:31.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Rentre, si tu as froid. - Ça va. 1108 00:54:31.559 --> 00:54:34.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ji-yeon ne rentre pas non plus. 1109 00:54:34.145 --> 00:54:35.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Regardez la tête de Yi Do. 1110 00:54:39.401 --> 00:54:41.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Un autre duel a commencé. 1111 00:54:43.446 --> 00:54:44.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu fais quoi ? 1112 00:54:45.240 --> 00:54:47.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ces trois-là m'étouffent. 1113 00:54:47.367 --> 00:54:48.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Moi aussi. - C'est lourd. 1114 00:54:48.868 --> 00:54:50.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me rend dingue. 1115 00:54:50.120 --> 00:54:53.039 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Désolée, je retire ce que j'ai dit sur la piscine. 1116 00:54:53.123 --> 00:54:54.374 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi t'as dit ça ? 1117 00:54:55.083 --> 00:54:56.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Sortez. - Maintenant… 1118 00:54:57.168 --> 00:54:59.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tous les trois vont choper la crève. 1119 00:55:01.339 --> 00:55:02.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Désolée. - Hier, 1120 00:55:02.590 --> 00:55:05.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jeong-mok a dit à Yi Do qu'il avait des sentiments pour Ji-yeon 1121 00:55:05.969 --> 00:55:07.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mais qu'il serait clair. 1122 00:55:07.679 --> 00:55:09.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qu'il se concentrerait sur elle. 1123 00:55:09.639 --> 00:55:10.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais c'est pas le cas. 1124 00:55:10.974 --> 00:55:14.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En tant que mentor de Jeong-mok, 1125 00:55:14.602 --> 00:55:16.730 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je dois dire quand il se trompe. 1126 00:55:16.813 --> 00:55:19.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cette promesse à Yi Do était une erreur. 1127 00:55:19.107 --> 00:55:20.442 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est… - Il a eu tort. 1128 00:55:20.525 --> 00:55:22.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bien sûr, il peut être perdu. 1129 00:55:22.360 --> 00:55:25.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais tu peux simplement le dire, sans en rajouter. 1130 00:55:25.280 --> 00:55:30.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais il a dit : "Alors demain, je ne parlerai pas à cette personne." 1131 00:55:30.243 --> 00:55:34.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors l'autre personne a de l'espoir. 1132 00:55:34.998 --> 00:55:37.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais le lendemain, elle est blessée… 1133 00:55:37.542 --> 00:55:38.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Très. - Encore plus. 1134 00:55:38.793 --> 00:55:39.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est plus douloureux. 1135 00:55:40.045 --> 00:55:42.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si j'étais Yi Do, je ferai ça aussi. 1136 00:55:42.088 --> 00:55:43.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Bien sûr. - Et 1137 00:55:43.298 --> 00:55:46.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% perso, j'aurais envoyé le ballon intentionnellement. 1138 00:55:46.676 --> 00:55:47.886 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sur elle ? 1139 00:55:47.969 --> 00:55:49.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si Eun-ji allait la frapper, 1140 00:55:49.929 --> 00:55:51.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% elle l'aurait sortie de l'eau. 1141 00:55:53.058 --> 00:55:54.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Viens là." 1142 00:55:54.225 --> 00:55:57.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Oui, j'aurais pu le faire de façon moins polie. 1143 00:56:02.609 --> 00:56:03.860 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça doit être Yeo-myung. 1144 00:56:07.530 --> 00:56:09.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - C'est Yeo-myung. 1145 00:56:10.492 --> 00:56:11.910 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu en veux ? 1146 00:56:13.203 --> 00:56:16.331 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tous les gens autour de moi m'ont dit : 1147 00:56:16.414 --> 00:56:18.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Jae-yun est chou, parle-lui." 1148 00:56:19.000 --> 00:56:20.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Tu verras son bon côté." 1149 00:56:20.543 --> 00:56:22.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout le monde disait ça. 1150 00:56:22.670 --> 00:56:24.798 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si j'apprends à le connaître, 1151 00:56:24.881 --> 00:56:28.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je découvrirai peut-être une qualité que je ne lui connaissais pas. 1152 00:56:28.718 --> 00:56:32.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Voilà ce que je pensais, donc j'ai accepté ces dates. 1153 00:56:32.263 --> 00:56:33.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1154 00:56:33.223 --> 00:56:35.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jae-yun est proche de tous, sauf Yeo-myung. 1155 00:56:35.517 --> 00:56:37.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est proche de Min-hong et Ji-su. 1156 00:56:38.019 --> 00:56:40.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand il est à l'aise… 1157 00:56:40.438 --> 00:56:41.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il est charmant. - Et drôle. 1158 00:56:42.065 --> 00:56:43.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - C'est vrai. 1159 00:56:43.191 --> 00:56:45.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand il a dit : "Yeo-myung, je t'aime." 1160 00:56:45.527 --> 00:56:47.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il devrait être comme ça. 1161 00:56:50.532 --> 00:56:51.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Alors… - Oui ? 1162 00:56:52.450 --> 00:56:54.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as lu la lettre ? 1163 00:56:54.202 --> 00:56:56.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1164 00:56:56.496 --> 00:57:00.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ah oui ? Je crois qu'elle était un peu trop sérieuse. 1165 00:57:01.543 --> 00:57:03.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'avais peur de te mettre mal à l'aise. 1166 00:57:08.091 --> 00:57:10.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était très… On trinque ? 1167 00:57:11.386 --> 00:57:12.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a bu. 1168 00:57:12.303 --> 00:57:14.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il se tourne quand il boit. 1169 00:57:14.305 --> 00:57:16.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Oui. - C'est chou. 1170 00:57:17.308 --> 00:57:19.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était 1171 00:57:20.812 --> 00:57:21.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% très sérieux, 1172 00:57:21.813 --> 00:57:22.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'étais surprise. 1173 00:57:22.730 --> 00:57:27.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voyais que tu étais sincère. 1174 00:57:29.320 --> 00:57:30.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, merci. 1175 00:57:31.281 --> 00:57:32.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci de l'avoir lue. 1176 00:57:34.325 --> 00:57:35.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Peut-être 1177 00:57:41.166 --> 00:57:43.793 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que je ne développerai pas de sentiments pour toi, 1178 00:57:43.877 --> 00:57:46.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mais tu vas quand même 1179 00:57:49.007 --> 00:57:51.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% continuer de montrer ton intérêt ? 1180 00:57:53.261 --> 00:57:54.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parce que je sais pas du tout. 1181 00:58:03.104 --> 00:58:04.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Au moins, 1182 00:58:05.106 --> 00:58:07.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tant que je suis là, 1183 00:58:09.110 --> 00:58:10.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je ferai de mon mieux 1184 00:58:11.446 --> 00:58:13.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% jusqu'au tout dernier jour. 1185 00:58:14.741 --> 00:58:16.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est le seul moyen 1186 00:58:16.993 --> 00:58:20.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% de n'avoir aucun regret. 1187 00:58:21.247 --> 00:58:22.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'en suis sûr. 1188 00:58:27.462 --> 00:58:30.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quelqu'un d'autre te plaît, à part moi ? 1189 00:58:34.135 --> 00:58:34.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 1190 00:58:35.053 --> 00:58:36.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Depuis le début, 1191 00:58:37.889 --> 00:58:39.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je n'ai pensé qu'à toi. 1192 00:58:41.434 --> 00:58:43.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je crois 1193 00:58:44.604 --> 00:58:47.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% avoir manqué de courage pour te l'exprimer. 1194 00:58:55.240 --> 00:58:58.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tu te souviens, le premier jour ? On a fait du patin. 1195 00:58:58.701 --> 00:58:59.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1196 00:58:59.911 --> 00:59:01.746 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu étais très douée. 1197 00:59:01.829 --> 00:59:02.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1198 00:59:03.289 --> 00:59:06.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du coup, j'ai fait de mon mieux aussi. 1199 00:59:07.627 --> 00:59:09.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comme ça, 1200 00:59:09.212 --> 00:59:12.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% on pouvait patiner côte à côte. 1201 00:59:13.800 --> 00:59:14.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà. 1202 00:59:14.968 --> 00:59:16.719 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je vois. - Oui. 1203 00:59:18.638 --> 00:59:19.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 2E JOUR 1204 00:59:19.639 --> 00:59:20.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Vas-y tout doux. 1205 00:59:21.224 --> 00:59:22.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout doux. 1206 00:59:22.308 --> 00:59:25.937 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Si tu fais ça avec tes bras, je trouve que ça aide. 1207 00:59:28.690 --> 00:59:30.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout doux… 1208 00:59:33.278 --> 00:59:35.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu faisais de gros efforts. 1209 00:59:37.824 --> 00:59:39.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Personnellement, 1210 00:59:42.412 --> 00:59:44.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% l'intérêt que je te porte… 1211 00:59:45.707 --> 00:59:46.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui ? 1212 00:59:47.333 --> 00:59:48.459 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'en ai pas encore. 1213 00:59:49.085 --> 00:59:49.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 1214 00:59:50.962 --> 00:59:52.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et je sais pas 1215 00:59:53.298 --> 00:59:55.633 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% si ça va évoluer ou pas. 1216 00:59:56.968 --> 00:59:59.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand je rencontre quelqu'un, 1217 00:59:59.887 --> 01:00:03.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ce qui compte, c'est si on s'amuse, si on discute bien. 1218 01:00:04.309 --> 01:00:07.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça compte beaucoup pour moi. 1219 01:00:07.437 --> 01:00:08.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 1220 01:00:08.354 --> 01:00:10.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais quand on discute, 1221 01:00:10.523 --> 01:00:12.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% il y a beaucoup de silences. 1222 01:00:12.942 --> 01:00:14.027 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui… 1223 01:00:14.611 --> 01:00:16.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu as raison. - Alors, je sais pas. 1224 01:00:17.030 --> 01:00:19.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense pas avoir pensé 1225 01:00:19.824 --> 01:00:24.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% à parler de choses plus normales et quotidiennes. 1226 01:00:24.746 --> 01:00:26.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parler du quotidien… 1227 01:00:29.500 --> 01:00:30.835 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% VOTRE DATE EST TERMINÉ 1228 01:00:30.918 --> 01:00:31.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% On doit partir. 1229 01:00:32.670 --> 01:00:35.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Attends, tu peux… 1230 01:00:35.673 --> 01:00:37.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui, c'est fini, mais… 1231 01:00:37.967 --> 01:00:40.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% EXTRÊMEMENT PONCTUEL 1232 01:00:40.428 --> 01:00:42.597 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Attendez ! Jae-yun ! 1233 01:00:42.680 --> 01:00:44.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est psychorigide. 1234 01:00:44.390 --> 01:00:45.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il s'est levé immédiatement. 1235 01:00:45.892 --> 01:00:47.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'auras pas d'amende si tu dépasses. 1236 01:00:48.895 --> 01:00:50.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi il fait ça ? 1237 01:00:51.064 --> 01:00:52.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% In-guk, fais quelque chose. 1238 01:00:53.066 --> 01:00:55.193 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vous voyez, les fauteuils massants ? 1239 01:00:55.276 --> 01:00:56.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On met une pièce, 1240 01:00:56.486 --> 01:00:58.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et quand c'est fini, ça s'arrête. 1241 01:00:58.279 --> 01:01:00.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, il est exactement comme ça. 1242 01:01:00.782 --> 01:01:03.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jae-yun a toujours peur de déranger 1243 01:01:03.826 --> 01:01:06.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et d'enfreindre les règles. 1244 01:01:06.329 --> 01:01:07.830 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il se sent responsable. 1245 01:01:07.914 --> 01:01:10.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il y pense toujours, donc il agit comme ça. 1246 01:01:10.875 --> 01:01:14.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais dans ces situations, tu dis : "C'est fini. Tu viens ?" 1247 01:01:14.545 --> 01:01:15.963 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais direct… 1248 01:01:16.047 --> 01:01:17.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils discutaient. 1249 01:01:17.507 --> 01:01:19.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comme un robot. 1250 01:01:20.051 --> 01:01:21.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comme ça. 1251 01:01:21.260 --> 01:01:24.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Si tout le monde était comme lui, pas besoin de lois. 1252 01:01:28.142 --> 01:01:30.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% DATE DE LA SUITE JEONG-MOK & YI DO 1253 01:01:30.103 --> 01:01:31.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est chouette. 1254 01:01:35.024 --> 01:01:36.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Pourquoi t'as rien envoyé ? 1255 01:01:36.609 --> 01:01:38.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Quoi ? - Mon nom. 1256 01:01:39.278 --> 01:01:41.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je l'ai vu tard. 1257 01:01:42.532 --> 01:01:44.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jeong-mok n'a pas demandé Yi Do ? 1258 01:01:45.618 --> 01:01:48.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Yi Do a envoyé son nom. - C'est elle. 1259 01:01:49.372 --> 01:01:52.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me demandais si j'envoyais son nom ou pas. 1260 01:01:52.875 --> 01:01:55.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais je pensais pas que Jeong-mok ferait la demande. 1261 01:01:56.045 --> 01:02:00.883 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais ça reste une opportunité et une façon de montrer ses sentiments, 1262 01:02:00.967 --> 01:02:03.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% alors j'ai envoyé son nom. 1263 01:02:06.055 --> 01:02:08.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'aurais aimé recevoir une demande. 1264 01:02:11.018 --> 01:02:12.603 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais l'accepter. 1265 01:02:13.855 --> 01:02:15.231 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu vois ? - Excuse-moi. 1266 01:02:18.317 --> 01:02:20.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu voulais pas venir ? - Bien sûr que si. 1267 01:02:23.197 --> 01:02:24.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis… 1268 01:02:26.409 --> 01:02:27.243 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis content. 1269 01:02:28.578 --> 01:02:29.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais être sûre. 1270 01:02:29.746 --> 01:02:32.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais pas t'inviter contre ton gré. 1271 01:02:33.708 --> 01:02:36.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai l'impression que Jeong-mok l'évite un peu. 1272 01:02:37.378 --> 01:02:38.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça lui ressemble pas. 1273 01:02:38.713 --> 01:02:41.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok doit s'exprimer très clairement. 1274 01:02:42.967 --> 01:02:45.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il ne reste plus beaucoup de temps. 1275 01:02:46.304 --> 01:02:47.764 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comment tu te sens ? Triste ? 1276 01:02:49.140 --> 01:02:50.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Satisfait ? 1277 01:02:50.266 --> 01:02:51.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 1278 01:02:51.559 --> 01:02:52.393 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors ? 1279 01:02:53.895 --> 01:02:55.897 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me demande où ça a mal tourné. 1280 01:03:00.902 --> 01:03:02.195 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est toujours difficile. 1281 01:03:03.863 --> 01:03:06.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Au lieu de prolonger le rejet, fais-le vite. 1282 01:03:06.491 --> 01:03:07.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 1283 01:03:08.284 --> 01:03:10.203 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce serait trop douloureux. 1284 01:03:17.376 --> 01:03:20.004 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Évidemment, je veux que Jeong-mok 1285 01:03:20.087 --> 01:03:23.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% montre l'intérêt qu'il me porte à moi uniquement. 1286 01:03:23.841 --> 01:03:24.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais… 1287 01:03:25.843 --> 01:03:28.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si c'est pas le cas, 1288 01:03:28.471 --> 01:03:31.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je préfère le savoir le plus tôt possible. 1289 01:03:32.225 --> 01:03:34.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Une situation ambiguë 1290 01:03:35.436 --> 01:03:37.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% serait plus difficile pour moi. 1291 01:03:38.231 --> 01:03:42.276 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jusqu'à hier soir, je pensais ne pas savoir ce que je ressentais. 1292 01:03:43.736 --> 01:03:45.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand je suis avec Yi Do, 1293 01:03:45.363 --> 01:03:48.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% plus on discute, 1294 01:03:48.991 --> 01:03:52.578 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% plus mes sentiments ont été clairs. 1295 01:04:14.475 --> 01:04:19.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je n'ai pas encore décidé. 1296 01:04:19.730 --> 01:04:20.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 1297 01:04:23.609 --> 01:04:26.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais j'ai pas mal pensé à Ji-yeon. 1298 01:04:26.863 --> 01:04:27.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 1299 01:04:34.370 --> 01:04:35.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, je réfléchis. 1300 01:04:40.167 --> 01:04:41.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je vois. - Oui. 1301 01:04:45.339 --> 01:04:46.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai du succès. 1302 01:04:48.593 --> 01:04:49.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je fais quoi ? 1303 01:04:50.469 --> 01:04:52.889 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, elle veut pas ce genre de blagues. 1304 01:04:52.972 --> 01:04:56.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas le moment. On rigole pas, là. 1305 01:05:07.820 --> 01:05:09.238 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je dois faire quoi ? 1306 01:05:11.657 --> 01:05:14.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je… 1307 01:05:16.621 --> 01:05:19.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu ne dois rien faire. 1308 01:05:19.332 --> 01:05:20.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juste… 1309 01:05:21.542 --> 01:05:23.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'aimerais essayer. 1310 01:05:23.210 --> 01:05:25.379 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, je comprends. 1311 01:05:25.463 --> 01:05:26.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais 1312 01:05:27.214 --> 01:05:31.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% au niveau sentimental, les efforts jouent un peu… 1313 01:05:35.598 --> 01:05:36.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et 1314 01:05:37.516 --> 01:05:38.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu en as fait beaucoup. 1315 01:05:42.188 --> 01:05:43.773 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu trouves pas ? 1316 01:05:44.607 --> 01:05:46.525 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je trouve… - C'est dur à accepter. 1317 01:05:47.276 --> 01:05:48.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Le temps est écoulé ? - Oui. 1318 01:05:48.945 --> 01:05:52.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% VOTRE DATE EST TERMINÉ 1319 01:05:52.823 --> 01:05:54.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Pars la première. 1320 01:05:54.992 --> 01:05:56.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il lui dit de partir. 1321 01:05:57.495 --> 01:05:58.371 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% À tout à l'heure. 1322 01:05:58.454 --> 01:05:59.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Salut. 1323 01:06:03.626 --> 01:06:05.711 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? Sérieux ? 1324 01:06:11.175 --> 01:06:13.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok est encore là… 1325 01:06:13.636 --> 01:06:15.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il lui a dit de partir… - Oui. 1326 01:06:19.225 --> 01:06:20.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Elle s'arrête ? 1327 01:06:20.142 --> 01:06:21.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui. 1328 01:06:33.072 --> 01:06:34.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Quoi ? - Oh non. 1329 01:06:35.741 --> 01:06:36.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu l'as croisée ? 1330 01:07:10.776 --> 01:07:12.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis amère. 1331 01:07:13.070 --> 01:07:14.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je veux savoir 1332 01:07:14.697 --> 01:07:19.285 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% pourquoi les sentiments de Jeong-mok ont changé. 1333 01:07:20.202 --> 01:07:23.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est à cause de moi ? 1334 01:07:25.624 --> 01:07:28.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si oui, je peux arranger ça ? 1335 01:07:29.295 --> 01:07:30.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je peux, non ? 1336 01:07:43.976 --> 01:07:45.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Quel con. 1337 01:08:02.286 --> 01:08:07.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais je m'accroche encore au petit espoir qu'il me reste. 1338 01:08:12.671 --> 01:08:14.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle doit être en souffrance. 1339 01:08:14.924 --> 01:08:17.718 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est plus facile de s'en vouloir à soi-même. 1340 01:08:17.802 --> 01:08:20.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Oui. C'est juste qu'ils n'étaient pas compatibles. 1341 01:08:20.930 --> 01:08:22.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais on pense avoir mal agi. 1342 01:08:23.432 --> 01:08:28.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quand les sentiments ne sont pas réciproques et qu'on est rejeté, 1343 01:08:28.646 --> 01:08:33.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% on dirait que tout ce qu'on avait en tête 1344 01:08:33.943 --> 01:08:36.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% prend vie. 1345 01:08:36.612 --> 01:08:38.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis triste pour elle. 1346 01:08:38.447 --> 01:08:39.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1347 01:08:40.407 --> 01:08:41.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% On est les derniers ? 1348 01:08:42.076 --> 01:08:43.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - On est les derniers ? - Je crois. 1349 01:08:46.705 --> 01:08:48.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je crois avoir réalisé 1350 01:08:48.916 --> 01:08:52.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que j'ai pensé à Ji-yeon toute la journée, hier. 1351 01:08:52.086 --> 01:08:55.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si elle était maladroite, je l'aidais. 1352 01:08:56.549 --> 01:08:57.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu t'es coupée, Ji-yeon ? 1353 01:08:58.050 --> 01:08:59.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Comment ? 1354 01:08:59.468 --> 01:09:02.096 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Avec le couteau. C'est assez profond. 1355 01:09:02.972 --> 01:09:04.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça saigne fort. Viens. 1356 01:09:04.390 --> 01:09:05.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pauvre Ji-yeon. 1357 01:09:05.683 --> 01:09:07.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est quoi ? - Elle avait faim. 1358 01:09:07.643 --> 01:09:09.478 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je dois lui donner les oranges. 1359 01:09:09.562 --> 01:09:11.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais pourquoi ? 1360 01:09:11.438 --> 01:09:15.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Elle en voulait hier, mais elle en a pas eu. 1361 01:09:15.442 --> 01:09:17.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah ? - Pour la consoler. 1362 01:09:17.862 --> 01:09:19.238 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas l'expliquer. 1363 01:09:19.321 --> 01:09:21.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est le sentiment que j'ai. 1364 01:09:21.782 --> 01:09:25.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je voulais parler à Ji-yeon et voir ce qu'elle ressentait. 1365 01:09:25.286 --> 01:09:27.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai trouvé que c'était l'opportunité. 1366 01:09:28.706 --> 01:09:29.790 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais te parler. 1367 01:09:29.874 --> 01:09:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 1368 01:09:31.542 --> 01:09:32.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu m'as choisie ? - Oui. 1369 01:09:33.043 --> 01:09:34.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vraiment ? 1370 01:09:34.503 --> 01:09:36.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'où ta présence. 1371 01:09:36.297 --> 01:09:37.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vraiment ? 1372 01:09:37.214 --> 01:09:39.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'as pas eu un message ? 1373 01:09:39.675 --> 01:09:40.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non ? 1374 01:09:40.593 --> 01:09:41.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, je… 1375 01:09:42.428 --> 01:09:44.096 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis là, car je t'ai choisi. 1376 01:09:44.180 --> 01:09:45.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je savais pas que toi aussi. 1377 01:09:45.681 --> 01:09:48.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Ils se sont choisis. - Je vois. 1378 01:09:54.648 --> 01:09:56.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Au début, 1379 01:09:56.442 --> 01:09:58.986 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% j'ai voté pour Yi Do, aux premières impressions. 1380 01:09:59.069 --> 01:10:00.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais ensuite, c'était toi. 1381 01:10:00.446 --> 01:10:01.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors… 1382 01:10:01.488 --> 01:10:03.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'où mon invitation. 1383 01:10:05.826 --> 01:10:07.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça fait beaucoup. 1384 01:10:11.498 --> 01:10:12.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu te sens comment ? 1385 01:10:12.917 --> 01:10:13.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Moi ? 1386 01:10:13.876 --> 01:10:15.336 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu en penses quoi ? - Je… 1387 01:10:16.712 --> 01:10:18.547 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as beaucoup pris soin de moi. 1388 01:10:18.631 --> 01:10:20.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je l'ai senti aussi. 1389 01:10:21.884 --> 01:10:23.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais à chaque fois 1390 01:10:23.469 --> 01:10:26.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que tu prenais soin de moi, quand je me suis blessée, 1391 01:10:27.723 --> 01:10:28.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je… 1392 01:10:30.017 --> 01:10:31.101 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Honnêtement, 1393 01:10:32.603 --> 01:10:35.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ça m'a un peu fait craquer. 1394 01:10:39.568 --> 01:10:41.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oh ! - Le sourire de Jeong-mok. 1395 01:10:42.071 --> 01:10:44.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je l'ai vu il y a quelques jours. 1396 01:10:44.240 --> 01:10:48.369 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il n'y a pas de raison de ne pas les encourager. 1397 01:10:48.452 --> 01:10:50.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, aucune. 1398 01:10:50.704 --> 01:10:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est le sourire des beaux gosses. J'en ai parlé. 1399 01:10:54.250 --> 01:10:57.461 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est un sourire si doux. Mince. 1400 01:10:58.045 --> 01:10:59.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis complètement perdue. 1401 01:11:07.805 --> 01:11:09.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - C'est quoi ? 1402 01:11:10.683 --> 01:11:11.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils vont s'embrasser ? 1403 01:11:14.436 --> 01:11:15.938 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - C'était quoi ? - Non ! 1404 01:11:16.021 --> 01:11:17.231 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ils vont s'embrasser ? 1405 01:11:17.940 --> 01:11:19.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Rien. 1406 01:11:21.777 --> 01:11:22.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je… 1407 01:11:24.905 --> 01:11:26.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense souvent à toi aussi. 1408 01:11:27.700 --> 01:11:28.534 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juste en tant 1409 01:11:29.702 --> 01:11:30.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% qu'amie ? 1410 01:11:31.161 --> 01:11:33.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non, pas en tant qu'amie. - Non ? 1411 01:11:38.377 --> 01:11:40.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me suis pas baigné, car t'y allais pas. 1412 01:11:40.713 --> 01:11:41.964 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon ? - Oui. 1413 01:11:50.806 --> 01:11:52.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Son regard a changé. 1414 01:11:52.599 --> 01:11:54.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Depuis quand as-tu 1415 01:11:54.768 --> 01:11:57.021 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% commencé à penser à moi comme ça ? 1416 01:11:59.273 --> 01:12:00.899 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand on a discuté hier. 1417 01:12:00.983 --> 01:12:01.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 1418 01:12:03.360 --> 01:12:05.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% L'idée m'a traversé l'esprit. 1419 01:12:06.530 --> 01:12:07.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Peut-être… 1420 01:12:13.037 --> 01:12:14.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Peut-être… - Oui ? 1421 01:12:20.044 --> 01:12:21.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Que c'est toi. 1422 01:12:23.922 --> 01:12:25.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu n'en es pas sûr ? 1423 01:12:26.216 --> 01:12:27.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'en suis sûr… 1424 01:12:27.551 --> 01:12:30.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je vais peut-être passer pour un fou, mais… 1425 01:12:30.220 --> 01:12:31.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dis-moi. 1426 01:12:31.889 --> 01:12:33.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je le dis ? - Oui. 1427 01:12:33.807 --> 01:12:36.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je n'ai jamais été en couple. 1428 01:12:37.811 --> 01:12:40.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais c'est la première fois que je ressens 1429 01:12:43.525 --> 01:12:46.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% quelque chose comme ça. 1430 01:12:51.450 --> 01:12:54.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me suis dit : "Je crois que je vais l'épouser." 1431 01:13:52.886 --> 01:13:54.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sous-titres : Elsa Barféty