WEBVTT
NOTE Netflix
NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8
NOTE Date: 2025/07/18 19:03:56
NOTE SegmentIndex
NOTE Segment=597.639 27519@720 223
NOTE Segment=598.014 22584@28239 178
NOTE Segment=595.261 24872@50823 200
NOTE Segment=597.055 24079@75695 194
NOTE Segment=597.889 26662@99774 210
NOTE Segment=596.554 25563@126436 204
NOTE Segment=598.181 20531@151999 164
NOTE Segment=254.296 7157@172530 58
NOTE /SegmentIndex
1
00:00:06.006 --> 00:00:07.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'avais hâte d'être aujourd'hui.
2
00:00:08.717 --> 00:00:09.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ces retournements.
3
00:00:09.759 --> 00:00:11.428 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
La 5e soirée était dingue.
4
00:00:11.511 --> 00:00:14.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il s'est passé trop de choses
dans le dernier épisode.
5
00:00:14.639 --> 00:00:16.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui !
6
00:00:16.141 --> 00:00:17.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Du début
7
00:00:17.809 --> 00:00:20.478 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
jusqu'à hier après-midi,
Yi Do plaisait à Jeong-mok.
8
00:00:20.562 --> 00:00:23.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Et tout à coup, le 5e soir,
9
00:00:23.606 --> 00:00:25.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
il préfère Ji-yeon.
10
00:00:25.191 --> 00:00:27.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Elles n'avaient pas
les mêmes préférences.
11
00:00:27.402 --> 00:00:31.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vous avez remarqué son ton
et sa façon de parler, à la fin ?
12
00:00:31.865 --> 00:00:33.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- "Elle me plaît."
- "Elle me plaît."
13
00:00:33.700 --> 00:00:35.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout doucement, sur un ton grave.
14
00:00:35.744 --> 00:00:39.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est le ton que je prends
quand je joue dans des dramas.
15
00:00:40.749 --> 00:00:41.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Sérieux.
- Ah oui ?
16
00:00:41.875 --> 00:00:42.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
17
00:00:43.001 --> 00:00:44.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et on le voit en vrai.
18
00:00:44.669 --> 00:00:45.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sérieux, c'est vrai.
19
00:00:46.046 --> 00:00:50.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais je comprends comment Yi Do se sent.
Elle doit être tellement anxieuse.
20
00:00:50.759 --> 00:00:52.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce jour-là, elle a dit :
21
00:00:52.635 --> 00:00:55.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je vais y aller à fond avec Jeong-mok."
22
00:00:55.513 --> 00:00:58.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais elle l'a vu s'inquiéter, prendre soin
23
00:00:58.558 --> 00:01:01.978 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
et montrer ses sentiments
à Ji-yeon devant elle.
24
00:01:02.062 --> 00:01:03.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour elle, c'est confus.
25
00:01:04.064 --> 00:01:05.899 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En plus, elles sont colocs.
26
00:01:05.982 --> 00:01:08.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elles n'avaient pas les mêmes intérêts.
27
00:01:08.443 --> 00:01:09.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vous vous souvenez ?
28
00:01:11.529 --> 00:01:12.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Par hasard…
- Oui ?
29
00:01:13.198 --> 00:01:15.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est Ji-yeon, celle qui t'attire ?
30
00:01:18.703 --> 00:01:19.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle me plaît.
31
00:01:24.209 --> 00:01:26.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois. D'accord.
32
00:01:28.004 --> 00:01:29.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- J'aurais pas dû…
- Quoi ?
33
00:01:29.589 --> 00:01:30.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Rien.
- Quoi ?
34
00:01:30.924 --> 00:01:32.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est rien.
- Quoi ?
35
00:01:32.175 --> 00:01:34.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je veux pas que ça devienne
bizarre entre vous.
36
00:01:36.304 --> 00:01:38.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non.
- J'aurais pas dû te le dire.
37
00:01:38.181 --> 00:01:40.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce sera pas bizarre.
38
00:01:40.141 --> 00:01:41.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
39
00:01:43.812 --> 00:01:44.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'es contrariée ?
40
00:01:45.396 --> 00:01:46.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, je…
41
00:01:46.898 --> 00:01:48.107 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Contrariée ?
42
00:01:52.445 --> 00:01:54.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis pas très heureuse.
43
00:01:55.073 --> 00:01:56.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce n'est pas agréable.
44
00:01:56.616 --> 00:01:57.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
45
00:01:58.201 --> 00:02:00.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout à l'heure, tu as dit
46
00:02:01.121 --> 00:02:03.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que c'est moi que tu préférais.
47
00:02:03.498 --> 00:02:04.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as dit ça.
48
00:02:06.543 --> 00:02:10.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais après, je n'ai pas du tout
49
00:02:11.214 --> 00:02:12.674 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ressenti ça.
50
00:02:13.883 --> 00:02:15.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comment dire ?
51
00:02:15.718 --> 00:02:17.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Enfin…
- Parce que…
52
00:02:17.303 --> 00:02:18.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comment…
53
00:02:19.681 --> 00:02:24.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Oui, je suis à l'aise avec Ji-yeon,
et des choses chez elle me plaisent.
54
00:02:25.979 --> 00:02:28.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je crois qu'elle a eu une dure journée.
55
00:02:28.398 --> 00:02:31.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et ça m'a beaucoup ennuyé, alors…
56
00:02:34.195 --> 00:02:36.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
De ce que je vois,
57
00:02:36.531 --> 00:02:38.700 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'ai l'impression que tu préfères Ji-yeon,
58
00:02:38.783 --> 00:02:41.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mais tu m'as dit l'inverse,
car tu culpabilises.
59
00:02:41.494 --> 00:02:43.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu crois que je préfère Ji-yeon ?
60
00:02:43.246 --> 00:02:45.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui. Alors…
61
00:02:49.419 --> 00:02:51.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est toi que je préfère.
62
00:02:55.592 --> 00:03:00.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais je t'ai mis dans cet état-là,
c'est de ma faute.
63
00:03:00.597 --> 00:03:01.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah.
- Excuse-moi.
64
00:03:01.890 --> 00:03:03.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pourquoi ?
- C'est bon.
65
00:03:04.142 --> 00:03:06.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ne t'excuse pas.
- À cause de moi…
66
00:03:08.438 --> 00:03:09.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je culpabilise encore.
67
00:03:09.772 --> 00:03:10.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour quoi ?
68
00:03:10.690 --> 00:03:13.401 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il s'est beaucoup excusé aujourd'hui.
69
00:03:14.152 --> 00:03:16.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça l'a mise mal à l'aise.
70
00:03:17.280 --> 00:03:21.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Comme tu n'arrêtes pas de t'excuser
et de dire que tu as eu tort,
71
00:03:22.035 --> 00:03:24.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'ai mal compris et j'ai pensé :
72
00:03:24.454 --> 00:03:26.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Il s'excuse
car ses sentiments ont changé."
73
00:03:26.748 --> 00:03:27.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Alors…
- Non.
74
00:03:27.957 --> 00:03:29.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je t'ai fait…
75
00:03:29.500 --> 00:03:31.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je t'ai mise dans cet état-là.
76
00:03:31.711 --> 00:03:32.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'où mes excuses.
77
00:03:32.962 --> 00:03:35.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu dis que tu me préfères,
78
00:03:35.340 --> 00:03:39.260 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mais dans le salon,
il n'y avait qu'elle qui t'intéressait.
79
00:03:39.344 --> 00:03:40.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je n'ai pas compris.
80
00:03:40.678 --> 00:03:41.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
81
00:03:44.724 --> 00:03:46.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Donc bien sûr, je vais penser
82
00:03:48.311 --> 00:03:50.396 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que tu préfères Ji-yeon.
83
00:03:51.397 --> 00:03:52.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
84
00:03:53.900 --> 00:03:54.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En tout cas,
85
00:03:55.735 --> 00:03:56.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ça n'a pas changé.
86
00:03:56.778 --> 00:03:58.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- OK.
- Mes sentiments.
87
00:04:02.367 --> 00:04:04.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je ne t'embrouillerai plus.
88
00:04:06.162 --> 00:04:07.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Excuse-moi.
89
00:04:08.164 --> 00:04:09.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je ferai des efforts
90
00:04:11.459 --> 00:04:12.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
pour pas t'embrouiller.
91
00:04:14.879 --> 00:04:16.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vais pas lui dire.
92
00:04:17.215 --> 00:04:19.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Je vais pas parler
93
00:04:19.300 --> 00:04:20.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
à Ji-yeon de tout ça.
94
00:04:21.552 --> 00:04:22.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qu'elle me plaît…
95
00:04:25.139 --> 00:04:27.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vais pas lui dire.
96
00:04:29.727 --> 00:04:31.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu le regretteras pas ?
97
00:04:31.729 --> 00:04:32.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
98
00:04:34.232 --> 00:04:35.066 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vraiment ?
99
00:04:36.818 --> 00:04:37.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, d'accord.
100
00:04:38.569 --> 00:04:40.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me concentrerai davantage
101
00:04:41.864 --> 00:04:42.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sur toi.
102
00:04:46.369 --> 00:04:47.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand on rentrera à Séoul,
103
00:04:48.663 --> 00:04:50.915 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
pour m'assurer
que tu n'aies aucun regret…
104
00:04:52.458 --> 00:04:53.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je ferai de mon mieux.
105
00:04:57.130 --> 00:05:00.466 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai eu l'impression d'être trop collante.
106
00:05:01.676 --> 00:05:06.014 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Notre relation a peut-être changé,
mais je n'ai aucun regret.
107
00:05:06.681 --> 00:05:11.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mon intérêt pour Yi Do est le même.
108
00:05:12.854 --> 00:05:14.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais…
109
00:05:17.191 --> 00:05:19.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je ne sais pas trop comment
110
00:05:21.321 --> 00:05:23.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
démêler mes sentiments.
111
00:05:24.324 --> 00:05:25.658 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu t'es coupée, Ji-yeon ?
112
00:05:26.242 --> 00:05:30.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je sais pas pourquoi,
mais j'ai beaucoup pensé à Ji-yeon.
113
00:05:30.330 --> 00:05:31.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Viens.
114
00:05:32.540 --> 00:05:33.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hé !
115
00:05:33.541 --> 00:05:35.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai failli tomber.
116
00:05:35.793 --> 00:05:39.589 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je ne me suis pas rendu compte
à quel point je pensais à elle.
117
00:05:39.672 --> 00:05:42.842 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et plus on discutait…
118
00:05:42.925 --> 00:05:46.012 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- J'ai toujours voulu faire de la musique.
- Ah oui ?
119
00:05:46.095 --> 00:05:47.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mes parents s'y opposaient.
120
00:05:47.638 --> 00:05:50.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je dois d'abord finir mes études.
121
00:05:50.224 --> 00:05:52.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mes parents y étaient aussi opposés.
122
00:05:52.518 --> 00:05:54.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Mais moi,
123
00:05:54.228 --> 00:05:56.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je séchais les cours du soir
pour travailler.
124
00:05:56.814 --> 00:05:58.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui, ils avaient des points commun.
125
00:05:59.067 --> 00:06:02.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai réalisé
qu'il était facile de lui parler.
126
00:06:03.029 --> 00:06:04.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'étais très à l'aise.
127
00:06:08.701 --> 00:06:11.204 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas quoi faire.
128
00:06:11.287 --> 00:06:13.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Franchement, je suis perdu.
129
00:06:17.251 --> 00:06:19.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est trop dur.
130
00:06:23.800 --> 00:06:26.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a des sentiments pour elle, non ?
131
00:06:26.469 --> 00:06:30.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je pense que son cerveau
lui envoie un message fort.
132
00:06:31.140 --> 00:06:32.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si tu penses
133
00:06:32.934 --> 00:06:36.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
sans arrêt à quelqu'un,
tu y reviens toujours.
134
00:06:36.145 --> 00:06:37.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Elle l'attire.
- Oui.
135
00:06:37.939 --> 00:06:40.525 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais il a dit
qu'il se concentrerait sur Yi Do.
136
00:06:40.608 --> 00:06:42.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je te donnerai plus d'attention."
137
00:06:42.652 --> 00:06:45.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais il aura toujours
des sentiments pour Ji-yeon.
138
00:06:46.072 --> 00:06:47.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Bien sûr.
- Oui.
139
00:06:47.240 --> 00:06:48.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Le dire ne changera rien.
140
00:06:48.908 --> 00:06:50.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Toi, tu le sais.
141
00:06:51.494 --> 00:06:53.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On en a tous fait l'expérience.
142
00:06:53.329 --> 00:06:54.747 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
143
00:06:54.831 --> 00:06:58.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je suis sûr que ça va être
encore plus dur pour Jeong-mok.
144
00:06:59.085 --> 00:07:00.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me rend dingue.
145
00:07:00.336 --> 00:07:01.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu le vivrais comment ?
146
00:07:01.546 --> 00:07:03.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Sa situation ?
- Oui.
147
00:07:03.089 --> 00:07:06.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est Ji-yeon qui te plaît ?
148
00:07:06.968 --> 00:07:07.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Elle me plaît."
149
00:07:08.636 --> 00:07:10.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Continuez.
- "Elle me plaît."
150
00:07:10.471 --> 00:07:11.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Continuez.
151
00:07:11.389 --> 00:07:13.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'as dit que tu lui parlerais plus.
152
00:07:13.558 --> 00:07:14.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qu'il n'y aurait que moi.
153
00:07:15.685 --> 00:07:17.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On est tous là ensemble, comment…
154
00:07:17.603 --> 00:07:18.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça, c'est Sang-ho.
155
00:07:21.065 --> 00:07:23.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je serais comme lui.
Complètement perdu.
156
00:07:25.361 --> 00:07:26.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jae-yun.
157
00:07:26.362 --> 00:07:27.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Salut.
158
00:07:27.780 --> 00:07:30.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu attends Jeong-mok ?
159
00:07:30.158 --> 00:07:31.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il… Oui, c'est ça.
160
00:07:32.034 --> 00:07:33.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non ?
- Oui.
161
00:07:34.829 --> 00:07:36.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'es plus jolie sans tes lentilles.
162
00:07:36.956 --> 00:07:38.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a l'air agité.
163
00:07:38.207 --> 00:07:39.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ne les mets pas demain.
164
00:07:44.255 --> 00:07:45.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a l'air épuisé.
165
00:07:45.548 --> 00:07:48.342 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas ça. Je suis très préoccupé.
166
00:07:49.051 --> 00:07:50.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
167
00:07:51.721 --> 00:07:52.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eh bien…
168
00:07:54.390 --> 00:07:56.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai parlé avec quelqu'un…
169
00:07:57.685 --> 00:07:59.479 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sa réaction m'a surpris.
170
00:08:00.938 --> 00:08:01.772 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vraiment ?
171
00:08:02.482 --> 00:08:04.066 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On demandera pas qui.
172
00:08:04.150 --> 00:08:05.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dis-nous juste ce qui est arrivé.
173
00:08:07.403 --> 00:08:08.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il y a la personne A.
174
00:08:08.779 --> 00:08:09.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- OK.
- OK.
175
00:08:09.697 --> 00:08:10.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est toi, A ?
176
00:08:10.698 --> 00:08:12.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non. Il y a moi.
177
00:08:12.408 --> 00:08:13.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
178
00:08:13.367 --> 00:08:15.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai passé du temps avec B.
179
00:08:16.287 --> 00:08:17.914 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et j'ai entendu quelque chose.
180
00:08:19.081 --> 00:08:20.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qui est A, déjà ? Attendez.
181
00:08:20.750 --> 00:08:22.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- T'as bu ?
182
00:08:23.044 --> 00:08:26.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ça fait longtemps que t'as pas bu, non ?
183
00:08:27.131 --> 00:08:29.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vais utiliser des noms.
184
00:08:31.010 --> 00:08:32.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Min-ji" me plaît.
185
00:08:32.136 --> 00:08:33.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Min-ji ?
- Min-ji ?
186
00:08:33.596 --> 00:08:36.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est un nom d'emprunt.
- OK, je vois.
187
00:08:36.140 --> 00:08:37.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Dis les noms.
188
00:08:38.351 --> 00:08:39.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Su-ji me plaît.
189
00:08:39.310 --> 00:08:40.937 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Su-ji ?
- Une autre fille ?
190
00:08:41.020 --> 00:08:42.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ou t'as changé ?
191
00:08:43.814 --> 00:08:46.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Jae-yun.
- Tu te compliques la vie !
192
00:08:46.275 --> 00:08:48.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dis-leur simplement.
193
00:08:51.489 --> 00:08:52.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je…
194
00:08:53.115 --> 00:08:55.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu vas changer les noms combien de fois ?
195
00:08:55.701 --> 00:08:57.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Balance.
- Dis "fille 1".
196
00:08:57.828 --> 00:08:59.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- La fille 1 me plaît.
- OK.
197
00:09:00.540 --> 00:09:01.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais…
198
00:09:02.667 --> 00:09:04.752 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai pas eu l'occasion de lui parler.
199
00:09:04.835 --> 00:09:06.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Même pas une fois ?
200
00:09:07.088 --> 00:09:08.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Juste un date aléatoire.
201
00:09:08.464 --> 00:09:09.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- OK.
- OK.
202
00:09:09.674 --> 00:09:10.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est tout.
203
00:09:11.676 --> 00:09:12.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est Yeo-myung ?
204
00:09:13.844 --> 00:09:15.429 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Non.
- Tu vois ?
205
00:09:15.513 --> 00:09:17.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Elles vont savoir qui c'est.
206
00:09:18.474 --> 00:09:19.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
La fille A…
207
00:09:19.684 --> 00:09:20.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, la fille 1.
208
00:09:20.893 --> 00:09:22.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dis que c'est Yeo-myung.
209
00:09:22.353 --> 00:09:23.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
210
00:09:23.854 --> 00:09:26.065 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je lui ai demandé : "Par hasard,
211
00:09:27.316 --> 00:09:28.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
quelqu'un te plaît ?"
212
00:09:28.943 --> 00:09:30.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand j'ai demandé…
213
00:09:30.152 --> 00:09:31.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors ?
214
00:09:31.696 --> 00:09:36.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je crois qu'elle a dit que oui.
215
00:09:37.285 --> 00:09:39.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je voulais pas…
- T'interposer ?
216
00:09:39.579 --> 00:09:41.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, m'interposer.
217
00:09:41.247 --> 00:09:44.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Yeo-myung a des sentiments
pour quelqu'un d'autre.
218
00:09:44.834 --> 00:09:45.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À part ça,
219
00:09:45.960 --> 00:09:47.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
si tu en as pour elle…
220
00:09:47.920 --> 00:09:50.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Dis-lui.
- Tu peux lui dire.
221
00:09:51.299 --> 00:09:53.301 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas déplacé de lui dire.
222
00:09:53.384 --> 00:09:54.260 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
223
00:09:55.720 --> 00:09:57.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Te frotter la tête comme ça,
224
00:09:57.638 --> 00:09:59.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- ça t'aide en rien.
- Oui.
225
00:09:59.557 --> 00:10:01.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est vrai !
- Elle parle bien.
226
00:10:01.350 --> 00:10:03.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dis-lui simplement.
227
00:10:03.394 --> 00:10:04.770 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Oui.
228
00:10:04.854 --> 00:10:08.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sois fidèle à tes sentiments.
229
00:10:08.232 --> 00:10:10.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ne t'en fais pas trop pour ça.
230
00:10:11.193 --> 00:10:12.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Et agis.
- Yeo-myung…
231
00:10:14.030 --> 00:10:16.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais j'ai déjà tout foiré.
232
00:10:16.240 --> 00:10:17.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai été bizarre.
233
00:10:17.867 --> 00:10:19.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comme ça ? Raconte-nous.
234
00:10:21.203 --> 00:10:23.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je lui ai dit que j'avais exagéré,
235
00:10:23.956 --> 00:10:27.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
et je crois que j'ai dit
qu'elle ne me plaisait pas.
236
00:10:29.003 --> 00:10:29.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi ?
237
00:10:30.963 --> 00:10:34.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai pensé qu'elle était peut-être
mal à l'aise à cause de moi…
238
00:10:36.510 --> 00:10:38.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais en tant que femme,
239
00:10:38.846 --> 00:10:41.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
le fait de plaire à quelqu'un
me met pas mal à l'aise.
240
00:10:41.599 --> 00:10:44.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je rigolais. Laisse tomber." C'est pire.
241
00:10:44.310 --> 00:10:46.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Oui. Bien dit, Ji-su.
- Oui.
242
00:10:47.104 --> 00:10:49.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu veux corriger le tir ?
243
00:10:50.775 --> 00:10:52.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Évidemment.
244
00:10:52.234 --> 00:10:54.570 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu peux lever la tête ?
245
00:10:54.654 --> 00:10:57.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- OK.
- Entraîne-toi avec lui.
246
00:10:57.365 --> 00:10:59.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est Yeo-myung. Vas-y.
247
00:11:00.993 --> 00:11:01.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yeo-myung.
248
00:11:02.036 --> 00:11:03.037 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui ?
249
00:11:04.080 --> 00:11:04.914 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
250
00:11:06.290 --> 00:11:08.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je fais de mon mieux.
- Garde ta voix.
251
00:11:08.709 --> 00:11:09.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- OK.
252
00:11:10.711 --> 00:11:13.130 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En fait, ce que j'ai dit tout à l'heure…
253
00:11:13.714 --> 00:11:16.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On aurait dit qu'il te plaisait vraiment.
254
00:11:16.092 --> 00:11:17.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
OK.
255
00:11:17.676 --> 00:11:19.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je voulais votre bonheur,
256
00:11:20.930 --> 00:11:22.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
alors j'ai dit…
257
00:11:22.390 --> 00:11:24.975 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est ton ex ?
Tu lui souhaites le meilleur ?
258
00:11:26.102 --> 00:11:28.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
On dirait qu'elle console un enfant.
259
00:11:30.272 --> 00:11:32.483 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu peux chercher de quoi noter ?
260
00:11:32.566 --> 00:11:34.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, si c'est dur à dire, on peut écrire.
261
00:11:35.027 --> 00:11:36.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'avais écrit un truc.
262
00:11:36.445 --> 00:11:37.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, réécris.
263
00:11:38.155 --> 00:11:39.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai beaucoup écrit.
264
00:11:39.782 --> 00:11:41.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis sûre que ça va pas.
265
00:11:41.575 --> 00:11:43.577 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai beaucoup écrit.
266
00:11:43.661 --> 00:11:45.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Après ce que t'as dit,
267
00:11:45.496 --> 00:11:48.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ça doit être : "J'espère
que tu trouveras mieux",
268
00:11:48.499 --> 00:11:49.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
on oublie.
269
00:11:52.920 --> 00:11:55.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Merci, Hyun-kyu.
- Tiens.
270
00:11:55.339 --> 00:11:56.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Assieds-toi.
- Pourquoi ?
271
00:11:56.799 --> 00:11:58.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je…
272
00:11:58.134 --> 00:11:59.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, n'écris rien.
273
00:11:59.844 --> 00:12:02.096 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Avec le stress,
ça se passe pas comme prévu.
274
00:12:02.680 --> 00:12:06.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Yeo-myung, je ne t'ai pas tout dit."
275
00:12:06.559 --> 00:12:09.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Mais j'étais stressé,
je crois que j'ai mal dit les choses."
276
00:12:09.979 --> 00:12:13.065 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"J'espère que tu liras cette lettre."
277
00:12:13.149 --> 00:12:15.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Écrivons quelque chose comme ça.
278
00:12:15.317 --> 00:12:16.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Voilà.
- OK.
279
00:12:17.987 --> 00:12:20.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- "Yeo-myung…"
- Très bien.
280
00:12:23.033 --> 00:12:23.868 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je t'aime."
281
00:12:23.951 --> 00:12:24.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Non.
282
00:12:25.411 --> 00:12:27.830 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pas comme ça. Idiot !
283
00:12:32.626 --> 00:12:34.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, dis pas ça.
284
00:12:34.086 --> 00:12:35.504 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était une blague ?
285
00:12:36.130 --> 00:12:37.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Forcément.
286
00:12:37.465 --> 00:12:38.549 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Yeo-myung…"
287
00:12:39.967 --> 00:12:41.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Yeo-myung…"
288
00:12:44.221 --> 00:12:45.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Mais…
- Parle avant d'écrire.
289
00:12:45.890 --> 00:12:46.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me stresse.
290
00:12:47.349 --> 00:12:52.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Tout ce que j'ai dit sans le penser,
c'étaient des mensonges."
291
00:12:53.481 --> 00:12:55.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je peux écrire ça ?
- Oui.
292
00:12:56.609 --> 00:12:59.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je me déteste tellement."
293
00:12:59.320 --> 00:13:01.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi tu n'écris pas pourquoi ?
294
00:13:01.489 --> 00:13:05.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
N'écris pas autant.
Le but est d'exprimer tes sentiments.
295
00:13:06.035 --> 00:13:08.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Désolée, mais tu devrais rentrer un peu.
296
00:13:08.496 --> 00:13:10.331 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ça te dérange pas ?
- Je l'aide.
297
00:13:10.414 --> 00:13:11.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui ?
298
00:13:11.332 --> 00:13:14.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On va recommencer.
Écris en gros de l'autre côté.
299
00:13:18.172 --> 00:13:19.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Entre.
300
00:13:19.673 --> 00:13:21.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Après l'appel…
- Salut.
301
00:13:21.717 --> 00:13:22.551 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'es pas changé.
302
00:13:22.635 --> 00:13:24.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- T'es à l'aise ?
- Quoi ?
303
00:13:25.429 --> 00:13:27.014 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai l'impression de mourir.
304
00:13:27.932 --> 00:13:29.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Prends une cuillère.
- Meurs pas.
305
00:13:29.850 --> 00:13:31.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- T'en veux ?
- Il te faut une copine.
306
00:13:33.270 --> 00:13:34.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Prends un verre pour trinquer.
307
00:13:36.482 --> 00:13:39.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me demande,
308
00:13:39.318 --> 00:13:41.779 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
quand on a parlé de nos relookings…
309
00:13:41.862 --> 00:13:43.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tout le monde a parlé
310
00:13:43.239 --> 00:13:45.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
franchement de tout ?
311
00:13:45.491 --> 00:13:46.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À quel sujet ?
312
00:13:46.492 --> 00:13:48.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je…
- Pour le relooking.
313
00:13:48.327 --> 00:13:49.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Le relooking ?
- Oui.
314
00:13:49.620 --> 00:13:51.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On a dit ce qu'on pouvait.
315
00:13:52.164 --> 00:13:53.082 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
316
00:13:54.583 --> 00:13:56.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Honnêtement, je suis inquiète.
317
00:13:57.253 --> 00:13:58.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parce que…
318
00:14:02.424 --> 00:14:05.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tout le monde finira par l'apprendre,
alors je sais pas
319
00:14:08.305 --> 00:14:09.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
si je dois le cacher.
320
00:14:10.516 --> 00:14:12.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est toi qui décides.
321
00:14:17.773 --> 00:14:20.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai un peu peur de créer un malaise.
322
00:14:20.776 --> 00:14:22.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est déjà le cas ?
323
00:14:22.736 --> 00:14:24.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pas du tout.
- Alors…
324
00:14:26.699 --> 00:14:30.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On a tous eu un relooking
et fait des séances de psy, non ?
325
00:14:31.036 --> 00:14:32.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Moi, j'en ai eu.
326
00:14:32.705 --> 00:14:33.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais…
327
00:14:33.914 --> 00:14:34.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je…
328
00:14:39.837 --> 00:14:43.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'en ai eu pour mes traumatismes.
329
00:14:46.969 --> 00:14:47.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour moi…
330
00:14:49.847 --> 00:14:52.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Avec ma mère et mon frère, tous les trois…
331
00:14:52.725 --> 00:14:56.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ma mère a pris mon frère et moi…
332
00:14:56.228 --> 00:15:00.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ma mère s'est occupée
de mon frère et moi toute seule.
333
00:15:00.274 --> 00:15:01.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce que je veux dire,
334
00:15:03.527 --> 00:15:06.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
c'est que mon père
nous a toujours causé des ennuis.
335
00:15:07.323 --> 00:15:08.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et il nous frappait.
336
00:15:17.291 --> 00:15:19.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Voilà, et je n'ai jamais
fréquenté d'hommes.
337
00:15:32.765 --> 00:15:34.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors…
338
00:15:35.225 --> 00:15:36.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand j'étais jeune,
339
00:15:37.144 --> 00:15:42.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je n'ai pas grandi avec une figure
paternelle qu'on qualifierait d'idéale.
340
00:15:48.155 --> 00:15:50.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mon père était un peu violent.
341
00:15:50.866 --> 00:15:55.329 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Verbalement et physiquement,
il était violent.
342
00:15:56.997 --> 00:15:59.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand j'étais au lycée,
343
00:15:59.416 --> 00:16:02.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je pouvais pas vraiment
344
00:16:02.503 --> 00:16:04.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
faire d'activités extra-scolaires.
345
00:16:04.797 --> 00:16:08.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je devais rentrer chez moi
et retrouver ma mère après le travail.
346
00:16:10.511 --> 00:16:13.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
On verrouillait la porte
avant que mon père rentre.
347
00:16:14.098 --> 00:16:17.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En attendant mon frère, ma mère et moi,
348
00:16:18.644 --> 00:16:21.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
on se cachait comme ça.
349
00:16:21.522 --> 00:16:23.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Toute mon enfance
350
00:16:23.691 --> 00:16:29.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
a été rythmée par mes parents
qui se battaient, se disputaient…
351
00:16:30.572 --> 00:16:34.326 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai beaucoup vu ça, quand j'étais enfant,
352
00:16:35.661 --> 00:16:37.329 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et je crois que j'ai peur.
353
00:16:37.413 --> 00:16:40.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout ça est encore très présent.
354
00:16:41.834 --> 00:16:45.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si j'entends un gros bruit,
355
00:16:45.254 --> 00:16:47.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je deviens très nerveuse.
356
00:16:50.801 --> 00:16:51.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est…
357
00:16:52.594 --> 00:16:55.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Même si quelqu'un
dont je suis proche me touche
358
00:16:55.556 --> 00:16:56.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ou fait une blague,
359
00:16:57.057 --> 00:17:00.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ça me replonge là-dedans
360
00:17:00.102 --> 00:17:02.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et j'évite cette personne malgré moi.
361
00:17:03.355 --> 00:17:06.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me met un peu mal à l'aise.
362
00:17:18.954 --> 00:17:20.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il y avait une raison.
363
00:17:22.291 --> 00:17:26.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai vu une psychiatre.
364
00:17:27.504 --> 00:17:31.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sens que vous avez un grand désir
365
00:17:31.592 --> 00:17:33.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
d'aller mieux.
366
00:17:33.260 --> 00:17:35.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- N'est-ce pas ?
367
00:17:35.262 --> 00:17:37.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est assez rare.
368
00:17:39.224 --> 00:17:41.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vouloir aller mieux, aller bien…
369
00:17:42.061 --> 00:17:44.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça demande beaucoup de courage.
370
00:17:44.605 --> 00:17:48.525 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vous avez beaucoup de potentiel,
vous êtes une personne courageuse.
371
00:17:49.151 --> 00:17:50.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà ce que je vois.
372
00:17:57.868 --> 00:18:02.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais elle m'a donné des conseils,
elle m'a aidé à me rendre compte…
373
00:18:04.458 --> 00:18:07.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
J'ignorais que j'étais courageuse.
374
00:18:07.878 --> 00:18:11.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais elle m'a dit que je l'étais.
375
00:18:12.508 --> 00:18:13.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors,
376
00:18:13.967 --> 00:18:16.804 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'ai l'impression que je m'en sors bien.
377
00:18:18.430 --> 00:18:20.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
J'y pensais beaucoup.
378
00:18:23.519 --> 00:18:26.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ma famille a toujours été
ma priorité absolue.
379
00:18:26.939 --> 00:18:28.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je dois en prendre soin."
380
00:18:28.273 --> 00:18:30.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Malgré tout, je dois la soutenir."
381
00:18:30.943 --> 00:18:32.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était comme ça.
382
00:18:32.236 --> 00:18:35.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Avec le recul, d'avoir vécu comme ça…
383
00:18:35.489 --> 00:18:36.657 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai pas vécu pour moi.
384
00:18:36.740 --> 00:18:38.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Adulte, je n'ai jamais voyagé.
385
00:18:39.618 --> 00:18:42.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me suis contenté
d'étudier pour avoir des bourses.
386
00:18:42.704 --> 00:18:43.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était ça, ma vie.
387
00:18:43.789 --> 00:18:45.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai jamais fait de voyage.
388
00:18:46.208 --> 00:18:50.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pour moi, l'émission était
une opportunité et j'ai été prise.
389
00:18:50.087 --> 00:18:52.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je suis contente d'avoir des gens
avec qui en parler.
390
00:18:52.923 --> 00:18:54.842 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais juste vous prévenir.
391
00:18:54.925 --> 00:18:58.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parce qu'on est ensemble.
392
00:18:58.303 --> 00:19:00.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais que vous le sachiez.
393
00:19:02.766 --> 00:19:04.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça a dû être très dur.
394
00:19:06.061 --> 00:19:08.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça fait du bien de le dire.
395
00:19:09.731 --> 00:19:10.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis soulagée.
396
00:19:10.732 --> 00:19:12.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu t'en es bien sortie. Merci.
397
00:19:12.860 --> 00:19:14.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Oui.
398
00:19:14.736 --> 00:19:17.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais maintenant,
je vais bien, tout va bien.
399
00:19:24.538 --> 00:19:26.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu vas où ?
- Tu vas où ?
400
00:19:35.090 --> 00:19:36.175 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qu'est-ce qu'il a ?
401
00:19:40.429 --> 00:19:42.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jeong-mok pleure.
402
00:19:55.652 --> 00:19:57.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai pas pu m'en empêcher.
403
00:19:58.071 --> 00:20:00.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me disais
que Ji-yeon a eu une vie difficile.
404
00:20:00.782 --> 00:20:02.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'arrêtais pas de m'inquiéter.
405
00:20:03.911 --> 00:20:05.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me sens très mal.
406
00:20:07.831 --> 00:20:09.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais pas vous contrarier.
407
00:20:09.917 --> 00:20:10.959 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je le suis pas.
408
00:20:11.043 --> 00:20:12.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pas du tout.
409
00:20:12.294 --> 00:20:14.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"On le saura,
pourquoi n'avoir rien dit ?"
410
00:20:14.546 --> 00:20:16.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu vois ?
- Ça va ?
411
00:20:17.007 --> 00:20:18.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ? Ça va.
412
00:20:22.596 --> 00:20:23.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as bien réussi.
413
00:20:27.142 --> 00:20:28.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comme ça ?
414
00:20:29.102 --> 00:20:30.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Désolée pour le sérieux.
415
00:20:30.354 --> 00:20:31.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Changeons de sujet.
416
00:20:31.563 --> 00:20:33.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ne t'excuse pas.
- C'était bien.
417
00:20:33.523 --> 00:20:34.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci de l'avoir partagé.
418
00:20:34.942 --> 00:20:36.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu verras.
- Santé.
419
00:20:36.318 --> 00:20:37.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parlons d'autre chose.
420
00:20:38.153 --> 00:20:41.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je suis fier de Ji-yeon
et reconnaissant envers les autres.
421
00:20:43.492 --> 00:20:44.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Quelle heure est-il ?
422
00:20:44.785 --> 00:20:45.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
4h44 du matin.
423
00:20:46.119 --> 00:20:47.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Déjà ?
424
00:20:47.913 --> 00:20:49.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Dans les chambres.
- Pardon.
425
00:20:49.498 --> 00:20:50.374 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est rien.
426
00:20:58.048 --> 00:21:00.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oups.
- Jeong-mok, je suis jalouse.
427
00:21:01.301 --> 00:21:03.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Merci.
- Je suis jalouse.
428
00:21:04.638 --> 00:21:06.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Bonne nuit.
- À demain.
429
00:21:07.599 --> 00:21:09.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle a grandi avec des responsabilités.
430
00:21:09.977 --> 00:21:11.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et sa priorité est la même
431
00:21:11.353 --> 00:21:12.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que Jeong-mok.
432
00:21:12.437 --> 00:21:16.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je pense que ça va
beaucoup affecter Jeong-mok.
433
00:21:16.316 --> 00:21:18.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est très en empathie avec elle.
434
00:21:18.777 --> 00:21:19.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
435
00:21:23.407 --> 00:21:24.241 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
6E JOUR
436
00:21:24.324 --> 00:21:25.534 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est le 6e jour.
437
00:21:27.160 --> 00:21:29.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bon, vous allez nager ?
438
00:21:30.497 --> 00:21:32.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Jamais.
- Je pense pas.
439
00:21:32.499 --> 00:21:35.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Allez nager ! Quel gâchis !
440
00:21:36.295 --> 00:21:37.546 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je me demandais.
441
00:21:38.297 --> 00:21:41.300 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tu sais, d'habitude,
Hyun-kyu est assez insistant ?
442
00:21:41.383 --> 00:21:44.303 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il tente toujours
de t'emmener discuter à l'écart.
443
00:21:44.386 --> 00:21:46.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est parce que tu as
du mal à refuser ou…
444
00:21:46.930 --> 00:21:49.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je peux dire non si je veux, mais…
445
00:21:49.391 --> 00:21:53.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je continue de discuter avec Hyun-kyu
446
00:21:53.228 --> 00:21:55.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
parce que si je lui raconte un truc,
447
00:21:55.314 --> 00:21:56.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
il a toujours une réponse.
448
00:21:56.898 --> 00:21:58.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me réconforte.
449
00:21:58.817 --> 00:22:02.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais Hyun-kyu est aussi
un vrai ascenseur émotionnel,
450
00:22:02.529 --> 00:22:04.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
donc je vis ses émotions avec lui.
451
00:22:04.906 --> 00:22:07.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais Seung-li dit "Je vois" et c'est tout.
452
00:22:07.492 --> 00:22:08.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Des opposés complets.
453
00:22:09.036 --> 00:22:10.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
L'un va chercher
454
00:22:10.620 --> 00:22:13.290 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dans ses émotions quand je suis émotive,
455
00:22:13.373 --> 00:22:16.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
et l'autre reste stable,
peu importe mes émotions.
456
00:22:17.252 --> 00:22:18.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est un peu égoïste,
457
00:22:18.879 --> 00:22:20.589 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
il faut l'attitude de Seung-li…
458
00:22:20.672 --> 00:22:21.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et Hyun-kyu…
459
00:22:22.007 --> 00:22:24.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
… et l'esprit de Hyun-kyu.
460
00:22:24.509 --> 00:22:26.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu veux les associer ?
461
00:22:26.094 --> 00:22:27.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est normal.
462
00:22:27.471 --> 00:22:30.223 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Si quelque chose me semble inutile,
je le fais pas.
463
00:22:30.932 --> 00:22:33.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais si ça semble inutile
et qu'on le fait,
464
00:22:33.727 --> 00:22:35.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ce serait l'amour.
465
00:22:37.481 --> 00:22:39.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Est-ce que je dois consoler Hyun-kyu ?
466
00:22:39.775 --> 00:22:41.193 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je le fais quand même.
467
00:22:42.569 --> 00:22:44.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai l'impression
de devoir prendre soin de lui.
468
00:22:45.072 --> 00:22:46.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Comme un instinct maternel.
469
00:22:46.615 --> 00:22:48.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui, l'instinct maternel.
470
00:22:49.076 --> 00:22:51.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ça doit être dur.
Tu as matière à réfléchir.
471
00:22:52.829 --> 00:22:56.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On dirait qu'elle a
des sentiments pour Hyun-kyu.
472
00:22:56.750 --> 00:22:59.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui. Voilà pourquoi elle l'écoute.
- Exactement.
473
00:22:59.669 --> 00:23:01.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est inattendu.
- Oui.
474
00:23:04.758 --> 00:23:06.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jae-yun a écrit sa lettre ?
475
00:23:06.593 --> 00:23:07.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Le parfum.
476
00:23:07.636 --> 00:23:08.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il met du parfum.
477
00:23:19.981 --> 00:23:20.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui ?
478
00:23:20.941 --> 00:23:23.026 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On peut discuter ?
479
00:23:23.110 --> 00:23:24.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il lui donne directement ?
480
00:23:24.444 --> 00:23:26.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jae-yun a bien changé.
481
00:23:26.571 --> 00:23:28.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
J'espère qu'il arrivera à s'exprimer.
482
00:23:28.615 --> 00:23:29.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Je l'espère.
- Oui.
483
00:23:32.160 --> 00:23:34.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais commencer par ça.
484
00:23:34.871 --> 00:23:38.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Hier, quand j'ai dit
que tu me plaisais pas,
485
00:23:39.167 --> 00:23:40.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
c'était un mensonge.
486
00:23:42.462 --> 00:23:43.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pensais
487
00:23:44.923 --> 00:23:47.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que tu étais décidée
488
00:23:48.635 --> 00:23:49.970 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sur une personne.
489
00:23:50.679 --> 00:23:54.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Est-ce que j'ai interféré
dans sa relation avec cet homme ?"
490
00:23:55.433 --> 00:23:56.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était ma peur.
491
00:23:57.477 --> 00:23:59.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était difficile pour moi.
492
00:24:00.313 --> 00:24:01.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En laissant tomber,
493
00:24:02.566 --> 00:24:04.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'espérais me sentir mieux.
494
00:24:04.234 --> 00:24:05.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense
495
00:24:06.153 --> 00:24:08.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que c'est pour ça que j'ai dit ça.
496
00:24:09.865 --> 00:24:11.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais plus j'y pense,
497
00:24:12.617 --> 00:24:14.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
l'idée que ça puisse marcher
498
00:24:14.578 --> 00:24:18.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
entre nous l'a emporté
sur ces pensées négatives.
499
00:24:21.251 --> 00:24:24.671 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais si tu vois ça de mon point de vue,
500
00:24:25.755 --> 00:24:26.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tout a été assez rapide.
501
00:24:27.048 --> 00:24:27.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En une journée,
502
00:24:28.008 --> 00:24:31.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
tu es passé de "tu me plais"
à "tu ne me plais pas."
503
00:24:31.344 --> 00:24:32.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si tu parles comme ça,
504
00:24:34.014 --> 00:24:36.016 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je sais pas comment le prendre.
505
00:24:36.099 --> 00:24:38.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et puis, ce soir,
506
00:24:38.977 --> 00:24:42.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
tu pourrais revenir me dire :
"En fait, tu me plais pas."
507
00:24:42.814 --> 00:24:44.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà comment je le vis.
508
00:24:49.112 --> 00:24:54.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, c'est normal que tu ressentes ça.
509
00:24:54.284 --> 00:24:56.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et en personne,
510
00:24:57.329 --> 00:24:58.496 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je ne pourrai pas
511
00:24:59.497 --> 00:25:01.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tout dire, alors j'ai écrit une lettre.
512
00:25:01.958 --> 00:25:02.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
513
00:25:04.085 --> 00:25:06.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand tu as le temps,
514
00:25:07.422 --> 00:25:09.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu peux la lire.
515
00:25:12.427 --> 00:25:13.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Y a-t-il
516
00:25:14.095 --> 00:25:16.765 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
quelque chose que tu voulais me dire ?
517
00:25:18.016 --> 00:25:20.727 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce qui fait que quelqu'un me plaît,
518
00:25:20.810 --> 00:25:23.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
c'est pas s'il conduit bien,
519
00:25:24.105 --> 00:25:27.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
s'il a un bon métier
ou ce genre de choses.
520
00:25:27.275 --> 00:25:32.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ce qui compte pour moi,
c'est si nos conversations sont fluides.
521
00:25:32.614 --> 00:25:37.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je m'attarde pas
sur des choses si triviales…
522
00:25:37.202 --> 00:25:39.037 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me fiche de ça.
523
00:25:39.120 --> 00:25:39.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
524
00:25:40.038 --> 00:25:43.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'aimerais
que tu ne t'en inquiètes pas tant.
525
00:25:44.084 --> 00:25:44.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
526
00:25:45.627 --> 00:25:47.712 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Que tu aies plus confiance en toi.
527
00:25:48.296 --> 00:25:49.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Arrête de te comparer.
528
00:25:51.758 --> 00:25:53.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais te le dire.
529
00:25:56.012 --> 00:25:57.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci.
530
00:25:57.138 --> 00:25:58.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yeo-myung est très gentille.
531
00:25:59.057 --> 00:26:02.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ils ont réglé leur malentendu
et elle a encouragé Jae-yun.
532
00:26:08.858 --> 00:26:09.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il a écrit quoi ?
533
00:26:20.537 --> 00:26:24.040 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Sa lettre faisait deux pages.
534
00:26:26.251 --> 00:26:28.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Une chose m'a marquée…
535
00:26:30.088 --> 00:26:32.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mon sourire est le soleil de Jeju.
536
00:26:32.090 --> 00:26:33.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce genre de choses.
537
00:26:33.925 --> 00:26:35.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'était très fleur bleu.
538
00:26:35.635 --> 00:26:38.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'étais…
539
00:26:38.972 --> 00:26:42.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Très reconnaissante, mais troublée aussi.
540
00:26:44.102 --> 00:26:46.187 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu ne ressens rien après l'avoir lue ?
541
00:26:46.271 --> 00:26:48.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ji-su l'a aidé à écrire la lettre.
542
00:26:48.356 --> 00:26:49.941 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ses sentiments pour moi
543
00:26:50.525 --> 00:26:54.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sont plus forts que je le pensais.
544
00:26:54.863 --> 00:26:56.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis surprise.
545
00:26:57.615 --> 00:26:58.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai le cœur lourd.
546
00:27:00.160 --> 00:27:02.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense pas que ce soit trop.
547
00:27:03.747 --> 00:27:04.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
548
00:27:05.373 --> 00:27:06.374 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je devrais la relire.
549
00:27:07.167 --> 00:27:09.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Les tierces personnes
peuvent beaucoup influer.
550
00:27:09.836 --> 00:27:12.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui, elle va relire la lettre.
551
00:27:12.547 --> 00:27:13.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Exactement.
552
00:27:17.677 --> 00:27:18.970 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas vrai !
553
00:27:19.054 --> 00:27:20.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quelle heure il est ?
554
00:27:20.138 --> 00:27:21.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me suis endormie ici.
555
00:27:21.681 --> 00:27:22.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
556
00:27:22.807 --> 00:27:24.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai dormi sur le canapé.
557
00:27:26.311 --> 00:27:28.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me suis même pas démaquillée.
558
00:27:28.188 --> 00:27:30.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Elle était trop ivre !
- Ji-yeon !
559
00:27:31.608 --> 00:27:34.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Elle s'est même pas changée. Ji-yeon !
560
00:27:38.365 --> 00:27:40.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai la gueule de bois.
561
00:27:52.754 --> 00:27:53.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'étais gênée.
562
00:27:54.464 --> 00:27:57.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand j'ai discuté avec Jeong-mok hier,
563
00:27:57.467 --> 00:27:59.928 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
il avait l'air complètement perdu.
564
00:28:00.011 --> 00:28:03.056 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et il a clairement dit
565
00:28:03.640 --> 00:28:08.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que c'est moi qui lui plaisais le plus.
566
00:28:08.478 --> 00:28:11.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je pense que c'est faux.
567
00:28:12.857 --> 00:28:14.109 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi j'ai fait ça ?
568
00:28:17.362 --> 00:28:18.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas.
569
00:28:27.038 --> 00:28:28.373 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qui c'est ?
570
00:28:30.083 --> 00:28:31.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qui est là ?
571
00:28:32.335 --> 00:28:34.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Viens me voir si tu es inquiet.
572
00:28:36.089 --> 00:28:37.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si je frappe à ta porte…
573
00:28:37.966 --> 00:28:39.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On va avoir un mot de passe.
574
00:28:40.051 --> 00:28:41.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"T'as une serviette ?"
575
00:28:41.261 --> 00:28:42.262 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Une serviette ?
576
00:28:42.345 --> 00:28:43.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'en penses quoi ?
577
00:28:43.638 --> 00:28:45.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ils sont choux.
Ils ont un mot de passe.
578
00:28:50.311 --> 00:28:51.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Torchon…
579
00:28:51.312 --> 00:28:52.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
T'as une serviette ?
580
00:28:53.815 --> 00:28:55.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Torchon ?
- Il a oublié.
581
00:28:55.275 --> 00:28:56.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Torchon !
- Oui !
582
00:28:57.318 --> 00:28:59.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comment c'est possible ?
583
00:29:00.113 --> 00:29:01.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Même sa voix…
584
00:29:01.698 --> 00:29:03.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- "Tochon."
- "Torchon."
585
00:29:03.533 --> 00:29:05.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- "Serviette."
- Trop chou.
586
00:29:05.201 --> 00:29:06.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jae-yun est adorable.
587
00:29:08.496 --> 00:29:09.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Torchon…
588
00:29:09.414 --> 00:29:10.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
T'as une serviette ?
589
00:29:10.623 --> 00:29:12.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Viens. Je t'en donne une.
590
00:29:16.129 --> 00:29:16.963 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dis-moi.
591
00:29:17.547 --> 00:29:18.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bon.
592
00:29:20.049 --> 00:29:22.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Au début, Jeong-mok était
593
00:29:25.263 --> 00:29:26.931 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
décidé jusqu'à hier.
594
00:29:27.015 --> 00:29:29.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En fait… Il faut que tu le saches.
595
00:29:29.184 --> 00:29:30.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
En numéro un…
596
00:29:34.230 --> 00:29:35.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est Yi Do.
597
00:29:39.319 --> 00:29:40.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
En numéro deux…
598
00:29:41.946 --> 00:29:43.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Maintenant, c'est Ji-yeon.
599
00:29:44.240 --> 00:29:45.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ji-yeon ?
- Oui.
600
00:29:45.825 --> 00:29:47.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ji-yeon ? Celle que je connais ?
601
00:29:48.828 --> 00:29:50.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mon amie, Ji-yeon ?
602
00:29:50.914 --> 00:29:51.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
603
00:29:59.506 --> 00:30:00.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
UNE HEURE PLUS TÔT
604
00:30:00.840 --> 00:30:01.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
JAE-YUN
JEONG-MOK
605
00:30:02.050 --> 00:30:04.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et comparé à Min-hong ?
606
00:30:05.720 --> 00:30:07.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Min-hong…
607
00:30:09.724 --> 00:30:13.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tout le monde pense
qu'elle est la deuxième pour moi ?
608
00:30:13.102 --> 00:30:14.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est pas le cas ?
609
00:30:16.940 --> 00:30:18.274 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Après Yi Do…
610
00:30:18.858 --> 00:30:21.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était Min-hong.
611
00:30:22.862 --> 00:30:24.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais plus maintenant.
612
00:30:25.365 --> 00:30:26.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est Ji-yeon.
613
00:30:38.837 --> 00:30:44.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai appris que ma plus proche amie,
Ji-yeon, était son deuxième choix.
614
00:30:44.801 --> 00:30:48.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais je ne déteste pas
Ji-yeon pour autant.
615
00:30:48.263 --> 00:30:52.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'apprécie Jeong-mok
et j'aimerais sortir avec lui.
616
00:30:53.059 --> 00:30:55.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai encore les papillons
quand je le vois,
617
00:30:56.062 --> 00:31:00.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mais là, j'ai peur
qu'il ne me porte plus aucun intérêt.
618
00:31:14.622 --> 00:31:16.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il n'aurait pas dû lui dire ça.
619
00:31:17.250 --> 00:31:18.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si elle demande, d'accord.
620
00:31:18.710 --> 00:31:21.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Mais si c'est pas le cas,
pas besoin de lui dire.
621
00:31:21.796 --> 00:31:23.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Calme-toi !
622
00:31:23.756 --> 00:31:25.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sens qu'elle s'énerve !
623
00:31:25.592 --> 00:31:28.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle est très en colère !
624
00:31:28.261 --> 00:31:31.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Son sang bout.
625
00:31:31.139 --> 00:31:32.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis trop énervée, non ?
626
00:31:32.974 --> 00:31:35.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle se doutait pas pour Ji-yeon.
627
00:31:35.268 --> 00:31:37.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Celle que je connais ?"
628
00:31:37.103 --> 00:31:38.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Ji-yeon, mon amie ?"
629
00:31:39.564 --> 00:31:41.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle a redemandé.
630
00:31:41.482 --> 00:31:44.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai peur que ça blesse Min-hong.
631
00:31:44.193 --> 00:31:46.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je sais.
- Elle sera très contrariée.
632
00:31:49.365 --> 00:31:50.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Soirée guérison."
633
00:31:50.408 --> 00:31:53.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Ce soir, c'est une soirée de guérison."
634
00:31:53.244 --> 00:31:57.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
"Une pool party a été préparée
pour guérir vos cœurs las."
635
00:31:57.332 --> 00:31:59.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Enfin !
- Une pool party !
636
00:31:59.125 --> 00:32:00.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est pas vrai !
- Enfin !
637
00:32:01.419 --> 00:32:02.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai trop hâte !
638
00:32:02.503 --> 00:32:03.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On va s'amuser !
639
00:32:03.546 --> 00:32:05.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Ça va être top.
- Un flamant rose !
640
00:32:06.257 --> 00:32:07.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ils ont sorti le flamant rose !
641
00:32:08.009 --> 00:32:09.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est de l'agneau ?
642
00:32:11.054 --> 00:32:12.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est trop beau.
643
00:32:13.848 --> 00:32:15.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Asseyons-nous d'abord.
- Oui.
644
00:32:28.196 --> 00:32:29.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je m'assois là.
645
00:32:30.990 --> 00:32:32.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il faut être rapide.
646
00:32:34.702 --> 00:32:35.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'as pas froid ?
647
00:32:36.537 --> 00:32:37.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai ma veste.
648
00:32:44.128 --> 00:32:45.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je m'occupe de la viande.
649
00:32:47.799 --> 00:32:49.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vais cuire la viande.
650
00:32:50.176 --> 00:32:51.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vais cuisiner.
651
00:32:51.511 --> 00:32:52.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il a réservé sa place.
652
00:32:52.971 --> 00:32:54.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je vais aider à cuisiner.
653
00:32:54.764 --> 00:32:55.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Toi et moi.
- Ah ?
654
00:32:55.890 --> 00:32:56.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On va la cuire.
655
00:32:59.477 --> 00:33:00.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Deux par personne.
656
00:33:06.609 --> 00:33:08.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On reste assis là ?
657
00:33:11.364 --> 00:33:12.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vous avez besoin d'aide ?
658
00:33:13.074 --> 00:33:14.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je vous aide ?
- Non.
659
00:33:14.450 --> 00:33:15.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Installe-toi.
660
00:33:15.368 --> 00:33:19.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tout ce que fait Ji-yeon
aura un impact différent.
661
00:33:19.247 --> 00:33:20.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je devrais aider ?
662
00:33:21.249 --> 00:33:22.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
OK.
663
00:33:23.084 --> 00:33:24.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle va aider.
664
00:33:24.502 --> 00:33:25.878 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Elle aide.
665
00:33:25.962 --> 00:33:27.171 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vous aide ?
666
00:33:27.255 --> 00:33:28.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est trop épais.
667
00:33:28.715 --> 00:33:29.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Le sel et le poivre.
668
00:33:29.841 --> 00:33:31.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce sera après la cuisson.
669
00:33:33.720 --> 00:33:35.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ji-yeon cuisine ?
670
00:33:35.638 --> 00:33:37.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ? Et moi ?
671
00:33:37.724 --> 00:33:39.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ça va, son doigt ?
- Arrête.
672
00:33:39.517 --> 00:33:41.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ça va, ton doigt ?
- Arrête.
673
00:33:41.728 --> 00:33:44.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Va t'asseoir.
- T'es sûr ?
674
00:33:44.355 --> 00:33:45.648 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- On gère.
- OK.
675
00:33:45.732 --> 00:33:47.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Va discuter et t'amuser.
676
00:33:47.358 --> 00:33:48.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On s'amuse pas.
677
00:33:49.485 --> 00:33:50.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
L'ambiance est étrange.
678
00:33:51.571 --> 00:33:52.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Cette tension…
679
00:33:52.697 --> 00:33:54.657 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Do veut pas qu'elle soit près de lui.
680
00:33:58.202 --> 00:33:59.203 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je m'en charge ?
681
00:33:59.871 --> 00:34:00.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
OK.
682
00:34:02.707 --> 00:34:05.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Avec mes amis,
c'est toujours moi qui le fais.
683
00:34:05.251 --> 00:34:06.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah oui ?
- Oui.
684
00:34:06.794 --> 00:34:10.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Moi non, ils sont tous meilleurs que moi.
685
00:34:12.550 --> 00:34:13.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hyun-kyu, t'en veux ?
686
00:34:13.676 --> 00:34:15.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- On devrait goûter.
- Oui.
687
00:34:16.888 --> 00:34:18.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est pas prêt ?
- Si.
688
00:34:18.306 --> 00:34:19.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Goûte.
689
00:34:19.932 --> 00:34:21.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Venez manger.
- C'est cuit ?
690
00:34:21.893 --> 00:34:23.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Oublie.
691
00:34:23.311 --> 00:34:24.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle le nourrit.
692
00:34:24.687 --> 00:34:25.772 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je rigole.
693
00:34:25.855 --> 00:34:27.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ça manque de cuisson.
- Ah ?
694
00:34:28.107 --> 00:34:28.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Un peu.
- Non.
695
00:34:29.067 --> 00:34:30.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est bon, on peut manger.
696
00:34:31.486 --> 00:34:32.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ça ira.
- T'en veux ?
697
00:34:32.945 --> 00:34:33.780 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Donne-lui.
698
00:34:33.863 --> 00:34:35.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok n'a pas mangé.
699
00:34:36.115 --> 00:34:39.410 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
On dirait qu'elles se disputent
pour le nourrir.
700
00:34:39.494 --> 00:34:40.995 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Elles veulent le nourrir.
701
00:34:43.498 --> 00:34:46.209 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok avait beaucoup de succès.
702
00:34:47.210 --> 00:34:49.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'avais peur de Ji-yeon
703
00:34:49.629 --> 00:34:51.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et de Min-hong aussi.
704
00:34:51.839 --> 00:34:53.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elles m'inquiètent toutes.
705
00:34:54.092 --> 00:34:55.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu manges trois bouts ?
706
00:34:55.343 --> 00:34:57.428 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'était déjà comme ça.
- Ah oui ?
707
00:35:07.355 --> 00:35:09.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Do aussi ? Elle le nourrit ?
708
00:35:10.024 --> 00:35:12.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Elle ne lâche rien.
- Ça lui ressemble pas.
709
00:35:12.568 --> 00:35:14.195 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
T'aimes pas le wasabi, si ?
710
00:35:14.862 --> 00:35:16.656 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
T'aimes bien ? Ou non ?
711
00:35:17.824 --> 00:35:20.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jeong-mok !
712
00:35:20.243 --> 00:35:21.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
La tête de Min-hong !
713
00:35:23.538 --> 00:35:27.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ça peut vraiment dégénérer…
C'est tellement intense !
714
00:35:41.013 --> 00:35:42.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Appelle-moi si tu as besoin.
715
00:35:49.063 --> 00:35:50.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ça a refroidi.
- Mangeons.
716
00:35:50.439 --> 00:35:52.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est bon.
717
00:35:52.316 --> 00:35:53.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et ce groupe-là.
718
00:35:53.568 --> 00:35:55.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ils ont recommencé.
- Oui.
719
00:35:58.656 --> 00:36:00.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est étouffant.
720
00:36:01.826 --> 00:36:05.121 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hyun-kyu m'inquiète.
721
00:36:05.204 --> 00:36:10.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je n'intéresse pas encore Ji-su à 100 %.
722
00:36:10.585 --> 00:36:14.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Donc je sens l'esprit de compétition
monter en moi.
723
00:36:14.922 --> 00:36:16.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est encore là.
724
00:36:18.176 --> 00:36:21.554 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense être l'outsider.
725
00:36:21.637 --> 00:36:24.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sans dépasser les limites,
726
00:36:24.891 --> 00:36:26.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je vais faire de mon mieux.
727
00:36:26.517 --> 00:36:29.687 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Si elle commence à être
mal à l'aise, j'arrêterai.
728
00:36:30.354 --> 00:36:31.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je dois rien lâcher.
729
00:36:31.397 --> 00:36:32.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bon état d'esprit.
730
00:36:32.440 --> 00:36:33.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Oui.
731
00:36:35.776 --> 00:36:38.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai jamais tant mangé
depuis mon arrivée.
732
00:36:38.112 --> 00:36:39.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si tu dors bien, ça aide.
733
00:36:39.989 --> 00:36:41.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est un facteur.
734
00:36:41.240 --> 00:36:42.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis un peu inquiète,
735
00:36:43.701 --> 00:36:45.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je dors assez mal,
736
00:36:45.161 --> 00:36:47.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
est-ce que je suis irritable ?
737
00:36:48.456 --> 00:36:49.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis susceptible ?
738
00:36:49.624 --> 00:36:50.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non.
- Non.
739
00:36:50.583 --> 00:36:51.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non.
- Non.
740
00:36:51.500 --> 00:36:52.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Le duel commence.
741
00:36:52.501 --> 00:36:53.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jusque-là.
742
00:36:54.003 --> 00:36:54.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jusque-là ?
743
00:36:54.921 --> 00:36:56.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pas du tout.
- Non.
744
00:36:56.255 --> 00:36:57.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je n'ai jamais trouvé.
745
00:36:58.382 --> 00:36:59.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Toujours joyeuse.
746
00:37:02.220 --> 00:37:03.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
747
00:37:06.891 --> 00:37:08.601 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils se regardent tout le temps.
748
00:37:17.526 --> 00:37:18.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est quoi ?
749
00:37:18.861 --> 00:37:19.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça m'a surpris.
750
00:37:20.571 --> 00:37:23.199 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
"Après le dîner, profitez de la piscine."
751
00:37:23.282 --> 00:37:25.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
"La suite sera ouverte pendant ce temps."
752
00:37:25.785 --> 00:37:26.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
"Tout le monde…"
753
00:37:26.994 --> 00:37:29.747 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
ENVOYEZ LE NOM DE LA PERSONNE
QUE VOUS VOULEZ VOIR
754
00:37:31.332 --> 00:37:33.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai pensé qu'il enverrait Ji-su.
755
00:37:33.960 --> 00:37:35.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aujourd'hui, mon but
756
00:37:35.878 --> 00:37:39.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
était de ne pas la surcharger
pour qu'elle puisse se reposer.
757
00:37:42.301 --> 00:37:45.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me suis demandée
si j'envoyais Jeong-mok ou pas.
758
00:37:45.429 --> 00:37:49.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai pensé à cette personne
toute la journée.
759
00:37:49.350 --> 00:37:50.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était une bonne opportunité,
760
00:37:51.560 --> 00:37:53.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
alors j'ai envoyé son nom.
761
00:37:53.145 --> 00:37:55.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jeong-mok a envoyé un nom.
Je me demande qui.
762
00:37:56.524 --> 00:37:58.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Allons à la piscine.
763
00:37:58.109 --> 00:37:59.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bonne idée.
764
00:38:00.319 --> 00:38:01.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On a réussi !
765
00:38:05.157 --> 00:38:06.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On va bien s'amuser.
766
00:38:06.367 --> 00:38:07.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
767
00:38:09.954 --> 00:38:12.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ils se baignent enfin.
768
00:38:17.795 --> 00:38:18.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jae-yun !
769
00:38:18.879 --> 00:38:21.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'était un dauphin qui sort de l'eau !
770
00:38:27.722 --> 00:38:28.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bon sang !
771
00:38:32.768 --> 00:38:34.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était très sympa, aujourd'hui.
772
00:38:34.812 --> 00:38:38.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'était chouette de passer
du temps tous ensemble.
773
00:38:38.983 --> 00:38:39.942 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était cool.
774
00:38:40.026 --> 00:38:42.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais vraiment me baigner.
775
00:38:42.862 --> 00:38:45.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis contente qu'on l'ait enfin fait.
776
00:38:45.156 --> 00:38:46.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce soir, on guérit.
777
00:38:47.074 --> 00:38:51.162 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je voulais pas penser
à des choses compliquées,
778
00:38:51.245 --> 00:38:52.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
alors j'ai bien profité.
779
00:38:57.460 --> 00:38:58.544 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Normalement…
780
00:38:59.962 --> 00:39:01.630 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est un faux pistolet à eau.
781
00:39:02.381 --> 00:39:03.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est un faux ?
782
00:39:03.841 --> 00:39:04.925 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Normalement…
783
00:39:06.552 --> 00:39:07.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Encore eux deux ?
784
00:39:07.553 --> 00:39:10.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui, il est faux. Il faut appuyer…
785
00:39:15.102 --> 00:39:18.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas ce qu'il avait promis.
786
00:39:23.110 --> 00:39:24.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu te baignes pas ?
787
00:39:24.862 --> 00:39:25.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu te baignes pas ?
788
00:39:25.946 --> 00:39:27.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je vais prendre froid.
789
00:39:27.948 --> 00:39:29.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je tousse. Je vais tomber malade.
790
00:39:29.950 --> 00:39:31.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Tu tousses ?
- Oui.
791
00:39:31.702 --> 00:39:32.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ah bon ?
792
00:39:33.788 --> 00:39:34.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Prends du sirop.
793
00:39:42.713 --> 00:39:44.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ils font quoi ?
794
00:39:44.215 --> 00:39:45.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Quoi ?
795
00:39:45.132 --> 00:39:46.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Qu'est-ce qu'ils font ?
796
00:39:47.968 --> 00:39:49.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est le regard d'un crush.
797
00:39:50.012 --> 00:39:54.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il a parlé tout bas,
pour que Ji-yeon ne l'entende pas.
798
00:39:54.975 --> 00:39:56.602 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Du coup, elle se rapproche.
799
00:39:57.395 --> 00:39:58.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est quoi ?
800
00:39:59.230 --> 00:40:00.064 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
LA SUITE
801
00:40:00.147 --> 00:40:00.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
OCCUPÉE
802
00:40:01.065 --> 00:40:02.650 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
La suite doit être ouverte.
803
00:40:03.317 --> 00:40:04.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est Ji-su.
- Ji-su.
804
00:40:07.405 --> 00:40:11.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai envoyé les noms
de Hyun-kyu et Seung-li.
805
00:40:11.909 --> 00:40:13.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
J'ai fini ma lettre.
806
00:40:13.869 --> 00:40:15.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Tu y vas ?
- Je reviens.
807
00:40:18.707 --> 00:40:21.752 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai reçu un message, une invitation.
808
00:40:21.836 --> 00:40:24.338 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'étais vraiment ravi.
809
00:40:30.553 --> 00:40:31.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Bonsoir.
810
00:40:32.054 --> 00:40:33.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
JI-SU & HYUN-KYU
811
00:40:33.222 --> 00:40:34.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu prenais une douche ?
812
00:40:34.890 --> 00:40:36.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
813
00:40:37.226 --> 00:40:38.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aujourd'hui,
814
00:40:39.562 --> 00:40:41.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je voulais te laisser de l'espace.
815
00:40:41.564 --> 00:40:42.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
816
00:40:42.481 --> 00:40:43.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors,
817
00:40:44.066 --> 00:40:46.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'ai voulu te laisser du temps seule.
818
00:40:46.694 --> 00:40:48.654 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis resté hors de ta vue.
819
00:40:48.737 --> 00:40:50.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je vois.
- Alors…
820
00:40:50.322 --> 00:40:53.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu es sûr de ça ? Je t'ai beaucoup vu.
821
00:40:53.117 --> 00:40:54.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
822
00:40:55.744 --> 00:40:57.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Enfin bref,
823
00:40:58.122 --> 00:41:00.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
j'ai pas pu tout dire,
alors j'ai écrit une lettre.
824
00:41:01.041 --> 00:41:02.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ce que je faisais.
825
00:41:02.501 --> 00:41:04.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu écrivais une lettre ?
826
00:41:05.713 --> 00:41:07.798 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Comment s'est passée ta journée ?"
827
00:41:08.549 --> 00:41:11.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"La mienne était paisible et sans tracas."
828
00:41:11.635 --> 00:41:14.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Après une bonne nuit,
t'as retrouvé ton énergie
829
00:41:14.138 --> 00:41:15.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et bien mangé."
830
00:41:15.181 --> 00:41:16.682 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"J'aime te voir à l'aise."
831
00:41:17.266 --> 00:41:19.018 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"J'ignore comment sera demain,
832
00:41:19.101 --> 00:41:20.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"mais pour ce soir,
833
00:41:20.394 --> 00:41:23.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"j'espère que tu pourras
te reposer sans t'inquiéter."
834
00:41:24.940 --> 00:41:26.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Voilà pour le moment."
835
00:41:27.902 --> 00:41:29.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Voilà.
- Ah ?
836
00:41:30.154 --> 00:41:33.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu es comme un petit frère pour moi,
837
00:41:34.074 --> 00:41:35.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu es adorable.
838
00:41:35.910 --> 00:41:40.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais je pensais pas que quelqu'un
d'adorable, c'était mon genre.
839
00:41:40.289 --> 00:41:41.790 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je vois.
- Mais…
840
00:41:42.374 --> 00:41:43.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'arrêtais pas de te voir.
841
00:41:44.001 --> 00:41:45.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et on dit
842
00:41:46.045 --> 00:41:49.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que si tu fais des choses pas nécessaires
pour quelqu'un,
843
00:41:50.799 --> 00:41:53.928 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ça veut dire
que tu as de l'affection pour lui.
844
00:41:55.387 --> 00:41:59.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Honnêtement,
je n'ai pas besoin de te réconforter.
845
00:41:59.391 --> 00:42:00.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
846
00:42:00.559 --> 00:42:04.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me demande vraiment
si je ressens de l'affection pour toi.
847
00:42:04.271 --> 00:42:06.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle a beaucoup d'audace.
848
00:42:06.732 --> 00:42:08.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais te demander.
849
00:42:08.359 --> 00:42:11.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tu veux savoir
comment je me sens aujourd'hui ?
850
00:42:12.780 --> 00:42:13.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Avec plaisir.
851
00:42:13.948 --> 00:42:17.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je veux toujours savoir ce que tu penses.
852
00:42:19.411 --> 00:42:22.122 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si mon cœur est plein à 100,
853
00:42:22.206 --> 00:42:25.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Seung-li et toi étiez tous les deux à 50.
854
00:42:26.043 --> 00:42:28.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais maintenant…
855
00:42:32.591 --> 00:42:34.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
DATE DE LA SUITE
JI-SU & SEUNG-LI
856
00:42:34.260 --> 00:42:36.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu es toujours perdue ?
857
00:42:36.804 --> 00:42:38.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Vraiment ?
858
00:42:38.472 --> 00:42:40.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, c'est pour ça
859
00:42:41.392 --> 00:42:42.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que je t'ai appelé.
860
00:42:46.605 --> 00:42:48.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me demande pourquoi je pense
861
00:42:49.567 --> 00:42:50.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
toujours à Hyun-kyu.
862
00:42:51.902 --> 00:42:54.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je ne comprends pas.
863
00:42:54.405 --> 00:42:57.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est parce qu'il finit toujours seul ?
864
00:42:58.367 --> 00:43:01.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ou c'est parce que
865
00:43:01.370 --> 00:43:04.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je ressens de l'affection pour lui,
866
00:43:05.374 --> 00:43:07.001 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
donc je pense à lui ?
867
00:43:07.918 --> 00:43:08.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas trop.
868
00:43:09.545 --> 00:43:12.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand Hyun-kyu panique,
869
00:43:12.172 --> 00:43:14.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je le réconforte toujours.
870
00:43:15.342 --> 00:43:17.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais ça ne me ressemble pas.
871
00:43:18.721 --> 00:43:19.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi tu le fais ?
872
00:43:19.847 --> 00:43:21.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ça, je sais pas non plus.
873
00:43:22.057 --> 00:43:24.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je le réconforte, car c'est un ami ?
874
00:43:25.227 --> 00:43:26.228 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ou bien
875
00:43:26.812 --> 00:43:29.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
parce que je le trouve mignon ?
876
00:43:29.106 --> 00:43:30.941 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je sais pas.
- Tu trouves ?
877
00:43:31.025 --> 00:43:32.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
En quoi il est mignon ?
878
00:43:33.319 --> 00:43:38.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Un peu comme un petit frère,
même si on a le même âge.
879
00:43:38.657 --> 00:43:39.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas trop.
880
00:43:41.577 --> 00:43:44.371 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Avec Hyun-kyu, elle parlait de lui.
881
00:43:44.455 --> 00:43:45.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais avec Seung-li,
882
00:43:45.789 --> 00:43:47.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- c'est pas le cas.
- C'est Hyun-kyu.
883
00:43:48.959 --> 00:43:51.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça doit être dur à entendre pour lui
884
00:43:52.963 --> 00:43:56.216 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vous devriez discuter longtemps.
Quelques heures.
885
00:43:56.800 --> 00:43:59.303 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Là, ça ne suffit pas.
Discutez longuement.
886
00:43:59.928 --> 00:44:01.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu n'es pas contrarié ?
887
00:44:02.014 --> 00:44:03.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pas vraiment.
888
00:44:03.349 --> 00:44:08.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quand tu en parles,
je suis pas du tout mal à l'aise.
889
00:44:09.271 --> 00:44:10.105 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
890
00:44:10.189 --> 00:44:11.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pas du tout.
891
00:44:11.440 --> 00:44:13.317 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi, j'ai l'air de l'être ?
892
00:44:13.400 --> 00:44:15.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai l'air anxieux ?
893
00:44:15.194 --> 00:44:17.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non. D'où ma surprise.
894
00:44:17.946 --> 00:44:19.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Une personne est très anxieuse,
895
00:44:19.615 --> 00:44:21.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
l'autre, pas du tout.
896
00:44:21.408 --> 00:44:23.285 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis perdue.
897
00:44:23.369 --> 00:44:25.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vous êtes aux antipodes.
898
00:44:26.080 --> 00:44:27.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est vrai.
- Oui.
899
00:44:28.874 --> 00:44:31.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hyun-kyu est très proactif.
900
00:44:31.293 --> 00:44:34.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je peux pas agir comme lui.
901
00:44:35.297 --> 00:44:39.134 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vais à mon propre rythme.
902
00:44:39.635 --> 00:44:44.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ça, je le ressens.
Je t'en suis reconnaissante.
903
00:44:44.264 --> 00:44:45.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah oui ?
- Oui.
904
00:44:48.435 --> 00:44:51.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est peut-être frustrant
pour toi, cette situation.
905
00:44:52.481 --> 00:44:54.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis pas frustré. Mais continue.
906
00:44:54.817 --> 00:44:59.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je pense que je dois être honnête
à propos de mes sentiments.
907
00:45:00.030 --> 00:45:01.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, tu peux me le dire ?
908
00:45:01.698 --> 00:45:02.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Honnêtement ?
- Oui.
909
00:45:04.451 --> 00:45:05.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eh bien,
910
00:45:06.370 --> 00:45:07.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je…
911
00:45:08.205 --> 00:45:09.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Depuis hier,
912
00:45:10.499 --> 00:45:13.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
s'il faut 100 % pour remplir mon cœur,
913
00:45:15.337 --> 00:45:17.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu étais à 70 %,
914
00:45:18.507 --> 00:45:20.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et Hyun-kyu était à 30 %.
915
00:45:21.552 --> 00:45:23.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aujourd'hui,
916
00:45:23.679 --> 00:45:26.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mes sentiments pour toi
sont montés à 80 %,
917
00:45:26.932 --> 00:45:29.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
et ceux pour Hyun-kyu
sont passés à 20 %.
918
00:45:30.519 --> 00:45:34.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Une fois que tu prends une direction,
ça s'accélère.
919
00:45:35.983 --> 00:45:36.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors…
920
00:45:37.401 --> 00:45:38.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis honoré.
921
00:45:38.944 --> 00:45:40.737 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis passé de 70 à 80 %.
922
00:45:41.447 --> 00:45:42.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Un véritable honneur.
923
00:45:42.865 --> 00:45:43.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
924
00:45:44.616 --> 00:45:45.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
925
00:45:46.076 --> 00:45:47.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'étais très heureux.
926
00:45:47.911 --> 00:45:51.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Depuis que je suis là,
c'est un des meilleurs moments.
927
00:45:53.250 --> 00:45:56.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je suis vraiment content
qu'elle ait dit ça.
928
00:45:56.253 --> 00:45:59.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était à moitié une blague,
929
00:45:59.173 --> 00:46:01.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
quand je disais que c'était un honneur.
930
00:46:01.884 --> 00:46:06.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais elle n'est pas encore à 100 %.
931
00:46:07.097 --> 00:46:09.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il faut que je sois plus proactif.
932
00:46:10.726 --> 00:46:14.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Peu importe ce que je dis,
Seung-li est toujours calme.
933
00:46:14.771 --> 00:46:16.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me plaît beaucoup.
934
00:46:17.524 --> 00:46:21.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mon idéal est quelqu'un de stable.
935
00:46:21.320 --> 00:46:26.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Malgré mes variations d'émotions,
quelqu'un qui puisse m'ancrer.
936
00:46:26.825 --> 00:46:29.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense que Seung-li est comme ça.
937
00:46:30.871 --> 00:46:32.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Dis donc !
- Regardez-le.
938
00:46:33.332 --> 00:46:34.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il est différent.
939
00:46:35.000 --> 00:46:36.835 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ji-su a besoin de ça.
940
00:46:36.919 --> 00:46:38.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- De stabilité.
- Oui.
941
00:46:38.253 --> 00:46:39.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
De décontraction.
942
00:46:39.546 --> 00:46:42.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quelqu'un qui peut détendre l'atmosphère.
943
00:46:42.925 --> 00:46:44.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Seung-li est aussi très patient.
944
00:46:44.968 --> 00:46:46.970 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Et il n'est pas jaloux.
945
00:46:47.054 --> 00:46:48.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais Hyun-kyu a dit
946
00:46:48.889 --> 00:46:50.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
qu'il lui avait laissé de l'espace.
947
00:46:50.807 --> 00:46:52.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Exact.
- Oui.
948
00:46:52.267 --> 00:46:54.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il veut que ce soit reconnu.
949
00:46:54.353 --> 00:46:57.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est agréable,
quand notre crush remarque nos efforts.
950
00:46:57.981 --> 00:47:00.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais en couple,
ça devient sujet de dispute.
951
00:47:00.275 --> 00:47:03.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ce qui est chouette au début
devient un problème.
952
00:47:03.111 --> 00:47:04.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Pourquoi t'es si calme ?"
953
00:47:05.030 --> 00:47:06.490 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je suis la seule énervée ?"
954
00:47:07.449 --> 00:47:08.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui !
955
00:47:08.367 --> 00:47:10.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Pourquoi t'es toujours calme ?"
Ça m'angoisse.
956
00:47:10.994 --> 00:47:12.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Y a que moi dans cet état ?"
957
00:47:12.663 --> 00:47:14.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Y a que moi pour qui ça compte ?"
958
00:47:15.624 --> 00:47:17.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Avec plaisir.
959
00:47:17.209 --> 00:47:18.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je veux toujours savoir.
960
00:47:18.460 --> 00:47:21.046 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si mon cœur est plein à 100,
961
00:47:21.129 --> 00:47:23.340 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Seung-li et toi étiez tous les deux à 50.
962
00:47:23.882 --> 00:47:28.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais maintenant,
Seung-li est à 70, et toi à 30.
963
00:47:28.428 --> 00:47:29.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà.
964
00:47:30.514 --> 00:47:31.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
965
00:47:32.057 --> 00:47:33.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pauvre Hyun-kyu.
966
00:47:37.187 --> 00:47:38.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà mes ressentis.
967
00:47:38.564 --> 00:47:39.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
968
00:47:42.359 --> 00:47:43.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
969
00:47:44.194 --> 00:47:46.113 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est temps d'être honnête.
970
00:47:49.283 --> 00:47:51.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas quoi faire.
971
00:47:55.998 --> 00:47:58.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est aussi une première pour moi.
972
00:47:58.667 --> 00:48:00.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vraiment…
973
00:48:00.961 --> 00:48:01.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
une première,
974
00:48:02.796 --> 00:48:03.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je suis pas sûre.
975
00:48:07.092 --> 00:48:09.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'aimerais avoir l'air plus fiable.
976
00:48:10.762 --> 00:48:13.223 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je sais pas comment faire.
977
00:48:15.517 --> 00:48:17.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Honnêtement, aujourd'hui,
978
00:48:18.895 --> 00:48:20.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'avais un peu abandonné.
979
00:48:21.064 --> 00:48:22.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je voulais pas t'encombrer,
980
00:48:22.899 --> 00:48:25.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
c'était toujours moi qui allais vers toi.
981
00:48:25.902 --> 00:48:29.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Cette fois,
j'ai pensé que tu viendrais vers moi.
982
00:48:32.701 --> 00:48:33.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Mais non.
983
00:48:34.161 --> 00:48:38.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu n'es pas venue,
alors j'avais laissé tomber.
984
00:48:39.708 --> 00:48:42.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais quand j'ai reçu
l'invitation pour venir,
985
00:48:42.461 --> 00:48:44.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'étais vraiment ravi.
986
00:48:44.171 --> 00:48:46.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais en y repensant,
987
00:48:48.550 --> 00:48:51.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je m'étais encore complètement planté.
988
00:48:54.181 --> 00:48:55.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
989
00:48:57.184 --> 00:49:00.646 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je m'inquiétais de perdre ma chance
si je trainais trop.
990
00:49:00.729 --> 00:49:02.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et ça a fini comme ça.
991
00:49:02.814 --> 00:49:04.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il n'y a pas beaucoup de temps.
992
00:49:04.941 --> 00:49:07.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout doit être rapide.
993
00:49:07.319 --> 00:49:08.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu veux discuter ?
994
00:49:08.779 --> 00:49:09.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
995
00:49:09.696 --> 00:49:13.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je veux faire plus pour toi,
mais je sais pas comment.
996
00:49:13.450 --> 00:49:14.326 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, j'essayerai.
997
00:49:14.409 --> 00:49:16.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui ?
- Si tu m'en donnes l'occasion.
998
00:49:16.495 --> 00:49:19.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- T'as rencontré ma famille en rêve ?
- Pas de fiançailles.
999
00:49:19.498 --> 00:49:22.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Son intérêt pour moi,
c'était un vase percé
1000
00:49:22.626 --> 00:49:26.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
dans lequel j'essayais d'en rajouter
pour le reremplir.
1001
00:49:26.672 --> 00:49:29.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Les relations amoureuses,
c'est pas comme les études.
1002
00:49:29.883 --> 00:49:32.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Travailler dur n'apporte aucune garantie.
1003
00:49:34.137 --> 00:49:36.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour moi, il n'y avait que les études.
1004
00:49:39.643 --> 00:49:42.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais je continuerai
d'essayer jusqu'au bout.
1005
00:49:42.646 --> 00:49:45.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je dois croire
qu'il me reste 30 % de chance.
1006
00:49:45.857 --> 00:49:47.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je dois persévérer.
1007
00:49:52.531 --> 00:49:55.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
VOTRE DATE EST TERMINÉ
1008
00:49:55.409 --> 00:49:57.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On doit partir.
1009
00:49:57.494 --> 00:49:58.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
LA SUITE
1010
00:50:00.122 --> 00:50:05.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il y a quelqu'un d'autre qui te plaît ?
1011
00:50:06.253 --> 00:50:08.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non. Personne d'autre.
1012
00:50:09.506 --> 00:50:13.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tu es mon premier,
deuxième et troisième choix.
1013
00:50:13.135 --> 00:50:15.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je veux pas de roue de secours.
1014
00:50:15.470 --> 00:50:17.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce serait irrespectueux.
1015
00:50:17.764 --> 00:50:19.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Même si tes joues se gonflaient
1016
00:50:19.850 --> 00:50:21.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ou se creusaient, tu serais belle.
1017
00:50:21.893 --> 00:50:23.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu l'es aussi maintenant.
1018
00:50:23.353 --> 00:50:25.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout me plaisait.
1019
00:50:25.522 --> 00:50:29.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Peu importait ton apparence
ou ton comportement avec moi,
1020
00:50:29.151 --> 00:50:30.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
c'était toi.
1021
00:50:31.653 --> 00:50:33.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout allait bien, c'était toi.
1022
00:50:34.448 --> 00:50:36.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai essayé de penser à l'avenir,
1023
00:50:37.451 --> 00:50:39.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je voulais devenir plus fiable.
1024
00:50:50.839 --> 00:50:53.216 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cette scène montre bien qui est Hyun-kyu.
1025
00:50:54.301 --> 00:50:55.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est tellement…
1026
00:50:55.594 --> 00:50:57.429 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand j'ai rencontré Hyun-kyu,
1027
00:50:58.138 --> 00:51:01.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je lui ai demandé
pourquoi il n'avait jamais eu de copine.
1028
00:51:01.475 --> 00:51:03.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a dit qu'il voulait faire médecine.
1029
00:51:03.977 --> 00:51:07.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Donc il a beaucoup étudié,
il n'avait pas le temps pour ça.
1030
00:51:08.774 --> 00:51:11.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il a fait de son mieux.
Il a fait son possible.
1031
00:51:11.860 --> 00:51:14.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et grâce à ses efforts, il a réussi.
1032
00:51:14.196 --> 00:51:16.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense que c'est sa croyance.
1033
00:51:16.823 --> 00:51:20.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais il l'a dit : "les relations
amoureuses, c'est pas les études."
1034
00:51:20.702 --> 00:51:21.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1035
00:51:21.870 --> 00:51:23.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis triste pour lui.
1036
00:51:23.497 --> 00:51:26.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- L'amour, ça s'étudie pas.
1037
00:51:26.249 --> 00:51:30.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hyun-kyu a appris une grosse leçon de vie.
1038
00:51:32.005 --> 00:51:33.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il ne reste plus que nous.
1039
00:51:34.716 --> 00:51:36.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Seung-chan, je te prends en photo ?
1040
00:51:37.135 --> 00:51:37.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je suis bien ?
1041
00:51:38.053 --> 00:51:39.638 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui, c'est parfait.
1042
00:51:40.305 --> 00:51:41.765 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ils sont tout proches.
1043
00:51:41.848 --> 00:51:42.682 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Dis donc.
1044
00:51:42.766 --> 00:51:43.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Très proches.
1045
00:51:43.934 --> 00:51:46.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Attends. Il faut la prendre comme ça.
1046
00:51:54.402 --> 00:51:55.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils font quoi ?
1047
00:51:55.403 --> 00:51:56.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On prend une photo.
1048
00:51:57.072 --> 00:51:58.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pas mal, non ?
1049
00:51:58.740 --> 00:51:59.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est une vidéo.
1050
00:51:59.658 --> 00:52:00.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- J'essaie ?
- Oui.
1051
00:52:00.951 --> 00:52:02.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai pris celle-là.
1052
00:52:03.328 --> 00:52:05.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ton haut te va bien.
1053
00:52:05.872 --> 00:52:06.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis jalouse.
1054
00:52:07.082 --> 00:52:08.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai envie de me cacher.
1055
00:52:08.375 --> 00:52:10.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'as dû bien muscler tes épaules.
1056
00:52:11.127 --> 00:52:12.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je veux disparaître.
1057
00:52:12.379 --> 00:52:14.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mets-la autour de moi !
1058
00:52:14.130 --> 00:52:15.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lance-la ici !
1059
00:52:18.218 --> 00:52:19.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Super !
1060
00:52:20.804 --> 00:52:21.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Super !
1061
00:52:22.514 --> 00:52:24.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Bon sang.
1062
00:52:24.558 --> 00:52:27.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Yi Do tente d'attirer
l'attention sur elle.
1063
00:52:27.143 --> 00:52:28.770 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parce qu'ils parlent à deux.
1064
00:52:28.854 --> 00:52:30.605 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis un dauphin !
1065
00:52:30.689 --> 00:52:33.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non ? Un dauphin !
1066
00:52:33.400 --> 00:52:34.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Un dauphin ?
1067
00:52:35.569 --> 00:52:36.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Presque.
1068
00:52:36.486 --> 00:52:37.737 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je m'améliore.
1069
00:52:37.821 --> 00:52:40.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je m'améliore. Il y a une autre bouée ?
1070
00:52:42.534 --> 00:52:44.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas si c'est une bonne analogie,
1071
00:52:44.870 --> 00:52:48.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mais vous voyez
quand un parent félicite le petit dernier,
1072
00:52:49.082 --> 00:52:50.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et l'aîné : "Maman, regarde-moi !"
1073
00:52:50.959 --> 00:52:52.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est pareil.
- Oui.
1074
00:52:52.544 --> 00:52:54.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Maman, regarde ! Je fais la roue !"
1075
00:52:54.421 --> 00:52:55.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et il part.
1076
00:52:57.757 --> 00:52:59.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est exactement ça.
- Oui.
1077
00:53:00.010 --> 00:53:01.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
La comparaison est bancale.
1078
00:53:02.345 --> 00:53:04.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On dirait un voyage entre étudiants.
1079
00:53:04.264 --> 00:53:06.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'aurais jamais cru faire ça.
1080
00:53:06.474 --> 00:53:07.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Entre étudiants ?
1081
00:53:07.559 --> 00:53:09.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- J'en ai jamais fait.
- Ah ?
1082
00:53:09.394 --> 00:53:10.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Pourquoi ?
1083
00:53:10.395 --> 00:53:12.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Yi Do ne peut pas sortir de l'eau.
1084
00:53:12.689 --> 00:53:15.692 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Elle fait son possible
pour rester près de lui.
1085
00:53:15.775 --> 00:53:17.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Et elle a peur de les laisser seuls.
1086
00:53:17.777 --> 00:53:19.654 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- La pauvre.
- Mince.
1087
00:53:19.738 --> 00:53:21.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Ça arrive, parfois.
- Oui.
1088
00:53:24.910 --> 00:53:26.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oh non ! Pardon !
- Tout va bien.
1089
00:53:28.371 --> 00:53:30.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oh non ! Pardon !
- Tout va bien.
1090
00:53:30.248 --> 00:53:31.082 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais pas…
1091
00:53:31.166 --> 00:53:32.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Excuse-moi.
1092
00:53:32.792 --> 00:53:33.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est rien.
1093
00:53:33.710 --> 00:53:35.754 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tout va bien, continue.
- Pardon.
1094
00:53:48.183 --> 00:53:49.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ils sont tous partis.
1095
00:53:49.517 --> 00:53:50.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Vous pouvez y aller.
1096
00:53:52.020 --> 00:53:52.854 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Vraiment.
1097
00:53:53.438 --> 00:53:55.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu veux nager seule ?
1098
00:53:55.523 --> 00:53:57.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Non, mais ne prenez pas froid.
1099
00:53:57.692 --> 00:53:59.027 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- J'ai pas froid.
- Non.
1100
00:53:59.110 --> 00:54:00.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- T'es mouillée.
- Et toi ?
1101
00:54:00.445 --> 00:54:03.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non.
- Ils avaient froid, mais pas moi.
1102
00:54:09.329 --> 00:54:10.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Le vent se lève.
1103
00:54:21.007 --> 00:54:21.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu as froid ?
1104
00:54:22.050 --> 00:54:23.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Un peu.
1105
00:54:26.262 --> 00:54:27.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Rentre un peu.
- Oui.
1106
00:54:27.722 --> 00:54:29.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Rentre, si tu as froid.
- Ça va.
1107
00:54:29.766 --> 00:54:31.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Rentre, si tu as froid.
- Ça va.
1108
00:54:31.559 --> 00:54:34.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ji-yeon ne rentre pas non plus.
1109
00:54:34.145 --> 00:54:35.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Regardez la tête de Yi Do.
1110
00:54:39.401 --> 00:54:41.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Un autre duel a commencé.
1111
00:54:43.446 --> 00:54:44.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu fais quoi ?
1112
00:54:45.240 --> 00:54:47.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ces trois-là m'étouffent.
1113
00:54:47.367 --> 00:54:48.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Moi aussi.
- C'est lourd.
1114
00:54:48.868 --> 00:54:50.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me rend dingue.
1115
00:54:50.120 --> 00:54:53.039 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Désolée, je retire
ce que j'ai dit sur la piscine.
1116
00:54:53.123 --> 00:54:54.374 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi t'as dit ça ?
1117
00:54:55.083 --> 00:54:56.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Sortez.
- Maintenant…
1118
00:54:57.168 --> 00:54:59.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tous les trois vont choper la crève.
1119
00:55:01.339 --> 00:55:02.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Désolée.
- Hier,
1120
00:55:02.590 --> 00:55:05.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jeong-mok a dit à Yi Do
qu'il avait des sentiments pour Ji-yeon
1121
00:55:05.969 --> 00:55:07.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mais qu'il serait clair.
1122
00:55:07.679 --> 00:55:09.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qu'il se concentrerait sur elle.
1123
00:55:09.639 --> 00:55:10.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais c'est pas le cas.
1124
00:55:10.974 --> 00:55:14.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En tant que mentor de Jeong-mok,
1125
00:55:14.602 --> 00:55:16.730 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je dois dire quand il se trompe.
1126
00:55:16.813 --> 00:55:19.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cette promesse à Yi Do était une erreur.
1127
00:55:19.107 --> 00:55:20.442 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est…
- Il a eu tort.
1128
00:55:20.525 --> 00:55:22.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bien sûr, il peut être perdu.
1129
00:55:22.360 --> 00:55:25.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais tu peux simplement le dire,
sans en rajouter.
1130
00:55:25.280 --> 00:55:30.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais il a dit : "Alors demain,
je ne parlerai pas à cette personne."
1131
00:55:30.243 --> 00:55:34.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors l'autre personne a de l'espoir.
1132
00:55:34.998 --> 00:55:37.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais le lendemain, elle est blessée…
1133
00:55:37.542 --> 00:55:38.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Très.
- Encore plus.
1134
00:55:38.793 --> 00:55:39.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est plus douloureux.
1135
00:55:40.045 --> 00:55:42.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si j'étais Yi Do, je ferai ça aussi.
1136
00:55:42.088 --> 00:55:43.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Bien sûr.
- Et
1137
00:55:43.298 --> 00:55:46.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
perso, j'aurais envoyé le ballon
intentionnellement.
1138
00:55:46.676 --> 00:55:47.886 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sur elle ?
1139
00:55:47.969 --> 00:55:49.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si Eun-ji allait la frapper,
1140
00:55:49.929 --> 00:55:51.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
elle l'aurait sortie de l'eau.
1141
00:55:53.058 --> 00:55:54.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Viens là."
1142
00:55:54.225 --> 00:55:57.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Oui, j'aurais pu le faire
de façon moins polie.
1143
00:56:02.609 --> 00:56:03.860 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça doit être Yeo-myung.
1144
00:56:07.530 --> 00:56:09.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- C'est Yeo-myung.
1145
00:56:10.492 --> 00:56:11.910 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu en veux ?
1146
00:56:13.203 --> 00:56:16.331 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tous les gens autour de moi m'ont dit :
1147
00:56:16.414 --> 00:56:18.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Jae-yun est chou, parle-lui."
1148
00:56:19.000 --> 00:56:20.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Tu verras son bon côté."
1149
00:56:20.543 --> 00:56:22.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout le monde disait ça.
1150
00:56:22.670 --> 00:56:24.798 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si j'apprends à le connaître,
1151
00:56:24.881 --> 00:56:28.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je découvrirai peut-être
une qualité que je ne lui connaissais pas.
1152
00:56:28.718 --> 00:56:32.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Voilà ce que je pensais,
donc j'ai accepté ces dates.
1153
00:56:32.263 --> 00:56:33.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1154
00:56:33.223 --> 00:56:35.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jae-yun est proche de tous,
sauf Yeo-myung.
1155
00:56:35.517 --> 00:56:37.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est proche de Min-hong et Ji-su.
1156
00:56:38.019 --> 00:56:40.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand il est à l'aise…
1157
00:56:40.438 --> 00:56:41.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il est charmant.
- Et drôle.
1158
00:56:42.065 --> 00:56:43.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- C'est vrai.
1159
00:56:43.191 --> 00:56:45.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand il a dit : "Yeo-myung, je t'aime."
1160
00:56:45.527 --> 00:56:47.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il devrait être comme ça.
1161
00:56:50.532 --> 00:56:51.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Alors…
- Oui ?
1162
00:56:52.450 --> 00:56:54.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as lu la lettre ?
1163
00:56:54.202 --> 00:56:56.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1164
00:56:56.496 --> 00:57:00.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ah oui ? Je crois
qu'elle était un peu trop sérieuse.
1165
00:57:01.543 --> 00:57:03.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'avais peur de te mettre mal à l'aise.
1166
00:57:08.091 --> 00:57:10.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était très… On trinque ?
1167
00:57:11.386 --> 00:57:12.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a bu.
1168
00:57:12.303 --> 00:57:14.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il se tourne quand il boit.
1169
00:57:14.305 --> 00:57:16.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Oui.
- C'est chou.
1170
00:57:17.308 --> 00:57:19.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était
1171
00:57:20.812 --> 00:57:21.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
très sérieux,
1172
00:57:21.813 --> 00:57:22.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'étais surprise.
1173
00:57:22.730 --> 00:57:27.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voyais que tu étais sincère.
1174
00:57:29.320 --> 00:57:30.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, merci.
1175
00:57:31.281 --> 00:57:32.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci de l'avoir lue.
1176
00:57:34.325 --> 00:57:35.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Peut-être
1177
00:57:41.166 --> 00:57:43.793 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que je ne développerai pas
de sentiments pour toi,
1178
00:57:43.877 --> 00:57:46.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mais tu vas quand même
1179
00:57:49.007 --> 00:57:51.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
continuer de montrer ton intérêt ?
1180
00:57:53.261 --> 00:57:54.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parce que je sais pas du tout.
1181
00:58:03.104 --> 00:58:04.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Au moins,
1182
00:58:05.106 --> 00:58:07.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tant que je suis là,
1183
00:58:09.110 --> 00:58:10.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je ferai de mon mieux
1184
00:58:11.446 --> 00:58:13.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
jusqu'au tout dernier jour.
1185
00:58:14.741 --> 00:58:16.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est le seul moyen
1186
00:58:16.993 --> 00:58:20.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
de n'avoir aucun regret.
1187
00:58:21.247 --> 00:58:22.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'en suis sûr.
1188
00:58:27.462 --> 00:58:30.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quelqu'un d'autre te plaît, à part moi ?
1189
00:58:34.135 --> 00:58:34.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
1190
00:58:35.053 --> 00:58:36.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Depuis le début,
1191
00:58:37.889 --> 00:58:39.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je n'ai pensé qu'à toi.
1192
00:58:41.434 --> 00:58:43.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je crois
1193
00:58:44.604 --> 00:58:47.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
avoir manqué de courage
pour te l'exprimer.
1194
00:58:55.240 --> 00:58:58.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tu te souviens, le premier jour ?
On a fait du patin.
1195
00:58:58.701 --> 00:58:59.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1196
00:58:59.911 --> 00:59:01.746 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu étais très douée.
1197
00:59:01.829 --> 00:59:02.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1198
00:59:03.289 --> 00:59:06.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Du coup, j'ai fait de mon mieux aussi.
1199
00:59:07.627 --> 00:59:09.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comme ça,
1200
00:59:09.212 --> 00:59:12.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
on pouvait patiner côte à côte.
1201
00:59:13.800 --> 00:59:14.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà.
1202
00:59:14.968 --> 00:59:16.719 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je vois.
- Oui.
1203
00:59:18.638 --> 00:59:19.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
2E JOUR
1204
00:59:19.639 --> 00:59:20.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Vas-y tout doux.
1205
00:59:21.224 --> 00:59:22.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout doux.
1206
00:59:22.308 --> 00:59:25.937 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Si tu fais ça avec tes bras,
je trouve que ça aide.
1207
00:59:28.690 --> 00:59:30.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout doux…
1208
00:59:33.278 --> 00:59:35.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu faisais de gros efforts.
1209
00:59:37.824 --> 00:59:39.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Personnellement,
1210
00:59:42.412 --> 00:59:44.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
l'intérêt que je te porte…
1211
00:59:45.707 --> 00:59:46.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui ?
1212
00:59:47.333 --> 00:59:48.459 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'en ai pas encore.
1213
00:59:49.085 --> 00:59:49.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
1214
00:59:50.962 --> 00:59:52.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et je sais pas
1215
00:59:53.298 --> 00:59:55.633 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
si ça va évoluer ou pas.
1216
00:59:56.968 --> 00:59:59.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand je rencontre quelqu'un,
1217
00:59:59.887 --> 01:00:03.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ce qui compte, c'est si on s'amuse,
si on discute bien.
1218
01:00:04.309 --> 01:00:07.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça compte beaucoup pour moi.
1219
01:00:07.437 --> 01:00:08.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
1220
01:00:08.354 --> 01:00:10.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais quand on discute,
1221
01:00:10.523 --> 01:00:12.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
il y a beaucoup de silences.
1222
01:00:12.942 --> 01:00:14.027 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui…
1223
01:00:14.611 --> 01:00:16.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu as raison.
- Alors, je sais pas.
1224
01:00:17.030 --> 01:00:19.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense pas avoir pensé
1225
01:00:19.824 --> 01:00:24.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
à parler de choses plus
normales et quotidiennes.
1226
01:00:24.746 --> 01:00:26.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parler du quotidien…
1227
01:00:29.500 --> 01:00:30.835 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
VOTRE DATE EST TERMINÉ
1228
01:00:30.918 --> 01:00:31.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
On doit partir.
1229
01:00:32.670 --> 01:00:35.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Attends, tu peux…
1230
01:00:35.673 --> 01:00:37.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui, c'est fini, mais…
1231
01:00:37.967 --> 01:00:40.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
EXTRÊMEMENT PONCTUEL
1232
01:00:40.428 --> 01:00:42.597 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Attendez ! Jae-yun !
1233
01:00:42.680 --> 01:00:44.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est psychorigide.
1234
01:00:44.390 --> 01:00:45.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il s'est levé immédiatement.
1235
01:00:45.892 --> 01:00:47.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'auras pas d'amende si tu dépasses.
1236
01:00:48.895 --> 01:00:50.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi il fait ça ?
1237
01:00:51.064 --> 01:00:52.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
In-guk, fais quelque chose.
1238
01:00:53.066 --> 01:00:55.193 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vous voyez, les fauteuils massants ?
1239
01:00:55.276 --> 01:00:56.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On met une pièce,
1240
01:00:56.486 --> 01:00:58.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et quand c'est fini, ça s'arrête.
1241
01:00:58.279 --> 01:01:00.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, il est exactement comme ça.
1242
01:01:00.782 --> 01:01:03.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jae-yun a toujours peur de déranger
1243
01:01:03.826 --> 01:01:06.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et d'enfreindre les règles.
1244
01:01:06.329 --> 01:01:07.830 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il se sent responsable.
1245
01:01:07.914 --> 01:01:10.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il y pense toujours,
donc il agit comme ça.
1246
01:01:10.875 --> 01:01:14.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais dans ces situations,
tu dis : "C'est fini. Tu viens ?"
1247
01:01:14.545 --> 01:01:15.963 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais direct…
1248
01:01:16.047 --> 01:01:17.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils discutaient.
1249
01:01:17.507 --> 01:01:19.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comme un robot.
1250
01:01:20.051 --> 01:01:21.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comme ça.
1251
01:01:21.260 --> 01:01:24.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Si tout le monde était comme lui,
pas besoin de lois.
1252
01:01:28.142 --> 01:01:30.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
DATE DE LA SUITE
JEONG-MOK & YI DO
1253
01:01:30.103 --> 01:01:31.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est chouette.
1254
01:01:35.024 --> 01:01:36.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Pourquoi t'as rien envoyé ?
1255
01:01:36.609 --> 01:01:38.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Quoi ?
- Mon nom.
1256
01:01:39.278 --> 01:01:41.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je l'ai vu tard.
1257
01:01:42.532 --> 01:01:44.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jeong-mok n'a pas demandé Yi Do ?
1258
01:01:45.618 --> 01:01:48.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Yi Do a envoyé son nom.
- C'est elle.
1259
01:01:49.372 --> 01:01:52.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me demandais
si j'envoyais son nom ou pas.
1260
01:01:52.875 --> 01:01:55.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais je pensais pas
que Jeong-mok ferait la demande.
1261
01:01:56.045 --> 01:02:00.883 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais ça reste une opportunité
et une façon de montrer ses sentiments,
1262
01:02:00.967 --> 01:02:03.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
alors j'ai envoyé son nom.
1263
01:02:06.055 --> 01:02:08.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'aurais aimé recevoir une demande.
1264
01:02:11.018 --> 01:02:12.603 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais l'accepter.
1265
01:02:13.855 --> 01:02:15.231 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu vois ?
- Excuse-moi.
1266
01:02:18.317 --> 01:02:20.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu voulais pas venir ?
- Bien sûr que si.
1267
01:02:23.197 --> 01:02:24.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis…
1268
01:02:26.409 --> 01:02:27.243 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis content.
1269
01:02:28.578 --> 01:02:29.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais être sûre.
1270
01:02:29.746 --> 01:02:32.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais pas t'inviter contre ton gré.
1271
01:02:33.708 --> 01:02:36.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai l'impression
que Jeong-mok l'évite un peu.
1272
01:02:37.378 --> 01:02:38.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça lui ressemble pas.
1273
01:02:38.713 --> 01:02:41.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok doit s'exprimer très clairement.
1274
01:02:42.967 --> 01:02:45.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il ne reste plus beaucoup de temps.
1275
01:02:46.304 --> 01:02:47.764 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comment tu te sens ? Triste ?
1276
01:02:49.140 --> 01:02:50.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Satisfait ?
1277
01:02:50.266 --> 01:02:51.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
1278
01:02:51.559 --> 01:02:52.393 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors ?
1279
01:02:53.895 --> 01:02:55.897 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me demande où ça a mal tourné.
1280
01:03:00.902 --> 01:03:02.195 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est toujours difficile.
1281
01:03:03.863 --> 01:03:06.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Au lieu de prolonger le rejet,
fais-le vite.
1282
01:03:06.491 --> 01:03:07.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
1283
01:03:08.284 --> 01:03:10.203 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce serait trop douloureux.
1284
01:03:17.376 --> 01:03:20.004 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Évidemment, je veux que Jeong-mok
1285
01:03:20.087 --> 01:03:23.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
montre l'intérêt
qu'il me porte à moi uniquement.
1286
01:03:23.841 --> 01:03:24.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais…
1287
01:03:25.843 --> 01:03:28.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si c'est pas le cas,
1288
01:03:28.471 --> 01:03:31.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je préfère le savoir le plus tôt possible.
1289
01:03:32.225 --> 01:03:34.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Une situation ambiguë
1290
01:03:35.436 --> 01:03:37.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
serait plus difficile pour moi.
1291
01:03:38.231 --> 01:03:42.276 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jusqu'à hier soir, je pensais
ne pas savoir ce que je ressentais.
1292
01:03:43.736 --> 01:03:45.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand je suis avec Yi Do,
1293
01:03:45.363 --> 01:03:48.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
plus on discute,
1294
01:03:48.991 --> 01:03:52.578 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
plus mes sentiments ont été clairs.
1295
01:04:14.475 --> 01:04:19.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je n'ai pas encore décidé.
1296
01:04:19.730 --> 01:04:20.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
1297
01:04:23.609 --> 01:04:26.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais j'ai pas mal pensé à Ji-yeon.
1298
01:04:26.863 --> 01:04:27.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
1299
01:04:34.370 --> 01:04:35.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, je réfléchis.
1300
01:04:40.167 --> 01:04:41.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je vois.
- Oui.
1301
01:04:45.339 --> 01:04:46.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai du succès.
1302
01:04:48.593 --> 01:04:49.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je fais quoi ?
1303
01:04:50.469 --> 01:04:52.889 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, elle veut pas ce genre de blagues.
1304
01:04:52.972 --> 01:04:56.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas le moment. On rigole pas, là.
1305
01:05:07.820 --> 01:05:09.238 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je dois faire quoi ?
1306
01:05:11.657 --> 01:05:14.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je…
1307
01:05:16.621 --> 01:05:19.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu ne dois rien faire.
1308
01:05:19.332 --> 01:05:20.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Juste…
1309
01:05:21.542 --> 01:05:23.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'aimerais essayer.
1310
01:05:23.210 --> 01:05:25.379 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, je comprends.
1311
01:05:25.463 --> 01:05:26.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais
1312
01:05:27.214 --> 01:05:31.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
au niveau sentimental,
les efforts jouent un peu…
1313
01:05:35.598 --> 01:05:36.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et
1314
01:05:37.516 --> 01:05:38.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu en as fait beaucoup.
1315
01:05:42.188 --> 01:05:43.773 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu trouves pas ?
1316
01:05:44.607 --> 01:05:46.525 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je trouve…
- C'est dur à accepter.
1317
01:05:47.276 --> 01:05:48.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Le temps est écoulé ?
- Oui.
1318
01:05:48.945 --> 01:05:52.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
VOTRE DATE EST TERMINÉ
1319
01:05:52.823 --> 01:05:54.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Pars la première.
1320
01:05:54.992 --> 01:05:56.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il lui dit de partir.
1321
01:05:57.495 --> 01:05:58.371 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
À tout à l'heure.
1322
01:05:58.454 --> 01:05:59.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Salut.
1323
01:06:03.626 --> 01:06:05.711 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ? Sérieux ?
1324
01:06:11.175 --> 01:06:13.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok est encore là…
1325
01:06:13.636 --> 01:06:15.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il lui a dit de partir…
- Oui.
1326
01:06:19.225 --> 01:06:20.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Elle s'arrête ?
1327
01:06:20.142 --> 01:06:21.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui.
1328
01:06:33.072 --> 01:06:34.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Quoi ?
- Oh non.
1329
01:06:35.741 --> 01:06:36.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu l'as croisée ?
1330
01:07:10.776 --> 01:07:12.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis amère.
1331
01:07:13.070 --> 01:07:14.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je veux savoir
1332
01:07:14.697 --> 01:07:19.285 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
pourquoi les sentiments
de Jeong-mok ont changé.
1333
01:07:20.202 --> 01:07:23.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est à cause de moi ?
1334
01:07:25.624 --> 01:07:28.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si oui, je peux arranger ça ?
1335
01:07:29.295 --> 01:07:30.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je peux, non ?
1336
01:07:43.976 --> 01:07:45.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Quel con.
1337
01:08:02.286 --> 01:08:07.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais je m'accroche encore
au petit espoir qu'il me reste.
1338
01:08:12.671 --> 01:08:14.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle doit être en souffrance.
1339
01:08:14.924 --> 01:08:17.718 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est plus facile
de s'en vouloir à soi-même.
1340
01:08:17.802 --> 01:08:20.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Oui. C'est juste
qu'ils n'étaient pas compatibles.
1341
01:08:20.930 --> 01:08:22.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais on pense avoir mal agi.
1342
01:08:23.432 --> 01:08:28.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quand les sentiments ne sont pas
réciproques et qu'on est rejeté,
1343
01:08:28.646 --> 01:08:33.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
on dirait que tout ce qu'on avait en tête
1344
01:08:33.943 --> 01:08:36.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
prend vie.
1345
01:08:36.612 --> 01:08:38.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis triste pour elle.
1346
01:08:38.447 --> 01:08:39.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1347
01:08:40.407 --> 01:08:41.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
On est les derniers ?
1348
01:08:42.076 --> 01:08:43.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- On est les derniers ?
- Je crois.
1349
01:08:46.705 --> 01:08:48.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je crois avoir réalisé
1350
01:08:48.916 --> 01:08:52.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que j'ai pensé à Ji-yeon
toute la journée, hier.
1351
01:08:52.086 --> 01:08:55.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si elle était maladroite, je l'aidais.
1352
01:08:56.549 --> 01:08:57.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu t'es coupée, Ji-yeon ?
1353
01:08:58.050 --> 01:08:59.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Comment ?
1354
01:08:59.468 --> 01:09:02.096 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Avec le couteau. C'est assez profond.
1355
01:09:02.972 --> 01:09:04.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça saigne fort. Viens.
1356
01:09:04.390 --> 01:09:05.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pauvre Ji-yeon.
1357
01:09:05.683 --> 01:09:07.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est quoi ?
- Elle avait faim.
1358
01:09:07.643 --> 01:09:09.478 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je dois lui donner les oranges.
1359
01:09:09.562 --> 01:09:11.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais pourquoi ?
1360
01:09:11.438 --> 01:09:15.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Elle en voulait hier,
mais elle en a pas eu.
1361
01:09:15.442 --> 01:09:17.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah ?
- Pour la consoler.
1362
01:09:17.862 --> 01:09:19.238 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas l'expliquer.
1363
01:09:19.321 --> 01:09:21.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est le sentiment que j'ai.
1364
01:09:21.782 --> 01:09:25.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je voulais parler à Ji-yeon
et voir ce qu'elle ressentait.
1365
01:09:25.286 --> 01:09:27.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai trouvé que c'était l'opportunité.
1366
01:09:28.706 --> 01:09:29.790 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais te parler.
1367
01:09:29.874 --> 01:09:30.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
1368
01:09:31.542 --> 01:09:32.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu m'as choisie ?
- Oui.
1369
01:09:33.043 --> 01:09:34.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vraiment ?
1370
01:09:34.503 --> 01:09:36.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'où ta présence.
1371
01:09:36.297 --> 01:09:37.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vraiment ?
1372
01:09:37.214 --> 01:09:39.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'as pas eu un message ?
1373
01:09:39.675 --> 01:09:40.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non ?
1374
01:09:40.593 --> 01:09:41.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, je…
1375
01:09:42.428 --> 01:09:44.096 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis là, car je t'ai choisi.
1376
01:09:44.180 --> 01:09:45.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je savais pas que toi aussi.
1377
01:09:45.681 --> 01:09:48.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Ils se sont choisis.
- Je vois.
1378
01:09:54.648 --> 01:09:56.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Au début,
1379
01:09:56.442 --> 01:09:58.986 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
j'ai voté pour Yi Do,
aux premières impressions.
1380
01:09:59.069 --> 01:10:00.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais ensuite, c'était toi.
1381
01:10:00.446 --> 01:10:01.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors…
1382
01:10:01.488 --> 01:10:03.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'où mon invitation.
1383
01:10:05.826 --> 01:10:07.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça fait beaucoup.
1384
01:10:11.498 --> 01:10:12.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu te sens comment ?
1385
01:10:12.917 --> 01:10:13.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Moi ?
1386
01:10:13.876 --> 01:10:15.336 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu en penses quoi ?
- Je…
1387
01:10:16.712 --> 01:10:18.547 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as beaucoup pris soin de moi.
1388
01:10:18.631 --> 01:10:20.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je l'ai senti aussi.
1389
01:10:21.884 --> 01:10:23.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais à chaque fois
1390
01:10:23.469 --> 01:10:26.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que tu prenais soin de moi,
quand je me suis blessée,
1391
01:10:27.723 --> 01:10:28.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je…
1392
01:10:30.017 --> 01:10:31.101 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Honnêtement,
1393
01:10:32.603 --> 01:10:35.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ça m'a un peu fait craquer.
1394
01:10:39.568 --> 01:10:41.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oh !
- Le sourire de Jeong-mok.
1395
01:10:42.071 --> 01:10:44.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je l'ai vu il y a quelques jours.
1396
01:10:44.240 --> 01:10:48.369 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il n'y a pas de raison
de ne pas les encourager.
1397
01:10:48.452 --> 01:10:50.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, aucune.
1398
01:10:50.704 --> 01:10:54.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est le sourire des beaux gosses.
J'en ai parlé.
1399
01:10:54.250 --> 01:10:57.461 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est un sourire si doux. Mince.
1400
01:10:58.045 --> 01:10:59.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis complètement perdue.
1401
01:11:07.805 --> 01:11:09.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- C'est quoi ?
1402
01:11:10.683 --> 01:11:11.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils vont s'embrasser ?
1403
01:11:14.436 --> 01:11:15.938 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- C'était quoi ?
- Non !
1404
01:11:16.021 --> 01:11:17.231 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ils vont s'embrasser ?
1405
01:11:17.940 --> 01:11:19.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Rien.
1406
01:11:21.777 --> 01:11:22.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je…
1407
01:11:24.905 --> 01:11:26.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense souvent à toi aussi.
1408
01:11:27.700 --> 01:11:28.534 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Juste en tant
1409
01:11:29.702 --> 01:11:30.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
qu'amie ?
1410
01:11:31.161 --> 01:11:33.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non, pas en tant qu'amie.
- Non ?
1411
01:11:38.377 --> 01:11:40.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me suis pas baigné, car t'y allais pas.
1412
01:11:40.713 --> 01:11:41.964 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon ?
- Oui.
1413
01:11:50.806 --> 01:11:52.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Son regard a changé.
1414
01:11:52.599 --> 01:11:54.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Depuis quand as-tu
1415
01:11:54.768 --> 01:11:57.021 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
commencé à penser à moi comme ça ?
1416
01:11:59.273 --> 01:12:00.899 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand on a discuté hier.
1417
01:12:00.983 --> 01:12:01.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
1418
01:12:03.360 --> 01:12:05.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
L'idée m'a traversé l'esprit.
1419
01:12:06.530 --> 01:12:07.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Peut-être…
1420
01:12:13.037 --> 01:12:14.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Peut-être…
- Oui ?
1421
01:12:20.044 --> 01:12:21.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Que c'est toi.
1422
01:12:23.922 --> 01:12:25.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu n'en es pas sûr ?
1423
01:12:26.216 --> 01:12:27.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'en suis sûr…
1424
01:12:27.551 --> 01:12:30.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je vais peut-être passer
pour un fou, mais…
1425
01:12:30.220 --> 01:12:31.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dis-moi.
1426
01:12:31.889 --> 01:12:33.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je le dis ?
- Oui.
1427
01:12:33.807 --> 01:12:36.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je n'ai jamais été en couple.
1428
01:12:37.811 --> 01:12:40.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais c'est la première fois que je ressens
1429
01:12:43.525 --> 01:12:46.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
quelque chose comme ça.
1430
01:12:51.450 --> 01:12:54.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me suis dit :
"Je crois que je vais l'épouser."
1431
01:13:52.886 --> 01:13:54.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sous-titres : Elsa Barféty