WEBVTT
NOTE Netflix
NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8
NOTE Date: 2025/07/18 18:26:06
NOTE SegmentIndex
NOTE Segment=596.888 28969@795 228
NOTE Segment=599.015 23533@29764 188
NOTE Segment=595.303 26502@53297 213
NOTE Segment=596.930 25346@79799 208
NOTE Segment=594.093 21929@105145 173
NOTE Segment=598.348 27233@127074 217
NOTE Segment=596.221 28451@154307 225
NOTE Segment=598.431 25126@182758 203
NOTE Segment=564.147 18427@207884 153
NOTE /SegmentIndex
1
00:00:10.010 --> 00:00:12.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
DATES SECRETS DU JOUR
CHOISIS PAR LES HOMMES
2
00:00:12.679 --> 00:00:15.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je t'apprécie vraiment beaucoup et…
3
00:00:15.598 --> 00:00:16.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Moi ?
4
00:00:16.975 --> 00:00:18.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Je vois.
5
00:00:18.393 --> 00:00:21.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Après qu'il a avoué
ses sentiments pour moi aujourd'hui,
6
00:00:21.771 --> 00:00:25.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
il m'intéresse un peu plus.
7
00:00:25.817 --> 00:00:28.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Combien de dates
penses-tu avoir aujourd'hui ?
8
00:00:28.987 --> 00:00:30.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je n'en veux qu'un.
9
00:00:32.532 --> 00:00:36.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il n'arrêtait pas d'exprimer
ses sentiments pour moi.
10
00:00:36.369 --> 00:00:39.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me suis dit
que je devais vraiment le découvrir.
11
00:00:39.497 --> 00:00:42.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tu réfléchis encore ?
Même maintenant ?
12
00:00:42.125 --> 00:00:44.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai réussi à faire un peu le tri.
13
00:00:45.670 --> 00:00:47.964 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis pas très préoccupé.
14
00:00:48.047 --> 00:00:49.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ni inquiet.
15
00:00:49.674 --> 00:00:51.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce qui te rend anxieuse…
16
00:00:51.843 --> 00:00:53.970 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'essayerai.
17
00:00:54.053 --> 00:00:57.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Vraiment ?
- Oui, si tu m'en donnes l'occasion.
18
00:00:58.016 --> 00:01:01.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Plus je discute avec elle,
plus elle m'attire.
19
00:01:01.102 --> 00:01:03.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Là, je pense que je l'apprécie déjà.
20
00:01:10.570 --> 00:01:13.656 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je ne voulais voir
personne en particulier,
21
00:01:13.740 --> 00:01:16.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
alors je me disais juste
que je voulais rentrer.
22
00:01:18.036 --> 00:01:21.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je m'étais dit que c'était possible
que personne ne me choisisse.
23
00:01:22.082 --> 00:01:24.793 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je n'ai pas de prise là-dessus.
24
00:01:24.876 --> 00:01:28.338 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai dit tout ce que je voulais dire
sans regret.
25
00:01:28.421 --> 00:01:31.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ce n'est pas la peine
d'être triste ou en colère.
26
00:01:31.216 --> 00:01:33.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour moi, c'est toujours Jeong-mok.
27
00:01:33.426 --> 00:01:35.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est à moi qu'il plaît,
je dois persévérer.
28
00:01:38.640 --> 00:01:41.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Les femmes vont choisir les dates du soir.
29
00:01:41.351 --> 00:01:44.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je pense que beaucoup d'elles
vont choisir Jeong-mok.
30
00:01:44.813 --> 00:01:45.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a du succès.
31
00:01:45.939 --> 00:01:46.940 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Yeo-myung.
32
00:01:47.023 --> 00:01:48.483 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Min-hong aussi.
33
00:01:48.566 --> 00:01:52.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me demande vraiment
si Ji-su va choisir Seung-li.
34
00:01:52.111 --> 00:01:53.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est important.
- Oui.
35
00:01:53.655 --> 00:01:56.658 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Les dates de ce soir
tourneront autour de qui
36
00:01:57.492 --> 00:01:59.702 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok et Ji-su choisissent.
37
00:01:59.786 --> 00:02:00.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis très curieux.
38
00:02:00.954 --> 00:02:02.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Faut voir ça.
39
00:02:06.543 --> 00:02:08.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'attendais,
40
00:02:08.503 --> 00:02:11.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je me demandais qui viendrait ou non.
41
00:02:11.798 --> 00:02:13.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle pourrait venir.
42
00:02:13.174 --> 00:02:15.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je lui plais un petit peu.
43
00:02:15.260 --> 00:02:18.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
La question était de savoir
si elle me choisirait ou pas.
44
00:02:18.471 --> 00:02:20.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est Yeo-myung qui me plaît le plus…
45
00:02:20.932 --> 00:02:23.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais avoir un tête-à-tête avec elle.
46
00:02:34.237 --> 00:02:37.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Est-ce que celles à qui Jeong-mok plaisait
47
00:02:37.407 --> 00:02:39.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
vont le choisir ?
48
00:02:39.659 --> 00:02:40.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il va avoir du succès.
49
00:02:42.829 --> 00:02:43.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yeo-myung ?
50
00:02:44.664 --> 00:02:45.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yi Do ?
51
00:02:48.585 --> 00:02:49.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Salut.
52
00:02:51.171 --> 00:02:52.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est surpris ?
53
00:02:52.338 --> 00:02:53.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est qui ?
54
00:02:53.923 --> 00:02:54.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Salut.
55
00:02:55.008 --> 00:02:56.134 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est Ji-yeon !
56
00:02:56.217 --> 00:02:57.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu es surpris, non ?
57
00:02:57.427 --> 00:02:59.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ji-yeon a choisi Jeong-mok ?
58
00:02:59.804 --> 00:03:00.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Ji-yeon.
- Oui ?
59
00:03:01.014 --> 00:03:02.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
JEONG-MOK & JI-YEON
60
00:03:04.601 --> 00:03:06.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'étais assez surpris.
61
00:03:06.102 --> 00:03:08.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je m'attendais pas à voir Ji-yeon.
62
00:03:10.690 --> 00:03:12.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je ne voulais voir personne,
63
00:03:12.692 --> 00:03:14.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je savais pas qui choisir.
64
00:03:14.569 --> 00:03:17.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok m'a beaucoup aidée.
65
00:03:17.697 --> 00:03:19.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je lui en suis reconnaissante,
66
00:03:19.782 --> 00:03:23.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
j'ai pensé que ce serait sympa
de discuter avec lui.
67
00:03:23.494 --> 00:03:25.580 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, j'ai choisi Jeong-mok.
68
00:03:26.873 --> 00:03:28.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils sont amis, non ?
69
00:03:28.708 --> 00:03:32.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Oui. Un date,
c'est pas forcément romantique.
70
00:03:32.879 --> 00:03:34.797 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils sont à l'aise l'un avec l'autre.
71
00:03:35.965 --> 00:03:38.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- J'ai des oranges pour toi.
- Pour moi ?
72
00:03:38.593 --> 00:03:40.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Mais je te trouvais pas.
- Pourquoi ?
73
00:03:40.678 --> 00:03:42.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je crois que tu n'as pas mangé.
74
00:03:42.722 --> 00:03:44.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah ? Oui, j'ai pas mangé.
75
00:03:44.724 --> 00:03:46.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon ?
- Oui.
76
00:03:49.020 --> 00:03:53.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il n'y a qu'avec Seung-li et toi
que je suis à l'aise.
77
00:03:53.441 --> 00:03:55.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- De qui tu es proche ?
- Oui.
78
00:03:55.151 --> 00:03:57.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais hier, j'ai beaucoup parlé
avec Seung-li,
79
00:03:58.029 --> 00:03:59.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
alors je suis venue te voir.
80
00:04:02.992 --> 00:04:04.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parmi les filles,
81
00:04:05.078 --> 00:04:06.871 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
c'est Min-hong et toi.
82
00:04:06.955 --> 00:04:07.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
83
00:04:09.457 --> 00:04:11.209 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais bizarrement,
84
00:04:11.292 --> 00:04:13.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'étais un peu gênée de te choisir.
85
00:04:14.420 --> 00:04:17.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pourquoi ?
- Il y a un truc entre Min-hong et toi.
86
00:04:17.257 --> 00:04:19.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et il y a aussi un truc avec Yi Do.
87
00:04:19.634 --> 00:04:22.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Alors, je me demandais
si je pouvais te choisir.
88
00:04:22.553 --> 00:04:24.597 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça m'a fait réfléchir.
89
00:04:25.640 --> 00:04:27.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Car je suis proche d'elles.
90
00:04:29.560 --> 00:04:31.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je sais plus.
91
00:04:34.774 --> 00:04:37.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais plus quoi faire dans ce resort.
92
00:04:38.653 --> 00:04:39.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai l'impression…
93
00:04:39.779 --> 00:04:44.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Que plus personne ne me plaît.
94
00:04:45.785 --> 00:04:47.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon ?
- Oui.
95
00:04:48.288 --> 00:04:49.122 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est triste.
96
00:04:50.498 --> 00:04:51.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Oui.
97
00:04:51.541 --> 00:04:53.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pourquoi ?
- Comme ça.
98
00:04:54.419 --> 00:04:56.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était une grosse décision, de venir ici.
99
00:05:00.633 --> 00:05:01.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est vrai.
100
00:05:04.012 --> 00:05:06.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Buvons un verre. Fais voir ta main.
101
00:05:06.180 --> 00:05:07.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Ça va ?
102
00:05:07.682 --> 00:05:08.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ça fait mal ?
- Oui.
103
00:05:08.850 --> 00:05:09.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah oui ?
- Oui.
104
00:05:09.851 --> 00:05:10.977 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle est blessée ?
105
00:05:11.060 --> 00:05:11.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
CE MATIN
106
00:05:11.978 --> 00:05:13.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il s'est passé quoi ?
107
00:05:16.774 --> 00:05:18.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je me suis coupée.
108
00:05:18.860 --> 00:05:20.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- En cuisinant ?
- Oui.
109
00:05:20.737 --> 00:05:21.821 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
La trousse de secours.
110
00:05:21.904 --> 00:05:23.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oh non !
111
00:05:23.239 --> 00:05:24.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu t'es coupée, Ji-yeon ?
112
00:05:24.532 --> 00:05:26.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Comment ?
113
00:05:26.200 --> 00:05:28.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Avec le couteau. C'est assez profond.
114
00:05:29.412 --> 00:05:30.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça saigne fort. Viens.
115
00:05:30.705 --> 00:05:32.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il y a un médecin ?
- Ça saigne.
116
00:05:33.499 --> 00:05:34.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dépêchons-nous.
117
00:05:34.459 --> 00:05:37.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jeong-mok s'est occupé d'elle
immédiatement.
118
00:05:38.171 --> 00:05:39.547 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était dur, aujourd'hui.
119
00:05:40.465 --> 00:05:41.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était compliqué.
120
00:05:44.010 --> 00:05:45.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On se verra à l'extérieur ?
121
00:05:45.720 --> 00:05:47.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, bien sûr.
122
00:05:47.221 --> 00:05:48.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Viens au studio.
123
00:05:48.306 --> 00:05:49.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui.
124
00:05:49.599 --> 00:05:52.101 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
J'ai toujours voulu faire de la musique.
125
00:05:52.185 --> 00:05:53.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah oui ?
126
00:05:53.561 --> 00:05:54.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mes parents s'y opposaient.
127
00:05:55.063 --> 00:05:57.106 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je devais d'abord finir mes études.
128
00:05:57.190 --> 00:06:00.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais à la fac, je n'ai pas le temps.
129
00:06:00.151 --> 00:06:01.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est vrai.
130
00:06:01.402 --> 00:06:04.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je suis envieux des gens
qui sont dans la musique.
131
00:06:05.031 --> 00:06:06.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok veut faire de la musique.
132
00:06:06.949 --> 00:06:10.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je comprends.
Mes parents y étaient aussi opposés.
133
00:06:10.244 --> 00:06:12.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Mais moi,
134
00:06:12.121 --> 00:06:14.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je séchais les cours du soir
pour travailler.
135
00:06:14.540 --> 00:06:16.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu travaillais ? À quel âge ?
136
00:06:16.209 --> 00:06:17.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- J'étais en 3e.
- Ah bon ?
137
00:06:17.627 --> 00:06:19.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'as le droit de bosser ?
138
00:06:19.087 --> 00:06:21.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En Corée, tu peux être serveur
139
00:06:21.547 --> 00:06:23.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dès le collège.
140
00:06:23.216 --> 00:06:26.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai économisé
et me suis inscrite à des cours.
141
00:06:26.886 --> 00:06:29.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà comment j'ai commencé.
142
00:06:29.430 --> 00:06:30.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me suis donnée un an.
143
00:06:30.723 --> 00:06:33.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu en as parlé.
- Mes parents y étaient opposés.
144
00:06:33.434 --> 00:06:34.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Je suis venue
145
00:06:34.727 --> 00:06:36.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
à Séoul avec une amie.
146
00:06:36.395 --> 00:06:37.730 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On avait une chambre.
147
00:06:38.856 --> 00:06:41.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu vois, nos chambres ici ?
- Oui.
148
00:06:41.109 --> 00:06:42.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
L'espace en bas des escaliers.
149
00:06:43.027 --> 00:06:44.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était cette surface.
150
00:06:45.196 --> 00:06:46.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est incroyable.
151
00:06:46.405 --> 00:06:50.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Voilà comment j'ai commencé
à apprendre des choses ici et là.
152
00:06:50.243 --> 00:06:53.329 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Après ça, j'ai commencé
à avoir du travail.
153
00:06:55.039 --> 00:06:57.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ji-yeon semble timide,
mais elle est coriace.
154
00:06:57.959 --> 00:06:59.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si elle veut quelque chose,
155
00:06:59.460 --> 00:07:01.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- elle fonce.
- Oui.
156
00:07:01.212 --> 00:07:05.174 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est admirable,
parce qu'elle ne demande pas d'aide,
157
00:07:05.258 --> 00:07:07.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
elle essaie de tout faire seule.
158
00:07:07.885 --> 00:07:10.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bien sûr, ça ne marche pas à chaque fois.
159
00:07:10.638 --> 00:07:12.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais quand elle tombe,
160
00:07:12.390 --> 00:07:14.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- elle se remet vite.
- Oui.
161
00:07:14.183 --> 00:07:17.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je suis content qu'elle s'en sorte,
elle est tellement cool.
162
00:07:20.022 --> 00:07:21.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Pourquoi ils voient pas ça ?
163
00:07:21.732 --> 00:07:22.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Quoi ?
164
00:07:24.527 --> 00:07:26.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ils voient pas que t'es géniale.
165
00:07:29.073 --> 00:07:30.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Comment ça ?
- Quoi ?
166
00:07:30.575 --> 00:07:31.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Qu'est-ce que tu veux dire ?
167
00:07:32.076 --> 00:07:33.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est dommage.
168
00:07:33.953 --> 00:07:35.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est rien.
- C'est… Non, rien.
169
00:07:36.080 --> 00:07:39.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ? Allez, crache le morceau.
170
00:07:39.292 --> 00:07:41.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu me prendras pour un fou.
- Non.
171
00:07:41.252 --> 00:07:43.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Après t'avoir vue, je me suis dit…
172
00:07:44.630 --> 00:07:45.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comment dire ?
173
00:07:45.923 --> 00:07:47.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Plus tard,
174
00:07:47.758 --> 00:07:49.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
si j'ai une fille…
175
00:07:49.260 --> 00:07:50.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui ?
176
00:07:52.013 --> 00:07:52.972 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si j'ai une fille…
177
00:07:53.055 --> 00:07:53.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Comme moi ?
- Oui.
178
00:07:54.724 --> 00:07:57.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'espère qu'elle te ressemblera.
179
00:07:57.143 --> 00:07:58.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais…
180
00:07:58.561 --> 00:08:00.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il vaut mieux pas.
- Pourquoi ?
181
00:08:02.398 --> 00:08:04.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On remarque les filles
182
00:08:05.234 --> 00:08:07.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
qui ont grandi comme des princesses.
183
00:08:07.820 --> 00:08:09.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Sérieux.
- Oui.
184
00:08:09.280 --> 00:08:11.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'envie ces filles-là.
185
00:08:11.115 --> 00:08:12.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon ?
- Oui.
186
00:08:13.075 --> 00:08:15.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"J'espère que ma fille te ressemblera" ?
187
00:08:15.369 --> 00:08:16.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il flirte ?
188
00:08:16.746 --> 00:08:18.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je crois pas.
189
00:08:18.331 --> 00:08:22.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pour moi, il lui dit ça
pour dire qu'il la respecte vraiment.
190
00:08:22.960 --> 00:08:23.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est sûr.
191
00:08:23.878 --> 00:08:25.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- En tant que personne ?
- Oui.
192
00:08:25.671 --> 00:08:27.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je flirte avec toi."
193
00:08:27.507 --> 00:08:29.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je veux que ma fille te ressemble."
194
00:08:29.717 --> 00:08:31.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas ça du tout.
195
00:08:31.552 --> 00:08:34.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
S'il tombe amoureux et qu'il a une fille,
196
00:08:34.514 --> 00:08:36.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
il voudrait qu'elle fasse ce qu'elle aime
197
00:08:36.641 --> 00:08:39.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
et qu'elle soit
aussi investie que Ji-yeon.
198
00:08:39.435 --> 00:08:41.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il la trouve dévouée pour son travail,
199
00:08:41.812 --> 00:08:43.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
il veut ça pour sa fille.
200
00:08:43.523 --> 00:08:44.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Moi, je craquerai un peu.
201
00:08:44.857 --> 00:08:45.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Moi aussi.
202
00:08:45.816 --> 00:08:48.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Les filles craqueraient.
- C'est un vrai compliment.
203
00:08:48.986 --> 00:08:51.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, Jeong-mok a fait une erreur.
204
00:08:52.907 --> 00:08:54.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est un gros compliment, non ?
205
00:08:54.492 --> 00:08:55.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça m'a touchée.
206
00:08:55.618 --> 00:08:56.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est la même chose
207
00:08:56.869 --> 00:08:58.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que "j'ai envie de t'embrasser", non ?
208
00:08:59.038 --> 00:09:00.122 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parce que…
209
00:09:00.206 --> 00:09:02.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je veux fonder une famille avec toi."
210
00:09:02.291 --> 00:09:03.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça veut dire ça, non ?
211
00:09:03.918 --> 00:09:05.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok, t'as fait une erreur !
212
00:09:07.255 --> 00:09:08.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas vrai.
213
00:09:10.967 --> 00:09:11.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quelqu'un arrive.
214
00:09:12.677 --> 00:09:15.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- À la démarche, je reconnais Min-hong.
- Oui.
215
00:09:15.471 --> 00:09:17.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
J'étais pas ravie qu'il ne vienne pas,
216
00:09:17.598 --> 00:09:20.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mais pour moi, il n'y a que Jeong-mok.
217
00:09:20.851 --> 00:09:22.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, je l'ai choisi.
218
00:09:22.645 --> 00:09:25.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'avais beaucoup d'espoir,
quand j'y suis allée.
219
00:09:25.982 --> 00:09:28.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Dans ce tête-à-tête, je pense que Min-hong
220
00:09:28.317 --> 00:09:30.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
sera différente que d'habitude.
221
00:09:30.236 --> 00:09:32.113 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Un peu plus féminine.
- Oui.
222
00:09:32.196 --> 00:09:33.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais te surprendre.
223
00:09:35.074 --> 00:09:36.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'entends tout.
224
00:09:36.325 --> 00:09:37.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
225
00:09:37.827 --> 00:09:40.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
DATE SECRET
JEONG-MOK & MIN-HONG
226
00:09:45.251 --> 00:09:46.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Santé.
227
00:09:47.378 --> 00:09:48.379 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Santé.
228
00:09:55.303 --> 00:09:56.804 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il est amer.
- Ah bon ?
229
00:09:56.887 --> 00:09:58.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cette journée est amère.
230
00:09:58.764 --> 00:10:00.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon ?
- Oui.
231
00:10:01.350 --> 00:10:03.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était une dure journée.
232
00:10:03.102 --> 00:10:04.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah oui ?
233
00:10:04.145 --> 00:10:05.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comment ça ?
234
00:10:05.187 --> 00:10:07.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas trop. C'était dur.
235
00:10:07.607 --> 00:10:09.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je me sens mieux.
236
00:10:09.191 --> 00:10:10.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Vraiment ?
- Oui.
237
00:10:13.279 --> 00:10:14.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'aime bien ta tenue.
238
00:10:14.739 --> 00:10:16.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je l'ai assortie à la tienne.
239
00:10:16.324 --> 00:10:18.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je devrais aussi porter du noir."
240
00:10:18.200 --> 00:10:20.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est comme ça que j'ai choisi.
241
00:10:20.494 --> 00:10:21.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pour être assortie ?
- Oui.
242
00:10:21.996 --> 00:10:22.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
J'ai mes lunettes.
243
00:10:23.080 --> 00:10:24.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ah ? Elles sont où ?
244
00:10:24.290 --> 00:10:26.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me va ?
245
00:10:27.710 --> 00:10:28.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis mignonne.
246
00:10:32.840 --> 00:10:34.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jusqu'à la tenue.
247
00:10:34.133 --> 00:10:35.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Le même style.
248
00:10:35.551 --> 00:10:38.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je suis là parce que je t'ai choisi.
- Oui.
249
00:10:38.262 --> 00:10:39.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comment tu te sens ?
250
00:10:39.513 --> 00:10:40.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Reconnaissant.
251
00:10:45.936 --> 00:10:47.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Une chose m'intrigue.
252
00:10:47.855 --> 00:10:48.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
253
00:10:48.773 --> 00:10:51.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as beaucoup parlé à Do, hier.
254
00:10:51.859 --> 00:10:52.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
255
00:10:52.777 --> 00:10:54.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Concernant la conversation,
256
00:10:54.528 --> 00:10:58.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
avec qui es-tu plus à l'aise,
qui est la plus marrante ?
257
00:10:59.241 --> 00:11:00.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est moi, non ?
258
00:11:01.535 --> 00:11:02.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est toi.
259
00:11:04.914 --> 00:11:06.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est dur.
- Oui.
260
00:11:11.504 --> 00:11:15.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai eu l'impression que Jeong-mok
hésitait sérieusement entre Do et moi.
261
00:11:16.425 --> 00:11:18.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je peux apporter
262
00:11:18.177 --> 00:11:20.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
un sentiment de confort,
quand on est ensemble.
263
00:11:20.930 --> 00:11:23.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ce que je peux faire de mieux.
264
00:11:27.061 --> 00:11:28.938 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Actuellement, je suis étudiant.
265
00:11:29.021 --> 00:11:33.317 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ça te dérangerait pas,
si on sortait ensemble ?
266
00:11:34.735 --> 00:11:37.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Avant d'être ici, ça m'aurait dérangée.
267
00:11:37.738 --> 00:11:38.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Pourquoi faire ça ?"
268
00:11:38.948 --> 00:11:41.700 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Pourquoi je m'imposerai ça ?"
269
00:11:41.784 --> 00:11:44.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je ne pense plus du tout à ça.
270
00:11:44.829 --> 00:11:49.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On peut faire chacun ses trucs
et se voir quand on peut.
271
00:11:50.042 --> 00:11:52.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ? C'est ça qui t'inquiète le plus ?
272
00:11:52.920 --> 00:11:54.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi Jeong-mok pose
273
00:11:54.296 --> 00:11:55.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
une question comme ça ?
274
00:11:55.798 --> 00:11:56.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il doit avoir
275
00:11:56.882 --> 00:11:59.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- un intérêt, pour demander ça.
- Oui.
276
00:11:59.844 --> 00:12:01.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça veut dire qu'elle lui plaît un peu.
277
00:12:02.012 --> 00:12:03.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Min-hong ?
- Oui.
278
00:12:03.889 --> 00:12:04.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense pas.
279
00:12:05.015 --> 00:12:06.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pas du tout ?
- Non.
280
00:12:06.225 --> 00:12:08.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense pas non plus
281
00:12:08.644 --> 00:12:11.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que Min-hong plaise à Jeong-mok.
282
00:12:12.064 --> 00:12:14.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Ce serait comment d'être en couple ?
Je suis étudiant."
283
00:12:14.984 --> 00:12:19.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pour moi, il posait des limites claires
pour certaines choses.
284
00:12:19.488 --> 00:12:20.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il explique
285
00:12:20.489 --> 00:12:21.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que ça marchera pas.
286
00:12:21.615 --> 00:12:24.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je pense que c'est pour ça
qu'elle ne l'intéresse pas.
287
00:12:24.869 --> 00:12:25.703 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
288
00:12:25.786 --> 00:12:28.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il est étudiant, elle, non.
- Oui.
289
00:12:28.330 --> 00:12:30.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais j'ai peur que Min-hong
290
00:12:30.249 --> 00:12:35.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
comprenne mal et pense que c'est pour ça
que ça ne peut pas marcher.
291
00:12:35.963 --> 00:12:38.299 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ? C'est ça qui t'inquiète le plus ?
292
00:12:38.966 --> 00:12:41.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est des choses
293
00:12:43.095 --> 00:12:44.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
auxquelles je pense.
294
00:12:44.388 --> 00:12:45.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Peu importe avec qui je finis…
295
00:12:46.056 --> 00:12:50.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout le monde ici a déjà un travail.
296
00:12:50.769 --> 00:12:53.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et je veux une relation à long terme
297
00:12:53.898 --> 00:12:55.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
avec quelqu'un qui me conviendra.
298
00:12:57.067 --> 00:12:58.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà ce que je recherche.
299
00:12:58.652 --> 00:13:00.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Du coup,
300
00:13:01.113 --> 00:13:02.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je pense au fait d'être étudiant.
301
00:13:02.990 --> 00:13:04.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, tu devrais y penser
302
00:13:04.533 --> 00:13:06.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
si c'est important pour toi.
303
00:13:07.077 --> 00:13:08.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me demandais
304
00:13:09.622 --> 00:13:10.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ton avis là-dessus.
305
00:13:20.841 --> 00:13:21.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je ne… Mince.
306
00:13:21.759 --> 00:13:22.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
NOUVEAU MESSAGE
307
00:13:23.302 --> 00:13:24.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Quoi ?
- C'est déjà fini ?
308
00:13:24.845 --> 00:13:25.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
LE DATE EST TERMINÉ
309
00:13:26.013 --> 00:13:27.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
J'y vais.
310
00:13:27.681 --> 00:13:28.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On
311
00:13:29.558 --> 00:13:30.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
boit un verre après ?
312
00:13:31.393 --> 00:13:32.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À tout à l'heure.
313
00:13:43.614 --> 00:13:45.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
TON DATE AVEC JEONG-MOK ?
314
00:13:46.617 --> 00:13:48.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'avais le cœur
315
00:13:49.245 --> 00:13:51.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
très lourd.
316
00:13:52.289 --> 00:13:56.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je savais rationnellement
que Jeong-mok serait là,
317
00:13:56.168 --> 00:14:00.589 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mais émotionnellement,
je pensais que personne ne serait là.
318
00:14:14.979 --> 00:14:16.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Attendez.
319
00:14:43.674 --> 00:14:45.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pardon.
320
00:14:58.480 --> 00:15:00.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
SI j'ai l'occasion demain,
321
00:15:00.816 --> 00:15:01.650 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
HIER SOIR
322
00:15:01.734 --> 00:15:03.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je discuterai avec toi.
323
00:15:03.611 --> 00:15:05.654 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà ce que j'aimerais.
324
00:15:11.076 --> 00:15:13.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Les dates du jour
325
00:15:13.454 --> 00:15:17.249 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ont été choisis par les hommes.
326
00:15:17.333 --> 00:15:20.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai attendu, mais personne n'est venu.
327
00:15:20.753 --> 00:15:23.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Le temps d'attente a été dur.
328
00:15:23.923 --> 00:15:27.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je parle pas juste de la durée.
329
00:15:27.176 --> 00:15:30.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Émotionnellement, c'était difficile.
330
00:15:30.429 --> 00:15:31.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok
331
00:15:31.805 --> 00:15:36.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
allait parler à la personne qui lui plaît.
332
00:15:36.602 --> 00:15:40.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si je veux que quelque chose se passe,
333
00:15:40.606 --> 00:15:43.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je peux choisir quelqu'un
et me mettre en couple avec.
334
00:15:44.485 --> 00:15:46.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je veux pas faire ça.
335
00:15:47.279 --> 00:15:49.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il n'y a que Jeong-mok.
336
00:15:49.281 --> 00:15:53.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais si je le perds,
je ne sais pas ce qui me reste ici.
337
00:15:53.202 --> 00:15:54.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ce qui m'a fait peur.
338
00:15:55.663 --> 00:15:57.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok n'a rien fait de mal.
339
00:15:59.416 --> 00:16:03.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est difficile pour moi, alors je pleure.
340
00:16:08.342 --> 00:16:12.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est toujours aussi dur,
les relations et l'amour ?
341
00:16:12.262 --> 00:16:13.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est trop dur.
342
00:16:13.931 --> 00:16:16.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Est-ce que tout le monde vit ça ?
343
00:16:16.684 --> 00:16:19.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est trop dur.
Comment tu vis ta vie quotidienne ?
344
00:16:20.354 --> 00:16:22.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu arrives à travailler ?
345
00:16:22.106 --> 00:16:23.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Toutes ces émotions
346
00:16:23.565 --> 00:16:26.026 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
m'empêcheraient de travailler.
347
00:16:28.112 --> 00:16:29.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
La pauvre.
348
00:16:29.405 --> 00:16:32.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ignorais que Min-hong était si sensible.
349
00:16:32.199 --> 00:16:33.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je me sens…
- Oui.
350
00:16:33.867 --> 00:16:35.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me sens trop mal.
351
00:16:35.869 --> 00:16:38.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai l'impression que mon cœur se brise.
352
00:16:38.122 --> 00:16:42.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On aurait dit qu'elle citait
une scène de film.
353
00:16:43.002 --> 00:16:45.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais j'ai compris ce qu'elle disait.
354
00:16:45.129 --> 00:16:46.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
355
00:16:46.296 --> 00:16:49.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Dans cette scène,
elle nous montre qui elle est…
356
00:16:49.466 --> 00:16:50.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tout.
- Entièrement.
357
00:16:50.926 --> 00:16:54.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Min-hong semble très forte.
358
00:16:54.388 --> 00:16:57.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais en commençant
à ressentir des sentiments amoureux,
359
00:16:57.683 --> 00:16:59.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
elle s'est adoucie.
360
00:16:59.601 --> 00:17:01.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ça me rend triste.
- C'est douloureux.
361
00:17:01.895 --> 00:17:03.772 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quelqu'un te plaît,
362
00:17:03.856 --> 00:17:06.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mais ce n'est pas réciproque.
363
00:17:06.900 --> 00:17:10.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu te sens minuscule et timide.
- Oui.
364
00:17:10.195 --> 00:17:11.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et encore plus triste.
365
00:17:12.322 --> 00:17:14.241 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ce qu'elle ressent.
366
00:17:21.331 --> 00:17:25.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ce serait bien d'avoir
un autre date secret avec Ji-su.
367
00:17:37.848 --> 00:17:40.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas si quelqu'un me rejoindra.
368
00:17:40.559 --> 00:17:41.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce serait une personne ?
369
00:17:41.977 --> 00:17:42.811 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je ne sais pas.
370
00:17:43.645 --> 00:17:45.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle ne viendra peut-être pas.
371
00:17:46.565 --> 00:17:48.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Old Pal", ça veut dire ami, non ?
372
00:17:48.901 --> 00:17:50.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Un vieil ami ?
- Oui.
373
00:17:50.402 --> 00:17:51.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ça.
374
00:17:51.570 --> 00:17:54.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mon ami me manque,
alors je vais prendre ça.
375
00:17:54.281 --> 00:17:55.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bien sûr, je vous le prépare.
376
00:17:55.908 --> 00:17:56.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci.
377
00:18:01.330 --> 00:18:03.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je veux toujours
faire des dates avec Ji-su,
378
00:18:04.083 --> 00:18:05.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'espérais qu'elle vienne.
379
00:18:09.046 --> 00:18:10.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Belles mains.
380
00:18:10.297 --> 00:18:11.215 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est qui ?
381
00:18:12.091 --> 00:18:14.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Notre gentleman préféré, Kim Sang-ho.
382
00:18:14.259 --> 00:18:16.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je serai ravi que Ji-su vienne.
383
00:18:16.178 --> 00:18:18.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si Mi-ji vient,
384
00:18:18.639 --> 00:18:21.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ce serait sympa aussi,
elle me plaît un peu.
385
00:18:21.517 --> 00:18:23.769 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si c'est une autre, je m'ennuierai pas,
386
00:18:23.852 --> 00:18:25.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et ce serait déjà ça.
387
00:18:30.609 --> 00:18:33.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je suis vraiment curieux,
comme il fallait faire un choix.
388
00:18:33.779 --> 00:18:34.822 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
389
00:19:02.182 --> 00:19:04.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bonsoir.
390
00:19:06.228 --> 00:19:07.479 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce sera pas Sang-ho, si ?
391
00:19:08.397 --> 00:19:10.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Excusez-moi.
- Merci.
392
00:19:12.484 --> 00:19:13.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est le serveur.
393
00:19:13.569 --> 00:19:14.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À manger ?
394
00:19:15.070 --> 00:19:16.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Personne n'a encore mangé.
395
00:19:16.530 --> 00:19:17.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'as commandé ?
396
00:19:17.865 --> 00:19:19.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi il a commandé ?
397
00:19:19.491 --> 00:19:22.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- En général, l'autre arrive et…
- C'est quoi ?
398
00:19:22.286 --> 00:19:23.328 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a pris quoi ?
399
00:19:23.412 --> 00:19:25.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
L'assiette de fruits de mer.
400
00:19:26.039 --> 00:19:27.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Sérieux ?
- Bon sang.
401
00:19:27.624 --> 00:19:28.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Laissez-le.
402
00:19:28.667 --> 00:19:30.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Apportez-lui du soju.
403
00:19:30.085 --> 00:19:31.378 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Donnez-le-lui.
404
00:19:31.461 --> 00:19:33.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il adore manger.
- Il est charmant.
405
00:19:33.380 --> 00:19:34.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, adorable.
406
00:19:34.590 --> 00:19:35.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est adorable.
407
00:19:35.674 --> 00:19:36.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
408
00:19:39.178 --> 00:19:41.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bonsoir.
409
00:19:41.138 --> 00:19:43.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bonsoir.
410
00:19:43.348 --> 00:19:45.601 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Elle a choisi Seung-li.
411
00:19:45.684 --> 00:19:47.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Et voilà !
- Seung-li !
412
00:19:47.394 --> 00:19:48.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu es venue ?
413
00:19:49.396 --> 00:19:50.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Encore saoul ?
414
00:19:50.814 --> 00:19:52.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
415
00:19:53.192 --> 00:19:54.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi tu es si rouge ?
416
00:19:54.610 --> 00:19:55.819 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je ne t'attendais pas.
417
00:19:55.903 --> 00:19:56.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
418
00:19:56.945 --> 00:19:58.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Surpris que tu m'aies choisi.
419
00:19:58.488 --> 00:19:59.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon ?
- Oui.
420
00:20:01.033 --> 00:20:01.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi ?
421
00:20:02.910 --> 00:20:04.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parce qu'il y a…
422
00:20:05.245 --> 00:20:06.580 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Beaucoup de concurrence.
423
00:20:07.497 --> 00:20:09.374 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Alors, tu m'as choisi ?
- Oui.
424
00:20:10.375 --> 00:20:11.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis étonné.
425
00:20:11.919 --> 00:20:13.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon?
- Oui, très.
426
00:20:14.755 --> 00:20:16.006 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Seung-li a l'air ravi.
427
00:20:16.089 --> 00:20:19.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me suis demandé si Ji-su viendrait.
428
00:20:19.760 --> 00:20:21.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand la porte s'est ouverte
429
00:20:21.428 --> 00:20:23.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et que j'ai vu son visage…
430
00:20:25.098 --> 00:20:27.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bonsoir.
431
00:20:27.935 --> 00:20:32.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je n'ai jamais été aussi heureux
depuis que je suis ici.
432
00:20:37.319 --> 00:20:41.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me disais que ce serait chouette
si tu venais.
433
00:20:41.365 --> 00:20:43.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis tellement étonné.
434
00:20:43.158 --> 00:20:44.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vraiment ?
435
00:20:44.243 --> 00:20:45.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, très.
436
00:20:46.703 --> 00:20:47.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci beaucoup.
437
00:20:49.790 --> 00:20:51.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as déjà dîné ?
438
00:20:51.291 --> 00:20:52.459 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non.
- Non ?
439
00:20:52.542 --> 00:20:53.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
440
00:20:53.627 --> 00:20:56.838 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On a fait un date hier.
441
00:20:56.922 --> 00:20:59.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était un double date.
442
00:20:59.174 --> 00:21:02.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Mais j'étais dans la compétition,
443
00:21:02.844 --> 00:21:04.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je n'ai pas été attentif à toi.
444
00:21:05.722 --> 00:21:07.140 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et ça m'a beaucoup ennuyé.
445
00:21:08.016 --> 00:21:09.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Si tu t'en rends compte, ça va.
446
00:21:10.394 --> 00:21:11.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu feras attention.
447
00:21:11.895 --> 00:21:13.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'étais stressé.
448
00:21:14.064 --> 00:21:15.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'étais très timide,
449
00:21:15.816 --> 00:21:18.819 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
alors je me suis concentré
sur cette compétition.
450
00:21:20.362 --> 00:21:21.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai dit des bêtises.
451
00:21:21.446 --> 00:21:22.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Voilà.
- Je comprends.
452
00:21:23.532 --> 00:21:27.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je pense que si une autre femme
appréciait la personne qui me plaît,
453
00:21:28.203 --> 00:21:29.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ça m'aurait dérangée aussi.
454
00:21:29.705 --> 00:21:30.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
N'est-ce pas ?
455
00:21:30.706 --> 00:21:31.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
456
00:21:34.251 --> 00:21:36.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils reconnaissent qu'ils ont eu tort
457
00:21:36.336 --> 00:21:37.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et s'excusent.
458
00:21:37.796 --> 00:21:40.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il dit qu'il a dit tout ça
car il était intimidé.
459
00:21:42.301 --> 00:21:43.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Le premier jour,
460
00:21:44.261 --> 00:21:46.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu étais assise comme ça.
461
00:21:46.388 --> 00:21:47.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et tu avais…
462
00:21:48.473 --> 00:21:50.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Une aura très lumineuse.
463
00:21:50.100 --> 00:21:52.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout autour de toi semblait lumineux.
464
00:21:52.519 --> 00:21:53.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça m'a soufflé.
465
00:21:53.729 --> 00:21:55.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"C'est une célébrité ?"
466
00:21:56.231 --> 00:21:58.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Le premier truc que j'ai dit, c'est :
467
00:21:58.275 --> 00:22:00.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- "Tu es une candidate" ?
- Oui.
468
00:22:00.319 --> 00:22:01.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Une candidate ?
- Oui.
469
00:22:01.945 --> 00:22:03.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je vois.
- Oui.
470
00:22:03.447 --> 00:22:05.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'où ma question.
471
00:22:05.198 --> 00:22:06.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
472
00:22:06.825 --> 00:22:08.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais quelle surprise.
473
00:22:08.410 --> 00:22:10.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis aussi étonnée d'être ici.
474
00:22:11.079 --> 00:22:13.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Moi aussi. Je suis étonné.
- Oui.
475
00:22:13.623 --> 00:22:15.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Honnêtement, c'est un honneur pour moi.
476
00:22:18.295 --> 00:22:20.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais il y a ça aussi.
477
00:22:20.130 --> 00:22:22.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Avant de venir à ce date,
478
00:22:23.342 --> 00:22:24.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
une fille m'a demandé :
479
00:22:25.093 --> 00:22:27.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Qui vas-tu choisir ?"
480
00:22:27.971 --> 00:22:29.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai dit que je savais pas.
481
00:22:29.598 --> 00:22:31.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'en étais pas encore sûre.
482
00:22:31.391 --> 00:22:33.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'avais du mal à choisir.
483
00:22:33.268 --> 00:22:34.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et elle m'a dit :
484
00:22:34.352 --> 00:22:38.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"J'ai remarqué
que Seung-li était très bon avec toi."
485
00:22:38.356 --> 00:22:39.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"J'étais surprise."
486
00:22:39.941 --> 00:22:41.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah oui ?
- Oui.
487
00:22:41.234 --> 00:22:44.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Il a dit qu'il apporterait ton sac
et il l'a fait."
488
00:22:44.196 --> 00:22:47.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça m'a beaucoup touchée.
489
00:22:47.157 --> 00:22:49.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
CE MATIN
490
00:22:49.117 --> 00:22:50.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est à Ji-su.
- Je lui apporte ?
491
00:22:50.827 --> 00:22:52.788 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui, vas-y.
- Apporte-lui.
492
00:22:55.248 --> 00:22:56.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Le débardeur lui va bien !
493
00:22:56.917 --> 00:22:57.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
"Le débardeur" !
494
00:22:59.377 --> 00:23:00.754 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Et il porte le sac.
- Oui ?
495
00:23:01.797 --> 00:23:02.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ji-su.
496
00:23:04.132 --> 00:23:05.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ton sac.
497
00:23:05.675 --> 00:23:06.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça va ?
498
00:23:06.760 --> 00:23:08.553 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu avais l'air fatiguée hier.
499
00:23:08.637 --> 00:23:09.471 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ça ira.
500
00:23:10.180 --> 00:23:11.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Repose-toi bien.
501
00:23:11.515 --> 00:23:12.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci.
502
00:23:14.142 --> 00:23:15.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense que tu lui plais beaucoup.
503
00:23:17.145 --> 00:23:18.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est sympa.
504
00:23:20.607 --> 00:23:23.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On aurait dit que Seung-li
pensait fort à moi.
505
00:23:23.318 --> 00:23:28.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je culpabilisais pour Hyun-kyu,
alors j'y pensais.
506
00:23:29.783 --> 00:23:32.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pendant le date, mes sentiments pour Ji-su
507
00:23:33.495 --> 00:23:34.496 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
se sont développés.
508
00:23:36.123 --> 00:23:37.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
NOUVEAU MESSAGE
509
00:23:37.916 --> 00:23:41.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Le date est terminé.
C'était plus court que je le pensais.
510
00:23:41.670 --> 00:23:42.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est si court !
511
00:23:42.879 --> 00:23:44.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Le temps a filé.
512
00:23:44.214 --> 00:23:45.215 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
513
00:23:45.298 --> 00:23:48.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Ça a duré 5 secondes pour eux.
- Trop court !
514
00:23:48.135 --> 00:23:50.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je les soutiens.
515
00:23:50.220 --> 00:23:51.805 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Moi aussi.
- Ji-su a dit
516
00:23:51.888 --> 00:23:53.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
qu'elle a un côté sombre.
517
00:23:53.890 --> 00:23:56.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qu'elle avait un côté très anxieux.
518
00:23:56.393 --> 00:23:59.396 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais c'est lui qui l'a accepté
de façon très légère.
519
00:23:59.479 --> 00:24:00.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour la mettre à l'aise.
520
00:24:00.897 --> 00:24:04.276 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Elle a dit que Seung-li
était le seul à la faire rire.
521
00:24:04.359 --> 00:24:07.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Peu importe les difficultés
qui les attendent,
522
00:24:07.320 --> 00:24:08.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
avec sa légèreté,
523
00:24:08.780 --> 00:24:11.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ce sera facile de les surmonter.
524
00:24:11.908 --> 00:24:13.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Les regarder me donne de l'espoir,
525
00:24:14.077 --> 00:24:15.704 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je les soutiens à fond.
526
00:24:20.333 --> 00:24:24.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
VOTRE DATE EST TERMINÉ
527
00:24:25.255 --> 00:24:26.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Notre pauvre Hyun-kyu.
528
00:24:27.465 --> 00:24:29.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il doit être en train de cogiter.
529
00:24:34.389 --> 00:24:35.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Monsieur, je crois
530
00:24:35.599 --> 00:24:36.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que personne ne vient.
531
00:24:37.475 --> 00:24:38.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Un Godfather, s'il vous plaît.
532
00:24:39.019 --> 00:24:40.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me sens un peu seul.
533
00:24:42.022 --> 00:24:43.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Je vous sers ça.
534
00:24:49.988 --> 00:24:53.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Honnêtement, je savais
qu'elle choisirait un autre.
535
00:24:53.116 --> 00:24:55.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais j'aurais bien aimé
536
00:24:56.077 --> 00:24:57.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
qu'elle me choisisse.
537
00:24:57.370 --> 00:24:58.872 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Donc c'était décevant.
538
00:25:10.967 --> 00:25:12.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Il dort ?
- Sang-ho.
539
00:25:13.428 --> 00:25:15.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
NOUVEAU MESSAGE
540
00:25:15.805 --> 00:25:19.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
VOTRE DATE EST TERMINÉ
541
00:25:21.144 --> 00:25:22.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis crevé.
542
00:25:29.486 --> 00:25:30.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il a vraiment attendu.
543
00:25:31.071 --> 00:25:33.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il a commandé ces petits homards.
544
00:25:33.323 --> 00:25:34.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Vous avez du ragoût ?
545
00:25:36.993 --> 00:25:38.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Avec du riz ?
- Oui.
546
00:25:39.496 --> 00:25:40.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Bon sang.
547
00:25:40.747 --> 00:25:42.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il fait un mukbang.
548
00:25:43.041 --> 00:25:44.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est clair.
549
00:25:45.418 --> 00:25:46.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai attendu longtemps.
550
00:25:47.003 --> 00:25:48.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais quand je suis accompagné,
551
00:25:48.797 --> 00:25:50.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je mange doucement.
552
00:25:50.507 --> 00:25:55.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
SANG-HO FAIT ATTENTION
QUAND IL MANGE AVEC LES AUTRES
553
00:25:56.096 --> 00:25:57.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ce que j'utilise.
554
00:25:57.514 --> 00:25:59.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me suis dit : "Mets-toi à l'aise,
555
00:25:59.975 --> 00:26:02.602 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et mange bien, pour une fois."
556
00:26:02.686 --> 00:26:04.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, c'était pas si mal d'être seul.
557
00:26:06.314 --> 00:26:08.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Voilà.
- Regardez-le.
558
00:26:08.817 --> 00:26:09.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Super.
- Merci.
559
00:26:10.860 --> 00:26:11.820 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci.
560
00:26:11.903 --> 00:26:13.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il a arrêté son régime ?
561
00:26:13.947 --> 00:26:14.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Non ?
- Oui.
562
00:26:14.948 --> 00:26:15.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est pas vrai.
563
00:26:18.952 --> 00:26:20.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà.
564
00:26:20.328 --> 00:26:21.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Voilà.
- Vas-y.
565
00:26:21.663 --> 00:26:23.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Et voilà.
- Continue.
566
00:26:23.164 --> 00:26:24.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Voilà.
- "Continue" !
567
00:26:26.376 --> 00:26:29.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
TU AVAIS… TRÈS FAIM ?
568
00:26:29.212 --> 00:26:32.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je voulais montrer
que c'est un bon restaurant.
569
00:26:32.590 --> 00:26:34.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Donc j'y ai mis tout mon cœur.
570
00:26:38.763 --> 00:26:39.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà.
571
00:26:40.557 --> 00:26:42.517 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Super.
- Beaux wraps de salade.
572
00:26:42.600 --> 00:26:44.769 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Mais il sait que c'est marrant.
573
00:26:45.395 --> 00:26:47.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as vu sa tête ?
574
00:26:47.272 --> 00:26:49.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Il faisait son wrap…
575
00:26:49.691 --> 00:26:51.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il se doute que c'était drôle.
576
00:26:51.818 --> 00:26:53.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
De tous les participants d'émissions,
577
00:26:53.862 --> 00:26:54.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
c'est le meilleur.
578
00:26:55.071 --> 00:26:56.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Sérieux.
- Oui.
579
00:27:11.963 --> 00:27:12.797 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Très bien !
580
00:27:14.716 --> 00:27:16.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il l'a balancée sur l'épaule !
581
00:27:16.760 --> 00:27:18.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Bien joué.
- Trop cool.
582
00:27:19.804 --> 00:27:21.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sang-ho,
583
00:27:22.140 --> 00:27:24.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu représentes beaucoup d'hommes.
584
00:27:24.434 --> 00:27:25.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sérieux.
585
00:27:26.394 --> 00:27:28.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'était trop cool.
- Bravo.
586
00:27:28.146 --> 00:27:30.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quelle belle fin.
- C'était cool.
587
00:27:30.398 --> 00:27:31.566 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Très cool.
- Oui.
588
00:27:31.649 --> 00:27:33.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est un vrai film.
589
00:27:33.610 --> 00:27:34.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Exact.
590
00:27:39.032 --> 00:27:40.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est Yeo-myung ?
591
00:27:44.120 --> 00:27:45.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
HIER SOIR
592
00:27:45.246 --> 00:27:46.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Demain,
593
00:27:46.581 --> 00:27:48.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
je pense pas faire un date avec lui.
594
00:27:48.708 --> 00:27:51.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est trop douloureux.
595
00:27:52.337 --> 00:27:56.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ce serait gênant de voir Jeong-mok,
je veux l'éviter un peu.
596
00:27:57.550 --> 00:27:59.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est compréhensible.
597
00:28:00.512 --> 00:28:02.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jae-yun lui a avoué ses sentiments.
598
00:28:02.555 --> 00:28:04.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Elle devrait aller le voir.
599
00:28:05.767 --> 00:28:08.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Va rendre visite à Jae-yun.
600
00:28:08.770 --> 00:28:11.648 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'avais hâte de voir Yeo-myung
et de lui parler.
601
00:28:11.731 --> 00:28:13.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dans la conversation,
602
00:28:13.316 --> 00:28:16.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je veux qu'on prenne
une direction plus romantique.
603
00:28:24.452 --> 00:28:26.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand je suis arrivée sur le lieu,
604
00:28:26.496 --> 00:28:28.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je n'arrivais pas à passer la porte.
605
00:28:28.581 --> 00:28:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'étais devant et mes mains tremblaient.
606
00:28:35.588 --> 00:28:36.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bonsoir.
607
00:28:42.887 --> 00:28:44.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bonsoir.
608
00:28:44.556 --> 00:28:45.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
JEONG-MOK & YEO-MYUNG
609
00:28:46.349 --> 00:28:47.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Elle a choisi Jeong-mok.
610
00:28:48.727 --> 00:28:50.186 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- T'as attendu ?
- Non.
611
00:28:51.479 --> 00:28:52.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
612
00:28:53.857 --> 00:28:54.941 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu buvais quoi ?
613
00:28:55.650 --> 00:28:58.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Du vin. J'ai siroté,
je suis un peu étourdi.
614
00:29:01.531 --> 00:29:03.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu savais que je viendrais ?
615
00:29:03.116 --> 00:29:04.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Tu t'y attendais ?
616
00:29:04.451 --> 00:29:05.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
617
00:29:11.708 --> 00:29:13.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis stressée, là.
618
00:29:15.462 --> 00:29:16.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
619
00:29:17.714 --> 00:29:18.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
620
00:29:19.257 --> 00:29:22.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Hier, c'est la seule fois
où j'ai été rejetée comme ça.
621
00:29:22.886 --> 00:29:25.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me sentais seule et découragée,
622
00:29:25.138 --> 00:29:28.266 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
j'avais perdu beaucoup
de confiance en moi.
623
00:29:28.349 --> 00:29:32.687 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais ça m'a aussi soulagée, en un sens.
624
00:29:32.771 --> 00:29:34.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parce qu'avant,
625
00:29:34.606 --> 00:29:39.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
j'étais gênée rien qu'à l'idée
de parler à Jeong-mok,
626
00:29:39.402 --> 00:29:40.904 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
donc je lui parlais peu.
627
00:29:40.987 --> 00:29:43.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comme il sait qu'il me plaît,
628
00:29:43.239 --> 00:29:45.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je peux suivre ce que me dit mon cœur.
629
00:29:45.575 --> 00:29:47.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà pourquoi j'ai choisi Jeong-mok.
630
00:29:51.206 --> 00:29:53.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais dire plein de choses,
631
00:29:54.375 --> 00:29:56.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et maintenant que je suis là…
632
00:29:56.753 --> 00:29:59.964 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu as oublié ?
- Plus rien ne me vient.
633
00:30:04.302 --> 00:30:05.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah, si.
634
00:30:06.888 --> 00:30:08.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dans la bibliothèque,
635
00:30:08.932 --> 00:30:10.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu as lu le journal de Do.
636
00:30:10.558 --> 00:30:11.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
637
00:30:11.476 --> 00:30:14.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Si tu y retournes,
tu devrais lire le mien.
638
00:30:15.730 --> 00:30:16.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord ?
639
00:30:17.524 --> 00:30:19.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Lis-le, il est amusant.
- Ah bon ?
640
00:30:19.943 --> 00:30:21.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'y ai mis du cœur.
641
00:30:21.361 --> 00:30:23.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me souviens plus de ce que j'ai écrit.
642
00:30:23.738 --> 00:30:24.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Toi ?
643
00:30:24.781 --> 00:30:26.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me souviens que des essentiels.
644
00:30:26.825 --> 00:30:27.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah ?
- Oui.
645
00:30:27.742 --> 00:30:29.285 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Du mien ?
- Oui.
646
00:30:30.119 --> 00:30:31.704 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu te souviens de quoi ?
647
00:30:31.788 --> 00:30:33.331 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Par exemple…
648
00:30:33.414 --> 00:30:35.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si une fille te plaît,
649
00:30:35.208 --> 00:30:37.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu t'assois à côté d'elle ou en face ?
650
00:30:37.961 --> 00:30:39.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il y avait cette question.
651
00:30:39.546 --> 00:30:40.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En face, je pense.
652
00:30:40.922 --> 00:30:41.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
653
00:30:43.132 --> 00:30:44.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Idiot.
654
00:30:44.467 --> 00:30:46.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu as dit "à côté".
- Ah ?
655
00:30:46.094 --> 00:30:47.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Sérieux ?
- Oui !
656
00:30:50.390 --> 00:30:54.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Et la photo de moi enfant
est très mignonne, tu iras voir ça.
657
00:30:55.395 --> 00:30:56.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu es toujours mignonne.
658
00:30:58.648 --> 00:31:00.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, elle est très mignonne.
659
00:31:00.358 --> 00:31:02.193 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ce que font les beaux gosses.
660
00:31:04.863 --> 00:31:06.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, comme In-guk.
661
00:31:06.489 --> 00:31:08.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
In-guk ferait ça !
662
00:31:08.116 --> 00:31:11.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- C'est trop drôle, ça me tue.
663
00:31:11.286 --> 00:31:12.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'en es pas encore là.
664
00:31:12.745 --> 00:31:14.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Doucement.
- Il va vite.
665
00:31:17.584 --> 00:31:18.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu te moques ?
666
00:31:18.751 --> 00:31:19.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, pas du tout.
667
00:31:21.588 --> 00:31:22.422 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
668
00:31:23.131 --> 00:31:24.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà.
669
00:31:26.968 --> 00:31:30.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai aussi beaucoup réfléchi
à ce que tu as dit.
670
00:31:30.471 --> 00:31:31.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui ?
671
00:31:33.892 --> 00:31:35.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu m'as dit…
672
00:31:37.854 --> 00:31:40.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est facile de passer de 1 à 5,
673
00:31:40.565 --> 00:31:43.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
mais c'est très dur de passer de 0 à 1.
674
00:31:44.652 --> 00:31:45.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui. Je le retire ?
675
00:31:46.029 --> 00:31:47.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- OK.
676
00:31:49.282 --> 00:31:51.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
HIER SOIR
677
00:31:52.660 --> 00:31:54.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour moi, il n'y a que toi.
678
00:31:55.163 --> 00:31:57.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis reconnaissant que tu ressentes ça.
679
00:31:57.332 --> 00:31:59.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Les sentiments romantiques
680
00:31:59.250 --> 00:32:03.046 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
peuvent passer de 1 à 5 ou même 10/10.
681
00:32:03.129 --> 00:32:07.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais est-ce que ça peut passer de 0 à 1 ?
682
00:32:09.135 --> 00:32:10.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Donc je suis à zéro ?
683
00:32:11.387 --> 00:32:13.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas ce que je veux dire.
684
00:32:14.057 --> 00:32:15.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis à zéro ?
685
00:32:16.017 --> 00:32:16.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ou 0,5 ?
686
00:32:19.646 --> 00:32:21.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'es pas à zéro.
687
00:32:22.273 --> 00:32:23.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas zéro.
688
00:32:24.317 --> 00:32:29.948 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça m'a profondément touchée.
689
00:32:32.241 --> 00:32:36.162 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais tu as dit que j'étais à 0,5.
690
00:32:36.245 --> 00:32:38.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu as dit que j'étais à 0,5.
- Oui.
691
00:32:40.124 --> 00:32:40.959 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors,
692
00:32:41.793 --> 00:32:42.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je pense
693
00:32:44.128 --> 00:32:48.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que si j'augmente de 0,1 chaque jour,
je peux arriver à 1.
694
00:32:49.050 --> 00:32:51.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
… je peux arriver à 1.
695
00:32:52.512 --> 00:32:54.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà ce que je me suis dit.
696
00:32:58.142 --> 00:32:59.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bon sang.
697
00:33:00.019 --> 00:33:02.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- On dirait un feuilleton.
- C'est pas vrai.
698
00:33:02.563 --> 00:33:04.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si j'étais Jeong-mok, cette drague
699
00:33:04.524 --> 00:33:05.775 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- me plairait.
- Oui.
700
00:33:05.858 --> 00:33:07.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça peut le faire douter.
701
00:33:07.193 --> 00:33:08.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça le fait craquer.
702
00:33:11.322 --> 00:33:13.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Faut pas blesser les filles.
703
00:33:15.618 --> 00:33:17.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi il parle encore de fille ?
704
00:33:18.413 --> 00:33:19.872 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il veut vraiment en avoir une.
705
00:33:19.956 --> 00:33:21.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je commence à m'énerver.
706
00:33:21.916 --> 00:33:23.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Avoir une fille" !
707
00:33:23.793 --> 00:33:26.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce que je voulais dire c'est que…
708
00:33:30.091 --> 00:33:32.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Au resort, tu es mon préféré.
709
00:33:33.511 --> 00:33:34.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors…
710
00:33:35.805 --> 00:33:37.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'espère que tu seras pas mal à l'aise,
711
00:33:37.890 --> 00:33:40.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et quand je fais ce genre de choses,
712
00:33:40.768 --> 00:33:42.854 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
contente-toi d'accepter.
713
00:33:44.105 --> 00:33:44.939 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord ?
714
00:33:46.649 --> 00:33:48.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- OK.
- Compris ?
715
00:33:50.194 --> 00:33:51.612 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ce que je voulais dire.
716
00:33:57.535 --> 00:33:58.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu me réponds pas ?
717
00:33:58.870 --> 00:33:59.871 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai dit "OK".
718
00:33:59.954 --> 00:34:00.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
719
00:34:03.458 --> 00:34:06.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand je parle avec Jeong-mok,
720
00:34:06.210 --> 00:34:08.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
peu importe ce qu'il dit,
je trouve ça drôle.
721
00:34:09.547 --> 00:34:13.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je le trouve toujours charmant,
alors il m'a plu.
722
00:34:13.092 --> 00:34:14.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Maintenant,
723
00:34:14.969 --> 00:34:16.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je vais continuer
724
00:34:17.638 --> 00:34:19.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
d'essayer avec Jeong-mok.
725
00:34:26.689 --> 00:34:27.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour Jae-yun…
726
00:34:32.904 --> 00:34:34.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Le date est terminé.
727
00:34:34.989 --> 00:34:36.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
VOTRE DATE EST TERMINÉ
728
00:34:39.160 --> 00:34:41.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est celle que Jeong-mok attend.
729
00:34:41.162 --> 00:34:42.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yi Do.
730
00:34:46.250 --> 00:34:49.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Combien de dates
penses-tu avoir aujourd'hui ?
731
00:34:49.504 --> 00:34:50.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Essaie de deviner ?
732
00:34:51.005 --> 00:34:51.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je n'en veux qu'un.
733
00:34:56.594 --> 00:35:00.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai beaucoup réfléchi
après le date d'aujourd'hui.
734
00:35:00.932 --> 00:35:05.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je pense que je dois exprimer
mes sentiments plus clairement.
735
00:35:05.770 --> 00:35:08.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà ce que je me suis dit.
736
00:35:08.648 --> 00:35:11.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me suis promis :
"Allez, fais de ton mieux."
737
00:35:16.322 --> 00:35:21.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
DATE SECRET
JEONG-MOK & YI DO
738
00:35:25.206 --> 00:35:28.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il n'a pas été aussi heureux
de voir les autres !
739
00:35:28.709 --> 00:35:29.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Salut.
740
00:35:30.461 --> 00:35:31.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Salut.
741
00:35:36.008 --> 00:35:36.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'es fatiguée ?
742
00:35:37.051 --> 00:35:38.302 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est un peu tard.
743
00:35:39.011 --> 00:35:40.096 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
744
00:35:40.179 --> 00:35:41.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as été occupé.
745
00:35:41.806 --> 00:35:43.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
746
00:35:44.517 --> 00:35:46.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as déjà dîné ?
747
00:35:46.561 --> 00:35:47.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Ah ?
748
00:35:48.062 --> 00:35:49.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Du pain.
- Du pain ?
749
00:35:49.522 --> 00:35:50.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Comme ça.
- C'est tout ?
750
00:35:51.065 --> 00:35:51.899 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
751
00:35:52.400 --> 00:35:53.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
752
00:35:54.569 --> 00:35:55.528 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Attends un peu.
753
00:35:55.611 --> 00:35:57.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je veux rien boire.
- OK.
754
00:36:00.408 --> 00:36:01.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aujourd'hui,
755
00:36:02.326 --> 00:36:03.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je voulais être jolie.
756
00:36:04.954 --> 00:36:06.164 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu l'es.
- Ah ?
757
00:36:08.040 --> 00:36:09.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors…
758
00:36:09.959 --> 00:36:12.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Manger aurait fichu en l'air
mon maquillage.
759
00:36:12.920 --> 00:36:14.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pour ça que j'ai peu mangé.
760
00:36:18.968 --> 00:36:22.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tu as dit que j'étais jolie
les cheveux lâchés.
761
00:36:22.763 --> 00:36:23.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Donc je les ai lâchés.
762
00:36:24.056 --> 00:36:25.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon ?
- Oui.
763
00:36:25.433 --> 00:36:26.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Attachés, c'est bien aussi.
764
00:36:26.851 --> 00:36:28.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Les deux te vont.
- Ah ?
765
00:36:31.814 --> 00:36:33.441 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Enfin,
766
00:36:33.524 --> 00:36:35.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
c'est ma façon d'essayer.
767
00:36:37.695 --> 00:36:38.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
768
00:36:38.613 --> 00:36:42.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hier et aujourd'hui, j'ai décidé…
769
00:36:44.493 --> 00:36:47.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Sans compter aujourd'hui,
il nous reste trois jours.
770
00:36:48.206 --> 00:36:50.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, je voulais
771
00:36:52.501 --> 00:36:54.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
faire progresser les choses.
772
00:36:57.173 --> 00:36:59.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je devrais faire plus d'efforts."
773
00:37:00.301 --> 00:37:01.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà mon avis.
774
00:37:02.929 --> 00:37:05.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On sera tous les deux occupés
en rentrant à Séoul.
775
00:37:07.141 --> 00:37:08.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pas moi. Toi, tu seras occupée.
776
00:37:10.019 --> 00:37:12.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Toi aussi. Avec les examens.
- J'ai du temps.
777
00:37:12.605 --> 00:37:15.066 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui, mais…
- Tu auras beaucoup de devoirs.
778
00:37:15.149 --> 00:37:16.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu seras plus occupée.
779
00:37:17.818 --> 00:37:18.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
780
00:37:18.736 --> 00:37:19.737 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si je
781
00:37:20.905 --> 00:37:22.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
devenais ton petit ami,
782
00:37:23.908 --> 00:37:25.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu as pensé à comment ce serait ?
783
00:37:27.620 --> 00:37:29.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça fait pas très longtemps.
784
00:37:29.121 --> 00:37:30.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour pouvoir y penser.
785
00:37:31.624 --> 00:37:32.667 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout à l'heure,
786
00:37:33.709 --> 00:37:34.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
on parlait
787
00:37:36.712 --> 00:37:38.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
des dates qu'on voulait faire.
788
00:37:38.422 --> 00:37:39.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
789
00:37:39.340 --> 00:37:41.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À ce moment-là,
790
00:37:41.884 --> 00:37:44.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'y ai réfléchi un peu.
791
00:37:44.470 --> 00:37:45.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah oui ?
- Oui.
792
00:37:46.013 --> 00:37:47.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est plié.
793
00:37:47.265 --> 00:37:48.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils sont en couple.
794
00:37:51.978 --> 00:37:53.938 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et si j'étais ton petit ami ?
795
00:37:54.605 --> 00:37:55.773 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça irait ?
796
00:37:57.149 --> 00:37:59.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense que tu serais très gentil.
797
00:38:04.532 --> 00:38:06.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand on parlait de nos idéaux,
798
00:38:08.661 --> 00:38:11.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
de nos enfances, de notre milieu…
799
00:38:11.247 --> 00:38:12.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
800
00:38:12.498 --> 00:38:13.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On en a parlé, non ?
801
00:38:13.708 --> 00:38:14.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
802
00:38:14.709 --> 00:38:17.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Vous savez,
l'idéal dont je parle toujours ?
803
00:38:17.378 --> 00:38:18.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui.
804
00:38:18.296 --> 00:38:22.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'aimerais quelqu'un qui vienne
d'un milieu similaire au mien,
805
00:38:23.634 --> 00:38:27.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
et qui a été un élève assidu
depuis son enfance.
806
00:38:31.058 --> 00:38:34.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu peux me dire un peu plus en détails
807
00:38:34.770 --> 00:38:36.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ce que tu voulais dire ?
808
00:38:36.272 --> 00:38:39.984 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Si quelqu'un vient
d'un milieu similaire au mien,
809
00:38:40.067 --> 00:38:42.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
on a dû avoir une enfance semblable.
810
00:38:42.445 --> 00:38:43.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Semblable ?
811
00:38:44.322 --> 00:38:45.656 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comment était ton enfance ?
812
00:38:45.740 --> 00:38:46.657 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Moi ?
813
00:38:47.366 --> 00:38:50.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mes parents voulaient
que je travaille dur.
814
00:38:50.202 --> 00:38:53.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu as grandi comme ça ?
- Oui, mais j'ai pas travaillé dur.
815
00:38:54.623 --> 00:38:55.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et…
816
00:38:56.917 --> 00:38:59.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ma mère aimait les lycées spécialisés.
817
00:38:59.253 --> 00:39:00.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah oui ?
818
00:39:00.296 --> 00:39:01.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ma sœur…
819
00:39:01.422 --> 00:39:02.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En art.
820
00:39:02.381 --> 00:39:03.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah ?
- Les langues pour moi.
821
00:39:03.924 --> 00:39:04.925 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et mon frère…
822
00:39:05.009 --> 00:39:05.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En sciences ?
823
00:39:06.010 --> 00:39:07.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Où ça ?
824
00:39:07.261 --> 00:39:08.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Celui de Séoul.
825
00:39:10.681 --> 00:39:11.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est incroyable.
826
00:39:11.932 --> 00:39:13.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour élèves doués ?
827
00:39:13.100 --> 00:39:14.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
828
00:39:16.812 --> 00:39:17.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi ?
829
00:39:19.565 --> 00:39:22.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est que…
830
00:39:22.234 --> 00:39:26.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand on regarde comme tu as grandi,
831
00:39:26.864 --> 00:39:27.948 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
c'est un peu…
832
00:39:29.617 --> 00:39:33.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Différent ?
- Différent de moi.
833
00:39:33.871 --> 00:39:34.872 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Moi,
834
00:39:36.082 --> 00:39:39.126 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'ai grandi dans une famille normale.
835
00:39:39.210 --> 00:39:41.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Sans trop…
- Je vois.
836
00:39:41.253 --> 00:39:43.964 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mes parents ne m'ont pas poussé à étudier.
837
00:39:45.883 --> 00:39:47.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était comme ça.
838
00:39:48.135 --> 00:39:49.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, quand tu parlais de milieu,
839
00:39:49.970 --> 00:39:54.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je me demandais si tu voulais quelqu'un
qui a vécu une vie similaire à la tienne.
840
00:39:54.683 --> 00:39:55.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'où ma question.
841
00:40:00.523 --> 00:40:04.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mon intérêt pour Yi Do est le même.
842
00:40:05.611 --> 00:40:06.821 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est…
843
00:40:08.030 --> 00:40:11.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est quelque chose que je ressens,
844
00:40:11.283 --> 00:40:13.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
c'est difficile d'expliquer
845
00:40:14.078 --> 00:40:15.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
exactement.
846
00:40:15.496 --> 00:40:18.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais en discutant,
je n'étais pas à l'aise.
847
00:40:18.833 --> 00:40:24.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'avais l'impression qu'on n'était pas
sur la même longueur d'onde.
848
00:40:24.338 --> 00:40:28.801 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Cet hiver, à Noël,
je veux aller à New York.
849
00:40:29.635 --> 00:40:31.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- À New York ?
- Ce serait cool
850
00:40:31.262 --> 00:40:33.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
de faire du patin sous le sapin géant.
851
00:40:36.100 --> 00:40:39.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Avant de commencer à travailler,
j'adorais la fête.
852
00:40:39.145 --> 00:40:40.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
La fête ?
853
00:40:41.063 --> 00:40:42.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Organiser des fêtes ?
854
00:40:42.523 --> 00:40:43.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
855
00:40:45.693 --> 00:40:50.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pour toi, quelle est la valeur
la plus importante dans la vie ?
856
00:40:51.449 --> 00:40:52.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
La famille.
857
00:40:53.951 --> 00:40:54.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et toi ?
858
00:40:55.035 --> 00:40:58.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour moi, je passe avant tout.
859
00:40:58.539 --> 00:41:00.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ensuite, la famille.
860
00:41:00.374 --> 00:41:02.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils n'ont pas la même vision des choses.
861
00:41:03.252 --> 00:41:06.505 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense
862
00:41:06.589 --> 00:41:11.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
qu'elle a vécu dans un monde
très différent du mien.
863
00:41:11.719 --> 00:41:13.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis un peu perdu.
864
00:41:15.222 --> 00:41:18.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour Jeong-mok, ça peut être pesant.
865
00:41:18.934 --> 00:41:20.769 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Bien sûr.
- Oui.
866
00:41:21.270 --> 00:41:23.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
L'idéal que Yi Do a en tête
867
00:41:23.981 --> 00:41:27.860 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
doit être aussi parfait
qu'une statue aux yeux des autres.
868
00:41:27.943 --> 00:41:29.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Un homme qui me ressemble
869
00:41:29.528 --> 00:41:32.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
peut-il rentrer dans ce moule
et devenir mon idéal ?"
870
00:41:33.699 --> 00:41:35.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est ce à quoi on pense.
- Oui.
871
00:41:35.826 --> 00:41:40.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Yi Do n'a rien fait de mal,
elle a des standards bien à elle.
872
00:41:40.331 --> 00:41:41.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle a des critères.
873
00:41:41.957 --> 00:41:45.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Donc elle recherche ça chez son petit ami.
874
00:41:47.171 --> 00:41:48.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Honnêtement,
875
00:41:49.590 --> 00:41:52.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je suis venu dans cette émission
876
00:41:53.093 --> 00:41:57.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
pour trouver quelqu'un avec qui
avoir une relation à long terme.
877
00:41:57.598 --> 00:41:58.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
878
00:42:00.643 --> 00:42:01.977 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors…
879
00:42:04.396 --> 00:42:06.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
L'ambiance a changé.
880
00:42:06.106 --> 00:42:07.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Alors ?
881
00:42:12.821 --> 00:42:14.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu penses la trouver ?
882
00:42:15.699 --> 00:42:20.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il le faut. Voilà pourquoi
je dois envisager plus de choses.
883
00:42:22.998 --> 00:42:23.832 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors,
884
00:42:24.416 --> 00:42:27.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu as changé d'avis par rapport à hier ?
885
00:42:30.673 --> 00:42:33.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Certaines choses ont changé, d'autres non.
886
00:42:35.302 --> 00:42:38.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On a fait un date ensemble,
tout à l'heure.
887
00:42:39.014 --> 00:42:41.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais quand on parlait…
888
00:42:41.308 --> 00:42:42.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui ?
889
00:42:45.020 --> 00:42:47.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est toi qui m'attires le plus.
890
00:42:48.941 --> 00:42:49.775 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
891
00:42:52.361 --> 00:42:53.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Mais ?
- Mais…
892
00:42:55.197 --> 00:42:57.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand on discute,
893
00:42:57.700 --> 00:43:01.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
on dirait qu'on n'est pas tout à fait
sur la même longueur d'onde.
894
00:43:01.954 --> 00:43:05.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est l'impression que j'ai.
895
00:43:13.215 --> 00:43:15.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors je me demandais si l'attirance
896
00:43:16.051 --> 00:43:20.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que j'ai pour toi me rend nerveux.
897
00:43:20.514 --> 00:43:24.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais j'ai réalisé qu'on n'était
peut-être pas d'accord sur tout.
898
00:43:26.186 --> 00:43:27.146 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
899
00:43:28.314 --> 00:43:30.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je n'ai jamais été en couple.
900
00:43:31.984 --> 00:43:34.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Donc j'ignore si je dois être
avec quelqu'un qui me plaît
901
00:43:35.571 --> 00:43:37.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ou quelqu'un avec qui je suis à l'aise
902
00:43:38.324 --> 00:43:41.910 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et avec qui il est facile de discuter.
903
00:43:43.495 --> 00:43:46.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas trop.
904
00:43:46.290 --> 00:43:48.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me semble un peu…
905
00:43:50.377 --> 00:43:51.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Compliqué.
906
00:43:53.464 --> 00:43:54.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci de me le dire.
907
00:43:56.550 --> 00:43:58.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il l'ignore, car c'est nouveau pour lui.
908
00:43:58.844 --> 00:44:00.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On se disait entre nous :
909
00:44:00.971 --> 00:44:03.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Comment Jeong-mok
n'a jamais été en couple ?"
910
00:44:03.849 --> 00:44:05.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais peut-être
911
00:44:05.934 --> 00:44:08.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
qu'il a toujours hésité
sur ces sujets-là ?
912
00:44:08.812 --> 00:44:09.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me demande.
913
00:44:09.730 --> 00:44:10.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as raison.
914
00:44:10.814 --> 00:44:12.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, d'où sa prudence.
915
00:44:12.691 --> 00:44:13.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ça.
916
00:44:13.901 --> 00:44:16.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il veut vraiment une relation sérieuse.
917
00:44:16.528 --> 00:44:18.238 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, il prend ses précautions.
918
00:44:18.322 --> 00:44:19.573 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- En fait,
919
00:44:19.657 --> 00:44:23.369 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok a aussi ses standards.
920
00:44:23.452 --> 00:44:25.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- C'est très clair.
921
00:44:25.162 --> 00:44:26.830 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ils sont pareils.
- Oui.
922
00:44:26.914 --> 00:44:27.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On fait quoi ?
923
00:44:27.831 --> 00:44:30.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils étaient sûrs de se mettre en couple.
924
00:44:30.793 --> 00:44:32.294 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai été trop franc.
925
00:44:32.878 --> 00:44:33.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
926
00:44:39.176 --> 00:44:42.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas ce que j'espérais.
927
00:44:43.347 --> 00:44:48.268 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me demande
ce que Jeong-mok essayait de me dire.
928
00:44:48.352 --> 00:44:49.728 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a dit
929
00:44:50.312 --> 00:44:53.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que c'est moi qui lui plaisais le plus.
930
00:44:53.816 --> 00:44:55.442 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais il cherche aussi
931
00:44:55.526 --> 00:44:59.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
quelqu'un avec qui avoir
une relation sérieuse, à long terme.
932
00:44:59.905 --> 00:45:04.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Et il dit qu'on n'est pas
sur la même longueur d'onde.
933
00:45:04.284 --> 00:45:06.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qu'est-ce que…
934
00:45:06.912 --> 00:45:09.039 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qu'est-ce que ça veut dire ?
935
00:45:09.623 --> 00:45:14.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Et j'avais peur de lui demander
ce que ça signifiait.
936
00:45:15.379 --> 00:45:19.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Parce qu'il aurait pu dire :
"Oui, tu devrais partir."
937
00:45:22.803 --> 00:45:24.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai senti après coup
938
00:45:24.888 --> 00:45:26.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que c'était une erreur.
939
00:45:26.515 --> 00:45:29.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me suis dit
que je n'aurais pas dû en dire autant.
940
00:45:29.726 --> 00:45:33.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai voulu être trop honnête.
941
00:45:33.147 --> 00:45:34.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas comment je me sens.
942
00:45:37.734 --> 00:45:38.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je fais quoi ?
943
00:45:38.777 --> 00:45:40.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas.
944
00:45:42.281 --> 00:45:44.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ma tête va exploser.
945
00:45:46.952 --> 00:45:47.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qu'est-ce que…
946
00:45:53.167 --> 00:45:54.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
NOUVEAU MESSAGE
947
00:45:55.794 --> 00:45:56.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il y a un malaise.
948
00:45:56.879 --> 00:45:57.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mon téléphone.
949
00:45:58.422 --> 00:45:59.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est le mien.
950
00:46:00.257 --> 00:46:02.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je peux regarder plus tard ?
951
00:46:02.134 --> 00:46:03.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bien sûr.
952
00:46:05.012 --> 00:46:06.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Encore une minute.
953
00:46:06.305 --> 00:46:08.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, elle peut pas partir comme ça.
954
00:46:24.031 --> 00:46:25.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je devrais y aller.
955
00:46:28.202 --> 00:46:29.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Salut.
956
00:46:31.622 --> 00:46:33.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Prends soin de toi. À tout à l'heure.
957
00:46:33.582 --> 00:46:34.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
OK.
958
00:46:51.391 --> 00:46:55.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il y a un gros malaise.
- Oui. C'est terrible.
959
00:46:55.145 --> 00:46:56.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais Do n'a pas compris.
960
00:46:56.772 --> 00:46:58.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non.
- Elle doit se dire :
961
00:46:58.273 --> 00:46:59.650 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Il lui arrive quoi ?"
962
00:46:59.733 --> 00:47:00.692 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
963
00:47:00.776 --> 00:47:05.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On a compris que Jeong-mok cherchait
quelqu'un pour une relation sérieuse.
964
00:47:05.739 --> 00:47:07.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
S'il avait expliqué ça plus clairement,
965
00:47:07.824 --> 00:47:09.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ça aurait été mieux.
966
00:47:09.368 --> 00:47:11.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais s'il en parle,
967
00:47:11.995 --> 00:47:14.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
il devra en parler à Yi Do.
968
00:47:14.957 --> 00:47:16.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sa famille à elle, à lui.
969
00:47:16.792 --> 00:47:19.336 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Et on finit par comparer.
- Oui.
970
00:47:19.419 --> 00:47:22.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Pour quelqu'un comme Jeong-mok,
plus ça se précise,
971
00:47:22.381 --> 00:47:24.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
plus ça ressemble
à une attaque personnelle.
972
00:47:24.675 --> 00:47:25.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce serait pas gentil.
973
00:47:25.801 --> 00:47:28.262 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais si on repense
à nos premières relations,
974
00:47:28.345 --> 00:47:30.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
on ne pensait pas au milieu ni rien,
975
00:47:30.472 --> 00:47:32.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
on sortait avec ceux qui nous plaisaient.
976
00:47:33.016 --> 00:47:35.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Nos mentorés se posent trop de questions.
977
00:47:35.602 --> 00:47:38.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok est en pleine réflexion aussi.
978
00:47:38.480 --> 00:47:40.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais il voit un peu trop loin.
979
00:47:40.732 --> 00:47:41.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
980
00:47:41.650 --> 00:47:43.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
La relation lui pèse beaucoup.
981
00:47:43.527 --> 00:47:44.528 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il réfléchit trop.
982
00:47:44.611 --> 00:47:46.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Oui.
983
00:47:51.910 --> 00:47:53.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, elle l'a pas vu.
984
00:47:57.124 --> 00:48:00.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
KANG JI-SU
KIM YEO-MYUNG
985
00:48:00.210 --> 00:48:01.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
UNE HEURE PLUS TÔT
986
00:48:01.378 --> 00:48:02.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
La chambre était vide,
987
00:48:03.380 --> 00:48:05.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
alors j'ai écrit une lettre
988
00:48:07.050 --> 00:48:09.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et je l'ai mise dans sa boîte aux lettres.
989
00:48:10.637 --> 00:48:12.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
À qui il l'envoie ?
990
00:48:12.264 --> 00:48:13.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
À Ji-su, je pense.
991
00:48:14.683 --> 00:48:16.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle n'y a pas touché.
992
00:48:24.443 --> 00:48:26.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Au bout de 30 minutes,
993
00:48:26.528 --> 00:48:28.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
personne n'avait touché à la boîte.
994
00:48:33.952 --> 00:48:35.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je faisais les cent pas,
995
00:48:36.622 --> 00:48:37.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'étais très frustré.
996
00:48:45.547 --> 00:48:47.633 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Non.
- C'est trop tard !
997
00:48:48.216 --> 00:48:49.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Sérieux.
998
00:49:02.564 --> 00:49:04.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je l'ai appelée, sans succès.
999
00:49:04.441 --> 00:49:05.692 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aucune réponse.
1000
00:49:09.112 --> 00:49:10.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle est pas rentrée ?
1001
00:49:11.990 --> 00:49:13.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle est pas là ?
1002
00:49:14.326 --> 00:49:16.328 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est trop impatient.
1003
00:49:16.995 --> 00:49:20.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis très anxieux et contrarié.
1004
00:49:23.543 --> 00:49:26.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je savais pas que mon humeur
était aussi changeante.
1005
00:49:27.506 --> 00:49:29.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Depuis quelques jours,
1006
00:49:29.466 --> 00:49:31.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'ai un nœud dans la poitrine.
1007
00:49:31.593 --> 00:49:33.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est dur.
1008
00:49:34.012 --> 00:49:36.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Même si je suis fatigué
1009
00:49:37.557 --> 00:49:38.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et exténué,
1010
00:49:38.558 --> 00:49:41.144 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dès que Ji-su est là, j'accours vers elle.
1011
00:49:42.229 --> 00:49:45.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Quand on discute,
mes soucis disparaissent.
1012
00:49:45.857 --> 00:49:48.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais quand on finit de parler,
je redeviens anxieux
1013
00:49:49.569 --> 00:49:51.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et j'attends son attention.
1014
00:49:52.614 --> 00:49:54.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça se passe comme ça.
1015
00:49:54.116 --> 00:49:57.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
KANG JI-SU
KIM YEO-MYUNG
1016
00:49:57.160 --> 00:49:58.995 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est ça l'amour, mes chéris.
1017
00:49:59.079 --> 00:50:01.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Exact.
1018
00:50:02.082 --> 00:50:04.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils arrivent quand ? Il faut goûter.
1019
00:50:04.376 --> 00:50:05.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Coupons le poisson.
1020
00:50:05.877 --> 00:50:08.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Santé !
- Tu veux un verre, Hyun-kyu ?
1021
00:50:08.755 --> 00:50:09.798 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Un verre ?
- Viens.
1022
00:50:09.881 --> 00:50:10.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Vite.
1023
00:50:10.882 --> 00:50:11.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Santé !
1024
00:50:11.842 --> 00:50:12.718 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Santé !
- Santé !
1025
00:50:12.801 --> 00:50:14.511 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est minuit passé. Bonne chance.
1026
00:50:14.594 --> 00:50:16.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Bonne chance.
- Bonne chance.
1027
00:50:16.304 --> 00:50:18.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Que demain soit une journée saine…
1028
00:50:19.474 --> 00:50:22.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- "Saine" ?
- Il a tout recraché !
1029
00:50:22.144 --> 00:50:23.687 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu fais quoi ?
- Non…
1030
00:50:23.770 --> 00:50:24.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pardon.
1031
00:50:26.064 --> 00:50:27.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je viens de m'en rappeler.
1032
00:50:27.607 --> 00:50:29.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Do, c'est Lisa des Black Pink.
1033
00:50:29.276 --> 00:50:30.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je te l'ai dit.
1034
00:50:30.193 --> 00:50:31.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je trouve aussi.
1035
00:50:32.112 --> 00:50:33.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lisa des Simpson ?
1036
00:50:33.405 --> 00:50:34.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Désolé.
1037
00:50:34.406 --> 00:50:35.490 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
De quoi tu parles ?
1038
00:50:35.574 --> 00:50:37.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est quoi, cette blague ?
1039
00:50:37.159 --> 00:50:38.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est juste une blague.
1040
00:50:38.577 --> 00:50:39.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
1041
00:50:39.494 --> 00:50:40.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas.
1042
00:50:41.163 --> 00:50:42.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis nul en blague.
1043
00:50:42.622 --> 00:50:43.832 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est clair.
1044
00:50:45.041 --> 00:50:47.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a un côté drôle, bizarrement.
1045
00:50:47.252 --> 00:50:48.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est addictif.
1046
00:50:48.879 --> 00:50:51.006 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je sais pas s'il rigole ou pas.
- Oui.
1047
00:50:51.089 --> 00:50:52.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je comprends jamais ses blagues.
1048
00:50:52.799 --> 00:50:53.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je comprends pas.
1049
00:50:55.302 --> 00:50:57.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu veux une astuce ?
1050
00:50:57.220 --> 00:50:59.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Si tu veux dire une blague,
après l'avoir dite,
1051
00:50:59.890 --> 00:51:01.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
dis pas : "Laisse tomber."
1052
00:51:02.058 --> 00:51:04.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Au lieu, dis : "Laisse tomber."
1053
00:51:04.436 --> 00:51:06.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Lance un regard.
1054
00:51:06.438 --> 00:51:07.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Laisse tomber.
1055
00:51:07.731 --> 00:51:09.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comme ça, c'est ça !
1056
00:51:09.441 --> 00:51:10.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est une blague.
1057
00:51:10.358 --> 00:51:13.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Comme ça, c'est ça !
- C'est énervant !
1058
00:51:13.779 --> 00:51:15.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Comme ça ?
- Horrible !
1059
00:51:15.363 --> 00:51:16.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me rend fière.
1060
00:51:16.698 --> 00:51:18.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je l'ai jamais vu comme ça.
1061
00:51:18.617 --> 00:51:20.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- T'es doué.
- Je ferai ça, maintenant.
1062
00:51:20.952 --> 00:51:22.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est énervant.
1063
00:51:22.370 --> 00:51:24.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Cette tête ! Pourquoi ?
1064
00:51:24.331 --> 00:51:26.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il apprend vite.
- Grave !
1065
00:51:27.626 --> 00:51:29.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'es le même que dehors, non ?
1066
00:51:29.711 --> 00:51:30.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pas vraiment.
1067
00:51:30.712 --> 00:51:32.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je suis très discret.
1068
00:51:35.050 --> 00:51:36.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ici aussi.
1069
00:51:36.301 --> 00:51:37.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu l'es plus en vrai ?
1070
00:51:37.844 --> 00:51:39.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu l'es ici aussi.
1071
00:51:39.304 --> 00:51:41.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il l'est encore plus ?
- Oui, c'est vrai.
1072
00:51:41.723 --> 00:51:44.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais par rapport au premier jour,
il y a du progrès.
1073
00:51:44.810 --> 00:51:47.437 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Au début, j'ai cru que tu parlais pas.
1074
00:51:52.609 --> 00:51:54.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il reste peu de jours.
1075
00:51:55.028 --> 00:51:56.947 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il ne nous reste plus de temps.
1076
00:51:57.030 --> 00:51:58.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Le temps file.
- Oui.
1077
00:52:00.492 --> 00:52:03.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je pensais qu'aujourd'hui
marquerait un tournant.
1078
00:52:04.204 --> 00:52:07.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Aujourd'hui,
c'était le point de mi-parcours.
1079
00:52:07.290 --> 00:52:08.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas trop.
1080
00:52:08.333 --> 00:52:09.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je pense…
- Oui ?
1081
00:52:09.709 --> 00:52:12.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tu peux choisir un autre
pour cacher tes sentiments.
1082
00:52:13.922 --> 00:52:15.549 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais le date…
1083
00:52:15.632 --> 00:52:18.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu crois que quelqu'un ferait ça ?
1084
00:52:18.718 --> 00:52:20.428 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je crois pas.
- Je sais pas.
1085
00:52:21.179 --> 00:52:24.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais tu dois voir
si c'est plus ou moins important
1086
00:52:24.432 --> 00:52:26.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que la chance d'avoir un date.
1087
00:52:26.726 --> 00:52:30.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Souvent, les dates sont plus importants.
- Il est stratège.
1088
00:52:30.480 --> 00:52:32.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà pourquoi je disais ça.
1089
00:52:32.524 --> 00:52:33.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais peut-être pas.
1090
00:52:33.817 --> 00:52:35.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu y réfléchis beaucoup ?
1091
00:52:35.694 --> 00:52:36.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non ?
1092
00:52:38.238 --> 00:52:40.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense toujours à la réussite…
1093
00:52:40.282 --> 00:52:41.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu réfléchis trop.
1094
00:52:42.534 --> 00:52:44.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu réfléchis trop.
1095
00:52:44.661 --> 00:52:45.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, c'est vrai.
1096
00:52:46.496 --> 00:52:48.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais plutôt que de réfléchir,
1097
00:52:48.290 --> 00:52:50.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je planifie.
1098
00:52:50.584 --> 00:52:53.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Franchement, je suis très…
1099
00:52:53.169 --> 00:52:56.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me fiche des amitiés.
Je veux trouver l'amour.
1100
00:52:57.340 --> 00:52:59.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je suis bizarre, je sais.
- T'as raison.
1101
00:52:59.676 --> 00:53:01.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pensais pas que ce serait comme ça.
1102
00:53:04.222 --> 00:53:06.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il faut aussi prendre l'autre en compte.
1103
00:53:06.641 --> 00:53:07.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1104
00:53:07.559 --> 00:53:08.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- L'autre ?
1105
00:53:08.727 --> 00:53:10.478 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est peut-être dur pour lui.
1106
00:53:10.562 --> 00:53:12.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je parle toujours à l'autre avant d'agir.
1107
00:53:13.857 --> 00:53:15.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si elle pense différemment.
1108
00:53:16.818 --> 00:53:20.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je pensais qu'on était honnêtes,
qu'on posait des questions.
1109
00:53:21.197 --> 00:53:22.782 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah ? Mais qui sait ?
1110
00:53:25.911 --> 00:53:30.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Faire ce que tu as fait
jusque-là, c'est bien.
1111
00:53:30.206 --> 00:53:31.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Continue comme avant.
- Oui.
1112
00:53:31.917 --> 00:53:33.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
S'ils ont un souci avec moi…
1113
00:53:33.710 --> 00:53:35.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Demande pas.
- Continue.
1114
00:53:35.587 --> 00:53:37.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je m'en fiche.
Ça vous regarde pas.
1115
00:53:37.881 --> 00:53:38.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça vous regarde pas.
1116
00:53:39.049 --> 00:53:40.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Enfin…
1117
00:53:40.091 --> 00:53:40.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On…
1118
00:53:41.051 --> 00:53:43.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'était une hypothèse.
- Oui.
1119
00:53:43.553 --> 00:53:46.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je verrai tout ça
avec la personne concernée.
1120
00:53:46.932 --> 00:53:48.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, ne me critiquez pas.
1121
00:53:49.726 --> 00:53:53.146 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je crois que Hyun-kyu
est encore un peu contrarié.
1122
00:53:53.229 --> 00:53:54.856 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Les autres ont demandé
1123
00:53:54.940 --> 00:53:56.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
pourquoi il avait monopolisé Ji-su.
1124
00:53:56.900 --> 00:53:58.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, c'était ça.
1125
00:53:58.652 --> 00:54:00.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hyun-kyu est un peu à fleur de peau.
1126
00:54:01.029 --> 00:54:03.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il sait qu'elle a choisi Seung-li,
1127
00:54:03.156 --> 00:54:05.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et il est devenu anxieux.
1128
00:54:05.742 --> 00:54:07.494 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout ça s'est accumulé.
1129
00:54:15.752 --> 00:54:16.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Où ils sont ?
1130
00:54:18.630 --> 00:54:19.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils sont pas revenus ?
1131
00:54:20.882 --> 00:54:22.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Peut-être pas ?
1132
00:54:26.763 --> 00:54:27.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est Jeong-mok ?
1133
00:54:27.764 --> 00:54:29.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
La chambre de Jeong-mok et Jae-yun.
1134
00:54:46.700 --> 00:54:47.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Après notre date,
1135
00:54:48.034 --> 00:54:52.205 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'ai attendu Jeong-mok devant sa chambre.
1136
00:54:52.288 --> 00:54:55.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Les occasions de lui parler
sont peu nombreuses.
1137
00:54:55.709 --> 00:54:57.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est un homme très occupé.
1138
00:54:58.461 --> 00:54:59.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je dois être rapide
1139
00:55:00.505 --> 00:55:02.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et le saisir pour pouvoir lui parler.
1140
00:55:04.968 --> 00:55:06.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sérieux, où il est ?
1141
00:55:23.737 --> 00:55:24.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Salut.
1142
00:55:25.113 --> 00:55:26.656 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils sont au salon ?
1143
00:55:26.740 --> 00:55:28.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas. Jeong-mok, je…
1144
00:55:30.326 --> 00:55:31.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui ?
- Tu es fatigué ?
1145
00:55:31.953 --> 00:55:32.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, pourquoi ?
1146
00:55:34.539 --> 00:55:36.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On n'a pas pu finir notre conversation.
1147
00:55:36.750 --> 00:55:40.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On peut parler encore un peu ?
1148
00:55:40.587 --> 00:55:41.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
1149
00:55:42.630 --> 00:55:43.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Trouvons un lieu.
1150
00:55:43.548 --> 00:55:45.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est mouillé, ici.
1151
00:55:45.091 --> 00:55:46.551 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
La caravane est libre ?
1152
00:55:46.634 --> 00:55:47.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On va voir ?
1153
00:55:48.928 --> 00:55:50.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Fais attention.
1154
00:55:54.184 --> 00:55:56.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je n'ai pas pu te demander tout à l'heure.
1155
00:55:58.396 --> 00:56:00.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Que veux-tu dire par "on n'est pas
1156
00:56:02.067 --> 00:56:04.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
sur la même longueur d'onde" ?
1157
00:56:05.028 --> 00:56:05.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je peux
1158
00:56:07.781 --> 00:56:09.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
travailler dessus ?
1159
00:56:09.491 --> 00:56:12.577 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si oui, comment ?
1160
00:56:12.660 --> 00:56:14.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me demandais,
1161
00:56:14.329 --> 00:56:17.665 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
alors je t'ai attendu
pour te poser la question.
1162
00:56:18.708 --> 00:56:20.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand tu le dis comme ça,
1163
00:56:20.752 --> 00:56:23.254 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
on dirait un problème grave.
1164
00:56:23.922 --> 00:56:25.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est pas ça.
- OK.
1165
00:56:26.549 --> 00:56:30.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je me demande si on vit
dans des mondes différents.
1166
00:56:30.970 --> 00:56:32.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Comment ?
- Quoi ?
1167
00:56:32.764 --> 00:56:35.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- On vient de Séoul, non ?
- Oui.
1168
00:56:38.019 --> 00:56:39.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça t'ennuie beaucoup ?
1169
00:56:39.854 --> 00:56:40.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1170
00:56:41.064 --> 00:56:45.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Au lieu de dire "Tu es celle qui me plais
le plus ici", j'aurais préféré :
1171
00:56:46.027 --> 00:56:47.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Tu me plais."
1172
00:56:51.449 --> 00:56:53.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je veux pas
1173
00:56:54.536 --> 00:56:56.454 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
rester là sans rien faire.
1174
00:56:57.080 --> 00:56:59.374 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Rester là sans rien faire ?
- Non.
1175
00:56:59.457 --> 00:57:02.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je veux que les choses avancent,
1176
00:57:02.961 --> 00:57:05.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mais pour ça, il faut faire des efforts.
1177
00:57:07.590 --> 00:57:10.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tout à l'heure,
je t'ai demandé ta relation idéale.
1178
00:57:10.301 --> 00:57:11.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1179
00:57:11.719 --> 00:57:13.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu te souviens ?
1180
00:57:14.764 --> 00:57:15.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1181
00:57:17.142 --> 00:57:18.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
PLUS TÔT DANS LA JOURNÉE
1182
00:57:18.560 --> 00:57:21.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quelle est ta relation idéale ?
1183
00:57:21.396 --> 00:57:23.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Une où je pourrais être moi-même.
1184
00:57:23.648 --> 00:57:28.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Au lieu de se dire l'un à l'autre :
"Tu devrais faire ça. Tu devrais changer."
1185
00:57:28.403 --> 00:57:32.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je veux une relation où je peux conserver
1186
00:57:32.615 --> 00:57:35.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mes valeurs et mes convictions profondes.
1187
00:57:38.079 --> 00:57:38.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu te souviens ?
1188
00:57:40.665 --> 00:57:41.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1189
00:57:42.041 --> 00:57:42.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais…
1190
00:57:43.585 --> 00:57:46.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je partais du principe
qu'on allait sortir ensemble.
1191
00:57:46.546 --> 00:57:47.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non ?
1192
00:57:49.215 --> 00:57:52.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je voulais qu'on soit
sur la même longueur d'onde.
1193
00:57:56.723 --> 00:57:58.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu trouves que j'en fais trop ?
1194
00:58:00.435 --> 00:58:01.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais… Comment dire ?
1195
00:58:03.354 --> 00:58:06.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je dis pas que tu dois changer,
que quelque chose cloche.
1196
00:58:07.650 --> 00:58:09.819 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pas du tout.
- Je vois.
1197
00:58:09.903 --> 00:58:12.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je parlais de mes ressentis…
1198
00:58:14.407 --> 00:58:15.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"N'essaie pas ?"
1199
00:58:15.909 --> 00:58:17.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça veut dire quoi ?
1200
00:58:18.369 --> 00:58:22.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Même si tu essaies,
tu n'iras pas plus loin que ça."
1201
00:58:22.415 --> 00:58:26.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Alors, n'essaie pas."
C'est ça qu'il voulait dire ?
1202
00:58:26.503 --> 00:58:29.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ou bien "Tu n'as pas besoin d'essayer" ?
1203
00:58:30.298 --> 00:58:32.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas trop.
1204
00:58:32.884 --> 00:58:33.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis perdue.
1205
00:58:38.139 --> 00:58:39.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Est-ce que
1206
00:58:40.808 --> 00:58:41.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu doutes ?
1207
00:58:45.230 --> 00:58:46.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si je doute ?
1208
00:58:47.649 --> 00:58:49.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il réfléchit.
1209
00:58:49.984 --> 00:58:51.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Si je doute ?
1210
00:58:53.154 --> 00:58:54.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si je doute ?
1211
00:58:55.782 --> 00:58:56.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai compris.
1212
00:58:59.118 --> 00:59:02.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Si je disais que je doutais pas,
ce serait mentir.
1213
00:59:04.874 --> 00:59:07.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il pense à Yeo-myung.
1214
00:59:07.377 --> 00:59:09.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Il doute vraiment ?
- Un peu.
1215
00:59:10.505 --> 00:59:11.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- À l'aide.
- C'est inattendu.
1216
00:59:12.048 --> 00:59:14.759 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À l'aide. Je deviens fou.
1217
00:59:14.842 --> 00:59:17.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pensais qu'il ne changerait pas d'avis.
1218
00:59:17.470 --> 00:59:18.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On fait quoi ?
1219
00:59:18.388 --> 00:59:19.889 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis tellement frustré.
1220
00:59:19.973 --> 00:59:20.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me tue.
1221
00:59:21.057 --> 00:59:22.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bon sang.
1222
00:59:23.059 --> 00:59:26.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu sens un nœud ici ?
1223
00:59:27.522 --> 00:59:28.940 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- On fait quoi ?
- Ça arrive.
1224
00:59:29.023 --> 00:59:31.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Jeong-mok peut douter.
- C'est humain.
1225
00:59:31.150 --> 00:59:34.904 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Et il a bien parlé à tout le monde
avant Yi Do.
1226
00:59:34.988 --> 00:59:36.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était sympa, surtout avec Yeo-myung.
1227
00:59:37.782 --> 00:59:38.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais ?
1228
00:59:40.577 --> 00:59:41.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle s'allonge.
1229
00:59:41.911 --> 00:59:43.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On n'est pas à l'hôpital.
1230
00:59:43.496 --> 00:59:45.331 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et maintenant ?
1231
00:59:45.415 --> 00:59:46.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est dingue.
1232
00:59:46.708 --> 00:59:49.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais quand ? Quand a-t-il douté ?
1233
00:59:49.210 --> 00:59:50.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ils s'entendaient bien.
1234
00:59:50.628 --> 00:59:51.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Exact.
1235
00:59:51.546 --> 00:59:52.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tous deux étudiants.
1236
00:59:52.839 --> 00:59:53.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yeo-myung l'est aussi.
1237
00:59:54.465 --> 00:59:55.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'arrive pas à respirer.
1238
00:59:58.261 --> 00:59:59.804 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, c'était qui ?
1239
01:00:02.140 --> 01:00:05.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est aligné à ce que j'ai dit auparavant.
1240
01:00:06.561 --> 01:00:09.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jusqu'à maintenant,
je croyais que je devais sortir
1241
01:00:09.772 --> 01:00:14.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
avec quelqu'un qui m'attirait
d'un point de vue romantique.
1242
01:00:15.486 --> 01:00:17.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais j'ai commencé à douter.
1243
01:00:21.284 --> 01:00:23.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est moi qui suis en faute.
1244
01:00:23.870 --> 01:00:24.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À quel sujet ?
1245
01:00:25.538 --> 01:00:26.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En quoi ?
1246
01:00:28.249 --> 01:00:29.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas.
1247
01:00:36.549 --> 01:00:37.759 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as été occupé.
1248
01:00:37.842 --> 01:00:38.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais.
1249
01:00:39.802 --> 01:00:43.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Tu sais combien de temps
j'ai attendu pour te parler aujourd'hui ?
1250
01:00:43.598 --> 01:00:45.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as raison. Excuse-moi.
1251
01:00:45.308 --> 01:00:49.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'arrêtais pas d'ajuster mon maquillage,
de regarder dans le miroir.
1252
01:00:51.689 --> 01:00:54.442 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je ressens à quel point
Jeong-mok est mal à l'aise.
1253
01:00:54.525 --> 01:00:56.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Aujourd'hui,
1254
01:00:56.986 --> 01:00:59.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
j'ai mis mes boucles d'oreilles préférées.
1255
01:00:59.822 --> 01:01:01.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En vain, sans doute.
1256
01:01:03.076 --> 01:01:03.910 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Très belles.
1257
01:01:04.452 --> 01:01:05.703 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas sincère.
1258
01:01:06.245 --> 01:01:07.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça l'est.
1259
01:01:07.622 --> 01:01:08.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comment te le montrer ?
1260
01:01:11.584 --> 01:01:15.171 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je voulais montrer
une autre facette de moi, aujourd'hui.
1261
01:01:16.297 --> 01:01:18.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je voulais être jolie.
1262
01:01:18.466 --> 01:01:19.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
1263
01:01:19.509 --> 01:01:21.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai mis de jolies chaussures.
1264
01:01:22.053 --> 01:01:23.262 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je les perdais.
1265
01:01:24.722 --> 01:01:25.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, j'ai changé.
1266
01:01:26.015 --> 01:01:29.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On dirait qu'il ne peut même plus
la regarder dans les yeux.
1267
01:01:30.019 --> 01:01:30.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je veux rester.
1268
01:01:31.688 --> 01:01:33.231 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Où ça ?
- Ici.
1269
01:01:38.403 --> 01:01:40.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est quoi ?
- Quoi ?
1270
01:01:40.279 --> 01:01:43.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
L'étui à lunettes de Ji-yeon.
1271
01:01:43.199 --> 01:01:44.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ici ?
1272
01:01:44.117 --> 01:01:46.577 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Elle l'avait perdu,
on vient de le trouver.
1273
01:01:47.537 --> 01:01:49.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je dois lui donner ses oranges.
1274
01:01:52.041 --> 01:01:53.084 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je m'assurerai
1275
01:01:53.167 --> 01:01:55.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- qu'elle ait ça aussi.
- Les oranges ?
1276
01:01:58.005 --> 01:01:59.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle a dû venir ici hier.
1277
01:02:00.341 --> 01:02:01.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1278
01:02:04.137 --> 01:02:05.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quand vas-tu te coucher ?
1279
01:02:06.180 --> 01:02:08.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je sais pas trop.
- Il la regarde pas.
1280
01:02:08.224 --> 01:02:09.350 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pas du tout.
- Quoi ?
1281
01:02:09.434 --> 01:02:10.268 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est trop…
1282
01:02:10.351 --> 01:02:14.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est la tête d'un mec qui ne t'aime plus.
1283
01:02:14.647 --> 01:02:15.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oh non !
1284
01:02:15.690 --> 01:02:18.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Comme dans un couple
où la passion a déjà disparu.
1285
01:02:19.026 --> 01:02:20.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça y ressemble.
1286
01:02:20.194 --> 01:02:21.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Plus de passion.
1287
01:02:21.112 --> 01:02:22.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Un couple au bord de la rupture.
1288
01:02:23.072 --> 01:02:24.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il regarde son téléphone.
1289
01:02:25.032 --> 01:02:26.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il répond en s'en fichant.
1290
01:02:26.993 --> 01:02:28.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À un moment,
1291
01:02:28.995 --> 01:02:31.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Jeong-mok a été sûr
que ses sentiments avaient changé.
1292
01:02:32.081 --> 01:02:35.209 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"Ça ne va pas.
Je ne ressens rien pour elle."
1293
01:02:35.835 --> 01:02:39.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Si je vais au salon,
je serai bloqué là-bas.
1294
01:02:39.297 --> 01:02:40.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, n'y vas pas.
1295
01:02:41.048 --> 01:02:42.759 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ? Mais les autres…
1296
01:02:42.842 --> 01:02:44.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tous les autres y sont, non ?
1297
01:02:45.303 --> 01:02:46.429 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ?
1298
01:02:48.431 --> 01:02:49.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'y vais pas ?
1299
01:02:50.558 --> 01:02:51.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non.
- Ah bon ?
1300
01:02:51.768 --> 01:02:52.602 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas ça.
1301
01:02:52.685 --> 01:02:54.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je préfère que tu restes avec moi.
1302
01:02:56.689 --> 01:02:57.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Restons un peu.
1303
01:03:06.032 --> 01:03:07.658 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est quoi, mon problème ?
1304
01:03:07.742 --> 01:03:09.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- J'ai mal à la tête.
1305
01:03:11.496 --> 01:03:12.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu veux un massage ?
1306
01:03:13.372 --> 01:03:14.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non, merci.
- OK.
1307
01:03:14.874 --> 01:03:16.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Problème d'oreiller ?
1308
01:03:17.210 --> 01:03:20.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il essaie de lui dire
qu'il veut aller se coucher.
1309
01:03:20.296 --> 01:03:22.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, il veut sortir de la caravane.
1310
01:03:30.139 --> 01:03:30.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'as pas faim ?
1311
01:03:31.849 --> 01:03:34.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, j'ai perdu l'appétit.
1312
01:03:34.560 --> 01:03:35.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu as faim ?
- Un peu.
1313
01:03:35.895 --> 01:03:37.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon ?
- On va au salon
1314
01:03:37.438 --> 01:03:39.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
voir s'il reste à manger ?
1315
01:03:40.525 --> 01:03:41.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- On y va ?
- Quoi ?
1316
01:03:41.901 --> 01:03:43.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah oui, c'est à Ji-yeon.
1317
01:03:43.486 --> 01:03:45.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je dois lui donner les oranges.
1318
01:03:45.696 --> 01:03:47.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais pourquoi ?
1319
01:03:49.033 --> 01:03:50.868 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle en voulait hier,
1320
01:03:51.369 --> 01:03:52.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mais elle en a pas mangé.
1321
01:03:52.829 --> 01:03:54.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah ?
- Pour la consoler.
1322
01:03:56.374 --> 01:03:57.959 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Attends, Ji-yeon ?
1323
01:03:58.835 --> 01:04:01.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Elle lui plaît pas, si ?
- Ils sont amis.
1324
01:04:01.128 --> 01:04:03.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sinon, il dirait pas ça.
1325
01:04:03.130 --> 01:04:04.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Exactement.
1326
01:04:08.594 --> 01:04:11.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On boit du soju.
1327
01:04:11.097 --> 01:04:12.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Vas-y.
- Il y a des sashimi.
1328
01:04:12.598 --> 01:04:13.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sérieux ?
1329
01:04:13.641 --> 01:04:14.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dépêchez-vous.
1330
01:04:14.851 --> 01:04:16.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il fallait nous le dire !
1331
01:04:16.477 --> 01:04:17.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
1332
01:04:17.478 --> 01:04:19.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On a installé un bar.
1333
01:04:19.730 --> 01:04:20.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon ?
- Oui.
1334
01:04:20.898 --> 01:04:22.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Min-hong a quasiment tout fait.
1335
01:04:23.609 --> 01:04:25.027 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Avec Ji-yeon.
1336
01:04:25.111 --> 01:04:26.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jang-geum est blessée.
1337
01:04:26.320 --> 01:04:28.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Elle a un surnom.
Il l'appelle "Jang-geum".
1338
01:04:28.948 --> 01:04:30.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jang-geum s'est blessée.
1339
01:04:31.033 --> 01:04:32.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Elle va mieux.
- Ah bon ?
1340
01:04:52.013 --> 01:04:52.889 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Attends.
1341
01:04:52.972 --> 01:04:54.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et là, il est plein d'énergie.
1342
01:04:55.433 --> 01:04:57.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je deviens folle.
- Tu savais ?
1343
01:04:57.226 --> 01:05:01.105 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Peu importe la situation,
Jeong-mok a toujours
1344
01:05:01.188 --> 01:05:03.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- pris soin de Yi Do.
- Oui.
1345
01:05:03.232 --> 01:05:05.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Vous vous souvenez ?
Si elle avait trop chaud.
1346
01:05:05.985 --> 01:05:07.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Mais là,
1347
01:05:07.862 --> 01:05:10.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
il a laissé Yi Do
sans se préoccuper d'elle.
1348
01:05:10.990 --> 01:05:12.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et il a couru à l'opposé.
1349
01:05:13.075 --> 01:05:15.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Son regard a complètement changé
1350
01:05:15.369 --> 01:05:17.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
entre cet après-midi et ce soir.
1351
01:05:17.413 --> 01:05:18.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Complètement.
1352
01:05:20.541 --> 01:05:21.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Tu es réveillée ?
1353
01:05:21.667 --> 01:05:23.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui, j'ai fait une sieste en rentrant.
1354
01:05:23.711 --> 01:05:24.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Ah bon ?
- Oui.
1355
01:05:26.005 --> 01:05:27.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as vu mon courrier ?
1356
01:05:27.673 --> 01:05:29.342 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai pas encore ouvert la boîte.
1357
01:05:29.425 --> 01:05:30.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as mis un truc ?
1358
01:05:31.010 --> 01:05:32.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Des bonbons.
- Oh !
1359
01:05:32.887 --> 01:05:33.804 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il y en a deux.
1360
01:05:33.888 --> 01:05:35.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour toi et Yeo-myung.
1361
01:05:35.348 --> 01:05:36.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci.
1362
01:05:36.599 --> 01:05:39.101 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Trouvons un endroit au calme.
1363
01:05:39.185 --> 01:05:40.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
La caravane ?
1364
01:05:40.645 --> 01:05:41.479 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Allons-y.
1365
01:05:45.650 --> 01:05:47.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai écrit que j'attendrai.
1366
01:05:47.652 --> 01:05:49.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Si tu me donnes de l'assurance,
1367
01:05:49.320 --> 01:05:54.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
"ce sera plus facile pour moi
d'imaginer un avenir que tu désires."
1368
01:05:54.116 --> 01:05:55.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai écrit ça.
1369
01:05:56.577 --> 01:05:57.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est quoi ?
- Quoi ?
1370
01:05:58.663 --> 01:06:00.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Réfléchis-y avant de te décider."
1371
01:06:00.539 --> 01:06:01.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"J'espère que c'est moi."
1372
01:06:02.083 --> 01:06:02.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mes sentiments.
1373
01:06:04.335 --> 01:06:06.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Hier, j'ai fait un rêve.
1374
01:06:06.879 --> 01:06:08.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, tu l'as écrit.
1375
01:06:09.048 --> 01:06:10.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je connais pas ton frère.
1376
01:06:10.675 --> 01:06:12.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi tu rêves de lui ?
1377
01:06:12.593 --> 01:06:15.012 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
On devait se rencontrer.
On allait quelque part.
1378
01:06:15.096 --> 01:06:16.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais ça faisait peur.
1379
01:06:16.639 --> 01:06:19.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je saluais :
"Bonjour, monsieur. Enchanté."
1380
01:06:19.809 --> 01:06:23.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'avais peur, j'ai dit "Enchanté".
1381
01:06:23.229 --> 01:06:26.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et puis, il a ri malicieusement.
1382
01:06:26.357 --> 01:06:29.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il allait dire quelque chose,
et je me suis réveillé.
1383
01:06:31.320 --> 01:06:33.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'as rencontré ma famille en rêve ?
1384
01:06:33.280 --> 01:06:34.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était pas des fiançailles.
1385
01:06:35.074 --> 01:06:36.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je dis pas que ça arrivera.
1386
01:06:36.826 --> 01:06:38.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis pas devin.
1387
01:06:38.244 --> 01:06:40.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai été effrayé, puis soulagé.
1388
01:06:40.371 --> 01:06:42.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pourquoi soulagé ? Je sais pas trop.
1389
01:06:42.498 --> 01:06:44.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bref, c'était assez marrant.
1390
01:06:44.792 --> 01:06:47.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle ne comprend pas ce qu'il veut dire.
1391
01:06:48.170 --> 01:06:49.171 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais…
1392
01:06:53.926 --> 01:06:54.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Honnêtement,
1393
01:06:55.428 --> 01:06:58.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
bientôt, tu seras très occupé.
1394
01:06:58.889 --> 01:07:03.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Un médecin ne doit pas avoir
beaucoup de temps pour sa vie privée.
1395
01:07:04.020 --> 01:07:06.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'y ai réfléchi.
1396
01:07:06.522 --> 01:07:08.107 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai pris des notes.
1397
01:07:08.190 --> 01:07:10.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as même pris des notes ?
1398
01:07:11.068 --> 01:07:12.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'abord, j'étudie.
1399
01:07:12.486 --> 01:07:14.780 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu travailles jusqu'à midi en semaine.
1400
01:07:15.489 --> 01:07:18.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On peut se voir pour déjeuner.
1401
01:07:18.159 --> 01:07:20.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ou tu peux venir à Heukseok.
1402
01:07:20.411 --> 01:07:23.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ensuite, je peux étudier
et sortir pour le dîner.
1403
01:07:23.539 --> 01:07:26.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et si tu dois travailler,
1404
01:07:26.250 --> 01:07:29.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
on peut aller dans un café,
tu pourras travailler et moi, réviser.
1405
01:07:30.504 --> 01:07:32.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En internat, j'aurais des congés.
1406
01:07:32.715 --> 01:07:34.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Après une garde, j'ai un congé.
1407
01:07:34.592 --> 01:07:37.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ces jours-là, je peux dormir un peu.
1408
01:07:37.178 --> 01:07:40.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je dois ajuster mon rythme de sommeil,
je commencerai à 8 h.
1409
01:07:40.431 --> 01:07:41.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors,
1410
01:07:41.390 --> 01:07:45.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je peux dormir un peu la journée.
Et on peut se voir le soir.
1411
01:07:45.352 --> 01:07:47.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais je devrais me coucher tôt.
1412
01:07:47.354 --> 01:07:49.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Vers 22 h ou 23 h.
- Arrêtez.
1413
01:07:49.482 --> 01:07:53.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je postulerai peut-être
dans un hôpital hors de Séoul. Ici ?
1414
01:07:53.319 --> 01:07:55.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu pourrais rester un mois à Jeju.
1415
01:07:55.654 --> 01:07:56.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Un long séjour.
1416
01:07:57.031 --> 01:07:59.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Pour aller à Jeju…
- Tais-toi.
1417
01:07:59.492 --> 01:08:01.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Si on met un beat, il rappe.
1418
01:08:01.869 --> 01:08:02.703 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il faut un beat.
1419
01:08:02.787 --> 01:08:05.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est une chanson de Chang Ki-ha.
- Oui !
1420
01:08:05.456 --> 01:08:08.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Viens me voir à Heukseok,
mais si j'ai le temps
1421
01:08:09.001 --> 01:08:10.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je peux venir
1422
01:08:10.461 --> 01:08:13.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Si je postule dans un hôpital
hors de Séoul, genre à Jeju
1423
01:08:13.798 --> 01:08:14.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas vrai !
1424
01:08:15.674 --> 01:08:18.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Même Chang Ki-ha, c'est pas aussi long.
1425
01:08:20.304 --> 01:08:21.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Les paroles…
1426
01:08:21.388 --> 01:08:22.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est plus concis.
1427
01:08:22.556 --> 01:08:24.642 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- Je peux pas regarder.
1428
01:08:24.725 --> 01:08:26.811 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je viendrais vivre avec toi ?
1429
01:08:26.894 --> 01:08:28.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ou je postulerai autre part en Corée.
1430
01:08:29.772 --> 01:08:31.107 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas décidé.
1431
01:08:31.190 --> 01:08:32.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il avait pensé à tout.
1432
01:08:32.691 --> 01:08:35.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Ma vie sera comme ça."
1433
01:08:35.736 --> 01:08:38.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"J'aurais ces jours de congé-là."
1434
01:08:38.781 --> 01:08:41.534 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"On prendra le petit-déjeuner ensemble."
1435
01:08:41.617 --> 01:08:43.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Mais on se verra au dîner."
1436
01:08:43.744 --> 01:08:45.746 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je m'attendais pas à ça.
1437
01:08:47.915 --> 01:08:50.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai été un peu submergée.
1438
01:08:53.838 --> 01:08:56.674 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Tu veux aller marcher ?
- Quoi ? Oui.
1439
01:08:57.258 --> 01:08:58.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu veux discuter ?
1440
01:08:58.509 --> 01:08:59.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1441
01:09:00.469 --> 01:09:03.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est rien de sérieux.
1442
01:09:03.973 --> 01:09:04.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Juste…
1443
01:09:05.850 --> 01:09:08.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je me sentais mal.
- Pourquoi ?
1444
01:09:10.813 --> 01:09:13.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai l'impression
1445
01:09:14.358 --> 01:09:16.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que ce que je t'ai dit
1446
01:09:17.111 --> 01:09:19.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
a été un peu exagéré.
1447
01:09:19.155 --> 01:09:20.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je…
- Exagéré ?
1448
01:09:20.406 --> 01:09:21.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, en fait…
1449
01:09:25.244 --> 01:09:26.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Au début du date,
1450
01:09:26.495 --> 01:09:31.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
j'aurais dû d'abord te demander
si quelqu'un te plaisait vraiment
1451
01:09:31.292 --> 01:09:34.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
avant de décider
de t'avouer mes sentiments ou non.
1452
01:09:34.837 --> 01:09:35.671 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
1453
01:09:36.797 --> 01:09:40.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
De moi-même, je suis parti du principe
1454
01:09:40.342 --> 01:09:43.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que personne ne te plaisait.
1455
01:09:44.263 --> 01:09:46.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Du coup, je pensais que je pouvais
1456
01:09:47.808 --> 01:09:48.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
t'avouer mes sentiments.
1457
01:09:49.059 --> 01:09:49.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
1458
01:09:49.977 --> 01:09:51.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais…
1459
01:09:51.896 --> 01:09:52.730 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai pensé
1460
01:09:52.813 --> 01:09:57.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
que ça se passait peut-être bien
avec un autre, et je m'en suis mêlé
1461
01:09:58.569 --> 01:10:00.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et t'ai mise mal à l'aise.
1462
01:10:00.613 --> 01:10:01.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et je culpabilise.
1463
01:10:03.157 --> 01:10:05.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Avant de faire le date avec Yeo-myung,
1464
01:10:06.368 --> 01:10:09.788 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je pensais qu'elle ne savait pas
encore qui lui plaisait.
1465
01:10:09.872 --> 01:10:12.249 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est une impression que j'avais.
1466
01:10:13.209 --> 01:10:16.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai pensé que si j'exprimais
clairement mes sentiments,
1467
01:10:16.795 --> 01:10:19.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
elle pourrait s'intéresser à moi.
1468
01:10:19.965 --> 01:10:20.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai pensé
1469
01:10:21.592 --> 01:10:23.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que ses sentiments étaient neutres.
1470
01:10:23.844 --> 01:10:24.845 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais en fait…
1471
01:10:26.513 --> 01:10:28.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais moi…
1472
01:10:29.016 --> 01:10:31.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est un autre qui m'intéresse.
1473
01:10:34.438 --> 01:10:36.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Quelqu'un lui plaisait déjà.
1474
01:10:37.733 --> 01:10:39.109 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tout allait bien pour elle,
1475
01:10:40.486 --> 01:10:43.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mais je l'ai perturbée.
Je me suis senti mal.
1476
01:10:44.240 --> 01:10:45.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors,
1477
01:10:45.991 --> 01:10:47.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je vais discuter
1478
01:10:48.869 --> 01:10:50.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
avec Yeo-myung encore un peu
1479
01:10:51.080 --> 01:10:52.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
à ce sujet.
1480
01:10:56.252 --> 01:10:58.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En fait, ce que j'ai dit
1481
01:11:00.381 --> 01:11:02.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
était très exagéré.
1482
01:11:05.469 --> 01:11:07.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mon intérêt…
1483
01:11:07.429 --> 01:11:09.056 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mon intérêt est à cinq.
1484
01:11:09.807 --> 01:11:10.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais…
1485
01:11:11.934 --> 01:11:14.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On aurait dit qu'il était à cent.
1486
01:11:15.562 --> 01:11:16.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1487
01:11:16.480 --> 01:11:18.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est bizarre, non ?
1488
01:11:18.691 --> 01:11:20.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On n'a pas beaucoup parlé,
1489
01:11:20.693 --> 01:11:23.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
donc si j'étais à cent,
1490
01:11:24.154 --> 01:11:26.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ce serait bizarre, non ?
1491
01:11:31.537 --> 01:11:33.747 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai pensé qu'en disant ça,
1492
01:11:34.832 --> 01:11:38.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yeo-myung serait plus à l'aise.
1493
01:11:39.211 --> 01:11:40.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, j'ai menti.
1494
01:11:40.838 --> 01:11:42.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Il a menti ?
1495
01:11:42.798 --> 01:11:44.466 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est vraiment à cent.
1496
01:11:45.217 --> 01:11:48.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On voit que Jae-yun a eu le plus de mal
1497
01:11:48.429 --> 01:11:50.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
à développer des relations de couple.
1498
01:11:51.640 --> 01:11:53.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il décide de tout seul.
1499
01:11:53.892 --> 01:11:55.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour lui, c'est un petit mensonge.
1500
01:11:56.020 --> 01:11:59.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Suis ton cœur, Jae-yun.
Pourquoi tu fais ça ?
1501
01:12:01.191 --> 01:12:02.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais pas du tout.
1502
01:12:02.651 --> 01:12:07.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
C'est pas comme si tu me plaisais
énormément.
1503
01:12:07.573 --> 01:12:08.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Juste un petit peu.
1504
01:12:09.450 --> 01:12:11.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- OK.
- Maintenant,
1505
01:12:11.910 --> 01:12:14.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
la personne qui te plaît vraiment ?
1506
01:12:14.830 --> 01:12:16.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu peux te concentrer sur lui
1507
01:12:16.540 --> 01:12:18.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et personne d'autre.
1508
01:12:20.961 --> 01:12:22.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Donc en fait,
1509
01:12:22.671 --> 01:12:24.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu voulais me dire
1510
01:12:24.590 --> 01:12:28.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que tu n'es pas tant intéressé que ça ?
1511
01:12:28.802 --> 01:12:31.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Oui. Et ça se passe bien
avec l'autre personne,
1512
01:12:32.014 --> 01:12:33.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
donc concentre-toi sur lui…
1513
01:12:34.892 --> 01:12:36.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Enfin, c'est pas à moi de le dire,
1514
01:12:37.019 --> 01:12:39.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
mais je pense que tu peux le faire.
1515
01:12:39.938 --> 01:12:41.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est mon avis.
1516
01:12:46.862 --> 01:12:47.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
1517
01:12:48.739 --> 01:12:52.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas clair ?
1518
01:12:53.327 --> 01:12:54.328 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
1519
01:12:54.411 --> 01:12:55.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je…
1520
01:12:57.164 --> 01:12:58.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis prise au dépourvu.
1521
01:13:02.419 --> 01:13:03.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était absurde.
1522
01:13:04.004 --> 01:13:05.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Parce que
1523
01:13:05.130 --> 01:13:08.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jae-yun ne m'a jamais intéressé,
1524
01:13:08.175 --> 01:13:09.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et je pensais pas à lui.
1525
01:13:09.927 --> 01:13:14.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'avais l'impression
qu'il se donnait en spectacle tout seul.
1526
01:13:19.603 --> 01:13:21.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pour ton information,
1527
01:13:21.480 --> 01:13:25.442 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
je n'ai jamais été mal à l'aise
à cause de toi.
1528
01:13:25.526 --> 01:13:26.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
1529
01:13:26.819 --> 01:13:27.736 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et,
1530
01:13:28.695 --> 01:13:30.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
cet après-midi,
1531
01:13:30.781 --> 01:13:33.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
tu m'as dit que je t'avais toujours plu.
1532
01:13:33.409 --> 01:13:34.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu l'as répété.
1533
01:13:34.910 --> 01:13:37.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais ensuite, tu débarques pour dire :
1534
01:13:37.496 --> 01:13:40.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"En fait, tu ne me plais pas tant que ça."
1535
01:13:40.999 --> 01:13:43.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comment je dois le prendre ?
1536
01:13:44.002 --> 01:13:45.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bien sûr…
1537
01:13:46.255 --> 01:13:48.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je comprends pas.
1538
01:13:49.466 --> 01:13:50.300 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pour ça.
1539
01:13:53.011 --> 01:13:53.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1540
01:13:56.390 --> 01:13:59.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as dit qu'un autre te plaisait.
1541
01:13:59.768 --> 01:14:00.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1542
01:14:01.770 --> 01:14:03.772 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais
1543
01:14:03.856 --> 01:14:08.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
même si je dis qu'un autre me plaît,
1544
01:14:08.527 --> 01:14:11.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que ça marche avec cette personne ou non,
1545
01:14:11.655 --> 01:14:14.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
je pense que…
1546
01:14:16.201 --> 01:14:18.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Désolée de dire ça,
1547
01:14:19.371 --> 01:14:24.209 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
mais tu n'as pas à me dire
ce que je dois faire.
1548
01:14:30.716 --> 01:14:31.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Eh bien…
1549
01:14:32.301 --> 01:14:34.344 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je trouve ça ridicule.
1550
01:14:37.931 --> 01:14:39.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
En tout cas, tu dis
1551
01:14:39.641 --> 01:14:41.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
que je ne t'intéresse pas.
1552
01:14:42.603 --> 01:14:44.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
C'est ce que tu voulais dire ?
1553
01:14:47.107 --> 01:14:48.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai bien compris ?
1554
01:14:48.901 --> 01:14:49.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1555
01:14:50.319 --> 01:14:51.528 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
D'accord.
1556
01:14:53.906 --> 01:14:54.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'espère
1557
01:14:55.741 --> 01:14:57.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que tout ira bien pour toi.
1558
01:14:57.284 --> 01:15:00.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est mon avis personnel.
1559
01:15:01.663 --> 01:15:02.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci.
1560
01:15:04.958 --> 01:15:06.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je fais de mon mieux.
1561
01:15:06.418 --> 01:15:07.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1562
01:15:08.754 --> 01:15:10.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est tout ?
1563
01:15:10.422 --> 01:15:11.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1564
01:15:12.341 --> 01:15:13.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Alors, je peux y aller ?
1565
01:15:13.800 --> 01:15:15.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, tu peux.
1566
01:15:15.177 --> 01:15:17.471 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ça devait pas se passer comme ça.
1567
01:15:20.182 --> 01:15:21.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ça va pas.
1568
01:15:21.141 --> 01:15:22.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Jae-yun va encore pleurer.
1569
01:15:25.479 --> 01:15:26.897 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'y ai beaucoup pensé.
1570
01:15:27.773 --> 01:15:28.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce que j'ai dit
1571
01:15:29.483 --> 01:15:30.984 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
a dépassé les bornes.
1572
01:15:32.736 --> 01:15:36.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce n'était pas à moi de parler de ça.
1573
01:15:57.678 --> 01:15:59.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est pas ça.
- Là.
1574
01:15:59.304 --> 01:16:01.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- J'y crois pas, à ça.
- C'est quoi ?
1575
01:16:01.932 --> 01:16:02.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est quoi ?
1576
01:16:02.849 --> 01:16:04.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je me suis tordu la cheville.
1577
01:16:05.727 --> 01:16:06.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Elles arrivent.
1578
01:16:08.146 --> 01:16:08.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas vrai !
1579
01:16:10.357 --> 01:16:11.692 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il s'est caché !
1580
01:16:11.775 --> 01:16:13.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Il s'est caché !
1581
01:16:14.027 --> 01:16:16.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Arrêtez ! C'est scripté !
1582
01:16:16.655 --> 01:16:18.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est une mise en scène ?
1583
01:16:18.115 --> 01:16:19.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est fake !
- Arrêtez !
1584
01:16:19.908 --> 01:16:21.243 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non !
- C'est ridicule !
1585
01:16:21.326 --> 01:16:23.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elles savent vraiment pas qu'il est là ?
1586
01:16:24.037 --> 01:16:25.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qui se cache comme ça ?
1587
01:16:25.372 --> 01:16:26.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'arrête mon abonnement.
1588
01:16:26.665 --> 01:16:27.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est…
- Netflix !
1589
01:16:28.000 --> 01:16:29.084 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est…
- Arrêtez !
1590
01:16:29.167 --> 01:16:30.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Le replay.
1591
01:16:30.294 --> 01:16:31.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- On veut revoir.
- Oui.
1592
01:16:34.631 --> 01:16:35.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elles arrivent.
1593
01:16:39.886 --> 01:16:42.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il est vraiment tombé ?
1594
01:16:42.180 --> 01:16:44.975 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- Impossible !
- Il s'est allongé par terre.
1595
01:16:45.058 --> 01:16:46.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sur le côté.
1596
01:16:46.643 --> 01:16:47.603 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il s'est pas assis.
1597
01:16:47.686 --> 01:16:49.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est sur le côté. Regarde.
1598
01:16:49.354 --> 01:16:50.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Comme un chien ?
1599
01:16:50.272 --> 01:16:52.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Comme ça ?
- Ses bras comme ça.
1600
01:16:52.816 --> 01:16:55.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est quoi ?
- Ça me rend dingue.
1601
01:16:55.694 --> 01:16:58.780 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Mais pourquoi il s'est allongé ?
- Je sais pas.
1602
01:16:58.864 --> 01:17:00.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a cru qu'il devait se cacher.
1603
01:17:00.616 --> 01:17:02.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Se fondre dans le décor.
1604
01:17:02.451 --> 01:17:04.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elles parlaient de lui.
1605
01:17:04.161 --> 01:17:05.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il peut pas être vu.
1606
01:17:05.579 --> 01:17:07.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a paniqué et s'est caché.
1607
01:17:07.539 --> 01:17:09.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu peux les saluer.
1608
01:17:09.124 --> 01:17:11.001 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Et partir.
- Oui.
1609
01:17:11.084 --> 01:17:12.544 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il était trop gêné.
1610
01:17:12.628 --> 01:17:15.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà pourquoi il s'est caché.
1611
01:17:15.714 --> 01:17:16.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est quoi ?
1612
01:17:16.632 --> 01:17:17.466 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est quoi ?
1613
01:17:18.717 --> 01:17:20.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Jae-yun…
- Oui ?
1614
01:17:21.053 --> 01:17:22.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je lui plaisais.
1615
01:17:22.387 --> 01:17:23.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1616
01:17:23.305 --> 01:17:25.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je le savais.
1617
01:17:25.098 --> 01:17:26.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Mais…
- C'est plus le cas ?
1618
01:17:26.975 --> 01:17:30.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Soudain, il a dit
que je ne lui plaisais pas.
1619
01:17:30.854 --> 01:17:34.483 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Il voulait qu'on discute
pour qu'il m'explique pourquoi
1620
01:17:34.566 --> 01:17:37.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
il a dit que je lui plaisais
alors que non.
1621
01:17:37.194 --> 01:17:38.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Sérieux ?
- Mais…
1622
01:17:38.528 --> 01:17:40.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je parle trop fort ?
1623
01:17:40.280 --> 01:17:42.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Non, continue.
- Je trouve ça absurde.
1624
01:17:42.908 --> 01:17:43.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça l'est.
1625
01:17:43.867 --> 01:17:45.285 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
De nulle part ?
1626
01:17:45.369 --> 01:17:47.871 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il a changé d'avis en quelques heures ?
1627
01:17:47.954 --> 01:17:51.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
J'ai dit : "Tu dis
que je ne te plais pas ?"
1628
01:17:51.625 --> 01:17:53.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je lui ai demandé ça, et il a dit oui.
1629
01:17:55.087 --> 01:17:56.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça veut dire quoi ?
1630
01:17:56.755 --> 01:17:58.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
La conversation était absurde.
1631
01:17:58.674 --> 01:18:02.135 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Je voulais le dire
tout de suite à quelqu'un.
1632
01:18:03.178 --> 01:18:04.721 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Et c'est tombé sur toi.
1633
01:18:05.847 --> 01:18:07.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'était si absurde !
1634
01:18:07.391 --> 01:18:08.975 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Complètement prise au dépourvu.
1635
01:18:09.601 --> 01:18:10.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oh non !
1636
01:18:43.260 --> 01:18:45.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oh non.
- La terre sur ses coudes.
1637
01:18:49.766 --> 01:18:51.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est…
1638
01:18:51.935 --> 01:18:53.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça me rend dingue.
1639
01:18:53.353 --> 01:18:55.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est sérieux, mais je rigole.
1640
01:18:55.522 --> 01:18:58.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Et je culpabilise.
- Oui.
1641
01:18:58.108 --> 01:19:00.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quelle journée. Le cinquième soir.
1642
01:19:00.444 --> 01:19:02.404 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ce qu'on voit dans les séries
1643
01:19:02.487 --> 01:19:04.573 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
et tout ça, ça arrive vraiment.
1644
01:19:04.656 --> 01:19:07.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ces scènes qu'on trouve ridicules,
c'est vrai.
1645
01:19:07.325 --> 01:19:09.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça, c'est digne d'une série télé.
1646
01:19:09.703 --> 01:19:10.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On ne voit ça
1647
01:19:10.620 --> 01:19:12.497 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
que dans cette émission.
1648
01:19:12.581 --> 01:19:15.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Du point de vue de Yeo-myung,
c'est absurde.
1649
01:19:15.250 --> 01:19:16.376 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais Jae-yun
1650
01:19:16.460 --> 01:19:20.338 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
avait peur que ce qu'il avait dit
1651
01:19:20.422 --> 01:19:22.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
l'avait mise mal à l'aise,
1652
01:19:22.215 --> 01:19:27.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ou qu'elle ne passe plus de temps
avec les autres à cause de lui.
1653
01:19:28.513 --> 01:19:30.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois pourquoi il peut penser ça.
1654
01:19:30.974 --> 01:19:32.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Voilà pourquoi il a dit :
1655
01:19:32.768 --> 01:19:35.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Mes sentiments sont à 5, pas à 100."
1656
01:19:35.228 --> 01:19:36.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- "J'ai exagéré."
- Oui.
1657
01:19:36.646 --> 01:19:37.773 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il disait :
1658
01:19:37.856 --> 01:19:40.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Je veux pas que tu sois mal à l'aise."
1659
01:19:40.192 --> 01:19:42.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Oui.
- C'est ce qu'il voulait dire.
1660
01:19:42.402 --> 01:19:43.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je pense aussi.
1661
01:19:43.737 --> 01:19:45.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais après cet incident…
1662
01:19:46.865 --> 01:19:48.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Après s'être caché,
1663
01:19:48.825 --> 01:19:52.162 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jae-yun va être très blessé.
1664
01:19:52.245 --> 01:19:53.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis d'accord.
1665
01:19:53.330 --> 01:19:56.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ce qui s'est passé
a beaucoup blessé Jae-yun.
1666
01:19:56.917 --> 01:19:57.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui. C'est…
1667
01:19:57.918 --> 01:19:59.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il est très dur envers lui-même.
1668
01:19:59.586 --> 01:20:01.296 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Rien ne s'est passé comme prévu.
1669
01:20:01.379 --> 01:20:03.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ni ce qu'il a dit, ni la situation.
1670
01:20:03.507 --> 01:20:04.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il va s'en vouloir.
1671
01:20:05.801 --> 01:20:07.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Santé.
- Santé.
1672
01:20:07.761 --> 01:20:09.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est fou.
- C'est la fin.
1673
01:20:12.474 --> 01:20:13.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu bois beaucoup.
1674
01:20:15.560 --> 01:20:17.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On ne sirote pas.
1675
01:20:20.232 --> 01:20:21.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça suffit pour toi.
1676
01:20:21.858 --> 01:20:25.904 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Petite, je pensais
que j'aurais une bonne descente.
1677
01:20:25.987 --> 01:20:28.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis trop cool. J'ai beaucoup bu.
1678
01:20:28.907 --> 01:20:29.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça se voit.
1679
01:20:31.952 --> 01:20:33.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis trop cool.
1680
01:20:35.872 --> 01:20:37.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On va manger des burgers.
1681
01:20:37.541 --> 01:20:39.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Exact.
- Je…
1682
01:20:39.376 --> 01:20:40.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'adore Burger King.
1683
01:20:41.753 --> 01:20:42.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Burger King ?
1684
01:20:44.673 --> 01:20:45.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
1685
01:20:51.263 --> 01:20:52.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
1686
01:20:52.389 --> 01:20:53.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je sais pas.
1687
01:20:53.598 --> 01:20:55.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok est bizarre.
1688
01:20:55.517 --> 01:20:57.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- Regarde Jeong-mok.
1689
01:21:02.732 --> 01:21:05.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- C'est rien. Elle mange beaucoup.
1690
01:21:05.569 --> 01:21:07.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mange.
1691
01:21:07.320 --> 01:21:08.947 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Peu importe. Mange.
1692
01:21:09.030 --> 01:21:10.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je mange, je suis contrariée.
1693
01:21:11.366 --> 01:21:13.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vais pas dormir !
1694
01:21:14.202 --> 01:21:15.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vais pas me lever.
1695
01:21:17.247 --> 01:21:18.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est bien.
1696
01:21:20.500 --> 01:21:22.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quoi ?
- C'est Ji-yeon ?
1697
01:21:23.545 --> 01:21:24.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bon sang.
1698
01:21:25.547 --> 01:21:27.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Attendez…
1699
01:21:27.215 --> 01:21:30.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Au début, ils n'étaient qu'amis.
1700
01:21:30.135 --> 01:21:30.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Juste amis.
1701
01:21:31.052 --> 01:21:33.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
En apprenant à la connaître,
elle lui plaît.
1702
01:21:33.471 --> 01:21:35.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ji-yeon est très altruiste.
1703
01:21:35.640 --> 01:21:37.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok aussi.
1704
01:21:37.100 --> 01:21:41.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais après quelques verres,
elle commence à lui plaire.
1705
01:21:41.146 --> 01:21:43.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"J'ignorais qu'elle avait du charme."
1706
01:21:43.231 --> 01:21:44.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il ressent des choses.
1707
01:21:46.026 --> 01:21:47.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as raison.
1708
01:21:47.360 --> 01:21:48.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est énorme.
1709
01:21:48.278 --> 01:21:50.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'adore voir ces choses-là en temps réel.
1710
01:21:50.947 --> 01:21:52.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Dans le coin, comme Sang-ho…
1711
01:21:54.159 --> 01:21:55.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
"Comme Sang-ho" !
1712
01:22:02.334 --> 01:22:03.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu vas devoir la porter.
1713
01:22:04.377 --> 01:22:05.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu peux me porter ?
1714
01:22:08.590 --> 01:22:11.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ji-yeon doit voir sa tête.
1715
01:22:14.346 --> 01:22:16.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est dur de rester neutre.
1716
01:22:17.474 --> 01:22:18.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je lâche pas.
1717
01:22:21.603 --> 01:22:23.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu t'en es mis partout.
1718
01:22:24.105 --> 01:22:25.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
T'en as partout.
1719
01:22:25.607 --> 01:22:26.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah bon ?
- Non.
1720
01:22:26.983 --> 01:22:27.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça va.
1721
01:22:27.984 --> 01:22:29.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je le porterai plus.
1722
01:22:35.617 --> 01:22:37.243 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je te donne tes oranges.
1723
01:22:37.327 --> 01:22:38.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, allons-y.
1724
01:22:38.703 --> 01:22:40.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Va les chercher pour moi.
1725
01:22:41.331 --> 01:22:42.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Reste là.
1726
01:22:42.540 --> 01:22:44.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, reste là.
1727
01:22:44.084 --> 01:22:45.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Qu'est-ce qui lui prend ?
1728
01:22:45.377 --> 01:22:47.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
- J'y vais.
- Il fait quoi ?
1729
01:22:47.295 --> 01:22:49.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Il laisse Yi Do seule ?
1730
01:22:56.388 --> 01:22:58.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Il doit se prendre pour un saint.
1731
01:23:25.917 --> 01:23:29.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Honnêtement, mon ego en a pris un coup.
1732
01:23:29.713 --> 01:23:34.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Mais ce n'est pas mon ego,
le plus important, à ce moment.
1733
01:23:40.682 --> 01:23:42.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- C'est mieux.
- Je veux essayer.
1734
01:23:42.851 --> 01:23:44.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est mieux.
1735
01:23:44.269 --> 01:23:45.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À moi.
1736
01:23:45.186 --> 01:23:47.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as du maquillage sur le nez.
1737
01:23:47.605 --> 01:23:49.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ji-yeon, tu vas te coucher quand ?
1738
01:23:50.233 --> 01:23:51.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Après ça.
1739
01:23:51.651 --> 01:23:53.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À quelle heure ?
1740
01:23:53.111 --> 01:23:55.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Je sais pas, je dois boire ce shot.
1741
01:23:58.825 --> 01:24:01.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Elle n'est pas à l'aise
à l'idée que Ji-yeon reste.
1742
01:24:01.536 --> 01:24:02.746 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Ça la dérange.
1743
01:24:05.165 --> 01:24:05.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu vas dormir ?
1744
01:24:06.624 --> 01:24:07.459 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui.
1745
01:24:08.334 --> 01:24:09.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'y vais.
1746
01:24:17.135 --> 01:24:17.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle reste.
1747
01:24:18.553 --> 01:24:19.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle ne bouge pas.
1748
01:24:22.265 --> 01:24:23.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est… Bon sang.
1749
01:24:23.808 --> 01:24:24.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Essaie.
1750
01:24:34.569 --> 01:24:35.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
À plus tard, Ji-yeon.
1751
01:24:36.029 --> 01:24:38.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Attention. T'endors pas dans la tente.
1752
01:24:38.448 --> 01:24:39.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'arrive.
1753
01:24:41.159 --> 01:24:42.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai la tête qui tourne.
1754
01:24:42.535 --> 01:24:43.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu as beaucoup bu ?
1755
01:24:44.287 --> 01:24:45.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Pas trop.
1756
01:24:45.622 --> 01:24:47.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Trois ou quatre shots.
1757
01:24:47.207 --> 01:24:50.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu avais mal à la tête, mais tu as bu ?
1758
01:24:51.669 --> 01:24:52.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas grave.
1759
01:24:52.712 --> 01:24:54.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est l'occasion.
1760
01:24:54.255 --> 01:24:55.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je vois.
1761
01:24:55.256 --> 01:24:57.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Mais Ji-yeon…
1762
01:24:57.550 --> 01:24:58.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle va bien ?
1763
01:24:59.010 --> 01:25:00.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle trouvera son chemin.
1764
01:25:00.970 --> 01:25:02.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Oui.
1765
01:25:04.015 --> 01:25:04.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
Au revoir.
1766
01:25:06.601 --> 01:25:08.186 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je suis sorti te raccompagner.
1767
01:25:08.269 --> 01:25:10.772 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ah ? Tu n'entres pas ?
- Non.
1768
01:25:10.855 --> 01:25:12.232 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu vas encore boire ?
1769
01:25:12.315 --> 01:25:13.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, un peu.
1770
01:25:14.901 --> 01:25:16.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça a complètement changé
1771
01:25:16.861 --> 01:25:17.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- entre eux.
- Oui.
1772
01:25:17.946 --> 01:25:20.782 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
Ils étaient presque en couple,
cet après-midi.
1773
01:25:20.865 --> 01:25:22.575 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ça s'est refroidi d'un coup.
1774
01:25:24.661 --> 01:25:26.204 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Merci de m'avoir raccompagnée.
1775
01:25:26.955 --> 01:25:28.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Bonne nuit.
- Salut.
1776
01:25:48.560 --> 01:25:49.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Jeong-mok.
1777
01:25:53.648 --> 01:25:54.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
1778
01:25:57.110 --> 01:25:58.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
On peut discuter ?
1779
01:25:59.445 --> 01:26:00.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu es fatigué ?
1780
01:26:00.405 --> 01:26:01.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non.
1781
01:26:02.907 --> 01:26:06.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
PARK JI-YEON
YI DO
1782
01:26:12.250 --> 01:26:13.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est qui ?
1783
01:26:13.918 --> 01:26:16.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est pas vrai ! Mon sac.
1784
01:26:17.505 --> 01:26:18.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu es là ?
1785
01:26:18.840 --> 01:26:20.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Yi Do voulait discuter.
1786
01:26:25.763 --> 01:26:26.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est qui ?
1787
01:26:26.681 --> 01:26:28.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Je suis venue chercher mon sac.
- Ji-yeon.
1788
01:26:28.933 --> 01:26:30.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu entres ?
1789
01:26:30.518 --> 01:26:32.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Non, je retourne au salon.
1790
01:26:32.979 --> 01:26:34.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Ah bon ? D'accord.
1791
01:26:42.155 --> 01:26:43.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
J'ai peur qu'elle tombe.
1792
01:26:44.824 --> 01:26:45.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle va pas droit.
1793
01:26:58.963 --> 01:27:00.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Par hasard…
1794
01:27:05.720 --> 01:27:06.596 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Par hasard ?
1795
01:27:12.060 --> 01:27:13.228 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Qu'y a-t-il ?
1796
01:27:13.311 --> 01:27:14.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Quoi ?
1797
01:27:14.395 --> 01:27:16.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Je réfléchis à comment formuler ça.
1798
01:27:18.358 --> 01:27:19.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Attends.
1799
01:27:19.692 --> 01:27:20.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Bon, allons-y.
1800
01:27:21.069 --> 01:27:22.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Par hasard…
- Oui ?
1801
01:27:23.988 --> 01:27:26.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
C'est Ji-yeon, celle qui t'attire ?
1802
01:27:27.158 --> 01:27:28.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Ji-yeon ?
- Oui.
1803
01:27:30.828 --> 01:27:33.373 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
- Quand tu dis qu'elle m'attire…
- Oui ?
1804
01:27:35.750 --> 01:27:37.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu veux dire quoi ?
1805
01:27:38.419 --> 01:27:41.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Tu me demandes si Ji-yeon me plaît ?
1806
01:27:41.965 --> 01:27:43.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Oui, c'est ça.
1807
01:27:53.476 --> 01:27:54.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Elle me plaît.
1808
01:28:57.373 --> 01:28:59.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
Sous-titres : Elsa Barféty