WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2025/07/18 18:26:06 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=596.888 28969@795 228 NOTE Segment=599.015 23533@29764 188 NOTE Segment=595.303 26502@53297 213 NOTE Segment=596.930 25346@79799 208 NOTE Segment=594.093 21929@105145 173 NOTE Segment=598.348 27233@127074 217 NOTE Segment=596.221 28451@154307 225 NOTE Segment=598.431 25126@182758 203 NOTE Segment=564.147 18427@207884 153 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:10.010 --> 00:00:12.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% DATES SECRETS DU JOUR CHOISIS PAR LES HOMMES 2 00:00:12.679 --> 00:00:15.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je t'apprécie vraiment beaucoup et… 3 00:00:15.598 --> 00:00:16.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Moi ? 4 00:00:16.975 --> 00:00:18.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Je vois. 5 00:00:18.393 --> 00:00:21.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Après qu'il a avoué ses sentiments pour moi aujourd'hui, 6 00:00:21.771 --> 00:00:25.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% il m'intéresse un peu plus. 7 00:00:25.817 --> 00:00:28.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Combien de dates penses-tu avoir aujourd'hui ? 8 00:00:28.987 --> 00:00:30.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je n'en veux qu'un. 9 00:00:32.532 --> 00:00:36.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il n'arrêtait pas d'exprimer ses sentiments pour moi. 10 00:00:36.369 --> 00:00:39.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me suis dit que je devais vraiment le découvrir. 11 00:00:39.497 --> 00:00:42.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tu réfléchis encore ? Même maintenant ? 12 00:00:42.125 --> 00:00:44.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai réussi à faire un peu le tri. 13 00:00:45.670 --> 00:00:47.964 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis pas très préoccupé. 14 00:00:48.047 --> 00:00:49.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni inquiet. 15 00:00:49.674 --> 00:00:51.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce qui te rend anxieuse… 16 00:00:51.843 --> 00:00:53.970 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'essayerai. 17 00:00:54.053 --> 00:00:57.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Vraiment ? - Oui, si tu m'en donnes l'occasion. 18 00:00:58.016 --> 00:01:01.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Plus je discute avec elle, plus elle m'attire. 19 00:01:01.102 --> 00:01:03.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Là, je pense que je l'apprécie déjà. 20 00:01:10.570 --> 00:01:13.656 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je ne voulais voir personne en particulier, 21 00:01:13.740 --> 00:01:16.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% alors je me disais juste que je voulais rentrer. 22 00:01:18.036 --> 00:01:21.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je m'étais dit que c'était possible que personne ne me choisisse. 23 00:01:22.082 --> 00:01:24.793 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je n'ai pas de prise là-dessus. 24 00:01:24.876 --> 00:01:28.338 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai dit tout ce que je voulais dire sans regret. 25 00:01:28.421 --> 00:01:31.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ce n'est pas la peine d'être triste ou en colère. 26 00:01:31.216 --> 00:01:33.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour moi, c'est toujours Jeong-mok. 27 00:01:33.426 --> 00:01:35.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est à moi qu'il plaît, je dois persévérer. 28 00:01:38.640 --> 00:01:41.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Les femmes vont choisir les dates du soir. 29 00:01:41.351 --> 00:01:44.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je pense que beaucoup d'elles vont choisir Jeong-mok. 30 00:01:44.813 --> 00:01:45.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a du succès. 31 00:01:45.939 --> 00:01:46.940 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Yeo-myung. 32 00:01:47.023 --> 00:01:48.483 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Min-hong aussi. 33 00:01:48.566 --> 00:01:52.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me demande vraiment si Ji-su va choisir Seung-li. 34 00:01:52.111 --> 00:01:53.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est important. - Oui. 35 00:01:53.655 --> 00:01:56.658 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Les dates de ce soir tourneront autour de qui 36 00:01:57.492 --> 00:01:59.702 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok et Ji-su choisissent. 37 00:01:59.786 --> 00:02:00.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis très curieux. 38 00:02:00.954 --> 00:02:02.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Faut voir ça. 39 00:02:06.543 --> 00:02:08.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'attendais, 40 00:02:08.503 --> 00:02:11.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je me demandais qui viendrait ou non. 41 00:02:11.798 --> 00:02:13.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle pourrait venir. 42 00:02:13.174 --> 00:02:15.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je lui plais un petit peu. 43 00:02:15.260 --> 00:02:18.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% La question était de savoir si elle me choisirait ou pas. 44 00:02:18.471 --> 00:02:20.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est Yeo-myung qui me plaît le plus… 45 00:02:20.932 --> 00:02:23.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais avoir un tête-à-tête avec elle. 46 00:02:34.237 --> 00:02:37.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Est-ce que celles à qui Jeong-mok plaisait 47 00:02:37.407 --> 00:02:39.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% vont le choisir ? 48 00:02:39.659 --> 00:02:40.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il va avoir du succès. 49 00:02:42.829 --> 00:02:43.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yeo-myung ? 50 00:02:44.664 --> 00:02:45.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yi Do ? 51 00:02:48.585 --> 00:02:49.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Salut. 52 00:02:51.171 --> 00:02:52.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est surpris ? 53 00:02:52.338 --> 00:02:53.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est qui ? 54 00:02:53.923 --> 00:02:54.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Salut. 55 00:02:55.008 --> 00:02:56.134 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est Ji-yeon ! 56 00:02:56.217 --> 00:02:57.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu es surpris, non ? 57 00:02:57.427 --> 00:02:59.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ji-yeon a choisi Jeong-mok ? 58 00:02:59.804 --> 00:03:00.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Ji-yeon. - Oui ? 59 00:03:01.014 --> 00:03:02.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% JEONG-MOK & JI-YEON 60 00:03:04.601 --> 00:03:06.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'étais assez surpris. 61 00:03:06.102 --> 00:03:08.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je m'attendais pas à voir Ji-yeon. 62 00:03:10.690 --> 00:03:12.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je ne voulais voir personne, 63 00:03:12.692 --> 00:03:14.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je savais pas qui choisir. 64 00:03:14.569 --> 00:03:17.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok m'a beaucoup aidée. 65 00:03:17.697 --> 00:03:19.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je lui en suis reconnaissante, 66 00:03:19.782 --> 00:03:23.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% j'ai pensé que ce serait sympa de discuter avec lui. 67 00:03:23.494 --> 00:03:25.580 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, j'ai choisi Jeong-mok. 68 00:03:26.873 --> 00:03:28.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils sont amis, non ? 69 00:03:28.708 --> 00:03:32.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Oui. Un date, c'est pas forcément romantique. 70 00:03:32.879 --> 00:03:34.797 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils sont à l'aise l'un avec l'autre. 71 00:03:35.965 --> 00:03:38.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - J'ai des oranges pour toi. - Pour moi ? 72 00:03:38.593 --> 00:03:40.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Mais je te trouvais pas. - Pourquoi ? 73 00:03:40.678 --> 00:03:42.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je crois que tu n'as pas mangé. 74 00:03:42.722 --> 00:03:44.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah ? Oui, j'ai pas mangé. 75 00:03:44.724 --> 00:03:46.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon ? - Oui. 76 00:03:49.020 --> 00:03:53.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il n'y a qu'avec Seung-li et toi que je suis à l'aise. 77 00:03:53.441 --> 00:03:55.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - De qui tu es proche ? - Oui. 78 00:03:55.151 --> 00:03:57.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais hier, j'ai beaucoup parlé avec Seung-li, 79 00:03:58.029 --> 00:03:59.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% alors je suis venue te voir. 80 00:04:02.992 --> 00:04:04.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parmi les filles, 81 00:04:05.078 --> 00:04:06.871 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% c'est Min-hong et toi. 82 00:04:06.955 --> 00:04:07.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 83 00:04:09.457 --> 00:04:11.209 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais bizarrement, 84 00:04:11.292 --> 00:04:13.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'étais un peu gênée de te choisir. 85 00:04:14.420 --> 00:04:17.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pourquoi ? - Il y a un truc entre Min-hong et toi. 86 00:04:17.257 --> 00:04:19.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et il y a aussi un truc avec Yi Do. 87 00:04:19.634 --> 00:04:22.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Alors, je me demandais si je pouvais te choisir. 88 00:04:22.553 --> 00:04:24.597 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça m'a fait réfléchir. 89 00:04:25.640 --> 00:04:27.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Car je suis proche d'elles. 90 00:04:29.560 --> 00:04:31.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je sais plus. 91 00:04:34.774 --> 00:04:37.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais plus quoi faire dans ce resort. 92 00:04:38.653 --> 00:04:39.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai l'impression… 93 00:04:39.779 --> 00:04:44.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Que plus personne ne me plaît. 94 00:04:45.785 --> 00:04:47.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon ? - Oui. 95 00:04:48.288 --> 00:04:49.122 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est triste. 96 00:04:50.498 --> 00:04:51.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Oui. 97 00:04:51.541 --> 00:04:53.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pourquoi ? - Comme ça. 98 00:04:54.419 --> 00:04:56.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était une grosse décision, de venir ici. 99 00:05:00.633 --> 00:05:01.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est vrai. 100 00:05:04.012 --> 00:05:06.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Buvons un verre. Fais voir ta main. 101 00:05:06.180 --> 00:05:07.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Ça va ? 102 00:05:07.682 --> 00:05:08.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ça fait mal ? - Oui. 103 00:05:08.850 --> 00:05:09.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah oui ? - Oui. 104 00:05:09.851 --> 00:05:10.977 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle est blessée ? 105 00:05:11.060 --> 00:05:11.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% CE MATIN 106 00:05:11.978 --> 00:05:13.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il s'est passé quoi ? 107 00:05:16.774 --> 00:05:18.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je me suis coupée. 108 00:05:18.860 --> 00:05:20.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - En cuisinant ? - Oui. 109 00:05:20.737 --> 00:05:21.821 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% La trousse de secours. 110 00:05:21.904 --> 00:05:23.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oh non ! 111 00:05:23.239 --> 00:05:24.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu t'es coupée, Ji-yeon ? 112 00:05:24.532 --> 00:05:26.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Comment ? 113 00:05:26.200 --> 00:05:28.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Avec le couteau. C'est assez profond. 114 00:05:29.412 --> 00:05:30.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça saigne fort. Viens. 115 00:05:30.705 --> 00:05:32.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il y a un médecin ? - Ça saigne. 116 00:05:33.499 --> 00:05:34.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dépêchons-nous. 117 00:05:34.459 --> 00:05:37.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jeong-mok s'est occupé d'elle immédiatement. 118 00:05:38.171 --> 00:05:39.547 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était dur, aujourd'hui. 119 00:05:40.465 --> 00:05:41.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était compliqué. 120 00:05:44.010 --> 00:05:45.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On se verra à l'extérieur ? 121 00:05:45.720 --> 00:05:47.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, bien sûr. 122 00:05:47.221 --> 00:05:48.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Viens au studio. 123 00:05:48.306 --> 00:05:49.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui. 124 00:05:49.599 --> 00:05:52.101 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% J'ai toujours voulu faire de la musique. 125 00:05:52.185 --> 00:05:53.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah oui ? 126 00:05:53.561 --> 00:05:54.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mes parents s'y opposaient. 127 00:05:55.063 --> 00:05:57.106 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je devais d'abord finir mes études. 128 00:05:57.190 --> 00:06:00.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais à la fac, je n'ai pas le temps. 129 00:06:00.151 --> 00:06:01.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est vrai. 130 00:06:01.402 --> 00:06:04.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je suis envieux des gens qui sont dans la musique. 131 00:06:05.031 --> 00:06:06.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok veut faire de la musique. 132 00:06:06.949 --> 00:06:10.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je comprends. Mes parents y étaient aussi opposés. 133 00:06:10.244 --> 00:06:12.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Mais moi, 134 00:06:12.121 --> 00:06:14.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je séchais les cours du soir pour travailler. 135 00:06:14.540 --> 00:06:16.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu travaillais ? À quel âge ? 136 00:06:16.209 --> 00:06:17.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - J'étais en 3e. - Ah bon ? 137 00:06:17.627 --> 00:06:19.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'as le droit de bosser ? 138 00:06:19.087 --> 00:06:21.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En Corée, tu peux être serveur 139 00:06:21.547 --> 00:06:23.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dès le collège. 140 00:06:23.216 --> 00:06:26.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai économisé et me suis inscrite à des cours. 141 00:06:26.886 --> 00:06:29.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà comment j'ai commencé. 142 00:06:29.430 --> 00:06:30.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me suis donnée un an. 143 00:06:30.723 --> 00:06:33.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu en as parlé. - Mes parents y étaient opposés. 144 00:06:33.434 --> 00:06:34.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Je suis venue 145 00:06:34.727 --> 00:06:36.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% à Séoul avec une amie. 146 00:06:36.395 --> 00:06:37.730 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On avait une chambre. 147 00:06:38.856 --> 00:06:41.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu vois, nos chambres ici ? - Oui. 148 00:06:41.109 --> 00:06:42.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% L'espace en bas des escaliers. 149 00:06:43.027 --> 00:06:44.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était cette surface. 150 00:06:45.196 --> 00:06:46.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est incroyable. 151 00:06:46.405 --> 00:06:50.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Voilà comment j'ai commencé à apprendre des choses ici et là. 152 00:06:50.243 --> 00:06:53.329 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Après ça, j'ai commencé à avoir du travail. 153 00:06:55.039 --> 00:06:57.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ji-yeon semble timide, mais elle est coriace. 154 00:06:57.959 --> 00:06:59.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si elle veut quelque chose, 155 00:06:59.460 --> 00:07:01.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - elle fonce. - Oui. 156 00:07:01.212 --> 00:07:05.174 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est admirable, parce qu'elle ne demande pas d'aide, 157 00:07:05.258 --> 00:07:07.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% elle essaie de tout faire seule. 158 00:07:07.885 --> 00:07:10.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bien sûr, ça ne marche pas à chaque fois. 159 00:07:10.638 --> 00:07:12.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais quand elle tombe, 160 00:07:12.390 --> 00:07:14.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - elle se remet vite. - Oui. 161 00:07:14.183 --> 00:07:17.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je suis content qu'elle s'en sorte, elle est tellement cool. 162 00:07:20.022 --> 00:07:21.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Pourquoi ils voient pas ça ? 163 00:07:21.732 --> 00:07:22.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Quoi ? 164 00:07:24.527 --> 00:07:26.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ils voient pas que t'es géniale. 165 00:07:29.073 --> 00:07:30.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Comment ça ? - Quoi ? 166 00:07:30.575 --> 00:07:31.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Qu'est-ce que tu veux dire ? 167 00:07:32.076 --> 00:07:33.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est dommage. 168 00:07:33.953 --> 00:07:35.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est rien. - C'est… Non, rien. 169 00:07:36.080 --> 00:07:39.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? Allez, crache le morceau. 170 00:07:39.292 --> 00:07:41.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu me prendras pour un fou. - Non. 171 00:07:41.252 --> 00:07:43.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Après t'avoir vue, je me suis dit… 172 00:07:44.630 --> 00:07:45.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comment dire ? 173 00:07:45.923 --> 00:07:47.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Plus tard, 174 00:07:47.758 --> 00:07:49.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% si j'ai une fille… 175 00:07:49.260 --> 00:07:50.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui ? 176 00:07:52.013 --> 00:07:52.972 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si j'ai une fille… 177 00:07:53.055 --> 00:07:53.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Comme moi ? - Oui. 178 00:07:54.724 --> 00:07:57.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'espère qu'elle te ressemblera. 179 00:07:57.143 --> 00:07:58.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais… 180 00:07:58.561 --> 00:08:00.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il vaut mieux pas. - Pourquoi ? 181 00:08:02.398 --> 00:08:04.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On remarque les filles 182 00:08:05.234 --> 00:08:07.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% qui ont grandi comme des princesses. 183 00:08:07.820 --> 00:08:09.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Sérieux. - Oui. 184 00:08:09.280 --> 00:08:11.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'envie ces filles-là. 185 00:08:11.115 --> 00:08:12.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon ? - Oui. 186 00:08:13.075 --> 00:08:15.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "J'espère que ma fille te ressemblera" ? 187 00:08:15.369 --> 00:08:16.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il flirte ? 188 00:08:16.746 --> 00:08:18.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je crois pas. 189 00:08:18.331 --> 00:08:22.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pour moi, il lui dit ça pour dire qu'il la respecte vraiment. 190 00:08:22.960 --> 00:08:23.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est sûr. 191 00:08:23.878 --> 00:08:25.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - En tant que personne ? - Oui. 192 00:08:25.671 --> 00:08:27.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je flirte avec toi." 193 00:08:27.507 --> 00:08:29.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je veux que ma fille te ressemble." 194 00:08:29.717 --> 00:08:31.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas ça du tout. 195 00:08:31.552 --> 00:08:34.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% S'il tombe amoureux et qu'il a une fille, 196 00:08:34.514 --> 00:08:36.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% il voudrait qu'elle fasse ce qu'elle aime 197 00:08:36.641 --> 00:08:39.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% et qu'elle soit aussi investie que Ji-yeon. 198 00:08:39.435 --> 00:08:41.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il la trouve dévouée pour son travail, 199 00:08:41.812 --> 00:08:43.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% il veut ça pour sa fille. 200 00:08:43.523 --> 00:08:44.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Moi, je craquerai un peu. 201 00:08:44.857 --> 00:08:45.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Moi aussi. 202 00:08:45.816 --> 00:08:48.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Les filles craqueraient. - C'est un vrai compliment. 203 00:08:48.986 --> 00:08:51.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, Jeong-mok a fait une erreur. 204 00:08:52.907 --> 00:08:54.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est un gros compliment, non ? 205 00:08:54.492 --> 00:08:55.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça m'a touchée. 206 00:08:55.618 --> 00:08:56.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est la même chose 207 00:08:56.869 --> 00:08:58.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que "j'ai envie de t'embrasser", non ? 208 00:08:59.038 --> 00:09:00.122 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parce que… 209 00:09:00.206 --> 00:09:02.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je veux fonder une famille avec toi." 210 00:09:02.291 --> 00:09:03.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça veut dire ça, non ? 211 00:09:03.918 --> 00:09:05.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok, t'as fait une erreur ! 212 00:09:07.255 --> 00:09:08.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas vrai. 213 00:09:10.967 --> 00:09:11.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quelqu'un arrive. 214 00:09:12.677 --> 00:09:15.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - À la démarche, je reconnais Min-hong. - Oui. 215 00:09:15.471 --> 00:09:17.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% J'étais pas ravie qu'il ne vienne pas, 216 00:09:17.598 --> 00:09:20.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mais pour moi, il n'y a que Jeong-mok. 217 00:09:20.851 --> 00:09:22.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, je l'ai choisi. 218 00:09:22.645 --> 00:09:25.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'avais beaucoup d'espoir, quand j'y suis allée. 219 00:09:25.982 --> 00:09:28.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Dans ce tête-à-tête, je pense que Min-hong 220 00:09:28.317 --> 00:09:30.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% sera différente que d'habitude. 221 00:09:30.236 --> 00:09:32.113 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Un peu plus féminine. - Oui. 222 00:09:32.196 --> 00:09:33.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais te surprendre. 223 00:09:35.074 --> 00:09:36.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'entends tout. 224 00:09:36.325 --> 00:09:37.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 225 00:09:37.827 --> 00:09:40.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% DATE SECRET JEONG-MOK & MIN-HONG 226 00:09:45.251 --> 00:09:46.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Santé. 227 00:09:47.378 --> 00:09:48.379 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Santé. 228 00:09:55.303 --> 00:09:56.804 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il est amer. - Ah bon ? 229 00:09:56.887 --> 00:09:58.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cette journée est amère. 230 00:09:58.764 --> 00:10:00.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon ? - Oui. 231 00:10:01.350 --> 00:10:03.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était une dure journée. 232 00:10:03.102 --> 00:10:04.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah oui ? 233 00:10:04.145 --> 00:10:05.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comment ça ? 234 00:10:05.187 --> 00:10:07.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas trop. C'était dur. 235 00:10:07.607 --> 00:10:09.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je me sens mieux. 236 00:10:09.191 --> 00:10:10.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Vraiment ? - Oui. 237 00:10:13.279 --> 00:10:14.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'aime bien ta tenue. 238 00:10:14.739 --> 00:10:16.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je l'ai assortie à la tienne. 239 00:10:16.324 --> 00:10:18.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je devrais aussi porter du noir." 240 00:10:18.200 --> 00:10:20.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est comme ça que j'ai choisi. 241 00:10:20.494 --> 00:10:21.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pour être assortie ? - Oui. 242 00:10:21.996 --> 00:10:22.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% J'ai mes lunettes. 243 00:10:23.080 --> 00:10:24.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ah ? Elles sont où ? 244 00:10:24.290 --> 00:10:26.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me va ? 245 00:10:27.710 --> 00:10:28.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis mignonne. 246 00:10:32.840 --> 00:10:34.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jusqu'à la tenue. 247 00:10:34.133 --> 00:10:35.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Le même style. 248 00:10:35.551 --> 00:10:38.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je suis là parce que je t'ai choisi. - Oui. 249 00:10:38.262 --> 00:10:39.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comment tu te sens ? 250 00:10:39.513 --> 00:10:40.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Reconnaissant. 251 00:10:45.936 --> 00:10:47.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Une chose m'intrigue. 252 00:10:47.855 --> 00:10:48.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 253 00:10:48.773 --> 00:10:51.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as beaucoup parlé à Do, hier. 254 00:10:51.859 --> 00:10:52.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 255 00:10:52.777 --> 00:10:54.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Concernant la conversation, 256 00:10:54.528 --> 00:10:58.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% avec qui es-tu plus à l'aise, qui est la plus marrante ? 257 00:10:59.241 --> 00:11:00.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est moi, non ? 258 00:11:01.535 --> 00:11:02.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est toi. 259 00:11:04.914 --> 00:11:06.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est dur. - Oui. 260 00:11:11.504 --> 00:11:15.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai eu l'impression que Jeong-mok hésitait sérieusement entre Do et moi. 261 00:11:16.425 --> 00:11:18.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je peux apporter 262 00:11:18.177 --> 00:11:20.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% un sentiment de confort, quand on est ensemble. 263 00:11:20.930 --> 00:11:23.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ce que je peux faire de mieux. 264 00:11:27.061 --> 00:11:28.938 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Actuellement, je suis étudiant. 265 00:11:29.021 --> 00:11:33.317 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ça te dérangerait pas, si on sortait ensemble ? 266 00:11:34.735 --> 00:11:37.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Avant d'être ici, ça m'aurait dérangée. 267 00:11:37.738 --> 00:11:38.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Pourquoi faire ça ?" 268 00:11:38.948 --> 00:11:41.700 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Pourquoi je m'imposerai ça ?" 269 00:11:41.784 --> 00:11:44.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je ne pense plus du tout à ça. 270 00:11:44.829 --> 00:11:49.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On peut faire chacun ses trucs et se voir quand on peut. 271 00:11:50.042 --> 00:11:52.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? C'est ça qui t'inquiète le plus ? 272 00:11:52.920 --> 00:11:54.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi Jeong-mok pose 273 00:11:54.296 --> 00:11:55.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% une question comme ça ? 274 00:11:55.798 --> 00:11:56.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il doit avoir 275 00:11:56.882 --> 00:11:59.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - un intérêt, pour demander ça. - Oui. 276 00:11:59.844 --> 00:12:01.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça veut dire qu'elle lui plaît un peu. 277 00:12:02.012 --> 00:12:03.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Min-hong ? - Oui. 278 00:12:03.889 --> 00:12:04.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense pas. 279 00:12:05.015 --> 00:12:06.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pas du tout ? - Non. 280 00:12:06.225 --> 00:12:08.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense pas non plus 281 00:12:08.644 --> 00:12:11.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que Min-hong plaise à Jeong-mok. 282 00:12:12.064 --> 00:12:14.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Ce serait comment d'être en couple ? Je suis étudiant." 283 00:12:14.984 --> 00:12:19.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pour moi, il posait des limites claires pour certaines choses. 284 00:12:19.488 --> 00:12:20.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il explique 285 00:12:20.489 --> 00:12:21.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que ça marchera pas. 286 00:12:21.615 --> 00:12:24.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je pense que c'est pour ça qu'elle ne l'intéresse pas. 287 00:12:24.869 --> 00:12:25.703 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 288 00:12:25.786 --> 00:12:28.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il est étudiant, elle, non. - Oui. 289 00:12:28.330 --> 00:12:30.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais j'ai peur que Min-hong 290 00:12:30.249 --> 00:12:35.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% comprenne mal et pense que c'est pour ça que ça ne peut pas marcher. 291 00:12:35.963 --> 00:12:38.299 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? C'est ça qui t'inquiète le plus ? 292 00:12:38.966 --> 00:12:41.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est des choses 293 00:12:43.095 --> 00:12:44.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% auxquelles je pense. 294 00:12:44.388 --> 00:12:45.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Peu importe avec qui je finis… 295 00:12:46.056 --> 00:12:50.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout le monde ici a déjà un travail. 296 00:12:50.769 --> 00:12:53.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et je veux une relation à long terme 297 00:12:53.898 --> 00:12:55.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% avec quelqu'un qui me conviendra. 298 00:12:57.067 --> 00:12:58.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà ce que je recherche. 299 00:12:58.652 --> 00:13:00.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du coup, 300 00:13:01.113 --> 00:13:02.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je pense au fait d'être étudiant. 301 00:13:02.990 --> 00:13:04.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, tu devrais y penser 302 00:13:04.533 --> 00:13:06.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% si c'est important pour toi. 303 00:13:07.077 --> 00:13:08.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me demandais 304 00:13:09.622 --> 00:13:10.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ton avis là-dessus. 305 00:13:20.841 --> 00:13:21.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je ne… Mince. 306 00:13:21.759 --> 00:13:22.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% NOUVEAU MESSAGE 307 00:13:23.302 --> 00:13:24.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Quoi ? - C'est déjà fini ? 308 00:13:24.845 --> 00:13:25.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% LE DATE EST TERMINÉ 309 00:13:26.013 --> 00:13:27.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% J'y vais. 310 00:13:27.681 --> 00:13:28.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On 311 00:13:29.558 --> 00:13:30.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% boit un verre après ? 312 00:13:31.393 --> 00:13:32.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À tout à l'heure. 313 00:13:43.614 --> 00:13:45.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% TON DATE AVEC JEONG-MOK ? 314 00:13:46.617 --> 00:13:48.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'avais le cœur 315 00:13:49.245 --> 00:13:51.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% très lourd. 316 00:13:52.289 --> 00:13:56.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je savais rationnellement que Jeong-mok serait là, 317 00:13:56.168 --> 00:14:00.589 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mais émotionnellement, je pensais que personne ne serait là. 318 00:14:14.979 --> 00:14:16.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Attendez. 319 00:14:43.674 --> 00:14:45.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pardon. 320 00:14:58.480 --> 00:15:00.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% SI j'ai l'occasion demain, 321 00:15:00.816 --> 00:15:01.650 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% HIER SOIR 322 00:15:01.734 --> 00:15:03.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je discuterai avec toi. 323 00:15:03.611 --> 00:15:05.654 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà ce que j'aimerais. 324 00:15:11.076 --> 00:15:13.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Les dates du jour 325 00:15:13.454 --> 00:15:17.249 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ont été choisis par les hommes. 326 00:15:17.333 --> 00:15:20.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai attendu, mais personne n'est venu. 327 00:15:20.753 --> 00:15:23.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Le temps d'attente a été dur. 328 00:15:23.923 --> 00:15:27.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je parle pas juste de la durée. 329 00:15:27.176 --> 00:15:30.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Émotionnellement, c'était difficile. 330 00:15:30.429 --> 00:15:31.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok 331 00:15:31.805 --> 00:15:36.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% allait parler à la personne qui lui plaît. 332 00:15:36.602 --> 00:15:40.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si je veux que quelque chose se passe, 333 00:15:40.606 --> 00:15:43.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je peux choisir quelqu'un et me mettre en couple avec. 334 00:15:44.485 --> 00:15:46.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je veux pas faire ça. 335 00:15:47.279 --> 00:15:49.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il n'y a que Jeong-mok. 336 00:15:49.281 --> 00:15:53.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais si je le perds, je ne sais pas ce qui me reste ici. 337 00:15:53.202 --> 00:15:54.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ce qui m'a fait peur. 338 00:15:55.663 --> 00:15:57.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok n'a rien fait de mal. 339 00:15:59.416 --> 00:16:03.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est difficile pour moi, alors je pleure. 340 00:16:08.342 --> 00:16:12.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est toujours aussi dur, les relations et l'amour ? 341 00:16:12.262 --> 00:16:13.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est trop dur. 342 00:16:13.931 --> 00:16:16.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Est-ce que tout le monde vit ça ? 343 00:16:16.684 --> 00:16:19.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est trop dur. Comment tu vis ta vie quotidienne ? 344 00:16:20.354 --> 00:16:22.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu arrives à travailler ? 345 00:16:22.106 --> 00:16:23.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Toutes ces émotions 346 00:16:23.565 --> 00:16:26.026 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% m'empêcheraient de travailler. 347 00:16:28.112 --> 00:16:29.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% La pauvre. 348 00:16:29.405 --> 00:16:32.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ignorais que Min-hong était si sensible. 349 00:16:32.199 --> 00:16:33.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je me sens… - Oui. 350 00:16:33.867 --> 00:16:35.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me sens trop mal. 351 00:16:35.869 --> 00:16:38.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai l'impression que mon cœur se brise. 352 00:16:38.122 --> 00:16:42.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On aurait dit qu'elle citait une scène de film. 353 00:16:43.002 --> 00:16:45.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais j'ai compris ce qu'elle disait. 354 00:16:45.129 --> 00:16:46.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 355 00:16:46.296 --> 00:16:49.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dans cette scène, elle nous montre qui elle est… 356 00:16:49.466 --> 00:16:50.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tout. - Entièrement. 357 00:16:50.926 --> 00:16:54.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Min-hong semble très forte. 358 00:16:54.388 --> 00:16:57.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais en commençant à ressentir des sentiments amoureux, 359 00:16:57.683 --> 00:16:59.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% elle s'est adoucie. 360 00:16:59.601 --> 00:17:01.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ça me rend triste. - C'est douloureux. 361 00:17:01.895 --> 00:17:03.772 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quelqu'un te plaît, 362 00:17:03.856 --> 00:17:06.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mais ce n'est pas réciproque. 363 00:17:06.900 --> 00:17:10.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu te sens minuscule et timide. - Oui. 364 00:17:10.195 --> 00:17:11.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et encore plus triste. 365 00:17:12.322 --> 00:17:14.241 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ce qu'elle ressent. 366 00:17:21.331 --> 00:17:25.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ce serait bien d'avoir un autre date secret avec Ji-su. 367 00:17:37.848 --> 00:17:40.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas si quelqu'un me rejoindra. 368 00:17:40.559 --> 00:17:41.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce serait une personne ? 369 00:17:41.977 --> 00:17:42.811 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je ne sais pas. 370 00:17:43.645 --> 00:17:45.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle ne viendra peut-être pas. 371 00:17:46.565 --> 00:17:48.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Old Pal", ça veut dire ami, non ? 372 00:17:48.901 --> 00:17:50.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Un vieil ami ? - Oui. 373 00:17:50.402 --> 00:17:51.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ça. 374 00:17:51.570 --> 00:17:54.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mon ami me manque, alors je vais prendre ça. 375 00:17:54.281 --> 00:17:55.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bien sûr, je vous le prépare. 376 00:17:55.908 --> 00:17:56.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci. 377 00:18:01.330 --> 00:18:03.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je veux toujours faire des dates avec Ji-su, 378 00:18:04.083 --> 00:18:05.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'espérais qu'elle vienne. 379 00:18:09.046 --> 00:18:10.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Belles mains. 380 00:18:10.297 --> 00:18:11.215 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est qui ? 381 00:18:12.091 --> 00:18:14.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Notre gentleman préféré, Kim Sang-ho. 382 00:18:14.259 --> 00:18:16.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je serai ravi que Ji-su vienne. 383 00:18:16.178 --> 00:18:18.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si Mi-ji vient, 384 00:18:18.639 --> 00:18:21.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ce serait sympa aussi, elle me plaît un peu. 385 00:18:21.517 --> 00:18:23.769 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si c'est une autre, je m'ennuierai pas, 386 00:18:23.852 --> 00:18:25.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et ce serait déjà ça. 387 00:18:30.609 --> 00:18:33.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je suis vraiment curieux, comme il fallait faire un choix. 388 00:18:33.779 --> 00:18:34.822 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 389 00:19:02.182 --> 00:19:04.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bonsoir. 390 00:19:06.228 --> 00:19:07.479 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce sera pas Sang-ho, si ? 391 00:19:08.397 --> 00:19:10.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Excusez-moi. - Merci. 392 00:19:12.484 --> 00:19:13.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est le serveur. 393 00:19:13.569 --> 00:19:14.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À manger ? 394 00:19:15.070 --> 00:19:16.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Personne n'a encore mangé. 395 00:19:16.530 --> 00:19:17.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'as commandé ? 396 00:19:17.865 --> 00:19:19.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi il a commandé ? 397 00:19:19.491 --> 00:19:22.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - En général, l'autre arrive et… - C'est quoi ? 398 00:19:22.286 --> 00:19:23.328 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a pris quoi ? 399 00:19:23.412 --> 00:19:25.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% L'assiette de fruits de mer. 400 00:19:26.039 --> 00:19:27.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Sérieux ? - Bon sang. 401 00:19:27.624 --> 00:19:28.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Laissez-le. 402 00:19:28.667 --> 00:19:30.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Apportez-lui du soju. 403 00:19:30.085 --> 00:19:31.378 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Donnez-le-lui. 404 00:19:31.461 --> 00:19:33.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il adore manger. - Il est charmant. 405 00:19:33.380 --> 00:19:34.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, adorable. 406 00:19:34.590 --> 00:19:35.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est adorable. 407 00:19:35.674 --> 00:19:36.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 408 00:19:39.178 --> 00:19:41.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bonsoir. 409 00:19:41.138 --> 00:19:43.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bonsoir. 410 00:19:43.348 --> 00:19:45.601 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Elle a choisi Seung-li. 411 00:19:45.684 --> 00:19:47.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Et voilà ! - Seung-li ! 412 00:19:47.394 --> 00:19:48.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu es venue ? 413 00:19:49.396 --> 00:19:50.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Encore saoul ? 414 00:19:50.814 --> 00:19:52.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 415 00:19:53.192 --> 00:19:54.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi tu es si rouge ? 416 00:19:54.610 --> 00:19:55.819 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je ne t'attendais pas. 417 00:19:55.903 --> 00:19:56.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 418 00:19:56.945 --> 00:19:58.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Surpris que tu m'aies choisi. 419 00:19:58.488 --> 00:19:59.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon ? - Oui. 420 00:20:01.033 --> 00:20:01.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi ? 421 00:20:02.910 --> 00:20:04.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parce qu'il y a… 422 00:20:05.245 --> 00:20:06.580 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Beaucoup de concurrence. 423 00:20:07.497 --> 00:20:09.374 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Alors, tu m'as choisi ? - Oui. 424 00:20:10.375 --> 00:20:11.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis étonné. 425 00:20:11.919 --> 00:20:13.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon? - Oui, très. 426 00:20:14.755 --> 00:20:16.006 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Seung-li a l'air ravi. 427 00:20:16.089 --> 00:20:19.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me suis demandé si Ji-su viendrait. 428 00:20:19.760 --> 00:20:21.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand la porte s'est ouverte 429 00:20:21.428 --> 00:20:23.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et que j'ai vu son visage… 430 00:20:25.098 --> 00:20:27.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bonsoir. 431 00:20:27.935 --> 00:20:32.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je n'ai jamais été aussi heureux depuis que je suis ici. 432 00:20:37.319 --> 00:20:41.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me disais que ce serait chouette si tu venais. 433 00:20:41.365 --> 00:20:43.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis tellement étonné. 434 00:20:43.158 --> 00:20:44.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vraiment ? 435 00:20:44.243 --> 00:20:45.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, très. 436 00:20:46.703 --> 00:20:47.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci beaucoup. 437 00:20:49.790 --> 00:20:51.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as déjà dîné ? 438 00:20:51.291 --> 00:20:52.459 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non. - Non ? 439 00:20:52.542 --> 00:20:53.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 440 00:20:53.627 --> 00:20:56.838 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On a fait un date hier. 441 00:20:56.922 --> 00:20:59.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était un double date. 442 00:20:59.174 --> 00:21:02.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Mais j'étais dans la compétition, 443 00:21:02.844 --> 00:21:04.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je n'ai pas été attentif à toi. 444 00:21:05.722 --> 00:21:07.140 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et ça m'a beaucoup ennuyé. 445 00:21:08.016 --> 00:21:09.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Si tu t'en rends compte, ça va. 446 00:21:10.394 --> 00:21:11.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu feras attention. 447 00:21:11.895 --> 00:21:13.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'étais stressé. 448 00:21:14.064 --> 00:21:15.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'étais très timide, 449 00:21:15.816 --> 00:21:18.819 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% alors je me suis concentré sur cette compétition. 450 00:21:20.362 --> 00:21:21.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai dit des bêtises. 451 00:21:21.446 --> 00:21:22.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Voilà. - Je comprends. 452 00:21:23.532 --> 00:21:27.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je pense que si une autre femme appréciait la personne qui me plaît, 453 00:21:28.203 --> 00:21:29.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ça m'aurait dérangée aussi. 454 00:21:29.705 --> 00:21:30.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% N'est-ce pas ? 455 00:21:30.706 --> 00:21:31.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 456 00:21:34.251 --> 00:21:36.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils reconnaissent qu'ils ont eu tort 457 00:21:36.336 --> 00:21:37.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et s'excusent. 458 00:21:37.796 --> 00:21:40.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il dit qu'il a dit tout ça car il était intimidé. 459 00:21:42.301 --> 00:21:43.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Le premier jour, 460 00:21:44.261 --> 00:21:46.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu étais assise comme ça. 461 00:21:46.388 --> 00:21:47.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et tu avais… 462 00:21:48.473 --> 00:21:50.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Une aura très lumineuse. 463 00:21:50.100 --> 00:21:52.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout autour de toi semblait lumineux. 464 00:21:52.519 --> 00:21:53.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça m'a soufflé. 465 00:21:53.729 --> 00:21:55.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "C'est une célébrité ?" 466 00:21:56.231 --> 00:21:58.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Le premier truc que j'ai dit, c'est : 467 00:21:58.275 --> 00:22:00.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - "Tu es une candidate" ? - Oui. 468 00:22:00.319 --> 00:22:01.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Une candidate ? - Oui. 469 00:22:01.945 --> 00:22:03.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je vois. - Oui. 470 00:22:03.447 --> 00:22:05.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'où ma question. 471 00:22:05.198 --> 00:22:06.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 472 00:22:06.825 --> 00:22:08.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais quelle surprise. 473 00:22:08.410 --> 00:22:10.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis aussi étonnée d'être ici. 474 00:22:11.079 --> 00:22:13.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Moi aussi. Je suis étonné. - Oui. 475 00:22:13.623 --> 00:22:15.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Honnêtement, c'est un honneur pour moi. 476 00:22:18.295 --> 00:22:20.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais il y a ça aussi. 477 00:22:20.130 --> 00:22:22.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Avant de venir à ce date, 478 00:22:23.342 --> 00:22:24.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% une fille m'a demandé : 479 00:22:25.093 --> 00:22:27.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Qui vas-tu choisir ?" 480 00:22:27.971 --> 00:22:29.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai dit que je savais pas. 481 00:22:29.598 --> 00:22:31.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'en étais pas encore sûre. 482 00:22:31.391 --> 00:22:33.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'avais du mal à choisir. 483 00:22:33.268 --> 00:22:34.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et elle m'a dit : 484 00:22:34.352 --> 00:22:38.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "J'ai remarqué que Seung-li était très bon avec toi." 485 00:22:38.356 --> 00:22:39.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "J'étais surprise." 486 00:22:39.941 --> 00:22:41.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah oui ? - Oui. 487 00:22:41.234 --> 00:22:44.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Il a dit qu'il apporterait ton sac et il l'a fait." 488 00:22:44.196 --> 00:22:47.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça m'a beaucoup touchée. 489 00:22:47.157 --> 00:22:49.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% CE MATIN 490 00:22:49.117 --> 00:22:50.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est à Ji-su. - Je lui apporte ? 491 00:22:50.827 --> 00:22:52.788 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui, vas-y. - Apporte-lui. 492 00:22:55.248 --> 00:22:56.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Le débardeur lui va bien ! 493 00:22:56.917 --> 00:22:57.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% "Le débardeur" ! 494 00:22:59.377 --> 00:23:00.754 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Et il porte le sac. - Oui ? 495 00:23:01.797 --> 00:23:02.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ji-su. 496 00:23:04.132 --> 00:23:05.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ton sac. 497 00:23:05.675 --> 00:23:06.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça va ? 498 00:23:06.760 --> 00:23:08.553 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu avais l'air fatiguée hier. 499 00:23:08.637 --> 00:23:09.471 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ça ira. 500 00:23:10.180 --> 00:23:11.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Repose-toi bien. 501 00:23:11.515 --> 00:23:12.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci. 502 00:23:14.142 --> 00:23:15.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense que tu lui plais beaucoup. 503 00:23:17.145 --> 00:23:18.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est sympa. 504 00:23:20.607 --> 00:23:23.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On aurait dit que Seung-li pensait fort à moi. 505 00:23:23.318 --> 00:23:28.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je culpabilisais pour Hyun-kyu, alors j'y pensais. 506 00:23:29.783 --> 00:23:32.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pendant le date, mes sentiments pour Ji-su 507 00:23:33.495 --> 00:23:34.496 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% se sont développés. 508 00:23:36.123 --> 00:23:37.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% NOUVEAU MESSAGE 509 00:23:37.916 --> 00:23:41.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Le date est terminé. C'était plus court que je le pensais. 510 00:23:41.670 --> 00:23:42.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est si court ! 511 00:23:42.879 --> 00:23:44.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Le temps a filé. 512 00:23:44.214 --> 00:23:45.215 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 513 00:23:45.298 --> 00:23:48.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Ça a duré 5 secondes pour eux. - Trop court ! 514 00:23:48.135 --> 00:23:50.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je les soutiens. 515 00:23:50.220 --> 00:23:51.805 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Moi aussi. - Ji-su a dit 516 00:23:51.888 --> 00:23:53.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% qu'elle a un côté sombre. 517 00:23:53.890 --> 00:23:56.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qu'elle avait un côté très anxieux. 518 00:23:56.393 --> 00:23:59.396 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais c'est lui qui l'a accepté de façon très légère. 519 00:23:59.479 --> 00:24:00.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour la mettre à l'aise. 520 00:24:00.897 --> 00:24:04.276 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Elle a dit que Seung-li était le seul à la faire rire. 521 00:24:04.359 --> 00:24:07.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Peu importe les difficultés qui les attendent, 522 00:24:07.320 --> 00:24:08.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% avec sa légèreté, 523 00:24:08.780 --> 00:24:11.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ce sera facile de les surmonter. 524 00:24:11.908 --> 00:24:13.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Les regarder me donne de l'espoir, 525 00:24:14.077 --> 00:24:15.704 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je les soutiens à fond. 526 00:24:20.333 --> 00:24:24.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% VOTRE DATE EST TERMINÉ 527 00:24:25.255 --> 00:24:26.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Notre pauvre Hyun-kyu. 528 00:24:27.465 --> 00:24:29.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il doit être en train de cogiter. 529 00:24:34.389 --> 00:24:35.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Monsieur, je crois 530 00:24:35.599 --> 00:24:36.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que personne ne vient. 531 00:24:37.475 --> 00:24:38.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Un Godfather, s'il vous plaît. 532 00:24:39.019 --> 00:24:40.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me sens un peu seul. 533 00:24:42.022 --> 00:24:43.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Je vous sers ça. 534 00:24:49.988 --> 00:24:53.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Honnêtement, je savais qu'elle choisirait un autre. 535 00:24:53.116 --> 00:24:55.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais j'aurais bien aimé 536 00:24:56.077 --> 00:24:57.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% qu'elle me choisisse. 537 00:24:57.370 --> 00:24:58.872 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Donc c'était décevant. 538 00:25:10.967 --> 00:25:12.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Il dort ? - Sang-ho. 539 00:25:13.428 --> 00:25:15.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% NOUVEAU MESSAGE 540 00:25:15.805 --> 00:25:19.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% VOTRE DATE EST TERMINÉ 541 00:25:21.144 --> 00:25:22.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis crevé. 542 00:25:29.486 --> 00:25:30.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il a vraiment attendu. 543 00:25:31.071 --> 00:25:33.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il a commandé ces petits homards. 544 00:25:33.323 --> 00:25:34.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Vous avez du ragoût ? 545 00:25:36.993 --> 00:25:38.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Avec du riz ? - Oui. 546 00:25:39.496 --> 00:25:40.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Bon sang. 547 00:25:40.747 --> 00:25:42.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il fait un mukbang. 548 00:25:43.041 --> 00:25:44.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est clair. 549 00:25:45.418 --> 00:25:46.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai attendu longtemps. 550 00:25:47.003 --> 00:25:48.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais quand je suis accompagné, 551 00:25:48.797 --> 00:25:50.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je mange doucement. 552 00:25:50.507 --> 00:25:55.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% SANG-HO FAIT ATTENTION QUAND IL MANGE AVEC LES AUTRES 553 00:25:56.096 --> 00:25:57.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ce que j'utilise. 554 00:25:57.514 --> 00:25:59.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me suis dit : "Mets-toi à l'aise, 555 00:25:59.975 --> 00:26:02.602 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et mange bien, pour une fois." 556 00:26:02.686 --> 00:26:04.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, c'était pas si mal d'être seul. 557 00:26:06.314 --> 00:26:08.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Voilà. - Regardez-le. 558 00:26:08.817 --> 00:26:09.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Super. - Merci. 559 00:26:10.860 --> 00:26:11.820 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci. 560 00:26:11.903 --> 00:26:13.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il a arrêté son régime ? 561 00:26:13.947 --> 00:26:14.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Non ? - Oui. 562 00:26:14.948 --> 00:26:15.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est pas vrai. 563 00:26:18.952 --> 00:26:20.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà. 564 00:26:20.328 --> 00:26:21.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Voilà. - Vas-y. 565 00:26:21.663 --> 00:26:23.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Et voilà. - Continue. 566 00:26:23.164 --> 00:26:24.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Voilà. - "Continue" ! 567 00:26:26.376 --> 00:26:29.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% TU AVAIS… TRÈS FAIM ? 568 00:26:29.212 --> 00:26:32.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je voulais montrer que c'est un bon restaurant. 569 00:26:32.590 --> 00:26:34.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Donc j'y ai mis tout mon cœur. 570 00:26:38.763 --> 00:26:39.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà. 571 00:26:40.557 --> 00:26:42.517 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Super. - Beaux wraps de salade. 572 00:26:42.600 --> 00:26:44.769 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Mais il sait que c'est marrant. 573 00:26:45.395 --> 00:26:47.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as vu sa tête ? 574 00:26:47.272 --> 00:26:49.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Il faisait son wrap… 575 00:26:49.691 --> 00:26:51.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il se doute que c'était drôle. 576 00:26:51.818 --> 00:26:53.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% De tous les participants d'émissions, 577 00:26:53.862 --> 00:26:54.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% c'est le meilleur. 578 00:26:55.071 --> 00:26:56.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Sérieux. - Oui. 579 00:27:11.963 --> 00:27:12.797 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Très bien ! 580 00:27:14.716 --> 00:27:16.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il l'a balancée sur l'épaule ! 581 00:27:16.760 --> 00:27:18.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Bien joué. - Trop cool. 582 00:27:19.804 --> 00:27:21.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sang-ho, 583 00:27:22.140 --> 00:27:24.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu représentes beaucoup d'hommes. 584 00:27:24.434 --> 00:27:25.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sérieux. 585 00:27:26.394 --> 00:27:28.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'était trop cool. - Bravo. 586 00:27:28.146 --> 00:27:30.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quelle belle fin. - C'était cool. 587 00:27:30.398 --> 00:27:31.566 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Très cool. - Oui. 588 00:27:31.649 --> 00:27:33.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est un vrai film. 589 00:27:33.610 --> 00:27:34.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Exact. 590 00:27:39.032 --> 00:27:40.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est Yeo-myung ? 591 00:27:44.120 --> 00:27:45.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% HIER SOIR 592 00:27:45.246 --> 00:27:46.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Demain, 593 00:27:46.581 --> 00:27:48.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% je pense pas faire un date avec lui. 594 00:27:48.708 --> 00:27:51.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est trop douloureux. 595 00:27:52.337 --> 00:27:56.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ce serait gênant de voir Jeong-mok, je veux l'éviter un peu. 596 00:27:57.550 --> 00:27:59.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est compréhensible. 597 00:28:00.512 --> 00:28:02.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jae-yun lui a avoué ses sentiments. 598 00:28:02.555 --> 00:28:04.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Elle devrait aller le voir. 599 00:28:05.767 --> 00:28:08.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Va rendre visite à Jae-yun. 600 00:28:08.770 --> 00:28:11.648 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'avais hâte de voir Yeo-myung et de lui parler. 601 00:28:11.731 --> 00:28:13.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dans la conversation, 602 00:28:13.316 --> 00:28:16.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je veux qu'on prenne une direction plus romantique. 603 00:28:24.452 --> 00:28:26.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand je suis arrivée sur le lieu, 604 00:28:26.496 --> 00:28:28.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je n'arrivais pas à passer la porte. 605 00:28:28.581 --> 00:28:31.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'étais devant et mes mains tremblaient. 606 00:28:35.588 --> 00:28:36.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bonsoir. 607 00:28:42.887 --> 00:28:44.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bonsoir. 608 00:28:44.556 --> 00:28:45.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% JEONG-MOK & YEO-MYUNG 609 00:28:46.349 --> 00:28:47.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Elle a choisi Jeong-mok. 610 00:28:48.727 --> 00:28:50.186 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - T'as attendu ? - Non. 611 00:28:51.479 --> 00:28:52.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 612 00:28:53.857 --> 00:28:54.941 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu buvais quoi ? 613 00:28:55.650 --> 00:28:58.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du vin. J'ai siroté, je suis un peu étourdi. 614 00:29:01.531 --> 00:29:03.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu savais que je viendrais ? 615 00:29:03.116 --> 00:29:04.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Tu t'y attendais ? 616 00:29:04.451 --> 00:29:05.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 617 00:29:11.708 --> 00:29:13.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis stressée, là. 618 00:29:15.462 --> 00:29:16.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 619 00:29:17.714 --> 00:29:18.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 620 00:29:19.257 --> 00:29:22.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Hier, c'est la seule fois où j'ai été rejetée comme ça. 621 00:29:22.886 --> 00:29:25.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me sentais seule et découragée, 622 00:29:25.138 --> 00:29:28.266 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% j'avais perdu beaucoup de confiance en moi. 623 00:29:28.349 --> 00:29:32.687 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais ça m'a aussi soulagée, en un sens. 624 00:29:32.771 --> 00:29:34.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parce qu'avant, 625 00:29:34.606 --> 00:29:39.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% j'étais gênée rien qu'à l'idée de parler à Jeong-mok, 626 00:29:39.402 --> 00:29:40.904 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% donc je lui parlais peu. 627 00:29:40.987 --> 00:29:43.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comme il sait qu'il me plaît, 628 00:29:43.239 --> 00:29:45.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je peux suivre ce que me dit mon cœur. 629 00:29:45.575 --> 00:29:47.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà pourquoi j'ai choisi Jeong-mok. 630 00:29:51.206 --> 00:29:53.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais dire plein de choses, 631 00:29:54.375 --> 00:29:56.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et maintenant que je suis là… 632 00:29:56.753 --> 00:29:59.964 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu as oublié ? - Plus rien ne me vient. 633 00:30:04.302 --> 00:30:05.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah, si. 634 00:30:06.888 --> 00:30:08.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dans la bibliothèque, 635 00:30:08.932 --> 00:30:10.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu as lu le journal de Do. 636 00:30:10.558 --> 00:30:11.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 637 00:30:11.476 --> 00:30:14.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Si tu y retournes, tu devrais lire le mien. 638 00:30:15.730 --> 00:30:16.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord ? 639 00:30:17.524 --> 00:30:19.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Lis-le, il est amusant. - Ah bon ? 640 00:30:19.943 --> 00:30:21.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'y ai mis du cœur. 641 00:30:21.361 --> 00:30:23.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me souviens plus de ce que j'ai écrit. 642 00:30:23.738 --> 00:30:24.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Toi ? 643 00:30:24.781 --> 00:30:26.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me souviens que des essentiels. 644 00:30:26.825 --> 00:30:27.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah ? - Oui. 645 00:30:27.742 --> 00:30:29.285 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Du mien ? - Oui. 646 00:30:30.119 --> 00:30:31.704 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu te souviens de quoi ? 647 00:30:31.788 --> 00:30:33.331 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Par exemple… 648 00:30:33.414 --> 00:30:35.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si une fille te plaît, 649 00:30:35.208 --> 00:30:37.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu t'assois à côté d'elle ou en face ? 650 00:30:37.961 --> 00:30:39.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il y avait cette question. 651 00:30:39.546 --> 00:30:40.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En face, je pense. 652 00:30:40.922 --> 00:30:41.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 653 00:30:43.132 --> 00:30:44.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Idiot. 654 00:30:44.467 --> 00:30:46.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu as dit "à côté". - Ah ? 655 00:30:46.094 --> 00:30:47.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Sérieux ? - Oui ! 656 00:30:50.390 --> 00:30:54.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Et la photo de moi enfant est très mignonne, tu iras voir ça. 657 00:30:55.395 --> 00:30:56.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu es toujours mignonne. 658 00:30:58.648 --> 00:31:00.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, elle est très mignonne. 659 00:31:00.358 --> 00:31:02.193 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ce que font les beaux gosses. 660 00:31:04.863 --> 00:31:06.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, comme In-guk. 661 00:31:06.489 --> 00:31:08.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% In-guk ferait ça ! 662 00:31:08.116 --> 00:31:11.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - C'est trop drôle, ça me tue. 663 00:31:11.286 --> 00:31:12.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'en es pas encore là. 664 00:31:12.745 --> 00:31:14.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Doucement. - Il va vite. 665 00:31:17.584 --> 00:31:18.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu te moques ? 666 00:31:18.751 --> 00:31:19.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, pas du tout. 667 00:31:21.588 --> 00:31:22.422 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 668 00:31:23.131 --> 00:31:24.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà. 669 00:31:26.968 --> 00:31:30.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai aussi beaucoup réfléchi à ce que tu as dit. 670 00:31:30.471 --> 00:31:31.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui ? 671 00:31:33.892 --> 00:31:35.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu m'as dit… 672 00:31:37.854 --> 00:31:40.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est facile de passer de 1 à 5, 673 00:31:40.565 --> 00:31:43.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% mais c'est très dur de passer de 0 à 1. 674 00:31:44.652 --> 00:31:45.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. Je le retire ? 675 00:31:46.029 --> 00:31:47.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - OK. 676 00:31:49.282 --> 00:31:51.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% HIER SOIR 677 00:31:52.660 --> 00:31:54.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour moi, il n'y a que toi. 678 00:31:55.163 --> 00:31:57.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis reconnaissant que tu ressentes ça. 679 00:31:57.332 --> 00:31:59.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Les sentiments romantiques 680 00:31:59.250 --> 00:32:03.046 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% peuvent passer de 1 à 5 ou même 10/10. 681 00:32:03.129 --> 00:32:07.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais est-ce que ça peut passer de 0 à 1 ? 682 00:32:09.135 --> 00:32:10.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Donc je suis à zéro ? 683 00:32:11.387 --> 00:32:13.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas ce que je veux dire. 684 00:32:14.057 --> 00:32:15.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis à zéro ? 685 00:32:16.017 --> 00:32:16.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ou 0,5 ? 686 00:32:19.646 --> 00:32:21.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'es pas à zéro. 687 00:32:22.273 --> 00:32:23.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas zéro. 688 00:32:24.317 --> 00:32:29.948 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça m'a profondément touchée. 689 00:32:32.241 --> 00:32:36.162 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais tu as dit que j'étais à 0,5. 690 00:32:36.245 --> 00:32:38.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu as dit que j'étais à 0,5. - Oui. 691 00:32:40.124 --> 00:32:40.959 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, 692 00:32:41.793 --> 00:32:42.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je pense 693 00:32:44.128 --> 00:32:48.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que si j'augmente de 0,1 chaque jour, je peux arriver à 1. 694 00:32:49.050 --> 00:32:51.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% … je peux arriver à 1. 695 00:32:52.512 --> 00:32:54.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà ce que je me suis dit. 696 00:32:58.142 --> 00:32:59.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bon sang. 697 00:33:00.019 --> 00:33:02.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - On dirait un feuilleton. - C'est pas vrai. 698 00:33:02.563 --> 00:33:04.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si j'étais Jeong-mok, cette drague 699 00:33:04.524 --> 00:33:05.775 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - me plairait. - Oui. 700 00:33:05.858 --> 00:33:07.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça peut le faire douter. 701 00:33:07.193 --> 00:33:08.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça le fait craquer. 702 00:33:11.322 --> 00:33:13.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Faut pas blesser les filles. 703 00:33:15.618 --> 00:33:17.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi il parle encore de fille ? 704 00:33:18.413 --> 00:33:19.872 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il veut vraiment en avoir une. 705 00:33:19.956 --> 00:33:21.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je commence à m'énerver. 706 00:33:21.916 --> 00:33:23.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Avoir une fille" ! 707 00:33:23.793 --> 00:33:26.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce que je voulais dire c'est que… 708 00:33:30.091 --> 00:33:32.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Au resort, tu es mon préféré. 709 00:33:33.511 --> 00:33:34.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors… 710 00:33:35.805 --> 00:33:37.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'espère que tu seras pas mal à l'aise, 711 00:33:37.890 --> 00:33:40.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et quand je fais ce genre de choses, 712 00:33:40.768 --> 00:33:42.854 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% contente-toi d'accepter. 713 00:33:44.105 --> 00:33:44.939 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord ? 714 00:33:46.649 --> 00:33:48.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - OK. - Compris ? 715 00:33:50.194 --> 00:33:51.612 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ce que je voulais dire. 716 00:33:57.535 --> 00:33:58.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu me réponds pas ? 717 00:33:58.870 --> 00:33:59.871 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai dit "OK". 718 00:33:59.954 --> 00:34:00.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 719 00:34:03.458 --> 00:34:06.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand je parle avec Jeong-mok, 720 00:34:06.210 --> 00:34:08.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% peu importe ce qu'il dit, je trouve ça drôle. 721 00:34:09.547 --> 00:34:13.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je le trouve toujours charmant, alors il m'a plu. 722 00:34:13.092 --> 00:34:14.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Maintenant, 723 00:34:14.969 --> 00:34:16.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je vais continuer 724 00:34:17.638 --> 00:34:19.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% d'essayer avec Jeong-mok. 725 00:34:26.689 --> 00:34:27.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour Jae-yun… 726 00:34:32.904 --> 00:34:34.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Le date est terminé. 727 00:34:34.989 --> 00:34:36.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% VOTRE DATE EST TERMINÉ 728 00:34:39.160 --> 00:34:41.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est celle que Jeong-mok attend. 729 00:34:41.162 --> 00:34:42.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yi Do. 730 00:34:46.250 --> 00:34:49.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Combien de dates penses-tu avoir aujourd'hui ? 731 00:34:49.504 --> 00:34:50.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Essaie de deviner ? 732 00:34:51.005 --> 00:34:51.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je n'en veux qu'un. 733 00:34:56.594 --> 00:35:00.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai beaucoup réfléchi après le date d'aujourd'hui. 734 00:35:00.932 --> 00:35:05.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je pense que je dois exprimer mes sentiments plus clairement. 735 00:35:05.770 --> 00:35:08.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà ce que je me suis dit. 736 00:35:08.648 --> 00:35:11.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me suis promis : "Allez, fais de ton mieux." 737 00:35:16.322 --> 00:35:21.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% DATE SECRET JEONG-MOK & YI DO 738 00:35:25.206 --> 00:35:28.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il n'a pas été aussi heureux de voir les autres ! 739 00:35:28.709 --> 00:35:29.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Salut. 740 00:35:30.461 --> 00:35:31.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Salut. 741 00:35:36.008 --> 00:35:36.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'es fatiguée ? 742 00:35:37.051 --> 00:35:38.302 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est un peu tard. 743 00:35:39.011 --> 00:35:40.096 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 744 00:35:40.179 --> 00:35:41.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as été occupé. 745 00:35:41.806 --> 00:35:43.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 746 00:35:44.517 --> 00:35:46.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as déjà dîné ? 747 00:35:46.561 --> 00:35:47.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Ah ? 748 00:35:48.062 --> 00:35:49.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Du pain. - Du pain ? 749 00:35:49.522 --> 00:35:50.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Comme ça. - C'est tout ? 750 00:35:51.065 --> 00:35:51.899 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 751 00:35:52.400 --> 00:35:53.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 752 00:35:54.569 --> 00:35:55.528 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Attends un peu. 753 00:35:55.611 --> 00:35:57.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je veux rien boire. - OK. 754 00:36:00.408 --> 00:36:01.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aujourd'hui, 755 00:36:02.326 --> 00:36:03.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je voulais être jolie. 756 00:36:04.954 --> 00:36:06.164 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu l'es. - Ah ? 757 00:36:08.040 --> 00:36:09.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors… 758 00:36:09.959 --> 00:36:12.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Manger aurait fichu en l'air mon maquillage. 759 00:36:12.920 --> 00:36:14.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pour ça que j'ai peu mangé. 760 00:36:18.968 --> 00:36:22.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tu as dit que j'étais jolie les cheveux lâchés. 761 00:36:22.763 --> 00:36:23.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Donc je les ai lâchés. 762 00:36:24.056 --> 00:36:25.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon ? - Oui. 763 00:36:25.433 --> 00:36:26.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Attachés, c'est bien aussi. 764 00:36:26.851 --> 00:36:28.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Les deux te vont. - Ah ? 765 00:36:31.814 --> 00:36:33.441 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Enfin, 766 00:36:33.524 --> 00:36:35.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% c'est ma façon d'essayer. 767 00:36:37.695 --> 00:36:38.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 768 00:36:38.613 --> 00:36:42.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hier et aujourd'hui, j'ai décidé… 769 00:36:44.493 --> 00:36:47.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Sans compter aujourd'hui, il nous reste trois jours. 770 00:36:48.206 --> 00:36:50.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, je voulais 771 00:36:52.501 --> 00:36:54.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% faire progresser les choses. 772 00:36:57.173 --> 00:36:59.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je devrais faire plus d'efforts." 773 00:37:00.301 --> 00:37:01.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà mon avis. 774 00:37:02.929 --> 00:37:05.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On sera tous les deux occupés en rentrant à Séoul. 775 00:37:07.141 --> 00:37:08.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pas moi. Toi, tu seras occupée. 776 00:37:10.019 --> 00:37:12.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Toi aussi. Avec les examens. - J'ai du temps. 777 00:37:12.605 --> 00:37:15.066 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui, mais… - Tu auras beaucoup de devoirs. 778 00:37:15.149 --> 00:37:16.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu seras plus occupée. 779 00:37:17.818 --> 00:37:18.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 780 00:37:18.736 --> 00:37:19.737 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si je 781 00:37:20.905 --> 00:37:22.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% devenais ton petit ami, 782 00:37:23.908 --> 00:37:25.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu as pensé à comment ce serait ? 783 00:37:27.620 --> 00:37:29.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça fait pas très longtemps. 784 00:37:29.121 --> 00:37:30.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour pouvoir y penser. 785 00:37:31.624 --> 00:37:32.667 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout à l'heure, 786 00:37:33.709 --> 00:37:34.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% on parlait 787 00:37:36.712 --> 00:37:38.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% des dates qu'on voulait faire. 788 00:37:38.422 --> 00:37:39.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 789 00:37:39.340 --> 00:37:41.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À ce moment-là, 790 00:37:41.884 --> 00:37:44.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'y ai réfléchi un peu. 791 00:37:44.470 --> 00:37:45.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah oui ? - Oui. 792 00:37:46.013 --> 00:37:47.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est plié. 793 00:37:47.265 --> 00:37:48.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils sont en couple. 794 00:37:51.978 --> 00:37:53.938 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et si j'étais ton petit ami ? 795 00:37:54.605 --> 00:37:55.773 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça irait ? 796 00:37:57.149 --> 00:37:59.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense que tu serais très gentil. 797 00:38:04.532 --> 00:38:06.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand on parlait de nos idéaux, 798 00:38:08.661 --> 00:38:11.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% de nos enfances, de notre milieu… 799 00:38:11.247 --> 00:38:12.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 800 00:38:12.498 --> 00:38:13.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On en a parlé, non ? 801 00:38:13.708 --> 00:38:14.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 802 00:38:14.709 --> 00:38:17.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Vous savez, l'idéal dont je parle toujours ? 803 00:38:17.378 --> 00:38:18.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui. 804 00:38:18.296 --> 00:38:22.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'aimerais quelqu'un qui vienne d'un milieu similaire au mien, 805 00:38:23.634 --> 00:38:27.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% et qui a été un élève assidu depuis son enfance. 806 00:38:31.058 --> 00:38:34.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu peux me dire un peu plus en détails 807 00:38:34.770 --> 00:38:36.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ce que tu voulais dire ? 808 00:38:36.272 --> 00:38:39.984 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Si quelqu'un vient d'un milieu similaire au mien, 809 00:38:40.067 --> 00:38:42.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% on a dû avoir une enfance semblable. 810 00:38:42.445 --> 00:38:43.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Semblable ? 811 00:38:44.322 --> 00:38:45.656 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comment était ton enfance ? 812 00:38:45.740 --> 00:38:46.657 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Moi ? 813 00:38:47.366 --> 00:38:50.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mes parents voulaient que je travaille dur. 814 00:38:50.202 --> 00:38:53.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu as grandi comme ça ? - Oui, mais j'ai pas travaillé dur. 815 00:38:54.623 --> 00:38:55.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et… 816 00:38:56.917 --> 00:38:59.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ma mère aimait les lycées spécialisés. 817 00:38:59.253 --> 00:39:00.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah oui ? 818 00:39:00.296 --> 00:39:01.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ma sœur… 819 00:39:01.422 --> 00:39:02.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En art. 820 00:39:02.381 --> 00:39:03.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah ? - Les langues pour moi. 821 00:39:03.924 --> 00:39:04.925 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et mon frère… 822 00:39:05.009 --> 00:39:05.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En sciences ? 823 00:39:06.010 --> 00:39:07.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Où ça ? 824 00:39:07.261 --> 00:39:08.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Celui de Séoul. 825 00:39:10.681 --> 00:39:11.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est incroyable. 826 00:39:11.932 --> 00:39:13.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour élèves doués ? 827 00:39:13.100 --> 00:39:14.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 828 00:39:16.812 --> 00:39:17.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi ? 829 00:39:19.565 --> 00:39:22.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est que… 830 00:39:22.234 --> 00:39:26.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand on regarde comme tu as grandi, 831 00:39:26.864 --> 00:39:27.948 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% c'est un peu… 832 00:39:29.617 --> 00:39:33.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Différent ? - Différent de moi. 833 00:39:33.871 --> 00:39:34.872 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Moi, 834 00:39:36.082 --> 00:39:39.126 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'ai grandi dans une famille normale. 835 00:39:39.210 --> 00:39:41.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Sans trop… - Je vois. 836 00:39:41.253 --> 00:39:43.964 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mes parents ne m'ont pas poussé à étudier. 837 00:39:45.883 --> 00:39:47.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était comme ça. 838 00:39:48.135 --> 00:39:49.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, quand tu parlais de milieu, 839 00:39:49.970 --> 00:39:54.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je me demandais si tu voulais quelqu'un qui a vécu une vie similaire à la tienne. 840 00:39:54.683 --> 00:39:55.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'où ma question. 841 00:40:00.523 --> 00:40:04.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mon intérêt pour Yi Do est le même. 842 00:40:05.611 --> 00:40:06.821 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est… 843 00:40:08.030 --> 00:40:11.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est quelque chose que je ressens, 844 00:40:11.283 --> 00:40:13.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% c'est difficile d'expliquer 845 00:40:14.078 --> 00:40:15.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% exactement. 846 00:40:15.496 --> 00:40:18.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais en discutant, je n'étais pas à l'aise. 847 00:40:18.833 --> 00:40:24.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'avais l'impression qu'on n'était pas sur la même longueur d'onde. 848 00:40:24.338 --> 00:40:28.801 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Cet hiver, à Noël, je veux aller à New York. 849 00:40:29.635 --> 00:40:31.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - À New York ? - Ce serait cool 850 00:40:31.262 --> 00:40:33.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% de faire du patin sous le sapin géant. 851 00:40:36.100 --> 00:40:39.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Avant de commencer à travailler, j'adorais la fête. 852 00:40:39.145 --> 00:40:40.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% La fête ? 853 00:40:41.063 --> 00:40:42.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Organiser des fêtes ? 854 00:40:42.523 --> 00:40:43.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 855 00:40:45.693 --> 00:40:50.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pour toi, quelle est la valeur la plus importante dans la vie ? 856 00:40:51.449 --> 00:40:52.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% La famille. 857 00:40:53.951 --> 00:40:54.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et toi ? 858 00:40:55.035 --> 00:40:58.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour moi, je passe avant tout. 859 00:40:58.539 --> 00:41:00.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ensuite, la famille. 860 00:41:00.374 --> 00:41:02.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils n'ont pas la même vision des choses. 861 00:41:03.252 --> 00:41:06.505 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense 862 00:41:06.589 --> 00:41:11.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% qu'elle a vécu dans un monde très différent du mien. 863 00:41:11.719 --> 00:41:13.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis un peu perdu. 864 00:41:15.222 --> 00:41:18.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour Jeong-mok, ça peut être pesant. 865 00:41:18.934 --> 00:41:20.769 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Bien sûr. - Oui. 866 00:41:21.270 --> 00:41:23.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% L'idéal que Yi Do a en tête 867 00:41:23.981 --> 00:41:27.860 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% doit être aussi parfait qu'une statue aux yeux des autres. 868 00:41:27.943 --> 00:41:29.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Un homme qui me ressemble 869 00:41:29.528 --> 00:41:32.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% peut-il rentrer dans ce moule et devenir mon idéal ?" 870 00:41:33.699 --> 00:41:35.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est ce à quoi on pense. - Oui. 871 00:41:35.826 --> 00:41:40.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Yi Do n'a rien fait de mal, elle a des standards bien à elle. 872 00:41:40.331 --> 00:41:41.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle a des critères. 873 00:41:41.957 --> 00:41:45.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Donc elle recherche ça chez son petit ami. 874 00:41:47.171 --> 00:41:48.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Honnêtement, 875 00:41:49.590 --> 00:41:52.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je suis venu dans cette émission 876 00:41:53.093 --> 00:41:57.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% pour trouver quelqu'un avec qui avoir une relation à long terme. 877 00:41:57.598 --> 00:41:58.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 878 00:42:00.643 --> 00:42:01.977 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors… 879 00:42:04.396 --> 00:42:06.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% L'ambiance a changé. 880 00:42:06.106 --> 00:42:07.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Alors ? 881 00:42:12.821 --> 00:42:14.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu penses la trouver ? 882 00:42:15.699 --> 00:42:20.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il le faut. Voilà pourquoi je dois envisager plus de choses. 883 00:42:22.998 --> 00:42:23.832 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, 884 00:42:24.416 --> 00:42:27.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu as changé d'avis par rapport à hier ? 885 00:42:30.673 --> 00:42:33.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Certaines choses ont changé, d'autres non. 886 00:42:35.302 --> 00:42:38.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On a fait un date ensemble, tout à l'heure. 887 00:42:39.014 --> 00:42:41.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais quand on parlait… 888 00:42:41.308 --> 00:42:42.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui ? 889 00:42:45.020 --> 00:42:47.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est toi qui m'attires le plus. 890 00:42:48.941 --> 00:42:49.775 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 891 00:42:52.361 --> 00:42:53.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Mais ? - Mais… 892 00:42:55.197 --> 00:42:57.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand on discute, 893 00:42:57.700 --> 00:43:01.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% on dirait qu'on n'est pas tout à fait sur la même longueur d'onde. 894 00:43:01.954 --> 00:43:05.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est l'impression que j'ai. 895 00:43:13.215 --> 00:43:15.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors je me demandais si l'attirance 896 00:43:16.051 --> 00:43:20.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que j'ai pour toi me rend nerveux. 897 00:43:20.514 --> 00:43:24.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais j'ai réalisé qu'on n'était peut-être pas d'accord sur tout. 898 00:43:26.186 --> 00:43:27.146 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 899 00:43:28.314 --> 00:43:30.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je n'ai jamais été en couple. 900 00:43:31.984 --> 00:43:34.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Donc j'ignore si je dois être avec quelqu'un qui me plaît 901 00:43:35.571 --> 00:43:37.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ou quelqu'un avec qui je suis à l'aise 902 00:43:38.324 --> 00:43:41.910 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et avec qui il est facile de discuter. 903 00:43:43.495 --> 00:43:46.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas trop. 904 00:43:46.290 --> 00:43:48.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me semble un peu… 905 00:43:50.377 --> 00:43:51.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Compliqué. 906 00:43:53.464 --> 00:43:54.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci de me le dire. 907 00:43:56.550 --> 00:43:58.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il l'ignore, car c'est nouveau pour lui. 908 00:43:58.844 --> 00:44:00.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On se disait entre nous : 909 00:44:00.971 --> 00:44:03.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Comment Jeong-mok n'a jamais été en couple ?" 910 00:44:03.849 --> 00:44:05.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais peut-être 911 00:44:05.934 --> 00:44:08.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% qu'il a toujours hésité sur ces sujets-là ? 912 00:44:08.812 --> 00:44:09.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me demande. 913 00:44:09.730 --> 00:44:10.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as raison. 914 00:44:10.814 --> 00:44:12.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, d'où sa prudence. 915 00:44:12.691 --> 00:44:13.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ça. 916 00:44:13.901 --> 00:44:16.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il veut vraiment une relation sérieuse. 917 00:44:16.528 --> 00:44:18.238 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, il prend ses précautions. 918 00:44:18.322 --> 00:44:19.573 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - En fait, 919 00:44:19.657 --> 00:44:23.369 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok a aussi ses standards. 920 00:44:23.452 --> 00:44:25.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - C'est très clair. 921 00:44:25.162 --> 00:44:26.830 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ils sont pareils. - Oui. 922 00:44:26.914 --> 00:44:27.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On fait quoi ? 923 00:44:27.831 --> 00:44:30.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils étaient sûrs de se mettre en couple. 924 00:44:30.793 --> 00:44:32.294 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai été trop franc. 925 00:44:32.878 --> 00:44:33.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 926 00:44:39.176 --> 00:44:42.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas ce que j'espérais. 927 00:44:43.347 --> 00:44:48.268 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me demande ce que Jeong-mok essayait de me dire. 928 00:44:48.352 --> 00:44:49.728 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a dit 929 00:44:50.312 --> 00:44:53.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que c'est moi qui lui plaisais le plus. 930 00:44:53.816 --> 00:44:55.442 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais il cherche aussi 931 00:44:55.526 --> 00:44:59.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% quelqu'un avec qui avoir une relation sérieuse, à long terme. 932 00:44:59.905 --> 00:45:04.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Et il dit qu'on n'est pas sur la même longueur d'onde. 933 00:45:04.284 --> 00:45:06.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qu'est-ce que… 934 00:45:06.912 --> 00:45:09.039 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qu'est-ce que ça veut dire ? 935 00:45:09.623 --> 00:45:14.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Et j'avais peur de lui demander ce que ça signifiait. 936 00:45:15.379 --> 00:45:19.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Parce qu'il aurait pu dire : "Oui, tu devrais partir." 937 00:45:22.803 --> 00:45:24.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai senti après coup 938 00:45:24.888 --> 00:45:26.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que c'était une erreur. 939 00:45:26.515 --> 00:45:29.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me suis dit que je n'aurais pas dû en dire autant. 940 00:45:29.726 --> 00:45:33.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai voulu être trop honnête. 941 00:45:33.147 --> 00:45:34.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas comment je me sens. 942 00:45:37.734 --> 00:45:38.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je fais quoi ? 943 00:45:38.777 --> 00:45:40.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas. 944 00:45:42.281 --> 00:45:44.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ma tête va exploser. 945 00:45:46.952 --> 00:45:47.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qu'est-ce que… 946 00:45:53.167 --> 00:45:54.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% NOUVEAU MESSAGE 947 00:45:55.794 --> 00:45:56.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il y a un malaise. 948 00:45:56.879 --> 00:45:57.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mon téléphone. 949 00:45:58.422 --> 00:45:59.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est le mien. 950 00:46:00.257 --> 00:46:02.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je peux regarder plus tard ? 951 00:46:02.134 --> 00:46:03.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bien sûr. 952 00:46:05.012 --> 00:46:06.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Encore une minute. 953 00:46:06.305 --> 00:46:08.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, elle peut pas partir comme ça. 954 00:46:24.031 --> 00:46:25.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je devrais y aller. 955 00:46:28.202 --> 00:46:29.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Salut. 956 00:46:31.622 --> 00:46:33.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Prends soin de toi. À tout à l'heure. 957 00:46:33.582 --> 00:46:34.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% OK. 958 00:46:51.391 --> 00:46:55.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il y a un gros malaise. - Oui. C'est terrible. 959 00:46:55.145 --> 00:46:56.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais Do n'a pas compris. 960 00:46:56.772 --> 00:46:58.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non. - Elle doit se dire : 961 00:46:58.273 --> 00:46:59.650 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Il lui arrive quoi ?" 962 00:46:59.733 --> 00:47:00.692 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 963 00:47:00.776 --> 00:47:05.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On a compris que Jeong-mok cherchait quelqu'un pour une relation sérieuse. 964 00:47:05.739 --> 00:47:07.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% S'il avait expliqué ça plus clairement, 965 00:47:07.824 --> 00:47:09.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ça aurait été mieux. 966 00:47:09.368 --> 00:47:11.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais s'il en parle, 967 00:47:11.995 --> 00:47:14.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% il devra en parler à Yi Do. 968 00:47:14.957 --> 00:47:16.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sa famille à elle, à lui. 969 00:47:16.792 --> 00:47:19.336 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Et on finit par comparer. - Oui. 970 00:47:19.419 --> 00:47:22.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Pour quelqu'un comme Jeong-mok, plus ça se précise, 971 00:47:22.381 --> 00:47:24.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% plus ça ressemble à une attaque personnelle. 972 00:47:24.675 --> 00:47:25.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce serait pas gentil. 973 00:47:25.801 --> 00:47:28.262 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais si on repense à nos premières relations, 974 00:47:28.345 --> 00:47:30.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% on ne pensait pas au milieu ni rien, 975 00:47:30.472 --> 00:47:32.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% on sortait avec ceux qui nous plaisaient. 976 00:47:33.016 --> 00:47:35.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Nos mentorés se posent trop de questions. 977 00:47:35.602 --> 00:47:38.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok est en pleine réflexion aussi. 978 00:47:38.480 --> 00:47:40.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais il voit un peu trop loin. 979 00:47:40.732 --> 00:47:41.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 980 00:47:41.650 --> 00:47:43.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% La relation lui pèse beaucoup. 981 00:47:43.527 --> 00:47:44.528 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il réfléchit trop. 982 00:47:44.611 --> 00:47:46.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Oui. 983 00:47:51.910 --> 00:47:53.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, elle l'a pas vu. 984 00:47:57.124 --> 00:48:00.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% KANG JI-SU KIM YEO-MYUNG 985 00:48:00.210 --> 00:48:01.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% UNE HEURE PLUS TÔT 986 00:48:01.378 --> 00:48:02.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% La chambre était vide, 987 00:48:03.380 --> 00:48:05.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% alors j'ai écrit une lettre 988 00:48:07.050 --> 00:48:09.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et je l'ai mise dans sa boîte aux lettres. 989 00:48:10.637 --> 00:48:12.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% À qui il l'envoie ? 990 00:48:12.264 --> 00:48:13.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% À Ji-su, je pense. 991 00:48:14.683 --> 00:48:16.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle n'y a pas touché. 992 00:48:24.443 --> 00:48:26.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Au bout de 30 minutes, 993 00:48:26.528 --> 00:48:28.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% personne n'avait touché à la boîte. 994 00:48:33.952 --> 00:48:35.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je faisais les cent pas, 995 00:48:36.622 --> 00:48:37.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'étais très frustré. 996 00:48:45.547 --> 00:48:47.633 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Non. - C'est trop tard ! 997 00:48:48.216 --> 00:48:49.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Sérieux. 998 00:49:02.564 --> 00:49:04.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je l'ai appelée, sans succès. 999 00:49:04.441 --> 00:49:05.692 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aucune réponse. 1000 00:49:09.112 --> 00:49:10.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle est pas rentrée ? 1001 00:49:11.990 --> 00:49:13.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle est pas là ? 1002 00:49:14.326 --> 00:49:16.328 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est trop impatient. 1003 00:49:16.995 --> 00:49:20.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis très anxieux et contrarié. 1004 00:49:23.543 --> 00:49:26.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je savais pas que mon humeur était aussi changeante. 1005 00:49:27.506 --> 00:49:29.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Depuis quelques jours, 1006 00:49:29.466 --> 00:49:31.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'ai un nœud dans la poitrine. 1007 00:49:31.593 --> 00:49:33.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est dur. 1008 00:49:34.012 --> 00:49:36.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Même si je suis fatigué 1009 00:49:37.557 --> 00:49:38.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et exténué, 1010 00:49:38.558 --> 00:49:41.144 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dès que Ji-su est là, j'accours vers elle. 1011 00:49:42.229 --> 00:49:45.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Quand on discute, mes soucis disparaissent. 1012 00:49:45.857 --> 00:49:48.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais quand on finit de parler, je redeviens anxieux 1013 00:49:49.569 --> 00:49:51.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et j'attends son attention. 1014 00:49:52.614 --> 00:49:54.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça se passe comme ça. 1015 00:49:54.116 --> 00:49:57.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% KANG JI-SU KIM YEO-MYUNG 1016 00:49:57.160 --> 00:49:58.995 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est ça l'amour, mes chéris. 1017 00:49:59.079 --> 00:50:01.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Exact. 1018 00:50:02.082 --> 00:50:04.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils arrivent quand ? Il faut goûter. 1019 00:50:04.376 --> 00:50:05.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Coupons le poisson. 1020 00:50:05.877 --> 00:50:08.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Santé ! - Tu veux un verre, Hyun-kyu ? 1021 00:50:08.755 --> 00:50:09.798 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Un verre ? - Viens. 1022 00:50:09.881 --> 00:50:10.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Vite. 1023 00:50:10.882 --> 00:50:11.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Santé ! 1024 00:50:11.842 --> 00:50:12.718 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Santé ! - Santé ! 1025 00:50:12.801 --> 00:50:14.511 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est minuit passé. Bonne chance. 1026 00:50:14.594 --> 00:50:16.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Bonne chance. - Bonne chance. 1027 00:50:16.304 --> 00:50:18.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Que demain soit une journée saine… 1028 00:50:19.474 --> 00:50:22.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - "Saine" ? - Il a tout recraché ! 1029 00:50:22.144 --> 00:50:23.687 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu fais quoi ? - Non… 1030 00:50:23.770 --> 00:50:24.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pardon. 1031 00:50:26.064 --> 00:50:27.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je viens de m'en rappeler. 1032 00:50:27.607 --> 00:50:29.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Do, c'est Lisa des Black Pink. 1033 00:50:29.276 --> 00:50:30.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je te l'ai dit. 1034 00:50:30.193 --> 00:50:31.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je trouve aussi. 1035 00:50:32.112 --> 00:50:33.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lisa des Simpson ? 1036 00:50:33.405 --> 00:50:34.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Désolé. 1037 00:50:34.406 --> 00:50:35.490 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De quoi tu parles ? 1038 00:50:35.574 --> 00:50:37.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est quoi, cette blague ? 1039 00:50:37.159 --> 00:50:38.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est juste une blague. 1040 00:50:38.577 --> 00:50:39.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 1041 00:50:39.494 --> 00:50:40.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas. 1042 00:50:41.163 --> 00:50:42.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis nul en blague. 1043 00:50:42.622 --> 00:50:43.832 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est clair. 1044 00:50:45.041 --> 00:50:47.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a un côté drôle, bizarrement. 1045 00:50:47.252 --> 00:50:48.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est addictif. 1046 00:50:48.879 --> 00:50:51.006 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je sais pas s'il rigole ou pas. - Oui. 1047 00:50:51.089 --> 00:50:52.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je comprends jamais ses blagues. 1048 00:50:52.799 --> 00:50:53.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je comprends pas. 1049 00:50:55.302 --> 00:50:57.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu veux une astuce ? 1050 00:50:57.220 --> 00:50:59.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Si tu veux dire une blague, après l'avoir dite, 1051 00:50:59.890 --> 00:51:01.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% dis pas : "Laisse tomber." 1052 00:51:02.058 --> 00:51:04.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Au lieu, dis : "Laisse tomber." 1053 00:51:04.436 --> 00:51:06.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Lance un regard. 1054 00:51:06.438 --> 00:51:07.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Laisse tomber. 1055 00:51:07.731 --> 00:51:09.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comme ça, c'est ça ! 1056 00:51:09.441 --> 00:51:10.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est une blague. 1057 00:51:10.358 --> 00:51:13.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Comme ça, c'est ça ! - C'est énervant ! 1058 00:51:13.779 --> 00:51:15.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Comme ça ? - Horrible ! 1059 00:51:15.363 --> 00:51:16.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me rend fière. 1060 00:51:16.698 --> 00:51:18.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je l'ai jamais vu comme ça. 1061 00:51:18.617 --> 00:51:20.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - T'es doué. - Je ferai ça, maintenant. 1062 00:51:20.952 --> 00:51:22.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est énervant. 1063 00:51:22.370 --> 00:51:24.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Cette tête ! Pourquoi ? 1064 00:51:24.331 --> 00:51:26.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il apprend vite. - Grave ! 1065 00:51:27.626 --> 00:51:29.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'es le même que dehors, non ? 1066 00:51:29.711 --> 00:51:30.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pas vraiment. 1067 00:51:30.712 --> 00:51:32.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je suis très discret. 1068 00:51:35.050 --> 00:51:36.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ici aussi. 1069 00:51:36.301 --> 00:51:37.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu l'es plus en vrai ? 1070 00:51:37.844 --> 00:51:39.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu l'es ici aussi. 1071 00:51:39.304 --> 00:51:41.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il l'est encore plus ? - Oui, c'est vrai. 1072 00:51:41.723 --> 00:51:44.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais par rapport au premier jour, il y a du progrès. 1073 00:51:44.810 --> 00:51:47.437 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Au début, j'ai cru que tu parlais pas. 1074 00:51:52.609 --> 00:51:54.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il reste peu de jours. 1075 00:51:55.028 --> 00:51:56.947 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il ne nous reste plus de temps. 1076 00:51:57.030 --> 00:51:58.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Le temps file. - Oui. 1077 00:52:00.492 --> 00:52:03.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je pensais qu'aujourd'hui marquerait un tournant. 1078 00:52:04.204 --> 00:52:07.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Aujourd'hui, c'était le point de mi-parcours. 1079 00:52:07.290 --> 00:52:08.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas trop. 1080 00:52:08.333 --> 00:52:09.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je pense… - Oui ? 1081 00:52:09.709 --> 00:52:12.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tu peux choisir un autre pour cacher tes sentiments. 1082 00:52:13.922 --> 00:52:15.549 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais le date… 1083 00:52:15.632 --> 00:52:18.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu crois que quelqu'un ferait ça ? 1084 00:52:18.718 --> 00:52:20.428 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je crois pas. - Je sais pas. 1085 00:52:21.179 --> 00:52:24.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais tu dois voir si c'est plus ou moins important 1086 00:52:24.432 --> 00:52:26.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que la chance d'avoir un date. 1087 00:52:26.726 --> 00:52:30.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Souvent, les dates sont plus importants. - Il est stratège. 1088 00:52:30.480 --> 00:52:32.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà pourquoi je disais ça. 1089 00:52:32.524 --> 00:52:33.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais peut-être pas. 1090 00:52:33.817 --> 00:52:35.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu y réfléchis beaucoup ? 1091 00:52:35.694 --> 00:52:36.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non ? 1092 00:52:38.238 --> 00:52:40.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense toujours à la réussite… 1093 00:52:40.282 --> 00:52:41.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu réfléchis trop. 1094 00:52:42.534 --> 00:52:44.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu réfléchis trop. 1095 00:52:44.661 --> 00:52:45.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, c'est vrai. 1096 00:52:46.496 --> 00:52:48.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais plutôt que de réfléchir, 1097 00:52:48.290 --> 00:52:50.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je planifie. 1098 00:52:50.584 --> 00:52:53.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Franchement, je suis très… 1099 00:52:53.169 --> 00:52:56.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me fiche des amitiés. Je veux trouver l'amour. 1100 00:52:57.340 --> 00:52:59.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je suis bizarre, je sais. - T'as raison. 1101 00:52:59.676 --> 00:53:01.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pensais pas que ce serait comme ça. 1102 00:53:04.222 --> 00:53:06.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il faut aussi prendre l'autre en compte. 1103 00:53:06.641 --> 00:53:07.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1104 00:53:07.559 --> 00:53:08.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - L'autre ? 1105 00:53:08.727 --> 00:53:10.478 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est peut-être dur pour lui. 1106 00:53:10.562 --> 00:53:12.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je parle toujours à l'autre avant d'agir. 1107 00:53:13.857 --> 00:53:15.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si elle pense différemment. 1108 00:53:16.818 --> 00:53:20.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je pensais qu'on était honnêtes, qu'on posait des questions. 1109 00:53:21.197 --> 00:53:22.782 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah ? Mais qui sait ? 1110 00:53:25.911 --> 00:53:30.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Faire ce que tu as fait jusque-là, c'est bien. 1111 00:53:30.206 --> 00:53:31.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Continue comme avant. - Oui. 1112 00:53:31.917 --> 00:53:33.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% S'ils ont un souci avec moi… 1113 00:53:33.710 --> 00:53:35.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Demande pas. - Continue. 1114 00:53:35.587 --> 00:53:37.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je m'en fiche. Ça vous regarde pas. 1115 00:53:37.881 --> 00:53:38.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça vous regarde pas. 1116 00:53:39.049 --> 00:53:40.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Enfin… 1117 00:53:40.091 --> 00:53:40.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On… 1118 00:53:41.051 --> 00:53:43.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'était une hypothèse. - Oui. 1119 00:53:43.553 --> 00:53:46.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je verrai tout ça avec la personne concernée. 1120 00:53:46.932 --> 00:53:48.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, ne me critiquez pas. 1121 00:53:49.726 --> 00:53:53.146 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je crois que Hyun-kyu est encore un peu contrarié. 1122 00:53:53.229 --> 00:53:54.856 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Les autres ont demandé 1123 00:53:54.940 --> 00:53:56.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% pourquoi il avait monopolisé Ji-su. 1124 00:53:56.900 --> 00:53:58.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, c'était ça. 1125 00:53:58.652 --> 00:54:00.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hyun-kyu est un peu à fleur de peau. 1126 00:54:01.029 --> 00:54:03.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il sait qu'elle a choisi Seung-li, 1127 00:54:03.156 --> 00:54:05.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et il est devenu anxieux. 1128 00:54:05.742 --> 00:54:07.494 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout ça s'est accumulé. 1129 00:54:15.752 --> 00:54:16.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Où ils sont ? 1130 00:54:18.630 --> 00:54:19.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils sont pas revenus ? 1131 00:54:20.882 --> 00:54:22.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Peut-être pas ? 1132 00:54:26.763 --> 00:54:27.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est Jeong-mok ? 1133 00:54:27.764 --> 00:54:29.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% La chambre de Jeong-mok et Jae-yun. 1134 00:54:46.700 --> 00:54:47.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Après notre date, 1135 00:54:48.034 --> 00:54:52.205 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'ai attendu Jeong-mok devant sa chambre. 1136 00:54:52.288 --> 00:54:55.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Les occasions de lui parler sont peu nombreuses. 1137 00:54:55.709 --> 00:54:57.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est un homme très occupé. 1138 00:54:58.461 --> 00:54:59.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je dois être rapide 1139 00:55:00.505 --> 00:55:02.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et le saisir pour pouvoir lui parler. 1140 00:55:04.968 --> 00:55:06.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sérieux, où il est ? 1141 00:55:23.737 --> 00:55:24.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Salut. 1142 00:55:25.113 --> 00:55:26.656 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils sont au salon ? 1143 00:55:26.740 --> 00:55:28.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas. Jeong-mok, je… 1144 00:55:30.326 --> 00:55:31.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui ? - Tu es fatigué ? 1145 00:55:31.953 --> 00:55:32.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, pourquoi ? 1146 00:55:34.539 --> 00:55:36.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On n'a pas pu finir notre conversation. 1147 00:55:36.750 --> 00:55:40.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On peut parler encore un peu ? 1148 00:55:40.587 --> 00:55:41.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 1149 00:55:42.630 --> 00:55:43.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Trouvons un lieu. 1150 00:55:43.548 --> 00:55:45.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est mouillé, ici. 1151 00:55:45.091 --> 00:55:46.551 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% La caravane est libre ? 1152 00:55:46.634 --> 00:55:47.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On va voir ? 1153 00:55:48.928 --> 00:55:50.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Fais attention. 1154 00:55:54.184 --> 00:55:56.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je n'ai pas pu te demander tout à l'heure. 1155 00:55:58.396 --> 00:56:00.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Que veux-tu dire par "on n'est pas 1156 00:56:02.067 --> 00:56:04.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% sur la même longueur d'onde" ? 1157 00:56:05.028 --> 00:56:05.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je peux 1158 00:56:07.781 --> 00:56:09.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% travailler dessus ? 1159 00:56:09.491 --> 00:56:12.577 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si oui, comment ? 1160 00:56:12.660 --> 00:56:14.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me demandais, 1161 00:56:14.329 --> 00:56:17.665 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% alors je t'ai attendu pour te poser la question. 1162 00:56:18.708 --> 00:56:20.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand tu le dis comme ça, 1163 00:56:20.752 --> 00:56:23.254 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% on dirait un problème grave. 1164 00:56:23.922 --> 00:56:25.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est pas ça. - OK. 1165 00:56:26.549 --> 00:56:30.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je me demande si on vit dans des mondes différents. 1166 00:56:30.970 --> 00:56:32.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Comment ? - Quoi ? 1167 00:56:32.764 --> 00:56:35.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - On vient de Séoul, non ? - Oui. 1168 00:56:38.019 --> 00:56:39.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça t'ennuie beaucoup ? 1169 00:56:39.854 --> 00:56:40.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1170 00:56:41.064 --> 00:56:45.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Au lieu de dire "Tu es celle qui me plais le plus ici", j'aurais préféré : 1171 00:56:46.027 --> 00:56:47.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Tu me plais." 1172 00:56:51.449 --> 00:56:53.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je veux pas 1173 00:56:54.536 --> 00:56:56.454 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% rester là sans rien faire. 1174 00:56:57.080 --> 00:56:59.374 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Rester là sans rien faire ? - Non. 1175 00:56:59.457 --> 00:57:02.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je veux que les choses avancent, 1176 00:57:02.961 --> 00:57:05.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mais pour ça, il faut faire des efforts. 1177 00:57:07.590 --> 00:57:10.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tout à l'heure, je t'ai demandé ta relation idéale. 1178 00:57:10.301 --> 00:57:11.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1179 00:57:11.719 --> 00:57:13.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu te souviens ? 1180 00:57:14.764 --> 00:57:15.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1181 00:57:17.142 --> 00:57:18.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% PLUS TÔT DANS LA JOURNÉE 1182 00:57:18.560 --> 00:57:21.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quelle est ta relation idéale ? 1183 00:57:21.396 --> 00:57:23.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Une où je pourrais être moi-même. 1184 00:57:23.648 --> 00:57:28.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Au lieu de se dire l'un à l'autre : "Tu devrais faire ça. Tu devrais changer." 1185 00:57:28.403 --> 00:57:32.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je veux une relation où je peux conserver 1186 00:57:32.615 --> 00:57:35.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mes valeurs et mes convictions profondes. 1187 00:57:38.079 --> 00:57:38.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu te souviens ? 1188 00:57:40.665 --> 00:57:41.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1189 00:57:42.041 --> 00:57:42.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais… 1190 00:57:43.585 --> 00:57:46.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je partais du principe qu'on allait sortir ensemble. 1191 00:57:46.546 --> 00:57:47.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non ? 1192 00:57:49.215 --> 00:57:52.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je voulais qu'on soit sur la même longueur d'onde. 1193 00:57:56.723 --> 00:57:58.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu trouves que j'en fais trop ? 1194 00:58:00.435 --> 00:58:01.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais… Comment dire ? 1195 00:58:03.354 --> 00:58:06.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je dis pas que tu dois changer, que quelque chose cloche. 1196 00:58:07.650 --> 00:58:09.819 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pas du tout. - Je vois. 1197 00:58:09.903 --> 00:58:12.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je parlais de mes ressentis… 1198 00:58:14.407 --> 00:58:15.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "N'essaie pas ?" 1199 00:58:15.909 --> 00:58:17.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça veut dire quoi ? 1200 00:58:18.369 --> 00:58:22.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Même si tu essaies, tu n'iras pas plus loin que ça." 1201 00:58:22.415 --> 00:58:26.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Alors, n'essaie pas." C'est ça qu'il voulait dire ? 1202 00:58:26.503 --> 00:58:29.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ou bien "Tu n'as pas besoin d'essayer" ? 1203 00:58:30.298 --> 00:58:32.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas trop. 1204 00:58:32.884 --> 00:58:33.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis perdue. 1205 00:58:38.139 --> 00:58:39.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Est-ce que 1206 00:58:40.808 --> 00:58:41.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu doutes ? 1207 00:58:45.230 --> 00:58:46.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si je doute ? 1208 00:58:47.649 --> 00:58:49.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il réfléchit. 1209 00:58:49.984 --> 00:58:51.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Si je doute ? 1210 00:58:53.154 --> 00:58:54.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si je doute ? 1211 00:58:55.782 --> 00:58:56.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai compris. 1212 00:58:59.118 --> 00:59:02.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Si je disais que je doutais pas, ce serait mentir. 1213 00:59:04.874 --> 00:59:07.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il pense à Yeo-myung. 1214 00:59:07.377 --> 00:59:09.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Il doute vraiment ? - Un peu. 1215 00:59:10.505 --> 00:59:11.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - À l'aide. - C'est inattendu. 1216 00:59:12.048 --> 00:59:14.759 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À l'aide. Je deviens fou. 1217 00:59:14.842 --> 00:59:17.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pensais qu'il ne changerait pas d'avis. 1218 00:59:17.470 --> 00:59:18.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On fait quoi ? 1219 00:59:18.388 --> 00:59:19.889 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis tellement frustré. 1220 00:59:19.973 --> 00:59:20.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me tue. 1221 00:59:21.057 --> 00:59:22.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bon sang. 1222 00:59:23.059 --> 00:59:26.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu sens un nœud ici ? 1223 00:59:27.522 --> 00:59:28.940 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - On fait quoi ? - Ça arrive. 1224 00:59:29.023 --> 00:59:31.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Jeong-mok peut douter. - C'est humain. 1225 00:59:31.150 --> 00:59:34.904 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Et il a bien parlé à tout le monde avant Yi Do. 1226 00:59:34.988 --> 00:59:36.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était sympa, surtout avec Yeo-myung. 1227 00:59:37.782 --> 00:59:38.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais ? 1228 00:59:40.577 --> 00:59:41.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle s'allonge. 1229 00:59:41.911 --> 00:59:43.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On n'est pas à l'hôpital. 1230 00:59:43.496 --> 00:59:45.331 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et maintenant ? 1231 00:59:45.415 --> 00:59:46.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est dingue. 1232 00:59:46.708 --> 00:59:49.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais quand ? Quand a-t-il douté ? 1233 00:59:49.210 --> 00:59:50.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ils s'entendaient bien. 1234 00:59:50.628 --> 00:59:51.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Exact. 1235 00:59:51.546 --> 00:59:52.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tous deux étudiants. 1236 00:59:52.839 --> 00:59:53.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yeo-myung l'est aussi. 1237 00:59:54.465 --> 00:59:55.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'arrive pas à respirer. 1238 00:59:58.261 --> 00:59:59.804 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, c'était qui ? 1239 01:00:02.140 --> 01:00:05.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est aligné à ce que j'ai dit auparavant. 1240 01:00:06.561 --> 01:00:09.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jusqu'à maintenant, je croyais que je devais sortir 1241 01:00:09.772 --> 01:00:14.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% avec quelqu'un qui m'attirait d'un point de vue romantique. 1242 01:00:15.486 --> 01:00:17.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais j'ai commencé à douter. 1243 01:00:21.284 --> 01:00:23.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est moi qui suis en faute. 1244 01:00:23.870 --> 01:00:24.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À quel sujet ? 1245 01:00:25.538 --> 01:00:26.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En quoi ? 1246 01:00:28.249 --> 01:00:29.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas. 1247 01:00:36.549 --> 01:00:37.759 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as été occupé. 1248 01:00:37.842 --> 01:00:38.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais. 1249 01:00:39.802 --> 01:00:43.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Tu sais combien de temps j'ai attendu pour te parler aujourd'hui ? 1250 01:00:43.598 --> 01:00:45.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as raison. Excuse-moi. 1251 01:00:45.308 --> 01:00:49.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'arrêtais pas d'ajuster mon maquillage, de regarder dans le miroir. 1252 01:00:51.689 --> 01:00:54.442 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je ressens à quel point Jeong-mok est mal à l'aise. 1253 01:00:54.525 --> 01:00:56.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Aujourd'hui, 1254 01:00:56.986 --> 01:00:59.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% j'ai mis mes boucles d'oreilles préférées. 1255 01:00:59.822 --> 01:01:01.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En vain, sans doute. 1256 01:01:03.076 --> 01:01:03.910 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Très belles. 1257 01:01:04.452 --> 01:01:05.703 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas sincère. 1258 01:01:06.245 --> 01:01:07.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça l'est. 1259 01:01:07.622 --> 01:01:08.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comment te le montrer ? 1260 01:01:11.584 --> 01:01:15.171 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je voulais montrer une autre facette de moi, aujourd'hui. 1261 01:01:16.297 --> 01:01:18.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je voulais être jolie. 1262 01:01:18.466 --> 01:01:19.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 1263 01:01:19.509 --> 01:01:21.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai mis de jolies chaussures. 1264 01:01:22.053 --> 01:01:23.262 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je les perdais. 1265 01:01:24.722 --> 01:01:25.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, j'ai changé. 1266 01:01:26.015 --> 01:01:29.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On dirait qu'il ne peut même plus la regarder dans les yeux. 1267 01:01:30.019 --> 01:01:30.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je veux rester. 1268 01:01:31.688 --> 01:01:33.231 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Où ça ? - Ici. 1269 01:01:38.403 --> 01:01:40.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est quoi ? - Quoi ? 1270 01:01:40.279 --> 01:01:43.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% L'étui à lunettes de Ji-yeon. 1271 01:01:43.199 --> 01:01:44.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ici ? 1272 01:01:44.117 --> 01:01:46.577 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Elle l'avait perdu, on vient de le trouver. 1273 01:01:47.537 --> 01:01:49.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je dois lui donner ses oranges. 1274 01:01:52.041 --> 01:01:53.084 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je m'assurerai 1275 01:01:53.167 --> 01:01:55.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - qu'elle ait ça aussi. - Les oranges ? 1276 01:01:58.005 --> 01:01:59.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle a dû venir ici hier. 1277 01:02:00.341 --> 01:02:01.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1278 01:02:04.137 --> 01:02:05.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quand vas-tu te coucher ? 1279 01:02:06.180 --> 01:02:08.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je sais pas trop. - Il la regarde pas. 1280 01:02:08.224 --> 01:02:09.350 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pas du tout. - Quoi ? 1281 01:02:09.434 --> 01:02:10.268 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est trop… 1282 01:02:10.351 --> 01:02:14.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est la tête d'un mec qui ne t'aime plus. 1283 01:02:14.647 --> 01:02:15.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oh non ! 1284 01:02:15.690 --> 01:02:18.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Comme dans un couple où la passion a déjà disparu. 1285 01:02:19.026 --> 01:02:20.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça y ressemble. 1286 01:02:20.194 --> 01:02:21.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Plus de passion. 1287 01:02:21.112 --> 01:02:22.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Un couple au bord de la rupture. 1288 01:02:23.072 --> 01:02:24.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il regarde son téléphone. 1289 01:02:25.032 --> 01:02:26.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il répond en s'en fichant. 1290 01:02:26.993 --> 01:02:28.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À un moment, 1291 01:02:28.995 --> 01:02:31.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Jeong-mok a été sûr que ses sentiments avaient changé. 1292 01:02:32.081 --> 01:02:35.209 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "Ça ne va pas. Je ne ressens rien pour elle." 1293 01:02:35.835 --> 01:02:39.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Si je vais au salon, je serai bloqué là-bas. 1294 01:02:39.297 --> 01:02:40.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, n'y vas pas. 1295 01:02:41.048 --> 01:02:42.759 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? Mais les autres… 1296 01:02:42.842 --> 01:02:44.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tous les autres y sont, non ? 1297 01:02:45.303 --> 01:02:46.429 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? 1298 01:02:48.431 --> 01:02:49.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'y vais pas ? 1299 01:02:50.558 --> 01:02:51.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non. - Ah bon ? 1300 01:02:51.768 --> 01:02:52.602 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas ça. 1301 01:02:52.685 --> 01:02:54.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je préfère que tu restes avec moi. 1302 01:02:56.689 --> 01:02:57.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Restons un peu. 1303 01:03:06.032 --> 01:03:07.658 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est quoi, mon problème ? 1304 01:03:07.742 --> 01:03:09.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - J'ai mal à la tête. 1305 01:03:11.496 --> 01:03:12.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu veux un massage ? 1306 01:03:13.372 --> 01:03:14.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non, merci. - OK. 1307 01:03:14.874 --> 01:03:16.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Problème d'oreiller ? 1308 01:03:17.210 --> 01:03:20.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il essaie de lui dire qu'il veut aller se coucher. 1309 01:03:20.296 --> 01:03:22.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, il veut sortir de la caravane. 1310 01:03:30.139 --> 01:03:30.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'as pas faim ? 1311 01:03:31.849 --> 01:03:34.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, j'ai perdu l'appétit. 1312 01:03:34.560 --> 01:03:35.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu as faim ? - Un peu. 1313 01:03:35.895 --> 01:03:37.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon ? - On va au salon 1314 01:03:37.438 --> 01:03:39.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% voir s'il reste à manger ? 1315 01:03:40.525 --> 01:03:41.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - On y va ? - Quoi ? 1316 01:03:41.901 --> 01:03:43.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah oui, c'est à Ji-yeon. 1317 01:03:43.486 --> 01:03:45.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je dois lui donner les oranges. 1318 01:03:45.696 --> 01:03:47.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais pourquoi ? 1319 01:03:49.033 --> 01:03:50.868 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle en voulait hier, 1320 01:03:51.369 --> 01:03:52.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mais elle en a pas mangé. 1321 01:03:52.829 --> 01:03:54.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah ? - Pour la consoler. 1322 01:03:56.374 --> 01:03:57.959 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Attends, Ji-yeon ? 1323 01:03:58.835 --> 01:04:01.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Elle lui plaît pas, si ? - Ils sont amis. 1324 01:04:01.128 --> 01:04:03.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sinon, il dirait pas ça. 1325 01:04:03.130 --> 01:04:04.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Exactement. 1326 01:04:08.594 --> 01:04:11.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On boit du soju. 1327 01:04:11.097 --> 01:04:12.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Vas-y. - Il y a des sashimi. 1328 01:04:12.598 --> 01:04:13.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sérieux ? 1329 01:04:13.641 --> 01:04:14.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dépêchez-vous. 1330 01:04:14.851 --> 01:04:16.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il fallait nous le dire ! 1331 01:04:16.477 --> 01:04:17.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 1332 01:04:17.478 --> 01:04:19.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On a installé un bar. 1333 01:04:19.730 --> 01:04:20.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon ? - Oui. 1334 01:04:20.898 --> 01:04:22.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Min-hong a quasiment tout fait. 1335 01:04:23.609 --> 01:04:25.027 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Avec Ji-yeon. 1336 01:04:25.111 --> 01:04:26.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jang-geum est blessée. 1337 01:04:26.320 --> 01:04:28.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Elle a un surnom. Il l'appelle "Jang-geum". 1338 01:04:28.948 --> 01:04:30.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jang-geum s'est blessée. 1339 01:04:31.033 --> 01:04:32.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Elle va mieux. - Ah bon ? 1340 01:04:52.013 --> 01:04:52.889 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Attends. 1341 01:04:52.972 --> 01:04:54.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et là, il est plein d'énergie. 1342 01:04:55.433 --> 01:04:57.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je deviens folle. - Tu savais ? 1343 01:04:57.226 --> 01:05:01.105 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Peu importe la situation, Jeong-mok a toujours 1344 01:05:01.188 --> 01:05:03.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - pris soin de Yi Do. - Oui. 1345 01:05:03.232 --> 01:05:05.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Vous vous souvenez ? Si elle avait trop chaud. 1346 01:05:05.985 --> 01:05:07.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Mais là, 1347 01:05:07.862 --> 01:05:10.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% il a laissé Yi Do sans se préoccuper d'elle. 1348 01:05:10.990 --> 01:05:12.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et il a couru à l'opposé. 1349 01:05:13.075 --> 01:05:15.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Son regard a complètement changé 1350 01:05:15.369 --> 01:05:17.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% entre cet après-midi et ce soir. 1351 01:05:17.413 --> 01:05:18.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Complètement. 1352 01:05:20.541 --> 01:05:21.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Tu es réveillée ? 1353 01:05:21.667 --> 01:05:23.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui, j'ai fait une sieste en rentrant. 1354 01:05:23.711 --> 01:05:24.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Ah bon ? - Oui. 1355 01:05:26.005 --> 01:05:27.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as vu mon courrier ? 1356 01:05:27.673 --> 01:05:29.342 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai pas encore ouvert la boîte. 1357 01:05:29.425 --> 01:05:30.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as mis un truc ? 1358 01:05:31.010 --> 01:05:32.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Des bonbons. - Oh ! 1359 01:05:32.887 --> 01:05:33.804 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il y en a deux. 1360 01:05:33.888 --> 01:05:35.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour toi et Yeo-myung. 1361 01:05:35.348 --> 01:05:36.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci. 1362 01:05:36.599 --> 01:05:39.101 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Trouvons un endroit au calme. 1363 01:05:39.185 --> 01:05:40.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% La caravane ? 1364 01:05:40.645 --> 01:05:41.479 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Allons-y. 1365 01:05:45.650 --> 01:05:47.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai écrit que j'attendrai. 1366 01:05:47.652 --> 01:05:49.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Si tu me donnes de l'assurance, 1367 01:05:49.320 --> 01:05:54.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% "ce sera plus facile pour moi d'imaginer un avenir que tu désires." 1368 01:05:54.116 --> 01:05:55.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai écrit ça. 1369 01:05:56.577 --> 01:05:57.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est quoi ? - Quoi ? 1370 01:05:58.663 --> 01:06:00.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Réfléchis-y avant de te décider." 1371 01:06:00.539 --> 01:06:01.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "J'espère que c'est moi." 1372 01:06:02.083 --> 01:06:02.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mes sentiments. 1373 01:06:04.335 --> 01:06:06.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Hier, j'ai fait un rêve. 1374 01:06:06.879 --> 01:06:08.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, tu l'as écrit. 1375 01:06:09.048 --> 01:06:10.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je connais pas ton frère. 1376 01:06:10.675 --> 01:06:12.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi tu rêves de lui ? 1377 01:06:12.593 --> 01:06:15.012 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% On devait se rencontrer. On allait quelque part. 1378 01:06:15.096 --> 01:06:16.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais ça faisait peur. 1379 01:06:16.639 --> 01:06:19.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je saluais : "Bonjour, monsieur. Enchanté." 1380 01:06:19.809 --> 01:06:23.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'avais peur, j'ai dit "Enchanté". 1381 01:06:23.229 --> 01:06:26.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et puis, il a ri malicieusement. 1382 01:06:26.357 --> 01:06:29.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il allait dire quelque chose, et je me suis réveillé. 1383 01:06:31.320 --> 01:06:33.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'as rencontré ma famille en rêve ? 1384 01:06:33.280 --> 01:06:34.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était pas des fiançailles. 1385 01:06:35.074 --> 01:06:36.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je dis pas que ça arrivera. 1386 01:06:36.826 --> 01:06:38.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis pas devin. 1387 01:06:38.244 --> 01:06:40.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai été effrayé, puis soulagé. 1388 01:06:40.371 --> 01:06:42.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pourquoi soulagé ? Je sais pas trop. 1389 01:06:42.498 --> 01:06:44.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bref, c'était assez marrant. 1390 01:06:44.792 --> 01:06:47.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle ne comprend pas ce qu'il veut dire. 1391 01:06:48.170 --> 01:06:49.171 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais… 1392 01:06:53.926 --> 01:06:54.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Honnêtement, 1393 01:06:55.428 --> 01:06:58.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% bientôt, tu seras très occupé. 1394 01:06:58.889 --> 01:07:03.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Un médecin ne doit pas avoir beaucoup de temps pour sa vie privée. 1395 01:07:04.020 --> 01:07:06.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'y ai réfléchi. 1396 01:07:06.522 --> 01:07:08.107 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai pris des notes. 1397 01:07:08.190 --> 01:07:10.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as même pris des notes ? 1398 01:07:11.068 --> 01:07:12.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'abord, j'étudie. 1399 01:07:12.486 --> 01:07:14.780 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu travailles jusqu'à midi en semaine. 1400 01:07:15.489 --> 01:07:18.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On peut se voir pour déjeuner. 1401 01:07:18.159 --> 01:07:20.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ou tu peux venir à Heukseok. 1402 01:07:20.411 --> 01:07:23.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ensuite, je peux étudier et sortir pour le dîner. 1403 01:07:23.539 --> 01:07:26.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et si tu dois travailler, 1404 01:07:26.250 --> 01:07:29.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% on peut aller dans un café, tu pourras travailler et moi, réviser. 1405 01:07:30.504 --> 01:07:32.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En internat, j'aurais des congés. 1406 01:07:32.715 --> 01:07:34.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Après une garde, j'ai un congé. 1407 01:07:34.592 --> 01:07:37.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ces jours-là, je peux dormir un peu. 1408 01:07:37.178 --> 01:07:40.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je dois ajuster mon rythme de sommeil, je commencerai à 8 h. 1409 01:07:40.431 --> 01:07:41.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, 1410 01:07:41.390 --> 01:07:45.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je peux dormir un peu la journée. Et on peut se voir le soir. 1411 01:07:45.352 --> 01:07:47.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais je devrais me coucher tôt. 1412 01:07:47.354 --> 01:07:49.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Vers 22 h ou 23 h. - Arrêtez. 1413 01:07:49.482 --> 01:07:53.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je postulerai peut-être dans un hôpital hors de Séoul. Ici ? 1414 01:07:53.319 --> 01:07:55.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu pourrais rester un mois à Jeju. 1415 01:07:55.654 --> 01:07:56.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Un long séjour. 1416 01:07:57.031 --> 01:07:59.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Pour aller à Jeju… - Tais-toi. 1417 01:07:59.492 --> 01:08:01.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Si on met un beat, il rappe. 1418 01:08:01.869 --> 01:08:02.703 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il faut un beat. 1419 01:08:02.787 --> 01:08:05.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est une chanson de Chang Ki-ha. - Oui ! 1420 01:08:05.456 --> 01:08:08.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Viens me voir à Heukseok, mais si j'ai le temps 1421 01:08:09.001 --> 01:08:10.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je peux venir 1422 01:08:10.461 --> 01:08:13.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Si je postule dans un hôpital hors de Séoul, genre à Jeju 1423 01:08:13.798 --> 01:08:14.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas vrai ! 1424 01:08:15.674 --> 01:08:18.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Même Chang Ki-ha, c'est pas aussi long. 1425 01:08:20.304 --> 01:08:21.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Les paroles… 1426 01:08:21.388 --> 01:08:22.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est plus concis. 1427 01:08:22.556 --> 01:08:24.642 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - Je peux pas regarder. 1428 01:08:24.725 --> 01:08:26.811 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je viendrais vivre avec toi ? 1429 01:08:26.894 --> 01:08:28.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ou je postulerai autre part en Corée. 1430 01:08:29.772 --> 01:08:31.107 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas décidé. 1431 01:08:31.190 --> 01:08:32.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il avait pensé à tout. 1432 01:08:32.691 --> 01:08:35.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Ma vie sera comme ça." 1433 01:08:35.736 --> 01:08:38.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "J'aurais ces jours de congé-là." 1434 01:08:38.781 --> 01:08:41.534 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "On prendra le petit-déjeuner ensemble." 1435 01:08:41.617 --> 01:08:43.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Mais on se verra au dîner." 1436 01:08:43.744 --> 01:08:45.746 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je m'attendais pas à ça. 1437 01:08:47.915 --> 01:08:50.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai été un peu submergée. 1438 01:08:53.838 --> 01:08:56.674 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Tu veux aller marcher ? - Quoi ? Oui. 1439 01:08:57.258 --> 01:08:58.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu veux discuter ? 1440 01:08:58.509 --> 01:08:59.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1441 01:09:00.469 --> 01:09:03.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est rien de sérieux. 1442 01:09:03.973 --> 01:09:04.807 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juste… 1443 01:09:05.850 --> 01:09:08.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je me sentais mal. - Pourquoi ? 1444 01:09:10.813 --> 01:09:13.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai l'impression 1445 01:09:14.358 --> 01:09:16.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que ce que je t'ai dit 1446 01:09:17.111 --> 01:09:19.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% a été un peu exagéré. 1447 01:09:19.155 --> 01:09:20.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je… - Exagéré ? 1448 01:09:20.406 --> 01:09:21.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, en fait… 1449 01:09:25.244 --> 01:09:26.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Au début du date, 1450 01:09:26.495 --> 01:09:31.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% j'aurais dû d'abord te demander si quelqu'un te plaisait vraiment 1451 01:09:31.292 --> 01:09:34.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% avant de décider de t'avouer mes sentiments ou non. 1452 01:09:34.837 --> 01:09:35.671 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 1453 01:09:36.797 --> 01:09:40.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De moi-même, je suis parti du principe 1454 01:09:40.342 --> 01:09:43.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que personne ne te plaisait. 1455 01:09:44.263 --> 01:09:46.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Du coup, je pensais que je pouvais 1456 01:09:47.808 --> 01:09:48.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% t'avouer mes sentiments. 1457 01:09:49.059 --> 01:09:49.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 1458 01:09:49.977 --> 01:09:51.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais… 1459 01:09:51.896 --> 01:09:52.730 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai pensé 1460 01:09:52.813 --> 01:09:57.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% que ça se passait peut-être bien avec un autre, et je m'en suis mêlé 1461 01:09:58.569 --> 01:10:00.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et t'ai mise mal à l'aise. 1462 01:10:00.613 --> 01:10:01.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et je culpabilise. 1463 01:10:03.157 --> 01:10:05.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Avant de faire le date avec Yeo-myung, 1464 01:10:06.368 --> 01:10:09.788 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je pensais qu'elle ne savait pas encore qui lui plaisait. 1465 01:10:09.872 --> 01:10:12.249 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est une impression que j'avais. 1466 01:10:13.209 --> 01:10:16.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai pensé que si j'exprimais clairement mes sentiments, 1467 01:10:16.795 --> 01:10:19.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% elle pourrait s'intéresser à moi. 1468 01:10:19.965 --> 01:10:20.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai pensé 1469 01:10:21.592 --> 01:10:23.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que ses sentiments étaient neutres. 1470 01:10:23.844 --> 01:10:24.845 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais en fait… 1471 01:10:26.513 --> 01:10:28.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais moi… 1472 01:10:29.016 --> 01:10:31.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est un autre qui m'intéresse. 1473 01:10:34.438 --> 01:10:36.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Quelqu'un lui plaisait déjà. 1474 01:10:37.733 --> 01:10:39.109 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tout allait bien pour elle, 1475 01:10:40.486 --> 01:10:43.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mais je l'ai perturbée. Je me suis senti mal. 1476 01:10:44.240 --> 01:10:45.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, 1477 01:10:45.991 --> 01:10:47.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je vais discuter 1478 01:10:48.869 --> 01:10:50.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% avec Yeo-myung encore un peu 1479 01:10:51.080 --> 01:10:52.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% à ce sujet. 1480 01:10:56.252 --> 01:10:58.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En fait, ce que j'ai dit 1481 01:11:00.381 --> 01:11:02.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% était très exagéré. 1482 01:11:05.469 --> 01:11:07.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mon intérêt… 1483 01:11:07.429 --> 01:11:09.056 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mon intérêt est à cinq. 1484 01:11:09.807 --> 01:11:10.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais… 1485 01:11:11.934 --> 01:11:14.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On aurait dit qu'il était à cent. 1486 01:11:15.562 --> 01:11:16.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1487 01:11:16.480 --> 01:11:18.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est bizarre, non ? 1488 01:11:18.691 --> 01:11:20.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On n'a pas beaucoup parlé, 1489 01:11:20.693 --> 01:11:23.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% donc si j'étais à cent, 1490 01:11:24.154 --> 01:11:26.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ce serait bizarre, non ? 1491 01:11:31.537 --> 01:11:33.747 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai pensé qu'en disant ça, 1492 01:11:34.832 --> 01:11:38.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yeo-myung serait plus à l'aise. 1493 01:11:39.211 --> 01:11:40.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, j'ai menti. 1494 01:11:40.838 --> 01:11:42.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Il a menti ? 1495 01:11:42.798 --> 01:11:44.466 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est vraiment à cent. 1496 01:11:45.217 --> 01:11:48.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On voit que Jae-yun a eu le plus de mal 1497 01:11:48.429 --> 01:11:50.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% à développer des relations de couple. 1498 01:11:51.640 --> 01:11:53.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il décide de tout seul. 1499 01:11:53.892 --> 01:11:55.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour lui, c'est un petit mensonge. 1500 01:11:56.020 --> 01:11:59.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Suis ton cœur, Jae-yun. Pourquoi tu fais ça ? 1501 01:12:01.191 --> 01:12:02.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais pas du tout. 1502 01:12:02.651 --> 01:12:07.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% C'est pas comme si tu me plaisais énormément. 1503 01:12:07.573 --> 01:12:08.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juste un petit peu. 1504 01:12:09.450 --> 01:12:11.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - OK. - Maintenant, 1505 01:12:11.910 --> 01:12:14.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% la personne qui te plaît vraiment ? 1506 01:12:14.830 --> 01:12:16.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu peux te concentrer sur lui 1507 01:12:16.540 --> 01:12:18.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et personne d'autre. 1508 01:12:20.961 --> 01:12:22.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Donc en fait, 1509 01:12:22.671 --> 01:12:24.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu voulais me dire 1510 01:12:24.590 --> 01:12:28.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que tu n'es pas tant intéressé que ça ? 1511 01:12:28.802 --> 01:12:31.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Oui. Et ça se passe bien avec l'autre personne, 1512 01:12:32.014 --> 01:12:33.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% donc concentre-toi sur lui… 1513 01:12:34.892 --> 01:12:36.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Enfin, c'est pas à moi de le dire, 1514 01:12:37.019 --> 01:12:39.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% mais je pense que tu peux le faire. 1515 01:12:39.938 --> 01:12:41.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est mon avis. 1516 01:12:46.862 --> 01:12:47.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 1517 01:12:48.739 --> 01:12:52.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas clair ? 1518 01:12:53.327 --> 01:12:54.328 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 1519 01:12:54.411 --> 01:12:55.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je… 1520 01:12:57.164 --> 01:12:58.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis prise au dépourvu. 1521 01:13:02.419 --> 01:13:03.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était absurde. 1522 01:13:04.004 --> 01:13:05.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Parce que 1523 01:13:05.130 --> 01:13:08.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jae-yun ne m'a jamais intéressé, 1524 01:13:08.175 --> 01:13:09.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et je pensais pas à lui. 1525 01:13:09.927 --> 01:13:14.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'avais l'impression qu'il se donnait en spectacle tout seul. 1526 01:13:19.603 --> 01:13:21.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pour ton information, 1527 01:13:21.480 --> 01:13:25.442 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% je n'ai jamais été mal à l'aise à cause de toi. 1528 01:13:25.526 --> 01:13:26.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 1529 01:13:26.819 --> 01:13:27.736 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et, 1530 01:13:28.695 --> 01:13:30.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% cet après-midi, 1531 01:13:30.781 --> 01:13:33.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% tu m'as dit que je t'avais toujours plu. 1532 01:13:33.409 --> 01:13:34.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu l'as répété. 1533 01:13:34.910 --> 01:13:37.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais ensuite, tu débarques pour dire : 1534 01:13:37.496 --> 01:13:40.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "En fait, tu ne me plais pas tant que ça." 1535 01:13:40.999 --> 01:13:43.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comment je dois le prendre ? 1536 01:13:44.002 --> 01:13:45.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bien sûr… 1537 01:13:46.255 --> 01:13:48.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je comprends pas. 1538 01:13:49.466 --> 01:13:50.300 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pour ça. 1539 01:13:53.011 --> 01:13:53.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1540 01:13:56.390 --> 01:13:59.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as dit qu'un autre te plaisait. 1541 01:13:59.768 --> 01:14:00.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1542 01:14:01.770 --> 01:14:03.772 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais 1543 01:14:03.856 --> 01:14:08.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% même si je dis qu'un autre me plaît, 1544 01:14:08.527 --> 01:14:11.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que ça marche avec cette personne ou non, 1545 01:14:11.655 --> 01:14:14.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% je pense que… 1546 01:14:16.201 --> 01:14:18.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Désolée de dire ça, 1547 01:14:19.371 --> 01:14:24.209 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% mais tu n'as pas à me dire ce que je dois faire. 1548 01:14:30.716 --> 01:14:31.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Eh bien… 1549 01:14:32.301 --> 01:14:34.344 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je trouve ça ridicule. 1550 01:14:37.931 --> 01:14:39.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% En tout cas, tu dis 1551 01:14:39.641 --> 01:14:41.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% que je ne t'intéresse pas. 1552 01:14:42.603 --> 01:14:44.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% C'est ce que tu voulais dire ? 1553 01:14:47.107 --> 01:14:48.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai bien compris ? 1554 01:14:48.901 --> 01:14:49.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1555 01:14:50.319 --> 01:14:51.528 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% D'accord. 1556 01:14:53.906 --> 01:14:54.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'espère 1557 01:14:55.741 --> 01:14:57.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que tout ira bien pour toi. 1558 01:14:57.284 --> 01:15:00.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est mon avis personnel. 1559 01:15:01.663 --> 01:15:02.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci. 1560 01:15:04.958 --> 01:15:06.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je fais de mon mieux. 1561 01:15:06.418 --> 01:15:07.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1562 01:15:08.754 --> 01:15:10.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est tout ? 1563 01:15:10.422 --> 01:15:11.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1564 01:15:12.341 --> 01:15:13.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Alors, je peux y aller ? 1565 01:15:13.800 --> 01:15:15.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, tu peux. 1566 01:15:15.177 --> 01:15:17.471 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ça devait pas se passer comme ça. 1567 01:15:20.182 --> 01:15:21.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ça va pas. 1568 01:15:21.141 --> 01:15:22.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Jae-yun va encore pleurer. 1569 01:15:25.479 --> 01:15:26.897 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'y ai beaucoup pensé. 1570 01:15:27.773 --> 01:15:28.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce que j'ai dit 1571 01:15:29.483 --> 01:15:30.984 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% a dépassé les bornes. 1572 01:15:32.736 --> 01:15:36.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce n'était pas à moi de parler de ça. 1573 01:15:57.678 --> 01:15:59.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est pas ça. - Là. 1574 01:15:59.304 --> 01:16:01.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - J'y crois pas, à ça. - C'est quoi ? 1575 01:16:01.932 --> 01:16:02.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est quoi ? 1576 01:16:02.849 --> 01:16:04.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je me suis tordu la cheville. 1577 01:16:05.727 --> 01:16:06.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Elles arrivent. 1578 01:16:08.146 --> 01:16:08.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas vrai ! 1579 01:16:10.357 --> 01:16:11.692 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il s'est caché ! 1580 01:16:11.775 --> 01:16:13.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Il s'est caché ! 1581 01:16:14.027 --> 01:16:16.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Arrêtez ! C'est scripté ! 1582 01:16:16.655 --> 01:16:18.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est une mise en scène ? 1583 01:16:18.115 --> 01:16:19.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est fake ! - Arrêtez ! 1584 01:16:19.908 --> 01:16:21.243 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non ! - C'est ridicule ! 1585 01:16:21.326 --> 01:16:23.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elles savent vraiment pas qu'il est là ? 1586 01:16:24.037 --> 01:16:25.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qui se cache comme ça ? 1587 01:16:25.372 --> 01:16:26.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'arrête mon abonnement. 1588 01:16:26.665 --> 01:16:27.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est… - Netflix ! 1589 01:16:28.000 --> 01:16:29.084 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est… - Arrêtez ! 1590 01:16:29.167 --> 01:16:30.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Le replay. 1591 01:16:30.294 --> 01:16:31.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - On veut revoir. - Oui. 1592 01:16:34.631 --> 01:16:35.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elles arrivent. 1593 01:16:39.886 --> 01:16:42.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il est vraiment tombé ? 1594 01:16:42.180 --> 01:16:44.975 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - Impossible ! - Il s'est allongé par terre. 1595 01:16:45.058 --> 01:16:46.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sur le côté. 1596 01:16:46.643 --> 01:16:47.603 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il s'est pas assis. 1597 01:16:47.686 --> 01:16:49.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est sur le côté. Regarde. 1598 01:16:49.354 --> 01:16:50.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Comme un chien ? 1599 01:16:50.272 --> 01:16:52.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Comme ça ? - Ses bras comme ça. 1600 01:16:52.816 --> 01:16:55.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est quoi ? - Ça me rend dingue. 1601 01:16:55.694 --> 01:16:58.780 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Mais pourquoi il s'est allongé ? - Je sais pas. 1602 01:16:58.864 --> 01:17:00.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a cru qu'il devait se cacher. 1603 01:17:00.616 --> 01:17:02.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Se fondre dans le décor. 1604 01:17:02.451 --> 01:17:04.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elles parlaient de lui. 1605 01:17:04.161 --> 01:17:05.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il peut pas être vu. 1606 01:17:05.579 --> 01:17:07.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a paniqué et s'est caché. 1607 01:17:07.539 --> 01:17:09.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu peux les saluer. 1608 01:17:09.124 --> 01:17:11.001 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Et partir. - Oui. 1609 01:17:11.084 --> 01:17:12.544 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il était trop gêné. 1610 01:17:12.628 --> 01:17:15.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà pourquoi il s'est caché. 1611 01:17:15.714 --> 01:17:16.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est quoi ? 1612 01:17:16.632 --> 01:17:17.466 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est quoi ? 1613 01:17:18.717 --> 01:17:20.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Jae-yun… - Oui ? 1614 01:17:21.053 --> 01:17:22.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je lui plaisais. 1615 01:17:22.387 --> 01:17:23.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1616 01:17:23.305 --> 01:17:25.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je le savais. 1617 01:17:25.098 --> 01:17:26.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Mais… - C'est plus le cas ? 1618 01:17:26.975 --> 01:17:30.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Soudain, il a dit que je ne lui plaisais pas. 1619 01:17:30.854 --> 01:17:34.483 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Il voulait qu'on discute pour qu'il m'explique pourquoi 1620 01:17:34.566 --> 01:17:37.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% il a dit que je lui plaisais alors que non. 1621 01:17:37.194 --> 01:17:38.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Sérieux ? - Mais… 1622 01:17:38.528 --> 01:17:40.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je parle trop fort ? 1623 01:17:40.280 --> 01:17:42.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Non, continue. - Je trouve ça absurde. 1624 01:17:42.908 --> 01:17:43.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça l'est. 1625 01:17:43.867 --> 01:17:45.285 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% De nulle part ? 1626 01:17:45.369 --> 01:17:47.871 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il a changé d'avis en quelques heures ? 1627 01:17:47.954 --> 01:17:51.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% J'ai dit : "Tu dis que je ne te plais pas ?" 1628 01:17:51.625 --> 01:17:53.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je lui ai demandé ça, et il a dit oui. 1629 01:17:55.087 --> 01:17:56.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça veut dire quoi ? 1630 01:17:56.755 --> 01:17:58.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% La conversation était absurde. 1631 01:17:58.674 --> 01:18:02.135 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Je voulais le dire tout de suite à quelqu'un. 1632 01:18:03.178 --> 01:18:04.721 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Et c'est tombé sur toi. 1633 01:18:05.847 --> 01:18:07.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'était si absurde ! 1634 01:18:07.391 --> 01:18:08.975 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Complètement prise au dépourvu. 1635 01:18:09.601 --> 01:18:10.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oh non ! 1636 01:18:43.260 --> 01:18:45.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oh non. - La terre sur ses coudes. 1637 01:18:49.766 --> 01:18:51.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est… 1638 01:18:51.935 --> 01:18:53.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça me rend dingue. 1639 01:18:53.353 --> 01:18:55.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est sérieux, mais je rigole. 1640 01:18:55.522 --> 01:18:58.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Et je culpabilise. - Oui. 1641 01:18:58.108 --> 01:19:00.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quelle journée. Le cinquième soir. 1642 01:19:00.444 --> 01:19:02.404 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ce qu'on voit dans les séries 1643 01:19:02.487 --> 01:19:04.573 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% et tout ça, ça arrive vraiment. 1644 01:19:04.656 --> 01:19:07.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ces scènes qu'on trouve ridicules, c'est vrai. 1645 01:19:07.325 --> 01:19:09.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça, c'est digne d'une série télé. 1646 01:19:09.703 --> 01:19:10.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On ne voit ça 1647 01:19:10.620 --> 01:19:12.497 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% que dans cette émission. 1648 01:19:12.581 --> 01:19:15.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Du point de vue de Yeo-myung, c'est absurde. 1649 01:19:15.250 --> 01:19:16.376 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais Jae-yun 1650 01:19:16.460 --> 01:19:20.338 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% avait peur que ce qu'il avait dit 1651 01:19:20.422 --> 01:19:22.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% l'avait mise mal à l'aise, 1652 01:19:22.215 --> 01:19:27.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ou qu'elle ne passe plus de temps avec les autres à cause de lui. 1653 01:19:28.513 --> 01:19:30.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois pourquoi il peut penser ça. 1654 01:19:30.974 --> 01:19:32.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Voilà pourquoi il a dit : 1655 01:19:32.768 --> 01:19:35.145 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Mes sentiments sont à 5, pas à 100." 1656 01:19:35.228 --> 01:19:36.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - "J'ai exagéré." - Oui. 1657 01:19:36.646 --> 01:19:37.773 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il disait : 1658 01:19:37.856 --> 01:19:40.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Je veux pas que tu sois mal à l'aise." 1659 01:19:40.192 --> 01:19:42.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Oui. - C'est ce qu'il voulait dire. 1660 01:19:42.402 --> 01:19:43.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je pense aussi. 1661 01:19:43.737 --> 01:19:45.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais après cet incident… 1662 01:19:46.865 --> 01:19:48.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Après s'être caché, 1663 01:19:48.825 --> 01:19:52.162 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jae-yun va être très blessé. 1664 01:19:52.245 --> 01:19:53.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis d'accord. 1665 01:19:53.330 --> 01:19:56.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ce qui s'est passé a beaucoup blessé Jae-yun. 1666 01:19:56.917 --> 01:19:57.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. C'est… 1667 01:19:57.918 --> 01:19:59.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il est très dur envers lui-même. 1668 01:19:59.586 --> 01:20:01.296 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Rien ne s'est passé comme prévu. 1669 01:20:01.379 --> 01:20:03.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ni ce qu'il a dit, ni la situation. 1670 01:20:03.507 --> 01:20:04.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il va s'en vouloir. 1671 01:20:05.801 --> 01:20:07.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Santé. - Santé. 1672 01:20:07.761 --> 01:20:09.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est fou. - C'est la fin. 1673 01:20:12.474 --> 01:20:13.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu bois beaucoup. 1674 01:20:15.560 --> 01:20:17.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On ne sirote pas. 1675 01:20:20.232 --> 01:20:21.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça suffit pour toi. 1676 01:20:21.858 --> 01:20:25.904 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Petite, je pensais que j'aurais une bonne descente. 1677 01:20:25.987 --> 01:20:28.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis trop cool. J'ai beaucoup bu. 1678 01:20:28.907 --> 01:20:29.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça se voit. 1679 01:20:31.952 --> 01:20:33.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis trop cool. 1680 01:20:35.872 --> 01:20:37.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On va manger des burgers. 1681 01:20:37.541 --> 01:20:39.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Exact. - Je… 1682 01:20:39.376 --> 01:20:40.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'adore Burger King. 1683 01:20:41.753 --> 01:20:42.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Burger King ? 1684 01:20:44.673 --> 01:20:45.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 1685 01:20:51.263 --> 01:20:52.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 1686 01:20:52.389 --> 01:20:53.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je sais pas. 1687 01:20:53.598 --> 01:20:55.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok est bizarre. 1688 01:20:55.517 --> 01:20:57.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - Regarde Jeong-mok. 1689 01:21:02.732 --> 01:21:05.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - C'est rien. Elle mange beaucoup. 1690 01:21:05.569 --> 01:21:07.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mange. 1691 01:21:07.320 --> 01:21:08.947 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Peu importe. Mange. 1692 01:21:09.030 --> 01:21:10.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je mange, je suis contrariée. 1693 01:21:11.366 --> 01:21:13.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vais pas dormir ! 1694 01:21:14.202 --> 01:21:15.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vais pas me lever. 1695 01:21:17.247 --> 01:21:18.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est bien. 1696 01:21:20.500 --> 01:21:22.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quoi ? - C'est Ji-yeon ? 1697 01:21:23.545 --> 01:21:24.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bon sang. 1698 01:21:25.547 --> 01:21:27.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Attendez… 1699 01:21:27.215 --> 01:21:30.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Au début, ils n'étaient qu'amis. 1700 01:21:30.135 --> 01:21:30.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Juste amis. 1701 01:21:31.052 --> 01:21:33.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% En apprenant à la connaître, elle lui plaît. 1702 01:21:33.471 --> 01:21:35.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ji-yeon est très altruiste. 1703 01:21:35.640 --> 01:21:37.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok aussi. 1704 01:21:37.100 --> 01:21:41.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais après quelques verres, elle commence à lui plaire. 1705 01:21:41.146 --> 01:21:43.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "J'ignorais qu'elle avait du charme." 1706 01:21:43.231 --> 01:21:44.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il ressent des choses. 1707 01:21:46.026 --> 01:21:47.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as raison. 1708 01:21:47.360 --> 01:21:48.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est énorme. 1709 01:21:48.278 --> 01:21:50.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'adore voir ces choses-là en temps réel. 1710 01:21:50.947 --> 01:21:52.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dans le coin, comme Sang-ho… 1711 01:21:54.159 --> 01:21:55.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% "Comme Sang-ho" ! 1712 01:22:02.334 --> 01:22:03.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu vas devoir la porter. 1713 01:22:04.377 --> 01:22:05.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu peux me porter ? 1714 01:22:08.590 --> 01:22:11.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ji-yeon doit voir sa tête. 1715 01:22:14.346 --> 01:22:16.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est dur de rester neutre. 1716 01:22:17.474 --> 01:22:18.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je lâche pas. 1717 01:22:21.603 --> 01:22:23.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu t'en es mis partout. 1718 01:22:24.105 --> 01:22:25.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% T'en as partout. 1719 01:22:25.607 --> 01:22:26.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah bon ? - Non. 1720 01:22:26.983 --> 01:22:27.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça va. 1721 01:22:27.984 --> 01:22:29.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je le porterai plus. 1722 01:22:35.617 --> 01:22:37.243 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je te donne tes oranges. 1723 01:22:37.327 --> 01:22:38.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, allons-y. 1724 01:22:38.703 --> 01:22:40.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Va les chercher pour moi. 1725 01:22:41.331 --> 01:22:42.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Reste là. 1726 01:22:42.540 --> 01:22:44.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, reste là. 1727 01:22:44.084 --> 01:22:45.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Qu'est-ce qui lui prend ? 1728 01:22:45.377 --> 01:22:47.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% - J'y vais. - Il fait quoi ? 1729 01:22:47.295 --> 01:22:49.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Il laisse Yi Do seule ? 1730 01:22:56.388 --> 01:22:58.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Il doit se prendre pour un saint. 1731 01:23:25.917 --> 01:23:29.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Honnêtement, mon ego en a pris un coup. 1732 01:23:29.713 --> 01:23:34.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Mais ce n'est pas mon ego, le plus important, à ce moment. 1733 01:23:40.682 --> 01:23:42.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - C'est mieux. - Je veux essayer. 1734 01:23:42.851 --> 01:23:44.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est mieux. 1735 01:23:44.269 --> 01:23:45.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À moi. 1736 01:23:45.186 --> 01:23:47.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as du maquillage sur le nez. 1737 01:23:47.605 --> 01:23:49.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ji-yeon, tu vas te coucher quand ? 1738 01:23:50.233 --> 01:23:51.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Après ça. 1739 01:23:51.651 --> 01:23:53.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À quelle heure ? 1740 01:23:53.111 --> 01:23:55.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Je sais pas, je dois boire ce shot. 1741 01:23:58.825 --> 01:24:01.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Elle n'est pas à l'aise à l'idée que Ji-yeon reste. 1742 01:24:01.536 --> 01:24:02.746 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Ça la dérange. 1743 01:24:05.165 --> 01:24:05.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu vas dormir ? 1744 01:24:06.624 --> 01:24:07.459 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui. 1745 01:24:08.334 --> 01:24:09.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'y vais. 1746 01:24:17.135 --> 01:24:17.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle reste. 1747 01:24:18.553 --> 01:24:19.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle ne bouge pas. 1748 01:24:22.265 --> 01:24:23.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est… Bon sang. 1749 01:24:23.808 --> 01:24:24.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Essaie. 1750 01:24:34.569 --> 01:24:35.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% À plus tard, Ji-yeon. 1751 01:24:36.029 --> 01:24:38.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Attention. T'endors pas dans la tente. 1752 01:24:38.448 --> 01:24:39.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'arrive. 1753 01:24:41.159 --> 01:24:42.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai la tête qui tourne. 1754 01:24:42.535 --> 01:24:43.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu as beaucoup bu ? 1755 01:24:44.287 --> 01:24:45.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Pas trop. 1756 01:24:45.622 --> 01:24:47.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Trois ou quatre shots. 1757 01:24:47.207 --> 01:24:50.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu avais mal à la tête, mais tu as bu ? 1758 01:24:51.669 --> 01:24:52.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas grave. 1759 01:24:52.712 --> 01:24:54.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est l'occasion. 1760 01:24:54.255 --> 01:24:55.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je vois. 1761 01:24:55.256 --> 01:24:57.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Mais Ji-yeon… 1762 01:24:57.550 --> 01:24:58.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle va bien ? 1763 01:24:59.010 --> 01:25:00.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle trouvera son chemin. 1764 01:25:00.970 --> 01:25:02.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Oui. 1765 01:25:04.015 --> 01:25:04.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% Au revoir. 1766 01:25:06.601 --> 01:25:08.186 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je suis sorti te raccompagner. 1767 01:25:08.269 --> 01:25:10.772 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ah ? Tu n'entres pas ? - Non. 1768 01:25:10.855 --> 01:25:12.232 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu vas encore boire ? 1769 01:25:12.315 --> 01:25:13.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, un peu. 1770 01:25:14.901 --> 01:25:16.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça a complètement changé 1771 01:25:16.861 --> 01:25:17.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - entre eux. - Oui. 1772 01:25:17.946 --> 01:25:20.782 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Ils étaient presque en couple, cet après-midi. 1773 01:25:20.865 --> 01:25:22.575 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ça s'est refroidi d'un coup. 1774 01:25:24.661 --> 01:25:26.204 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Merci de m'avoir raccompagnée. 1775 01:25:26.955 --> 01:25:28.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Bonne nuit. - Salut. 1776 01:25:48.560 --> 01:25:49.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Jeong-mok. 1777 01:25:53.648 --> 01:25:54.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 1778 01:25:57.110 --> 01:25:58.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% On peut discuter ? 1779 01:25:59.445 --> 01:26:00.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu es fatigué ? 1780 01:26:00.405 --> 01:26:01.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non. 1781 01:26:02.907 --> 01:26:06.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% PARK JI-YEON YI DO 1782 01:26:12.250 --> 01:26:13.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est qui ? 1783 01:26:13.918 --> 01:26:16.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est pas vrai ! Mon sac. 1784 01:26:17.505 --> 01:26:18.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu es là ? 1785 01:26:18.840 --> 01:26:20.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Yi Do voulait discuter. 1786 01:26:25.763 --> 01:26:26.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est qui ? 1787 01:26:26.681 --> 01:26:28.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Je suis venue chercher mon sac. - Ji-yeon. 1788 01:26:28.933 --> 01:26:30.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu entres ? 1789 01:26:30.518 --> 01:26:32.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Non, je retourne au salon. 1790 01:26:32.979 --> 01:26:34.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Ah bon ? D'accord. 1791 01:26:42.155 --> 01:26:43.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% J'ai peur qu'elle tombe. 1792 01:26:44.824 --> 01:26:45.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle va pas droit. 1793 01:26:58.963 --> 01:27:00.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Par hasard… 1794 01:27:05.720 --> 01:27:06.596 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Par hasard ? 1795 01:27:12.060 --> 01:27:13.228 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Qu'y a-t-il ? 1796 01:27:13.311 --> 01:27:14.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Quoi ? 1797 01:27:14.395 --> 01:27:16.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Je réfléchis à comment formuler ça. 1798 01:27:18.358 --> 01:27:19.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Attends. 1799 01:27:19.692 --> 01:27:20.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Bon, allons-y. 1800 01:27:21.069 --> 01:27:22.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Par hasard… - Oui ? 1801 01:27:23.988 --> 01:27:26.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% C'est Ji-yeon, celle qui t'attire ? 1802 01:27:27.158 --> 01:27:28.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Ji-yeon ? - Oui. 1803 01:27:30.828 --> 01:27:33.373 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% - Quand tu dis qu'elle m'attire… - Oui ? 1804 01:27:35.750 --> 01:27:37.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu veux dire quoi ? 1805 01:27:38.419 --> 01:27:41.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Tu me demandes si Ji-yeon me plaît ? 1806 01:27:41.965 --> 01:27:43.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Oui, c'est ça. 1807 01:27:53.476 --> 01:27:54.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Elle me plaît. 1808 01:28:57.373 --> 01:28:59.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Sous-titres : Elsa Barféty