1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:52,800 --> 00:00:57,880 Nasze miasto upadło. Odebrała je nam Hilda van der Koy. 3 00:00:58,640 --> 00:01:00,640 Tak sprawuje kontrolę. 4 00:01:02,040 --> 00:01:04,760 Mówią na to 'Ubój'. 5 00:01:06,560 --> 00:01:08,680 Co rok to samo. 6 00:01:08,760 --> 00:01:12,080 Pokaz siły i strachu. 7 00:01:12,720 --> 00:01:17,520 Co rok Hilda sporządza listę wrogów. 8 00:01:18,680 --> 00:01:20,560 Kto na nią trafia... 9 00:01:22,520 --> 00:01:23,920 umiera. 10 00:02:11,080 --> 00:02:13,120 Hilda odebrała mi wszystko. 11 00:02:15,200 --> 00:02:17,600 Dlatego chcę zostać wojownikiem 12 00:02:19,160 --> 00:02:20,960 i dokonać zemsty. 13 00:02:22,400 --> 00:02:26,000 Na razie leżę pogrzebany żywcem... 14 00:02:27,920 --> 00:02:29,840 jedząc robaki. 15 00:03:01,080 --> 00:03:02,640 Zawiodłem. 16 00:03:03,200 --> 00:03:04,760 Wracam do dziury. 17 00:03:05,280 --> 00:03:08,400 Nie złoszczę się. Sam tego chciałem. 18 00:03:11,000 --> 00:03:14,160 Ale oczekiwałem więcej treningów, a mniej... 19 00:03:14,600 --> 00:03:15,600 błota. 20 00:03:16,840 --> 00:03:22,360 BOY KILLS WORLD 21 00:03:43,840 --> 00:03:48,160 Szaman mówi, że wojownik nie może być chłopcem. 22 00:03:48,600 --> 00:03:52,160 Chłopcy nie umieją się skupić i lekceważą obowiązki. 23 00:03:52,240 --> 00:03:53,280 Ja nie. 24 00:03:53,360 --> 00:03:58,760 Jestem sumienny. Pedantyczny i zabójczy. 25 00:04:02,080 --> 00:04:06,640 Czas wolny spędzałem z przyjaciółmi. To Gabe i Alfonzo, 26 00:04:06,720 --> 00:04:09,320 mistrzowie podziemnego kręgu. 27 00:04:09,760 --> 00:04:11,760 Niestety odeszli. 28 00:04:13,200 --> 00:04:16,800 Szaman mówi, że wojownik nie potrzebuje przyjaciół, ani jedzenia. 29 00:04:17,400 --> 00:04:18,560 Jak widać. 30 00:04:25,040 --> 00:04:27,120 Czytam słownik, 31 00:04:27,560 --> 00:04:29,720 żeby nie myśleć o jedzeniu 32 00:04:30,440 --> 00:04:31,680 i o Minie. 33 00:04:32,760 --> 00:04:34,880 Frosty Puffs na śniadanie. 34 00:04:35,560 --> 00:04:36,920 To były czasy. 35 00:04:39,400 --> 00:04:41,680 Chociaż mama bywała... 36 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 ostra. 37 00:04:45,520 --> 00:04:48,400 Sprzed incydentu pamiętam niewiele. 38 00:04:48,480 --> 00:04:50,400 Ale pamiętam Minę. 39 00:04:51,200 --> 00:04:55,200 Dlatego chcę uciec z tego totalitarnego piekła. 40 00:04:57,360 --> 00:05:00,600 Tu mam plan. Jesteś ze mną? 41 00:05:01,920 --> 00:05:03,160 Zawsze. 42 00:05:05,400 --> 00:05:07,960 Nie pamiętam swojego głosu. 43 00:05:08,480 --> 00:05:13,000 Super Smok. Gracz numer dwa. 44 00:05:13,080 --> 00:05:18,080 Dlatego dałem sobie taki bajer ton. Z gry wideo. 45 00:05:20,120 --> 00:05:21,760 Byliśmy szczęśliwi. 46 00:05:24,800 --> 00:05:26,880 Prześladują mnie sceny. 47 00:05:29,520 --> 00:05:33,080 Liminalność - egzystencja na granicy dwóch stanów. 48 00:05:34,680 --> 00:05:37,480 Na jawie i we śnie jednocześnie. 49 00:05:40,440 --> 00:05:44,400 Widzę je. Nawet gdy idziemy do miasta. 50 00:05:51,000 --> 00:05:53,920 Wtedy gubię się w rzeczywistości. 51 00:06:08,600 --> 00:06:11,920 To nie miejsce dla chłopców. Zmykaj do mamy. 52 00:06:19,480 --> 00:06:22,480 Nie słyszę, ale czytam z ruchu ust. 53 00:06:24,160 --> 00:06:27,320 Przynajmniej nie muszę gadać z tymi gnidami. 54 00:06:32,120 --> 00:06:33,120 Mina. 55 00:06:34,360 --> 00:06:36,640 Widzę ją wszędzie. 56 00:06:38,880 --> 00:06:41,040 Przy niej zawsze było wesoło. 57 00:06:43,920 --> 00:06:45,760 To przez nią. 58 00:06:47,040 --> 00:06:50,360 Ale ja się nie boję. Zobacz. 59 00:06:53,000 --> 00:06:56,760 Środkowy palec razy pięć. 60 00:06:57,560 --> 00:06:58,360 Spróbuj. 61 00:06:58,440 --> 00:07:03,760 To moja siostra. Nie bała się niczego. Nawet Hildy van der Koy. 62 00:07:05,960 --> 00:07:07,600 Byliśmy naiwni. 63 00:07:10,360 --> 00:07:12,960 Szaman mówi, że wspomnienia nas osłabiają. 64 00:07:13,040 --> 00:07:15,200 Koniec dzieciństwa. 65 00:07:16,920 --> 00:07:19,640 Twoja przeszłość umarła. 66 00:07:20,360 --> 00:07:22,600 A wojownik nie może być słaby. 67 00:07:24,320 --> 00:07:29,320 Jestem narzędziem wykutym w jednym celu. 68 00:07:29,800 --> 00:07:32,360 Zabić Hildę van der Koy. 69 00:07:33,760 --> 00:07:35,440 Wskaż mi drogę. 70 00:07:52,920 --> 00:07:54,520 Zabiję Hildę van der Koy! 71 00:07:57,040 --> 00:07:58,520 Przyniosę ci chlubę! 72 00:07:59,240 --> 00:08:01,560 Jestem z ciebie dumny. 73 00:08:01,640 --> 00:08:03,640 Kocham cię. 74 00:08:03,720 --> 00:08:05,480 On tak nie mówi, prawda? 75 00:08:06,360 --> 00:08:09,920 To tylko w głowie. Bańki oczne? 76 00:08:46,720 --> 00:08:50,520 Doskonalić - nabierać sił przed walką. 77 00:09:03,640 --> 00:09:05,320 Jestem gotów. 78 00:10:56,520 --> 00:10:58,840 Nie jesteś gotów, chłopcze. 79 00:11:09,960 --> 00:11:12,480 Skup się na... 80 00:11:13,320 --> 00:11:14,440 co to? 81 00:11:16,400 --> 00:11:19,200 Zignoruj. Myśl... 82 00:11:19,560 --> 00:11:20,760 to tylko w głowie. 83 00:11:24,320 --> 00:11:25,880 To nic. 84 00:11:25,960 --> 00:11:27,200 Skup się. 85 00:11:30,240 --> 00:11:32,520 Po co dałeś jej chrupki? 86 00:11:35,400 --> 00:11:38,000 Nie nawiązuj kontaktu wzrokowego. 87 00:11:41,360 --> 00:11:43,600 Nie patrz to zniknie. 88 00:11:46,640 --> 00:11:47,880 Kurcze! 89 00:11:58,000 --> 00:11:59,680 Powtarzaj mantrę. 90 00:11:59,760 --> 00:12:02,840 Jestem bronią wykutą w jednym celu. 91 00:12:03,280 --> 00:12:05,800 Nic mnie nie rozprasza. 92 00:12:16,720 --> 00:12:17,960 Czego?! 93 00:12:39,920 --> 00:12:43,160 Olśniewać - mieć promienną aparycję. 94 00:12:47,360 --> 00:12:50,160 Van der Koye! Nadchodzą! 95 00:12:58,800 --> 00:13:00,920 Uwielbiam ubój. 96 00:13:03,840 --> 00:13:05,520 Pogięło cię?! 97 00:13:08,320 --> 00:13:13,720 Zachować spokój. Zakłócanie porządku będzie karane. 98 00:13:14,200 --> 00:13:18,800 Stosować się do prawa rodu van der Koy. 99 00:13:22,240 --> 00:13:23,640 Nie stawiać oporu! 100 00:13:30,800 --> 00:13:36,000 Obywatele mają obowiązek stawić się na placu. 101 00:13:36,080 --> 00:13:39,880 Opór będzie karany. Miłego dnia. 102 00:14:02,400 --> 00:14:03,760 Panie van der Koy... 103 00:14:04,560 --> 00:14:08,320 - dostanę autograf? - Jasne. Jak ci na imię? 104 00:14:08,400 --> 00:14:11,080 Anna. Dziękuję w imieniu miasta. 105 00:14:11,160 --> 00:14:13,360 - Drobiazg. - Niech żyje Hilda! 106 00:14:15,560 --> 00:14:17,240 Przemówionko! 107 00:14:17,320 --> 00:14:18,880 Miejmy to za sobą. 108 00:14:19,480 --> 00:14:22,080 Wyłącz tę głupią muzyczkę. 109 00:14:28,960 --> 00:14:33,840 Radujcie się i dziękujcie, o dobrzy ludzie! 110 00:14:34,440 --> 00:14:39,960 Chwała wam za oddanie dynastii van der Koyów 111 00:14:40,040 --> 00:14:44,040 i karanie tych, którzy stanowią zagrożenie... 112 00:14:44,120 --> 00:14:49,800 i groźbę dla naszego stylu życia. 113 00:14:49,880 --> 00:14:51,000 Kurde. 114 00:14:52,240 --> 00:14:53,480 Gideon... 115 00:14:54,360 --> 00:14:57,640 'zagrożenie i groźba'? To masło maślane. 116 00:15:00,160 --> 00:15:02,680 Jesteśmy jak wszystkowidząca sowa. 117 00:15:03,480 --> 00:15:07,720 Szybujemy po niebie w poszukiwaniu brudnych szczurów, 118 00:15:08,520 --> 00:15:10,520 Van der Koye... 119 00:15:11,120 --> 00:15:12,120 Przepraszam. 120 00:15:14,080 --> 00:15:15,160 Sowa? 121 00:15:16,760 --> 00:15:19,560 Czy ktoś tu widział kiedy sowę? 122 00:15:19,960 --> 00:15:22,960 Ręka w górę, kto widział sowę! 123 00:15:23,760 --> 00:15:25,040 Tak czułem. 124 00:15:25,120 --> 00:15:29,080 To dobra mowa! Tylko ta głupia dmuchana lala... 125 00:15:29,160 --> 00:15:32,360 - To przez ciebie wychodzę na lalę! - Serio? 126 00:15:32,440 --> 00:15:35,640 - Jesteś moim szwagrem. - Czytaj dalej! 127 00:15:36,520 --> 00:15:39,920 Znacie mnie i wiecie, po co przyszliśmy! 128 00:15:42,360 --> 00:15:43,880 Mamy tu czarną listę. 129 00:15:45,040 --> 00:15:47,000 Tuzin nazwisk. 130 00:15:47,080 --> 00:15:48,200 O tak. 131 00:15:48,800 --> 00:15:51,600 Dwunastka ochotników do programu. 132 00:15:52,320 --> 00:15:53,760 Kto pierwszy? 133 00:15:54,480 --> 00:15:55,800 Pan! 134 00:15:55,880 --> 00:16:01,600 Posiadanie broni. Gdzie je trzymasz? No pokaż, Houdini. 135 00:16:02,120 --> 00:16:05,000 To tylko ja. Oni nie. 136 00:16:05,080 --> 00:16:06,560 Tylko ty? 137 00:16:07,040 --> 00:16:09,200 Nie? Ty też? 138 00:16:09,280 --> 00:16:12,720 Chce być pierwsza. Damy mają pierwszeństwo. 139 00:16:13,320 --> 00:16:17,560 Coś podobnego! To ci dopiero miłość! 140 00:16:18,040 --> 00:16:19,520 Zostaw ich! 141 00:16:20,840 --> 00:16:24,600 - Mają dziecko! Zostaw ich! - Proszę nie przerywać! 142 00:16:25,000 --> 00:16:28,080 - Porąbało was?! - Przestań się wydzierać! 143 00:16:28,160 --> 00:16:31,560 Głupia dmuchana lala! 144 00:16:31,640 --> 00:16:34,400 - Powtórz to, suko! - Dmuchana lala! 145 00:16:38,120 --> 00:16:39,400 W mordę! 146 00:16:42,840 --> 00:16:46,200 To niechcący! Niechcący! 147 00:16:46,840 --> 00:16:48,480 Czerwiec, wchodzisz. 148 00:16:48,560 --> 00:16:50,240 Naprawdę niechcący. 149 00:16:54,600 --> 00:16:56,200 Odkładam broń! 150 00:16:59,480 --> 00:17:01,560 Mamy słodycze! 151 00:17:04,560 --> 00:17:07,280 To może pośpiewamy?! 152 00:17:30,360 --> 00:17:31,560 Glen... 153 00:17:34,000 --> 00:17:36,320 Glen się zesrał. Posprzątaj. 154 00:17:38,720 --> 00:17:40,640 TĘPAK. 155 00:18:19,800 --> 00:18:21,560 Lekkie przegięcie. 156 00:18:21,920 --> 00:18:23,720 Mieliśmy normę. 157 00:18:24,640 --> 00:18:29,720 12 więźniów na ubój. Razem z kończynami. 158 00:18:31,040 --> 00:18:33,520 Weźmiemy tego dzieciaka... 159 00:18:33,600 --> 00:18:34,960 i ją. 160 00:18:36,000 --> 00:18:37,200 Zero dzieci. 161 00:18:37,680 --> 00:18:40,760 Taka z ciebie ostoja moralności? 162 00:18:40,840 --> 00:18:45,080 - Wiesz, przed kim odpowiadasz?! - Nie przed tobą. 163 00:18:46,480 --> 00:18:48,240 ZERO DZIECI 164 00:18:56,640 --> 00:18:58,680 No dobra, sprzątamy! 165 00:19:02,240 --> 00:19:03,720 Chodź. 166 00:19:04,200 --> 00:19:05,960 Koniec czekania. 167 00:19:06,320 --> 00:19:08,520 Koniec ofiar. 168 00:19:08,600 --> 00:19:09,800 Zabiję ją... 169 00:19:09,960 --> 00:19:11,120 dzisiaj. 170 00:19:17,040 --> 00:19:18,800 Dmuchana lala, tak?! 171 00:19:24,680 --> 00:19:27,000 Umyjcie to. 172 00:19:27,080 --> 00:19:28,840 Tak mnie wspierasz? 173 00:19:33,360 --> 00:19:36,440 Jestem wojownikiem, a to moja misja. 174 00:19:37,160 --> 00:19:39,200 Misja. Nie ma odwrotu. 175 00:19:39,280 --> 00:19:43,680 Aspiracja - zapał i przygotowanie na wszystko... 176 00:19:47,520 --> 00:19:48,720 sorki. 177 00:19:50,040 --> 00:19:51,200 Zwariowałeś?! 178 00:20:05,000 --> 00:20:08,760 O kurde! Trup. 'Cudnie'. 179 00:20:10,320 --> 00:20:11,600 Cześć. 180 00:20:12,680 --> 00:20:14,080 Suń się. 181 00:20:16,320 --> 00:20:20,320 Kolejna ofiara, a reszta w strachu. 182 00:20:20,720 --> 00:20:26,000 Takie Hilda stworzyła miasto. I tak będzie, dopóki jej nie zabiję. 183 00:20:26,320 --> 00:20:28,720 Jej imperium runie dzisiaj. 184 00:20:39,200 --> 00:20:41,360 Sześciu? Więcej nie było? 185 00:20:42,840 --> 00:20:45,040 Melanie dostanie piany. 186 00:20:45,120 --> 00:20:48,600 A co? Boisz się żonki? 187 00:20:49,040 --> 00:20:53,040 Nie. Jakoś ją udobrucham. 188 00:20:54,680 --> 00:20:57,520 Innymi słowy zwalisz na mnie. 189 00:20:58,000 --> 00:21:01,880 Jesteś mi jak brat. W życiu bym tak nie zrobił. 190 00:21:08,560 --> 00:21:09,880 Tylko tylu? 191 00:21:11,040 --> 00:21:17,040 Organizuję tę ceremonię od pół roku, a wy nie potraficie znaleźć 12 szczurów? 192 00:21:21,200 --> 00:21:23,040 - To twój brat! - Jak zwykle! 193 00:21:23,520 --> 00:21:26,560 Ośmiesza ród! Słyszałaś mowę? 194 00:21:27,040 --> 00:21:29,760 Stałem na podium, przemawiałem, było pięknie... 195 00:21:31,560 --> 00:21:33,880 a tu nagle 'sowa'. 196 00:21:34,960 --> 00:21:39,880 - Ci ludzie w życiu nie widzieli sowy. - Śmiejesz się z mojej sztuki? 197 00:21:39,960 --> 00:21:42,160 Może najpierw przeczytaj! 198 00:21:42,240 --> 00:21:45,480 Sowa stanowi metaforę dla końca egzystencji! 199 00:21:45,560 --> 00:21:48,160 To nie kurde wieczór poetycki! 200 00:21:48,240 --> 00:21:52,520 Daję ci pisać te gówniane mowy, żebyś nie jojczył. 201 00:21:52,600 --> 00:21:56,600 Ty jesteś od bicia, a on od gadania. 202 00:21:56,680 --> 00:22:00,120 Następnym razem daj mojemu Glenusiowi coś, co przejdzie. 203 00:22:00,200 --> 00:22:04,400 - Jemu nie przychodzi nawet sraka w kiblu! - Chcesz zobaczyć?! 204 00:22:04,480 --> 00:22:08,400 A jednak to jego lud chce oglądać. 205 00:22:08,480 --> 00:22:13,200 Najpierw niech twój ćwokowaty mąż przestanie strzelać do fanów. 206 00:22:13,960 --> 00:22:15,760 Wiemy o tym incydencie. 207 00:22:15,840 --> 00:22:17,280 To niechcący. 208 00:22:17,360 --> 00:22:21,600 Glen trochę narozrabiał, więc postara się na uboju. 209 00:22:21,680 --> 00:22:23,240 Prawda, pysiu? 210 00:22:24,600 --> 00:22:26,640 Zrobisz, co każę? 211 00:22:26,720 --> 00:22:29,960 Prezenter oczaruje publikę? 212 00:22:31,240 --> 00:22:32,520 Jak zawsze. 213 00:22:33,400 --> 00:22:35,080 Kamery cię kochają. 214 00:22:36,560 --> 00:22:40,760 - Przebierzcie go do programu. - To się wytrze... 215 00:22:40,840 --> 00:22:42,240 Leć. 216 00:22:43,720 --> 00:22:46,240 Brakuje sześciu ofiar. Zdobądź je. 217 00:22:46,320 --> 00:22:49,000 - Przeleć sowę, Szekspir. - Wal się! 218 00:22:49,080 --> 00:22:52,000 Do mnie mówisz? Teraz? 219 00:22:52,080 --> 00:22:55,360 Nie mogę. Mam czytanie scenariusza. 220 00:22:55,440 --> 00:22:57,400 Sram na twoją pisaninę! 221 00:22:59,280 --> 00:23:00,840 No kurde! A ty skąd?! 222 00:23:00,920 --> 00:23:02,920 - Nie wiem. - Ty mówisz? 223 00:23:03,000 --> 00:23:05,880 Jasne. Nie pytałeś. 224 00:23:06,360 --> 00:23:10,120 Tetryk daleko, więc robię co chcę. 225 00:23:10,200 --> 00:23:14,640 - Stary capi, jak kwaśne mleko. - Nie bawię się. Mam misję. 226 00:23:14,720 --> 00:23:17,800 Lubię misje. Kamuflaż? 227 00:23:17,880 --> 00:23:21,200 Ja będę ninja ze skrzydełkami motyla. 228 00:23:21,720 --> 00:23:24,760 Ninja-mucha. Moty-ninja. 229 00:23:24,840 --> 00:23:25,800 Cicho! 230 00:23:25,880 --> 00:23:30,040 Nie słyszą. Mogę nawet krzyczeć. 231 00:23:35,480 --> 00:23:36,440 Kurde! 232 00:23:53,880 --> 00:23:55,440 To mój kamuflaż. 233 00:23:57,280 --> 00:24:00,960 Nie dość, że niewidzialna, to jeszcze lata. 234 00:24:01,040 --> 00:24:02,000 Nie gadaj! 235 00:24:04,360 --> 00:24:07,040 Pójdę pierwsza, mam kamuflaż. 236 00:24:07,120 --> 00:24:10,080 To nie kamuflaż. Motyle nie znikają. 237 00:24:10,160 --> 00:24:11,840 Wyróżniam się. 238 00:24:11,920 --> 00:24:14,400 Nie wiesz, co to kamuflaż. 239 00:24:14,480 --> 00:24:16,440 A ty nie wiesz, co to motyl. 240 00:24:16,520 --> 00:24:20,280 Miałaś nie gadać. Muszą gdzieś tu być. 241 00:24:20,360 --> 00:24:22,280 - Tam. - Czekaj! 242 00:24:23,920 --> 00:24:24,880 Czysto! 243 00:24:26,920 --> 00:24:28,160 Uważaj! 244 00:24:35,400 --> 00:24:37,560 Pije w krocze. 245 00:24:38,200 --> 00:24:41,880 Tam powinienem czuć tylko usta żonki. 246 00:24:44,600 --> 00:24:45,640 A to kto?! 247 00:24:48,000 --> 00:24:49,680 Kto to kurde jest?! 248 00:24:55,920 --> 00:24:57,760 Chyba ich wkurzyłeś. 249 00:24:58,320 --> 00:25:01,320 Dasz radę. Wspomnij słowa szamana. 250 00:25:01,400 --> 00:25:03,360 Jesteś beznadziejny. 251 00:25:04,000 --> 00:25:05,280 Nie te. 252 00:25:14,000 --> 00:25:15,240 Lepiej się schować. 253 00:25:19,960 --> 00:25:23,040 Czujność - skupienie na zadaniu. 254 00:25:39,120 --> 00:25:42,280 Nie mam broni, ale jej nie potrzebuję. Tak powiedział? 255 00:25:42,360 --> 00:25:45,280 Jesteś bronią. 256 00:25:45,360 --> 00:25:47,320 Jestem bronią. 257 00:26:32,440 --> 00:26:33,920 Chłopcze...! 258 00:26:34,000 --> 00:26:34,800 Łap! 259 00:26:34,880 --> 00:26:36,200 - Dzięki. - Drobiazg. 260 00:26:37,400 --> 00:26:38,920 - Serio? - Kurde! 261 00:26:48,880 --> 00:26:51,440 Siema. Dałem ci broń. 262 00:26:51,520 --> 00:26:53,760 Odwdzięczysz się? 263 00:26:54,800 --> 00:26:57,880 Pomogę zabijać. Serio. 264 00:27:02,040 --> 00:27:05,200 Chcesz do Hildy? Zaprowadzę, tylko mnie uwolnij. 265 00:27:05,880 --> 00:27:07,880 Śliski - niegodny zaufania. 266 00:27:07,960 --> 00:27:09,640 Rozwal łańcuch! 267 00:27:09,720 --> 00:27:11,120 Wybacz. 268 00:27:19,920 --> 00:27:22,040 Musimy stworzyć zespół. 269 00:27:22,520 --> 00:27:24,440 Nigdy nie byłem w zespole. 270 00:27:24,520 --> 00:27:27,080 Ty przodem, a ja... 271 00:27:27,560 --> 00:27:30,680 za wózkiem. Ja wózek. 272 00:27:35,640 --> 00:27:36,720 Znowu?! 273 00:27:45,000 --> 00:27:47,200 Należę do zespołu! 274 00:27:48,400 --> 00:27:49,560 A gdzie zespół? 275 00:27:50,520 --> 00:27:52,240 Racja, wózek. 276 00:28:00,200 --> 00:28:02,360 Runda druga! Walka! 277 00:28:09,120 --> 00:28:12,080 Lekko, mocno i nokaut. 278 00:28:45,160 --> 00:28:47,440 Znowu się widzimy. 279 00:28:47,520 --> 00:28:50,960 Jestem Piącha. No wiesz. 280 00:28:51,480 --> 00:28:57,680 Też bym walczył, ale mam chore kolano. Lepiej zostanę przy wózku. 281 00:28:57,760 --> 00:28:58,760 Potrzebny jest? 282 00:29:00,720 --> 00:29:01,960 Uwaga! 283 00:29:06,040 --> 00:29:08,560 To Dave. Psychiczny, 284 00:29:09,080 --> 00:29:11,680 - ale dasz mu radę.- Runda trzecia! Walka! 285 00:29:11,760 --> 00:29:13,080 Wal się! 286 00:29:23,240 --> 00:29:26,640 Gracz numer jeden wygrywa. Koniec gry. 287 00:29:31,080 --> 00:29:32,840 Nie koniec? 288 00:29:35,560 --> 00:29:37,280 Mówiłem, że psychiczny. 289 00:30:28,080 --> 00:30:30,200 Gracz numer dwa to świr! 290 00:30:35,560 --> 00:30:36,760 Śmierć. 291 00:30:38,840 --> 00:30:40,040 Tak jakby. 292 00:30:46,360 --> 00:30:48,240 Rany... 293 00:30:52,800 --> 00:30:54,120 wygraliśmy! 294 00:30:57,520 --> 00:30:59,680 Wygraliśmy! Ja chromolę! 295 00:30:59,760 --> 00:31:01,640 Nasi górą! 296 00:31:01,720 --> 00:31:04,080 Myślałem, że zginiemy. 297 00:31:11,320 --> 00:31:13,600 Dostałem! No kurde! 298 00:31:14,880 --> 00:31:16,200 Tworzymy zespół! 299 00:31:16,280 --> 00:31:17,560 Idziemy. 300 00:31:19,680 --> 00:31:20,840 Boli! 301 00:31:20,920 --> 00:31:22,560 Nie czuję nogi! 302 00:31:24,400 --> 00:31:26,840 Nie zabijaj! 303 00:31:26,920 --> 00:31:30,200 Ma informacje! To mąż van der Koy! 304 00:31:30,880 --> 00:31:33,240 Tak, mam informacje. 305 00:31:33,320 --> 00:31:37,760 Pracuję incognito. Jestem tajniakiem. 306 00:31:37,840 --> 00:31:40,200 Takiego wała! 307 00:31:40,280 --> 00:31:41,480 No dobra. 308 00:31:41,560 --> 00:31:43,000 Imadło! 309 00:31:43,760 --> 00:31:46,880 Mogę być tajniakiem po waszej stronie! 310 00:31:46,960 --> 00:31:48,520 - Tylko nie to! - Gotów?! 311 00:31:50,240 --> 00:31:54,040 - Gdzie Hilda?! - W willi van der Koyów! 312 00:31:55,840 --> 00:31:58,760 Nie mieszka tam od lat. Gość kłamie! 313 00:31:58,840 --> 00:32:00,760 Nie kłamię! 314 00:32:00,840 --> 00:32:06,760 Co rok przed ubojem urządza bankiet dla całej zboczonej rodziny. 315 00:32:06,840 --> 00:32:08,280 Przychodzą wszyscy. 316 00:32:08,360 --> 00:32:10,800 Chcecie ich załatwić? Wprowadzę was. 317 00:32:11,680 --> 00:32:13,840 Naprawdę. 318 00:32:14,480 --> 00:32:16,600 Nie jestem taki, jak oni. 319 00:32:16,680 --> 00:32:22,520 Rozmawiałem z terapeutą. Kazał mi spojrzeć w głąb siebie. 320 00:32:22,600 --> 00:32:26,160 Wtedy zrozumiałem, że to nie moja bajka. 321 00:32:26,720 --> 00:32:29,160 Ja taki nie jestem. 322 00:32:30,480 --> 00:32:32,640 Zmusili mnie. 323 00:32:32,720 --> 00:32:34,280 Serio. 324 00:32:35,160 --> 00:32:37,800 Kazali pić zdrowe soczki, zmienili nazwisko, 325 00:32:37,880 --> 00:32:40,680 nawet ciuchy mi wybierają. 326 00:32:42,200 --> 00:32:43,960 Nie cierpię soczków. 327 00:32:48,800 --> 00:32:50,080 Walić ich. 328 00:32:51,560 --> 00:32:52,880 Pomogę wam. 329 00:32:54,640 --> 00:32:55,840 Słowo. 330 00:32:55,920 --> 00:32:58,840 Wprowadzę was do willi. Wejdziemy razem. 331 00:33:02,320 --> 00:33:03,920 O cholercia. 332 00:33:08,320 --> 00:33:10,640 - Śliskie palce. - Właśnie widzę. 333 00:33:10,720 --> 00:33:13,960 I tak by nam nie pomógł. 334 00:33:14,040 --> 00:33:16,640 Mówił, że pomoże. 335 00:33:32,160 --> 00:33:35,520 Tam. Milczek? Takich lubię. 336 00:33:37,760 --> 00:33:40,720 Gniłem w tej norze trzy lata. Robiłem gnaty. 337 00:33:41,360 --> 00:33:44,080 Rychtowałem je tak, że waliły w tył. 338 00:33:46,640 --> 00:33:51,600 Najpierw odbierają ludziom nadzieję, ale ja swojej nie straciłem. I co? 339 00:33:51,680 --> 00:33:53,720 Piącha wolny! 340 00:33:55,040 --> 00:33:57,360 Mam zespół. 341 00:33:57,680 --> 00:34:02,040 Siedzę w ruchu oporu. 342 00:34:03,240 --> 00:34:10,040 Robią te uboje, żeby ludzi do nas zrazić, ale nie! 343 00:34:10,360 --> 00:34:13,880 Łudzą się. Jesteśmy silni. 344 00:34:30,520 --> 00:34:33,280 Na Hildę potrzeba armii. 345 00:34:34,880 --> 00:34:35,960 Już. 346 00:34:36,040 --> 00:34:40,920 Tu siedzą moi ludzie. Oto nasz... 347 00:34:42,320 --> 00:34:43,720 ruch oporu. 348 00:34:47,160 --> 00:34:48,400 Chwila. 349 00:34:49,560 --> 00:34:52,280 Zaczekaj. Co jest grane? 350 00:35:04,960 --> 00:35:06,520 Jest ze mną! 351 00:35:06,600 --> 00:35:08,080 Pomógł mi uciec. 352 00:35:08,160 --> 00:35:09,120 To ja. 353 00:35:12,120 --> 00:35:13,480 Opuść. 354 00:35:14,680 --> 00:35:15,640 To ja. 355 00:35:18,240 --> 00:35:19,200 Przyjacielu. 356 00:35:21,520 --> 00:35:23,640 Gdzie reszta zespołu? 357 00:35:29,240 --> 00:35:30,600 'Mapa-rapa-papa'. 358 00:35:30,680 --> 00:35:33,960 Mapa-co? Nie łapię. 359 00:35:35,400 --> 00:35:36,560 Wszyscy? 360 00:35:39,120 --> 00:35:40,200 Jak? 361 00:35:42,680 --> 00:35:44,440 'Dodo-lony-lampiony'. 362 00:35:44,520 --> 00:35:48,320 Nie łapię ruchu ust. To obcy język? 363 00:35:50,040 --> 00:35:52,960 Zaraz, a gdzie Yanmai? 364 00:35:54,400 --> 00:35:55,520 Momo-parking. 365 00:35:55,600 --> 00:35:57,680 Chyba nie tak powiedział. 366 00:35:58,840 --> 00:36:00,200 Pikle? 367 00:36:01,360 --> 00:36:03,560 - To w ogóle słowa? - 'Dupeczki' są śmieszne. 368 00:36:09,680 --> 00:36:12,360 Chyba jednak dupeczki nie są śmieszne. 369 00:36:15,200 --> 00:36:19,280 Dorosły facet i płacze? Ciekawe, jak to brzmi. 370 00:36:22,520 --> 00:36:23,920 Raczej nie tak. 371 00:36:26,800 --> 00:36:30,960 Szkoda mi twoich dupeczek. 372 00:36:38,200 --> 00:36:39,760 Suka zapłaci! 373 00:36:48,960 --> 00:36:53,200 No dobra, pójdziemy sami. Mamy tajną broń. 374 00:36:54,400 --> 00:36:55,400 Mówi o mnie? 375 00:36:55,480 --> 00:37:00,040 Ten człowiek rozwalił cały oddział żołnierzy van der Koy. 376 00:37:00,120 --> 00:37:01,400 To fakt. 377 00:37:01,480 --> 00:37:02,880 Ponad setkę. 378 00:37:02,960 --> 00:37:04,160 Lekka przesada. 379 00:37:04,240 --> 00:37:06,400 - Gołymi rękoma.- Nieprawda. 380 00:37:06,480 --> 00:37:07,680 Bez kitu. 381 00:37:08,880 --> 00:37:11,360 Mamy szansę. 382 00:37:15,120 --> 00:37:17,040 Pierwszy raz od lat. 383 00:37:17,120 --> 00:37:18,920 A wiesz, dlaczego? 384 00:37:19,400 --> 00:37:21,680 Bo wiem, gdzie jest Hilda. 385 00:37:24,280 --> 00:37:26,240 Trzeba tylko załatwić wejście. 386 00:37:26,320 --> 00:37:27,640 Zgadnij co... 387 00:37:28,600 --> 00:37:30,200 będzie zabawa. 388 00:37:31,200 --> 00:37:34,040 Ból tam-tama! Tam-tam leci! 389 00:37:34,120 --> 00:37:36,320 'Brawo zespół'. 390 00:37:40,200 --> 00:37:41,880 Oto plan. 391 00:38:17,280 --> 00:38:20,600 W końcu znajdziemy swoje magiczne miejsce. 392 00:38:22,600 --> 00:38:23,800 Jesteś ze mną? 393 00:38:33,640 --> 00:38:36,440 W willi będzie cała rodzina van der Koyów. 394 00:38:37,280 --> 00:38:39,600 Troje rodzeństwa. 395 00:38:39,680 --> 00:38:41,680 Gideon ma ulice, 396 00:38:41,760 --> 00:38:44,280 Melanie ma imagistykę, 397 00:38:44,360 --> 00:38:47,480 Czerwiec jest głową ochrony, 398 00:38:47,800 --> 00:38:51,240 a Glen już nie ma głowy. 399 00:38:52,480 --> 00:38:53,600 Śliskie palce. 400 00:38:53,680 --> 00:38:56,760 Rozkazy wydaje Hilda. 401 00:38:57,840 --> 00:39:01,520 Ubój zaczyna się o 10, więc wyjdą o ósmej. 402 00:39:01,600 --> 00:39:04,000 Mamy dwie godziny. Wtedy wejdziesz. 403 00:39:06,160 --> 00:39:09,840 Ale nie na rympał. Ochrona będzie wszędzie. 404 00:39:11,880 --> 00:39:13,280 Jadalnia! 405 00:39:13,360 --> 00:39:15,680 Benny ma plan. 406 00:39:15,760 --> 00:39:17,680 Mów. Robot-gitara-ciacho. 407 00:39:17,760 --> 00:39:18,960 Serio? 408 00:39:20,480 --> 00:39:22,440 Nurek-szynka-plater. 409 00:39:23,200 --> 00:39:24,400 Co on pierdoli? 410 00:39:29,680 --> 00:39:31,200 Muszę go rozumieć? 411 00:39:31,760 --> 00:39:34,400 Chyba ważne. Plan. 412 00:39:34,800 --> 00:39:39,800 Udawaj. Kiwaj głową z uznaniem. 413 00:39:42,520 --> 00:39:44,120 Słupek-mopem. 414 00:39:45,440 --> 00:39:46,240 Kaplinki? 415 00:39:46,560 --> 00:39:48,040 Jasne, że 'kaplinki'! 416 00:39:49,240 --> 00:39:51,880 Piącha się cieszy. Dobry plan. 417 00:39:52,240 --> 00:39:53,640 No nie wiem. 418 00:39:58,840 --> 00:40:00,960 Plan wyjdzie w praniu. 419 00:40:01,040 --> 00:40:06,160 Jak magiczny trik. Rekwizyty i nagle niespodzianka. 420 00:40:06,240 --> 00:40:09,920 Tyle, że ja magii nie kumam. 421 00:40:10,000 --> 00:40:12,800 Nikt nie kuma, dlatego to magia. 422 00:40:13,760 --> 00:40:15,400 Czyli dobrze jest? 423 00:40:16,240 --> 00:40:17,560 Dobrze jest. 424 00:40:38,400 --> 00:40:40,520 Więc to taki plan! 425 00:40:42,200 --> 00:40:45,160 Broń, ryzyko, wojna. 426 00:40:45,240 --> 00:40:47,720 Wojna! Dajcie mi broń... 427 00:40:48,480 --> 00:40:50,080 Teraz najtrudniejsze. 428 00:40:51,360 --> 00:40:53,160 Dzbany-jazda. 429 00:40:53,240 --> 00:40:58,920 Konsternacja - głęboki mętlik. Bardzo, bardzo głęboki. 430 00:41:10,280 --> 00:41:12,240 Nareszcie kamuflaż. 431 00:41:12,320 --> 00:41:14,640 Szef kuchni? Dlaczego? 432 00:41:15,440 --> 00:41:20,080 Scena kolacji niebawem. Zacznijcie nakładać creme brulee. 433 00:41:21,120 --> 00:41:25,200 Nie wiem, co to. Nakładać krem? Po co? 434 00:41:25,280 --> 00:41:28,480 Nie spal przykrywki. Szefuj. 435 00:41:40,520 --> 00:41:42,080 Makaroniki! 436 00:41:44,680 --> 00:41:46,960 Spróbuj. Szef próbuje. 437 00:41:47,960 --> 00:41:50,360 Dobra. Jeden makaronik. 438 00:41:51,120 --> 00:41:52,640 Potem idę... 439 00:41:52,720 --> 00:41:53,960 co to?! 440 00:41:54,040 --> 00:41:55,400 Makaronik. 441 00:41:55,480 --> 00:41:56,800 Pycha! 442 00:41:57,440 --> 00:41:59,120 Śmiało. Jesteś szefem. 443 00:42:05,600 --> 00:42:06,440 Truskawka! 444 00:42:07,480 --> 00:42:08,880 Karmel! Wanilia! 445 00:42:09,760 --> 00:42:12,120 Są takie miękkie i puszyste. 446 00:42:17,160 --> 00:42:18,800 Szczęśliwy nie jest. 447 00:42:23,000 --> 00:42:27,680 Wesołego uboju. Gideon przygotował wyborne menu. 448 00:42:38,360 --> 00:42:43,040 Jestem narzędziem wykutym w jednym celu. Zabić... 449 00:42:43,120 --> 00:42:44,720 Nie wyglądasz. 450 00:42:45,160 --> 00:42:51,000 Muszę coś załatwić. Ty zostaniesz i będziesz jeść makaroniki. 451 00:42:51,080 --> 00:42:56,400 Potem zabierzemy je do swojego magicznego miejsca. Dobrze? 452 00:42:57,000 --> 00:42:58,520 Misja przyjęta. 453 00:42:59,160 --> 00:43:00,760 A ty co będziesz robił? 454 00:43:02,120 --> 00:43:03,880 Będę szefował. 455 00:43:18,880 --> 00:43:20,520 Czekamy na krem... 456 00:44:07,720 --> 00:44:08,800 Koniec! 457 00:44:08,880 --> 00:44:10,720 Gracz numer jeden wygrywa! 458 00:44:12,400 --> 00:44:13,560 Chwila... 459 00:44:15,480 --> 00:44:18,360 wyglądają inaczej. Dlaczego? 460 00:44:18,440 --> 00:44:19,960 Odrąbał jej łeb! 461 00:44:20,040 --> 00:44:21,640 Coś tu nie gra. 462 00:44:27,080 --> 00:44:29,480 Zabiłem nie tę Hildę? 463 00:44:29,560 --> 00:44:30,720 Mam cię! 464 00:44:33,280 --> 00:44:35,320 Nie na to się pisałem. 465 00:44:36,600 --> 00:44:37,880 Odłóż. 466 00:44:41,200 --> 00:44:43,360 Zamknąć ryje! 467 00:44:43,800 --> 00:44:46,280 Wracać do ról! Siadać! 468 00:44:47,880 --> 00:44:49,160 Dziękuję. 469 00:44:52,560 --> 00:44:54,320 To tylko aktorzy. 470 00:44:55,120 --> 00:44:59,240 Wiedziałem, że w końcu ktoś spróbuje wyciąć królową. 471 00:44:59,320 --> 00:45:04,040 Dlatego kręcimy te sceny kolacji. 472 00:45:04,120 --> 00:45:08,760 Sam je piszę. Bajki dla idiotów! 473 00:45:09,840 --> 00:45:11,800 Spokojnie! 474 00:45:12,480 --> 00:45:18,520 Dałeś się nabrać na profesjonalnie przygotowane i zagrane dialogi. 475 00:45:19,000 --> 00:45:23,040 Wszyscy byliście wspaniali. Oprócz ciebie, Dennis. 476 00:45:25,640 --> 00:45:29,720 Nawet nie wiem, co powiedzieć. Nie łapiesz fazy. 477 00:45:30,480 --> 00:45:32,840 Wczuj się, kurde! 478 00:45:33,400 --> 00:45:36,160 Pomyśl! Pustak! 479 00:45:36,480 --> 00:45:39,680 Ciągle nawijasz o tej głupiej grze? 480 00:45:41,400 --> 00:45:45,360 Dobrze jest, babciu. Wcinaj mango. 481 00:45:45,880 --> 00:45:49,160 Babcia jest prawdziwa. Łatwiej upilnować. 482 00:45:50,000 --> 00:45:52,880 Kropnij ćwoka, bo mi serial ucieka. 483 00:45:52,960 --> 00:45:56,480 Sam to załatwię, babciu! 484 00:46:00,600 --> 00:46:02,480 Poważny błąd, kołku. 485 00:46:04,760 --> 00:46:08,080 Rzuć broń, bo inaczej ona rzuci ciebie. 486 00:46:14,080 --> 00:46:15,760 WYPAD 487 00:46:15,840 --> 00:46:19,600 Spoko. Zróbmy pani miejsce. 488 00:47:02,160 --> 00:47:03,760 To wszystko? 489 00:47:21,560 --> 00:47:23,040 Dawaj! ZDYCHAJ 490 00:47:37,560 --> 00:47:39,000 Jaka ładna. 491 00:47:45,920 --> 00:47:50,040 Czekałem na to całe życie i zawiodłem. 492 00:48:16,880 --> 00:48:18,600 Znałem twoją matkę. 493 00:48:19,920 --> 00:48:21,480 Pomścisz ją. 494 00:48:59,400 --> 00:49:02,800 Ten styl walki poznam wszędzie. 495 00:49:03,520 --> 00:49:06,360 Gdzie jest Szaman?! 496 00:49:08,520 --> 00:49:14,040 Lepiej powiedz, bo przerobi cię na rybne filety. 497 00:49:16,120 --> 00:49:17,720 Czytaj z ruchu ust. 498 00:49:17,800 --> 00:49:19,600 Wal się. 499 00:49:24,720 --> 00:49:28,360 To nie było śmieszne. Źle odczytała? 500 00:49:30,520 --> 00:49:32,040 A jednak. 501 00:49:33,960 --> 00:49:39,480 Spokojnie, Czerwiec. Zaraz powie. Tu potrzeba finezji. 502 00:49:40,280 --> 00:49:42,080 Zostaw nas. 503 00:49:55,840 --> 00:49:57,560 No dobra, na poważnie. 504 00:50:00,600 --> 00:50:05,400 Nie zmuszaj mnie. Od tych tortur leci mi krew z nosa. 505 00:50:06,320 --> 00:50:08,920 Wściekłeś się i zabijałeś, rozumiem. 506 00:50:09,800 --> 00:50:12,640 Hilda jest moją siostrą, znam ją. 507 00:50:29,120 --> 00:50:32,800 Te uboje męczą mnie tak, jak ciebie. 508 00:50:33,480 --> 00:50:34,600 Co rok to samo. 509 00:50:34,680 --> 00:50:38,520 Latamy i zgarniamy jej wrogów, 510 00:50:38,920 --> 00:50:43,120 chociaż ci skończyli się dawno temu. Łapię pionki. 511 00:50:45,680 --> 00:50:48,200 Ulice są czyste. 512 00:50:48,280 --> 00:50:54,560 Wygraliśmy tę wojnę, ale jej ciągle mało. Ma urojenia. Siedzi kurde w schronie. 513 00:50:54,640 --> 00:50:58,200 Ponieważ On gdzieś tam jest. 514 00:50:58,880 --> 00:51:03,600 Ten zasrany świr z dżungli. Szaman. 515 00:51:33,640 --> 00:51:35,040 Mam tego dosyć. 516 00:51:36,200 --> 00:51:39,440 Możemy z tym skończyć, tylko daj mi Szamana. 517 00:51:39,520 --> 00:51:42,640 Hilda jest porąbana tak samo, jak on. 518 00:51:42,720 --> 00:51:48,040 Koniec nastąpi dopiero, gdy jedno z nich padnie. Sram na to, które. 519 00:51:48,640 --> 00:51:49,920 Ja nie. 520 00:51:53,600 --> 00:51:55,240 Gotów na śmierć? 521 00:52:01,320 --> 00:52:03,360 Masz w sobie ogień. 522 00:52:05,240 --> 00:52:07,240 Zapomniałem już, jak to jest. 523 00:52:09,760 --> 00:52:11,040 Trudno. 524 00:52:12,760 --> 00:52:14,680 Spróbujemy inaczej. 525 00:52:18,080 --> 00:52:21,000 Sprawdzimy tę twoją wytrwałość. 526 00:52:25,400 --> 00:52:29,240 Zobaczysz, co to mord! Chcesz?! 527 00:52:29,320 --> 00:52:32,360 - Jeszcze nie skończyłem. - Nawet nie zacząłeś. 528 00:52:32,440 --> 00:52:35,720 Bo co? Gidusiowi poszła krew z nosa? 529 00:52:35,800 --> 00:52:37,720 Odejdź! 530 00:52:38,320 --> 00:52:41,320 Mówi o tobie całe miasto. 531 00:52:42,680 --> 00:52:45,840 Młodszy niż sądziłam, ale dobrze. 532 00:52:46,760 --> 00:52:48,800 Nie znamy się. Melanie. 533 00:52:49,360 --> 00:52:53,360 Zdaje się, że zmiażdżyłeś głowę mojego męża imadłem. 534 00:52:54,160 --> 00:52:56,240 Błąd. 535 00:52:56,920 --> 00:52:58,960 Zabiłeś nie tego van der Koya. 536 00:53:00,640 --> 00:53:03,280 Wiesz, jak ciężko... 537 00:53:05,720 --> 00:53:09,440 znaleźć prezentera na godzinę przed emisją? 538 00:53:10,520 --> 00:53:14,680 Ćwiczyłam Glena latami, tępy kołku. 539 00:53:15,400 --> 00:53:19,960 Chciałeś sabotować program, a zapewniłeś mi atrakcję. 540 00:53:20,920 --> 00:53:23,320 Chciałeś zostać symbolem? 541 00:53:23,800 --> 00:53:26,040 Zagrozić dynastii? 542 00:53:26,880 --> 00:53:28,440 Nic z tego. 543 00:53:28,520 --> 00:53:31,280 Zapomniałeś, kto kontroluje narrację. 544 00:53:32,760 --> 00:53:36,200 W telewizji będziesz piękny. 545 00:53:37,120 --> 00:53:39,080 Słodki i delikatny. 546 00:53:39,680 --> 00:53:41,400 Tak cię zobaczą. 547 00:53:41,480 --> 00:53:45,760 Będą bić brawo patrząc na twoją śmierć. 548 00:53:46,880 --> 00:53:48,520 Zabrać go do studia. 549 00:54:13,800 --> 00:54:17,760 Nie ma prezentera, więc wszystko muszą pokazać kamery. 550 00:54:17,840 --> 00:54:19,720 Trójka na strefę rzezi. 551 00:54:19,800 --> 00:54:22,880 Krew ma bryzgać na obiektyw. 552 00:54:22,960 --> 00:54:26,400 Hilda wejdzie na scenę od prawej. 553 00:54:26,480 --> 00:54:29,360 - Jest tu? - Wylazła spod ziemi. 554 00:54:29,440 --> 00:54:31,960 Ludzie będą pytać o Glena. 555 00:54:32,040 --> 00:54:35,600 Trzeba ich zapewnić, że Hilda panuje nad sytuacją. 556 00:54:35,680 --> 00:54:38,800 Nie mówcie jej, kto jest sponsorem i nie dawajcie jej broni. 557 00:54:38,880 --> 00:54:42,240 Nie opuszcza schronu. Jest psychiczna! Nie mamy kontroli...! 558 00:54:42,320 --> 00:54:48,680 Ja nie mam kontroli? A kto kształtował obraz Hildy? 559 00:54:49,320 --> 00:54:52,280 Może i zaplanowała rewolucję, ale kto zdobył forsę? 560 00:54:52,920 --> 00:54:58,400 Robię z kotków tygrysy. Sama wiesz. 561 00:54:58,920 --> 00:55:02,040 To dzięki mnie jesteś postrachem. 562 00:55:03,800 --> 00:55:09,360 Chodź, niech szalona suka znowu ryknie. 563 00:55:11,200 --> 00:55:13,560 Przygotujcie gnojka do występu. 564 00:55:20,720 --> 00:55:23,120 Trzeba było wydać Szamana. 565 00:55:31,200 --> 00:55:35,960 Smutaska trzeba chyba pocieszyć. Może ploteczki? 566 00:55:36,040 --> 00:55:40,360 Mogłem ją zabić. Czemu stanęłaś mi na drodze? 567 00:55:40,440 --> 00:55:43,000 - Nie wiem.- To za mało! 568 00:55:43,520 --> 00:55:45,080 Miałaś pomagać! 569 00:55:51,000 --> 00:55:52,680 Przed nami kolejny ubój. 570 00:55:52,760 --> 00:55:58,320 Od 25 lat oczyszczamy miasto z elementu stojącego na drodze. 571 00:55:58,400 --> 00:56:00,040 Zaczynaliśmy skromnie. 572 00:56:00,120 --> 00:56:06,160 Dzielna kobieta postanowiła zaprowadzić porządek na ulicach w imię marzenia. 573 00:56:07,360 --> 00:56:09,400 Nie cierpię tego święta. 574 00:56:09,480 --> 00:56:15,520 Oto nasza nieugięta i nieustraszona przywódczyni, Hilda van der Koy! 575 00:56:17,400 --> 00:56:18,600 Teraz. 576 00:56:24,640 --> 00:56:25,560 Światła! 577 00:56:46,440 --> 00:56:48,160 25 lat temu... 578 00:56:49,320 --> 00:56:52,720 odbiliśmy to miasto niegodziwcom i mordercom, 579 00:56:52,800 --> 00:56:55,240 przez których ulice spływały krwią. 580 00:56:55,840 --> 00:56:57,600 Nie chcę w to grać. 581 00:56:57,680 --> 00:56:58,920 Cel. 582 00:56:59,000 --> 00:57:01,920 - Chcę do domu.- Wykuty... 583 00:57:02,480 --> 00:57:05,600 w jednym celu. Jeden cel. 584 00:57:05,680 --> 00:57:09,800 Zabić Hildę van der Koy. Zabić. 585 00:57:12,760 --> 00:57:14,000 Ukarać...! 586 00:57:19,720 --> 00:57:22,200 Tych, którzy stali na drodze. 587 00:57:23,680 --> 00:57:25,680 Wyglądają tak, jak my. 588 00:57:28,160 --> 00:57:30,400 Tak wtapiają się w tłum. 589 00:57:30,480 --> 00:57:36,400 Jak niewidoczna zaraza tocząca od środka. Widzę to na każdym kroku. 590 00:57:36,480 --> 00:57:38,080 Co ona pieprzy? 591 00:57:40,240 --> 00:57:43,040 Daję wam światło! Walczę o zdrowie! 592 00:57:43,120 --> 00:57:45,440 Czytaj kurwa tekst! 593 00:57:47,360 --> 00:57:50,280 Co się stało to się nie odstanie. 594 00:57:51,040 --> 00:57:54,240 - Nie da się naprawić zgnilizny. - Oszalała. 595 00:57:56,480 --> 00:57:58,160 Trzeba wziąć skalpel 596 00:57:58,840 --> 00:58:00,200 i ciąć głęboko. 597 00:58:00,640 --> 00:58:04,000 Coraz głębiej, aż wreszcie... 598 00:58:10,360 --> 00:58:11,520 Ty cwelu...! 599 00:58:13,640 --> 00:58:15,960 Kto dał jej broń, do kurwy nędzy?! 600 00:58:16,440 --> 00:58:17,480 Mikrofon! 601 00:58:17,960 --> 00:58:19,600 Dobija się...! 602 00:58:19,680 --> 00:58:22,040 Oto nasza Hilda! 603 00:58:22,920 --> 00:58:24,320 Wyprowadź ją. 604 00:58:34,960 --> 00:58:37,560 Koniec czekania. Co teraz? 605 00:58:37,640 --> 00:58:39,080 Ubój! 606 00:58:39,160 --> 00:58:41,040 Co oczyszcza miasto? 607 00:58:41,120 --> 00:58:42,840 Ubój! 608 00:58:42,920 --> 00:58:44,120 Chwila... 609 00:58:45,360 --> 00:58:48,560 Sprawdzimy tę twoją wytrwałość. 610 00:58:49,880 --> 00:58:51,480 Powinni iść na terapię. 611 00:58:53,560 --> 00:58:56,000 Kto jest naszym sponsorem? 612 00:58:56,080 --> 00:58:58,280 Frosty Puffs! 613 00:59:00,440 --> 00:59:02,880 Ja chromolę! 614 00:59:02,960 --> 00:59:05,600 Oto one! Ana-ziomal. 615 00:59:09,000 --> 00:59:10,600 Ośmio-dziejka! 616 00:59:24,000 --> 00:59:29,800 Oraz największy świntuszek, nasz ukochany futrzak, 617 00:59:29,880 --> 00:59:31,840 Koziołek Gary! 618 00:59:35,720 --> 00:59:40,880 I oczywiście Płatkowy pirat, kapitan Frostington! 619 00:59:40,960 --> 00:59:47,160 Delirium - stan umysłu, w którym widziane obrazy nie są prawdziwe. 620 00:59:54,760 --> 00:59:59,440 Tak dziękujemy wam za oddanie dynastii van der Koyów. 621 01:00:01,320 --> 01:00:03,560 Ubój czas zacząć! 622 01:00:08,200 --> 01:00:09,920 Kto pierwszy?! 623 01:00:10,000 --> 01:00:11,400 Może ona? 624 01:00:16,040 --> 01:00:17,280 Chodź tu! 625 01:00:41,960 --> 01:00:43,520 Błagam...! 626 01:00:45,120 --> 01:00:46,400 Szybko! 627 01:00:48,320 --> 01:00:49,640 Rusz się! 628 01:00:50,480 --> 01:00:52,040 Wychodzimy! 629 01:01:11,320 --> 01:01:12,400 Pokaż go. 630 01:01:12,480 --> 01:01:15,240 Przełącz obrożę na pilota. 631 01:01:15,320 --> 01:01:19,600 Jestem narzędziem wykutym w jednym...! 632 01:01:22,480 --> 01:01:24,120 Dwójka, najazd. 633 01:01:33,280 --> 01:01:34,640 Lecimy! 634 01:01:39,560 --> 01:01:40,960 Za burtę! 635 01:01:49,920 --> 01:01:51,520 Idzie Gary. 636 01:01:53,760 --> 01:01:56,880 Śmierć z ręki kozła? Nie tak to planowałem. 637 01:02:20,640 --> 01:02:21,840 Piącha? 638 01:02:21,920 --> 01:02:23,440 Kurde Kozioł! 639 01:02:24,880 --> 01:02:26,320 Mam tyle pytań. 640 01:02:28,120 --> 01:02:29,360 Chodź. 641 01:02:34,360 --> 01:02:36,560 Mój zespół! 642 01:02:40,240 --> 01:02:41,680 Kto to? 643 01:02:42,720 --> 01:02:43,920 Za koniec. 644 01:02:44,000 --> 01:02:45,640 Tędy! 645 01:02:49,400 --> 01:02:51,720 Mackowa pinda! 646 01:02:57,880 --> 01:03:01,800 Na ostatnią chwilę, ale plan działa. 647 01:03:06,760 --> 01:03:08,320 Najpierw kamuflaż... 648 01:03:09,520 --> 01:03:13,280 potem przepustka i twoja dywersja. 649 01:03:13,360 --> 01:03:15,040 Zagrałeś perfekcyjnie. 650 01:03:15,840 --> 01:03:17,480 Potem transport... 651 01:03:19,560 --> 01:03:20,920 ochrona... 652 01:03:24,080 --> 01:03:25,880 Benny i jego magia... 653 01:03:27,680 --> 01:03:30,280 Kwiaty w koszyku. Chleb z mapą. 654 01:03:31,400 --> 01:03:32,600 Znowu to samo. 655 01:03:32,680 --> 01:03:34,480 Siekli nogi farmera. 656 01:03:37,240 --> 01:03:39,560 Do skanera. To było dobre. 657 01:03:41,160 --> 01:03:43,840 Łódka z nurkiem i kręci dodo. 658 01:03:48,080 --> 01:03:51,120 Tak tu weszliśmy. Kumasz? 659 01:03:53,160 --> 01:03:54,600 Częściowo. 660 01:03:55,680 --> 01:03:57,320 Dokończ robotę. 661 01:04:01,800 --> 01:04:03,160 Rewolucja. 662 01:04:03,240 --> 01:04:04,520 To koniec. 663 01:04:04,880 --> 01:04:07,360 Gotowi?! Walka! 664 01:04:50,080 --> 01:04:53,560 - Jak tam twój program dla dzieci? - Wal się! 665 01:04:54,200 --> 01:04:56,480 Sprowadź ludzi i posprzątaj. 666 01:04:58,560 --> 01:05:03,200 Kiedy ktoś zaczyna srać do zlewu... 667 01:05:04,400 --> 01:05:05,960 przestaję zmywać. 668 01:05:07,720 --> 01:05:12,120 Bez pomocy by się nie uwolnił! Zrób tu porządek! 669 01:05:14,040 --> 01:05:15,520 Właśnie robię. 670 01:05:21,160 --> 01:05:22,520 Wracaj! 671 01:05:22,600 --> 01:05:24,880 Nie waż się odchodzić! 672 01:05:35,080 --> 01:05:36,520 Spadaj! 673 01:06:19,600 --> 01:06:21,920 W dupę kopany płatkowy pirat. 674 01:06:48,880 --> 01:06:50,320 Dublony! 675 01:07:23,760 --> 01:07:25,880 Nikt nie bruździ mi w programie! 676 01:07:48,520 --> 01:07:50,520 Złoty paluch. 677 01:08:22,360 --> 01:08:25,040 Jestem cudem telewizji! 678 01:08:25,120 --> 01:08:28,840 Wiesz, jak ciężko namówić producenta płatków do reklamy w rzezi! 679 01:08:28,920 --> 01:08:30,400 To moje dzieło! 680 01:08:42,880 --> 01:08:45,280 Podniosłeś mi tylko oglądalność. 681 01:08:45,360 --> 01:08:47,440 Jasne, zrób to na wizji. 682 01:08:48,120 --> 01:08:49,640 Będę męczennicą. 683 01:08:53,200 --> 01:08:54,720 No co?! 684 01:08:54,800 --> 01:08:56,040 Tchórz. 685 01:09:00,560 --> 01:09:01,680 Chwila... 686 01:09:02,840 --> 01:09:03,920 nie! 687 01:09:20,600 --> 01:09:24,680 Dobra robota. Jak z czasem? Zdążę się zdrzemnąć? 688 01:09:27,200 --> 01:09:28,320 Trudna publika. 689 01:09:29,520 --> 01:09:31,440 Już dobrze. 690 01:09:34,640 --> 01:09:39,120 Obiecałem doprowadzić cię do Hildy i dotrzymam słowa. 691 01:09:48,720 --> 01:09:51,240 Pamiętasz, co odbierają najpierw? 692 01:09:51,680 --> 01:09:52,920 Nadzieję. 693 01:09:56,120 --> 01:09:57,680 Nie trać jej. 694 01:10:00,080 --> 01:10:01,320 Chodź. 695 01:10:01,400 --> 01:10:03,120 Do zobaczenia, Benny. 696 01:10:07,920 --> 01:10:10,760 Rozmowny raczej nie jesteś. 697 01:10:12,320 --> 01:10:13,560 I dobrze. 698 01:10:16,600 --> 01:10:17,760 Naprzód! 699 01:10:32,280 --> 01:10:35,080 Nie czekaj. Rozwal ich. 700 01:10:42,040 --> 01:10:47,240 Tępić - zabijać gnojów, którzy wchodzą mi w drogę. 701 01:10:47,960 --> 01:10:49,520 Rozwal ich. 702 01:11:11,000 --> 01:11:13,480 Nasze magiczne miejsce. 703 01:11:21,320 --> 01:11:22,760 Widzisz je? 704 01:12:06,680 --> 01:12:10,080 Pewnie liczyłeś na wielki finał. 705 01:12:11,280 --> 01:12:13,600 Klasyk. Walka z bossem. 706 01:12:15,840 --> 01:12:19,440 Wybacz. Suka strzeliła mi w plecy. 707 01:12:22,400 --> 01:12:23,960 Fajna siorka. 708 01:12:30,840 --> 01:12:32,160 Weź. 709 01:12:33,600 --> 01:12:37,960 Ewakuowali się. Znajdziesz ją w schronie. 710 01:12:50,920 --> 01:12:52,280 Skoro musisz. 711 01:13:00,840 --> 01:13:02,040 Pomógł nam! 712 01:13:02,400 --> 01:13:04,240 Nie rozpraszaj mnie. 713 01:13:04,320 --> 01:13:06,720 Nie możesz tak wszystkich zabijać. 714 01:13:07,400 --> 01:13:09,280 Nie jesteś prawdziwa. 715 01:13:11,240 --> 01:13:14,600 - Jestem twoją siostrą!- Moja siostra jest martwa! 716 01:13:20,880 --> 01:13:22,880 Nie potrzebuję cię. 717 01:14:09,080 --> 01:14:11,200 Dotarłeś do celu. 718 01:14:11,520 --> 01:14:14,920 Za chwilę nasza ochrona otworzy drzwi, 719 01:14:15,000 --> 01:14:18,920 zasypie cię gradem kul i przerobi na sito. 720 01:14:19,680 --> 01:14:23,000 Zginiesz w samotności i zapomnieniu. 721 01:14:24,120 --> 01:14:25,160 Na darmo. 722 01:14:26,240 --> 01:14:28,840 Nie na darmo. 723 01:14:31,280 --> 01:14:32,680 Dla niej. 724 01:15:06,280 --> 01:15:08,600 ZAPRASZA CIĘ 725 01:15:49,640 --> 01:15:52,240 Jeden cel. 726 01:15:58,040 --> 01:15:59,280 Zabić. 727 01:16:01,880 --> 01:16:03,080 Narzędzie. 728 01:16:05,120 --> 01:16:07,520 Zabić Hildę van der Koy. 729 01:16:32,320 --> 01:16:34,440 To naprawdę ty? 730 01:16:37,400 --> 01:16:38,800 Wybacz. 731 01:16:39,520 --> 01:16:41,480 Nie poznałam cię. 732 01:16:43,800 --> 01:16:45,880 Mówił, że zginąłeś. 733 01:16:48,760 --> 01:16:50,240 A jednak żyjesz. 734 01:16:53,200 --> 01:16:54,800 Pamiętasz mnie? 735 01:16:57,480 --> 01:17:00,680 To ja. Twoja matka. 736 01:17:05,000 --> 01:17:08,880 Zrobił to specjalnie, żebyś zapomniał, kim jesteś. 737 01:17:14,640 --> 01:17:16,840 Tyle wycierpiałeś. 738 01:17:18,200 --> 01:17:20,280 Nawet sobie nie wyobrażam. 739 01:17:33,600 --> 01:17:34,960 To twoja matka? 740 01:17:40,640 --> 01:17:43,280 Twoja matka jest martwa, chłopcze. 741 01:17:49,680 --> 01:17:51,640 To jest twoja matka! 742 01:17:55,000 --> 01:17:57,320 Twoja matka jest martwa. 743 01:18:01,200 --> 01:18:03,480 Hilda ci to zrobiła. 744 01:18:09,880 --> 01:18:12,680 Hilda zabiła twoją rodzinę. 745 01:18:14,440 --> 01:18:16,360 Uratowałem cię. 746 01:18:30,560 --> 01:18:31,720 To ja. 747 01:18:34,280 --> 01:18:35,800 Twoja matka. 748 01:18:42,440 --> 01:18:43,720 Tak. 749 01:19:01,120 --> 01:19:02,440 Widzisz? 750 01:19:05,880 --> 01:19:07,360 Ja też. 751 01:19:13,960 --> 01:19:17,920 Przyjrzyj mu się. Zabił twojego ojca. 752 01:19:19,200 --> 01:19:21,920 Szkolił żołnierzy przeciwko nam. 753 01:19:22,000 --> 01:19:26,200 Myślał, że jesteśmy słabi. Nie jesteśmy słabi! 754 01:19:30,480 --> 01:19:33,560 Dobrze. Tak, jak ćwiczyliśmy. 755 01:19:35,480 --> 01:19:38,680 Oszczędź moje dzieci. Błagam! 756 01:19:56,040 --> 01:19:59,000 Przynieś nam chlubę. Dokończ dzieło. 757 01:20:09,880 --> 01:20:10,840 Zabić go! 758 01:20:14,680 --> 01:20:17,440 Już dobrze. Już dobrze. 759 01:20:59,240 --> 01:21:04,000 Wykorzystał cię w zemście. Napuścił cię na mnie. Na rodzinę. 760 01:21:09,680 --> 01:21:11,280 Na siostrę. 761 01:21:28,200 --> 01:21:30,000 Starałam się dla nas. 762 01:21:31,480 --> 01:21:32,720 Dla ciebie. 763 01:21:34,160 --> 01:21:36,720 A on mi cię odebrał. 764 01:21:41,720 --> 01:21:43,600 Szukam go od lat. 765 01:21:45,680 --> 01:21:47,680 Widzę go wszędzie. 766 01:21:47,760 --> 01:21:49,240 Jest jak trucizna. 767 01:21:50,200 --> 01:21:53,160 Jak ciernie pod oczami. 768 01:21:55,600 --> 01:21:57,000 Ale dzisiaj... 769 01:21:57,520 --> 01:22:01,440 było inaczej. Siedział na widowni. 770 01:22:08,640 --> 01:22:10,040 Mów! 771 01:22:14,120 --> 01:22:17,800 Przepraszam. To nie twoja wina. 772 01:22:17,880 --> 01:22:22,720 Rzucił zaklęcie, które straci moc dopiero po jego śmierci. 773 01:22:23,760 --> 01:22:28,120 Pokaż mi, że tam jesteś, synku. Wróć do mnie. 774 01:22:46,680 --> 01:22:48,560 To już nie jest twój brat. 775 01:22:50,640 --> 01:22:53,440 Został wyzuty z przeszłości. 776 01:22:54,640 --> 01:22:56,120 Jest stracony. 777 01:23:05,400 --> 01:23:09,200 Szaman chce naszej śmierci, a to jego broń. 778 01:23:09,280 --> 01:23:11,800 I tak masz go potraktować. 779 01:24:04,760 --> 01:24:05,600 Dokończ! 780 01:24:22,320 --> 01:24:23,480 Brać ich! 781 01:24:32,720 --> 01:24:35,920 Wyjście jest tam, gdzie wejście. Musimy skoczyć. 782 01:24:42,120 --> 01:24:43,400 Idziemy. 783 01:25:14,320 --> 01:25:15,440 Kurde! 784 01:25:56,800 --> 01:25:57,960 DAM RADĘ 785 01:26:42,400 --> 01:26:43,560 Chodź! 786 01:27:05,400 --> 01:27:07,200 Szukałam cię. 787 01:27:09,800 --> 01:27:13,400 Mówili, że Szaman cię zabił, ale ja nie wierzyłam. 788 01:27:14,640 --> 01:27:17,400 Chciałabym to wszystko cofnąć. 789 01:27:22,040 --> 01:27:27,080 Liminalność - egzystencja na granicy dwóch stanów. 790 01:27:28,880 --> 01:27:31,960 Nienawidziłam ich, bo mi cię odebrali. 791 01:27:32,520 --> 01:27:33,760 Wszystkich. 792 01:27:36,400 --> 01:27:38,400 Chciałam, żeby cierpieli... 793 01:27:40,920 --> 01:27:42,240 i cierpieli. 794 01:27:43,720 --> 01:27:45,280 Wszyscy. 795 01:27:56,200 --> 01:27:57,480 W porządku? 796 01:28:39,360 --> 01:28:40,800 Dobrze się spisałeś. 797 01:28:49,280 --> 01:28:50,680 Dopiąłeś swego. 798 01:28:51,640 --> 01:28:53,200 Hilda jest martwa. 799 01:28:53,280 --> 01:28:54,880 Wszyscy są martwi. 800 01:28:57,880 --> 01:28:59,520 Nie wszyscy. 801 01:29:20,720 --> 01:29:22,240 Ty gnoju...! 802 01:29:25,400 --> 01:29:26,880 To koniec! 803 01:35:49,520 --> 01:35:51,240 Zostaw mnie. 804 01:35:52,320 --> 01:35:54,320 Tak będzie lepiej. 805 01:35:55,480 --> 01:35:56,880 Jesteś wolny. 806 01:35:57,280 --> 01:35:58,720 Idź. 807 01:35:59,680 --> 01:36:01,480 Zostaw to wszystko. 808 01:36:03,560 --> 01:36:05,160 Nie mogę. 809 01:36:05,240 --> 01:36:06,680 Dałem słowo. 810 01:36:13,920 --> 01:36:15,680 Tym razem się uda. 811 01:36:16,640 --> 01:36:18,760 Będziemy żyli po swojemu. 812 01:36:19,680 --> 01:36:21,520 Nie pod dyktando. 813 01:36:22,480 --> 01:36:25,840 Z dala od tego totalitarnego piekła. 814 01:36:29,400 --> 01:36:34,320 Tu zostać nie możemy, ale tego już nam nie odbiorą. 815 01:36:34,920 --> 01:36:39,360 To nasza piękna chwila. Bo jesteśmy tu razem. 816 01:36:40,120 --> 01:36:42,720 Nasze wspólne miejsce. 817 01:36:44,360 --> 01:36:46,520 Wyjątkowe. 818 01:36:49,960 --> 01:36:51,600 Jesteś ze mną? 819 01:36:55,000 --> 01:36:56,280 Zawsze. 820 01:36:58,880 --> 01:37:01,200 Gracz numer dwa. 821 01:37:07,600 --> 01:37:11,920 Artur Nowak 822 01:37:12,305 --> 01:38:12,274 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm