1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:18,760 --> 00:02:21,240 Gdè. Peretta? Tu Marc Blanchet iz banke. 3 00:02:21,400 --> 00:02:23,240 Èim prej me poklièite, prosim. 4 00:02:23,400 --> 00:02:25,680 Gre za vaš raèun. Hvala. 5 00:02:31,240 --> 00:02:33,080 Najemnina! 6 00:02:39,000 --> 00:02:41,040 Italija, Torino 7 00:03:23,079 --> 00:03:27,399 TREZNE GLAVE 8 00:03:33,199 --> 00:03:34,639 Pet. 9 00:03:35,079 --> 00:03:36,077 Pet. 10 00:03:36,759 --> 00:03:39,519 Telefonska kartica. -Razumem. 11 00:03:40,199 --> 00:03:41,197 Hvala. 12 00:03:44,279 --> 00:03:45,759 Kot vedno? -Ja. 13 00:03:59,358 --> 00:04:01,598 Hvala. -Se vidiva naslednji teden. 14 00:04:16,798 --> 00:04:20,478 Vraèam se domov. Èez kateri prelaz naj grem? 15 00:04:41,838 --> 00:04:45,478 Èez Col de l'Échelle. Dve uri ne bo nadzora. 16 00:05:25,957 --> 00:05:27,117 Prosim! 17 00:05:27,797 --> 00:05:29,757 Na pomoè! -Kaj se je zgodilo? 18 00:05:30,117 --> 00:05:32,037 Prosim. Ženska... 19 00:05:32,757 --> 00:05:33,755 Kaj? 20 00:05:33,837 --> 00:05:34,835 Tam. 21 00:05:36,517 --> 00:05:38,437 Marrah, pridi! 22 00:05:40,997 --> 00:05:41,995 Daj! 23 00:05:44,717 --> 00:05:46,477 Daj. Tukaj. 24 00:05:58,596 --> 00:06:00,556 Kdaj ima vaša žena rok? 25 00:06:00,956 --> 00:06:03,276 Ni moja žena. -Dobro. 26 00:06:05,276 --> 00:06:06,276 Lezite. 27 00:06:06,436 --> 00:06:08,596 V bolnišnico gremo. 28 00:06:08,756 --> 00:06:10,196 Hitro. Molil bom. 29 00:06:12,716 --> 00:06:13,916 Iti moramo. 30 00:06:15,236 --> 00:06:17,516 Previdno z njo. -Dobro. 31 00:06:22,036 --> 00:06:24,396 Ste dobro? -Ja. 32 00:06:47,356 --> 00:06:48,996 Zdravniki so poskrbeli zanjo. 33 00:06:49,716 --> 00:06:50,714 Dobro, hvala. 34 00:06:54,315 --> 00:06:55,715 Kaj je s tvojo roko? 35 00:06:57,635 --> 00:06:59,515 Hotel sem èez goro, 36 00:07:01,755 --> 00:07:03,075 ampak tam so bili policisti. 37 00:07:04,355 --> 00:07:05,875 Tekel sem in padel. 38 00:07:08,755 --> 00:07:10,955 Težko je preèkati to mejo. 39 00:07:11,795 --> 00:07:13,355 Trikrat sem poskušal. 40 00:07:14,155 --> 00:07:16,595 Z vami je bilo èisto preprosto. 41 00:07:18,275 --> 00:07:19,315 Samo sreèo smo imeli. 42 00:07:24,475 --> 00:07:25,675 Èarodejka sem. 43 00:07:28,315 --> 00:07:29,875 Ob meni policija kar izgine. 44 00:07:31,195 --> 00:07:32,235 Poglej. 45 00:07:41,795 --> 00:07:46,915 Veliko ljudi poznam, ki bi plaèali za vašo èarovnijo. 46 00:07:47,555 --> 00:07:48,635 Kako to misliš? 47 00:07:50,595 --> 00:07:51,995 To je donosen posel. 48 00:07:56,594 --> 00:07:57,593 Dobro... 49 00:07:59,514 --> 00:08:02,114 In kam greš zdaj? -Ne vem. 50 00:08:03,194 --> 00:08:06,714 Tu blizu je nekaj hotelov. -Nimam denarja. 51 00:08:09,434 --> 00:08:13,994 Za vas obstaja zavetišèe zunaj mesta. 52 00:08:14,154 --> 00:08:15,152 Je daleè? 53 00:08:16,474 --> 00:08:19,114 Kakšnih 30, 40 minut peš. 54 00:08:20,554 --> 00:08:21,954 Pa z avtom? 55 00:08:26,354 --> 00:08:27,554 Greva. 56 00:08:51,354 --> 00:08:53,874 Poglejmo, ali imate na stopalih ozebline. 57 00:08:54,034 --> 00:08:56,194 Ne skrbite, èe bo zabolelo. 58 00:08:56,354 --> 00:08:58,953 To je dober znak, da kri kroži. 59 00:08:59,113 --> 00:09:00,393 Res je. 60 00:09:04,793 --> 00:09:05,793 Bo šlo? 61 00:09:12,473 --> 00:09:14,153 V gorah smo jih našli, 62 00:09:14,313 --> 00:09:15,873 ko so šli peš èez Col. 63 00:09:16,433 --> 00:09:18,073 Kako vam lahko pomagam? 64 00:09:18,233 --> 00:09:21,513 Ob cesti sem ga našla. Upam, da mu lahko pomagate. 65 00:09:21,673 --> 00:09:24,673 Prav ste naredili. Govorite francosko? 66 00:09:24,833 --> 00:09:27,073 Angleško? -Angleško. -Kako vam je ime? 67 00:09:27,233 --> 00:09:28,233 Sulejman. 68 00:09:28,353 --> 00:09:30,593 Cedric, poskrbi zanj. 69 00:09:30,753 --> 00:09:32,153 Pojdite z mano. -Prav. 70 00:09:35,713 --> 00:09:37,153 Èe si premislite, 71 00:09:40,233 --> 00:09:42,033 gdè. Èarodejka. 72 00:09:44,033 --> 00:09:45,913 Pomagamo, kolikor lahko. 73 00:09:46,073 --> 00:09:48,393 Damo jim posteljo, hrano, kakšno toplo besedo. 74 00:09:49,153 --> 00:09:50,393 A žal ne za dolgo. 75 00:09:50,553 --> 00:09:53,633 Noèejo ostati? -Ne, paè pa nimamo prostora. 76 00:09:53,793 --> 00:09:55,273 Namestitev je le zaèasna. 77 00:09:56,793 --> 00:09:59,232 Ste prviè tu? -Ja. 78 00:09:59,792 --> 00:10:00,992 Vedno potrebujemo pomoè. 79 00:10:01,672 --> 00:10:05,072 Ne razumite me napak, toda noèem biti humanitarka. 80 00:10:05,672 --> 00:10:07,672 Prav. No, nasvidenje. -Nasvidenje. 81 00:11:37,831 --> 00:11:40,111 Pred kratkim sem videl sošolca s faksa. 82 00:11:40,271 --> 00:11:42,351 Si bil vesel? -Ne ravno. 83 00:11:43,591 --> 00:11:45,551 Ujeli smo ga s 30 kg kanabisa. 84 00:11:45,991 --> 00:11:48,111 Skritega v njegovem novem mercedesu. 85 00:11:48,271 --> 00:11:51,391 Celo pod otroškim sedežem. -Res? 86 00:11:52,391 --> 00:11:53,431 Prepoznal me je 87 00:11:53,591 --> 00:11:55,831 in rekel, da je v motorju 3000 evrov. 88 00:11:55,991 --> 00:11:57,751 Naj vzamem denar, njega pa izpustim. 89 00:11:59,111 --> 00:12:00,390 Kakšen usrane. 90 00:12:01,990 --> 00:12:04,230 Tako smo ga klicali tudi na faksu. 91 00:12:05,390 --> 00:12:07,550 Posel bi ti prinesel 3000 evrov? 92 00:12:08,550 --> 00:12:10,470 Ne, samo težave povzroèa. 93 00:12:12,510 --> 00:12:14,150 Tako da pazi s cigaretami. 94 00:12:14,590 --> 00:12:15,750 Saj pazim. 95 00:12:15,910 --> 00:12:16,908 Ja. 96 00:12:16,990 --> 00:12:18,110 Po tvoji zaslugi. 97 00:12:18,830 --> 00:12:20,230 In to je zaèasno. 98 00:12:20,390 --> 00:12:22,110 Ko bom našla stalno delo, bom nehala. 99 00:12:27,470 --> 00:12:29,630 Prijatelj bo kmalu odprl restavracijo. 100 00:12:30,230 --> 00:12:31,830 Lahko vaju povežem. 101 00:12:32,310 --> 00:12:34,030 To bi bilo krasno. 102 00:12:34,990 --> 00:12:37,350 Ne bi bilo delo na èrno kot pri Paddyju. 103 00:12:37,510 --> 00:12:38,790 Zagotovo bi te sprejel. 104 00:12:38,950 --> 00:12:41,030 Ampak to je samo za tri, štiri mesece. 105 00:12:46,070 --> 00:12:47,630 Lahko ti posodim denar. 106 00:12:48,670 --> 00:12:51,350 Saj bom dobro. Že dovolj mi pomagaš. 107 00:12:52,870 --> 00:12:54,070 Se bom že znašla. 108 00:12:54,990 --> 00:12:55,988 Hvala. 109 00:12:57,030 --> 00:12:58,230 Grem. 110 00:12:58,910 --> 00:13:00,670 Greš tudi ti? -Ja, grem. 111 00:13:03,789 --> 00:13:05,709 Nehaj, Marie. -Res? 112 00:13:05,869 --> 00:13:07,469 Ja, nehaj! 113 00:13:17,509 --> 00:13:18,749 Hvala. 114 00:13:23,989 --> 00:13:26,229 Imaš cigarete? 115 00:13:26,389 --> 00:13:29,109 Ja, dobiva se èez dve minuti pri nujnem izhodu. 116 00:13:30,629 --> 00:13:31,627 Hej... 117 00:13:32,909 --> 00:13:34,829 Pridem èez nekaj minut. 118 00:13:44,789 --> 00:13:46,469 Marlboro in Lucky Strike. 119 00:13:46,629 --> 00:13:48,069 Koliko? -150. 120 00:13:48,549 --> 00:13:49,629 Dobra cena. 121 00:13:52,589 --> 00:13:53,629 Hvala. 122 00:13:54,269 --> 00:13:56,869 Prijateljem povej, da sem ob petkih in sobotah tu. 123 00:14:24,188 --> 00:14:25,548 Kaj hudièa... 124 00:14:33,908 --> 00:14:35,948 Recepcija 125 00:14:45,428 --> 00:14:47,908 G. Bento, nimam ne elektrike ne vode. 126 00:14:48,348 --> 00:14:49,346 Vem. 127 00:14:49,428 --> 00:14:50,788 Izkljuèil sem ju. 128 00:14:52,468 --> 00:14:53,466 In kako bom zdaj? 129 00:14:56,908 --> 00:15:00,468 Gdè. Peretta, že mesece mi dolgujete 1500 evrov. 130 00:15:01,188 --> 00:15:03,708 To ni razlog, da mi izklopite elektriko in vodo. 131 00:15:03,867 --> 00:15:05,627 Neštetokrat sem vam rekel za denar. 132 00:15:06,427 --> 00:15:08,747 Kmalu bom imela 1500. -Kmalu? 133 00:15:09,267 --> 00:15:10,307 Kaj toèno to pomeni? 134 00:15:10,467 --> 00:15:13,427 Rekla sem vam, da imam težave, in vem, da zamujam. 135 00:15:13,587 --> 00:15:14,587 Oh, dajte no. 136 00:15:15,347 --> 00:15:16,667 Še zjokal se bom. 137 00:15:16,827 --> 00:15:18,707 Èez kakšen dan bom plaèala, obljubim. 138 00:15:19,227 --> 00:15:22,587 Dobro. Pa vam bom takrat vklopil elektriko in vodo. 139 00:15:23,787 --> 00:15:25,147 Prosim vas. 140 00:15:25,787 --> 00:15:27,827 Hèi pride èez dve uri. 141 00:15:27,987 --> 00:15:31,107 Tu je prepovedano stanovati celo leto, pazite. 142 00:15:32,027 --> 00:15:33,187 En teden imate èasa. 143 00:15:35,947 --> 00:15:38,387 Ne pozabite, ker jaz ne bom pozabil. 144 00:15:41,267 --> 00:15:44,307 Izvoli. -Lepo od tebe. Hvala. 145 00:15:45,867 --> 00:15:47,587 Z malinami. 146 00:15:48,187 --> 00:15:49,185 Krasno. 147 00:15:49,707 --> 00:15:50,705 Hvala. 148 00:15:52,147 --> 00:15:53,387 Odložila bom tvoje stvari. 149 00:16:03,707 --> 00:16:06,146 Od babièine smrti se nisi niè spremenila. 150 00:16:08,826 --> 00:16:10,146 Krasen pulover. 151 00:16:15,826 --> 00:16:17,506 Pica bo kmalu. 152 00:16:20,426 --> 00:16:22,626 Ti je dobro pri teti v Grenoblu? 153 00:16:22,786 --> 00:16:23,946 Ti niè ne teži? 154 00:16:24,546 --> 00:16:26,986 Malce stresno je, ampak saj je v redu. 155 00:16:34,426 --> 00:16:35,786 Imaš fanta? 156 00:16:37,786 --> 00:16:38,786 Ne ravno. 157 00:16:43,546 --> 00:16:44,546 Pa faks? 158 00:16:46,186 --> 00:16:47,506 Ga hoèeš res pustiti? 159 00:16:50,666 --> 00:16:53,466 Škoda je nehati na pol poti. 160 00:16:53,626 --> 00:16:55,386 Faks je grozen. 161 00:16:56,666 --> 00:16:57,986 Moram priti k sebi. 162 00:16:58,826 --> 00:17:00,826 Naredi še ta letnik, pa se potem odloèi. 163 00:17:01,626 --> 00:17:02,624 Polnoletna sem. 164 00:17:03,626 --> 00:17:05,746 To ni razlog za tako potezo. 165 00:17:06,186 --> 00:17:08,945 Nimaš mi pravice pridigati, mama. 166 00:17:11,025 --> 00:17:12,145 Bi kokakolo? 167 00:17:12,625 --> 00:17:14,065 Imaš pivo? 168 00:17:14,585 --> 00:17:15,745 Ja, seveda. 169 00:17:18,265 --> 00:17:19,385 Kaj je? 170 00:17:20,465 --> 00:17:21,905 Ne jem mesa. 171 00:17:23,305 --> 00:17:24,745 Vèasih si ga rada jedla. 172 00:17:25,705 --> 00:17:26,825 Zdaj niè veè. 173 00:17:27,545 --> 00:17:29,665 Si postala veganka? 174 00:17:34,025 --> 00:17:35,023 Ne bo te ubilo. 175 00:17:35,145 --> 00:17:36,625 Pravim ti, da ne jem mesa! 176 00:17:46,225 --> 00:17:48,505 Kaj je? -Grem. 177 00:17:48,665 --> 00:17:49,663 Dobim se... 178 00:17:49,745 --> 00:17:50,945 S prijateljico. 179 00:17:52,265 --> 00:17:53,505 Me lahko pelješ? 180 00:17:54,345 --> 00:17:56,425 Saj ne odhajaš zaradi pice? 181 00:17:57,065 --> 00:17:58,465 Pozabi. 182 00:18:00,025 --> 00:18:01,023 Adijo. 183 00:18:03,665 --> 00:18:04,785 Chloé! 184 00:18:05,825 --> 00:18:06,825 Chloé! 185 00:18:10,304 --> 00:18:11,384 Izvoli. 186 00:18:13,304 --> 00:18:15,024 Kaj naj s tem? 187 00:18:15,584 --> 00:18:18,104 Ne vem. Mislila sem... -Ne kadim. 188 00:18:19,584 --> 00:18:21,024 Lahko jih prodaš in... 189 00:18:21,704 --> 00:18:24,104 Si kupiš kaj lepega. 190 00:18:24,264 --> 00:18:26,064 Mar ne potrebuješ denarja ti? 191 00:18:28,744 --> 00:18:30,024 To je zaèasno. 192 00:18:30,584 --> 00:18:32,104 Vse bom uredila. 193 00:18:32,664 --> 00:18:35,064 Ja, s prodajo cigaret pri Paddyju. 194 00:18:36,464 --> 00:18:38,464 Si res mislila, da ne bom izvedela? 195 00:18:40,224 --> 00:18:44,064 Mama, ponižuješ me! Vse si zajebala in glej, kje si zdaj! 196 00:18:44,944 --> 00:18:46,624 Poglej, kje živiš! 197 00:18:51,184 --> 00:18:53,944 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 198 00:18:54,904 --> 00:18:57,984 19 pomnožim s 25. 199 00:18:59,424 --> 00:19:00,422 475. 200 00:19:35,823 --> 00:19:37,783 Kaj bosta? -Kavo. 201 00:19:37,943 --> 00:19:40,103 Pa on? -Tudi. 202 00:19:43,543 --> 00:19:45,743 Koliko na osebo? 203 00:19:46,423 --> 00:19:51,183 Slišal sem, da jih to stane 300 evrov. -Dobro. 204 00:19:52,783 --> 00:19:54,103 Jaz bom vzela... 205 00:19:55,383 --> 00:19:57,943 250, ostalo je tvoje. 206 00:19:59,823 --> 00:20:00,983 Tudi jaz potrebujem denar. 207 00:20:01,543 --> 00:20:03,383 Jaz sem tista, ki tvegam! 208 00:20:03,743 --> 00:20:06,543 Prav, pa sama najdi ljudi. 209 00:20:07,263 --> 00:20:08,261 Dve kavi. 210 00:20:15,022 --> 00:20:16,102 Kaj misliš... 211 00:20:17,222 --> 00:20:19,982 Èe bi èez deset minut v zavetišèu našla nekoga za to? 212 00:20:20,142 --> 00:20:21,342 Kaj potem èakaš? 213 00:20:24,502 --> 00:20:27,382 Meni 200, tebi 100. -Dobro... 214 00:20:28,462 --> 00:20:29,582 Nikar, sedi. 215 00:20:30,622 --> 00:20:32,022 Sedi, prosim. 216 00:20:33,942 --> 00:20:34,940 Sedi. 217 00:20:40,742 --> 00:20:43,982 Prav, pol pol. 218 00:20:46,222 --> 00:20:47,862 Imela pa bom dodatne stroške. 219 00:20:48,702 --> 00:20:49,700 Kakšne? 220 00:20:50,182 --> 00:20:52,102 Za pomoènika èez mejo. 221 00:20:54,302 --> 00:20:55,300 Policista? 222 00:20:55,422 --> 00:20:58,062 On mi pove, kako se ognem policijski kontroli. 223 00:21:01,502 --> 00:21:02,502 Koliko hoèe? 224 00:21:03,622 --> 00:21:04,822 Dvajset odstotkov. 225 00:21:07,222 --> 00:21:08,462 To je veliko. 226 00:21:09,582 --> 00:21:11,501 Veliko tvega. 227 00:21:12,381 --> 00:21:14,221 Mu zaupaš? -Ja. 228 00:21:14,901 --> 00:21:15,900 Zagotovo? 229 00:21:17,061 --> 00:21:18,181 Vse je v redu. 230 00:21:20,341 --> 00:21:22,141 Ga želiš poklicati in preveriti? 231 00:21:22,821 --> 00:21:25,341 Vzemi moj mobilec, vprašaj ga. 232 00:21:26,061 --> 00:21:27,781 Ne jemlji tega preveè zlahka. -Poslušaj. 233 00:21:27,941 --> 00:21:30,821 To bom naredila samo enkrat, da se izvleèem iz težav. 234 00:21:30,981 --> 00:21:32,981 Nisem tihotapka, prav? 235 00:21:34,381 --> 00:21:35,381 To je odvisno od tebe. 236 00:21:48,541 --> 00:21:50,541 Je policist z vsem seznanjen? 237 00:21:51,821 --> 00:21:52,819 Ja. 238 00:21:55,341 --> 00:21:56,339 Zagotovo? 239 00:21:57,541 --> 00:21:58,941 Nisem neumna. 240 00:22:05,381 --> 00:22:07,821 Ne tvegaj na cesti. 241 00:22:10,421 --> 00:22:12,660 Ne ustavljaj se, ne pogovarjaj se. 242 00:22:14,380 --> 00:22:17,460 In èe že, ne pokaži strahu. 243 00:22:21,540 --> 00:22:23,700 Preveri gume in luèi. 244 00:22:24,260 --> 00:22:25,620 Natoèi gorivo. 245 00:22:26,460 --> 00:22:27,700 Bodi diskretna. 246 00:22:30,940 --> 00:22:34,140 Si boš zapomnila? -Ja. 247 00:22:37,260 --> 00:22:39,380 Veš, kam moraš, ko prideš v Torino? 248 00:22:39,540 --> 00:22:40,538 Ja. 249 00:22:42,020 --> 00:22:43,660 Musa te bo èakal. 250 00:22:46,820 --> 00:22:49,540 Poklièi me, ko bo vse urejeno. -Prav. 251 00:23:19,059 --> 00:23:20,058 Musa? 252 00:24:31,178 --> 00:24:36,258 Po kateri poti naj grem? 253 00:24:48,178 --> 00:24:51,978 Mejni nadzor je na Col de l'Échelle do 20 h, potem lahko. 254 00:26:33,016 --> 00:26:34,296 Dajmo. 255 00:26:35,896 --> 00:26:37,176 Gremo. 256 00:26:59,216 --> 00:27:00,296 120. 257 00:27:06,216 --> 00:27:07,336 To je za policista. 258 00:27:15,296 --> 00:27:16,856 Noèem nositi denarja. 259 00:27:17,576 --> 00:27:19,135 Videla sem, kako ga gledajo. 260 00:27:19,535 --> 00:27:21,255 Mar ni bilo to samo enkrat? 261 00:27:26,375 --> 00:27:27,895 Denar dajo lahko Musi. 262 00:27:28,735 --> 00:27:31,815 On ga bo poslal preko Western Uniona, ko bodo preèkali mejo. 263 00:27:32,895 --> 00:27:34,215 Tu ga bova pobrala. 264 00:27:44,895 --> 00:27:46,295 G. Bento. 265 00:27:54,095 --> 00:27:55,615 Izvolite. Vse je plaèano. 266 00:27:56,015 --> 00:27:58,455 Problem je v tem, da ti ne zaupam veè. 267 00:28:00,455 --> 00:28:04,055 Odslej boš plaèevala vnaprej. Tisoè evrov za tri mesece. 268 00:28:05,295 --> 00:28:06,655 Nimam toliko denarja. 269 00:28:07,895 --> 00:28:11,375 To ni mogoèe. Kaj mislite, kdo sem? -Mislim, da je mogoèe. 270 00:28:11,535 --> 00:28:15,335 Naslednjiè plaèaj, sicer boš na cesti. 271 00:28:15,495 --> 00:28:16,695 Brez joka. 272 00:28:16,855 --> 00:28:19,734 Nimate pravice. -Imam. To je moj kamp. 273 00:29:04,934 --> 00:29:06,694 Si dobro? -Ja. 274 00:29:13,414 --> 00:29:14,534 Èudovito, kajne? 275 00:29:23,333 --> 00:29:24,373 Hvala. 276 00:29:26,493 --> 00:29:27,933 Pojutrišnjem sem prost. 277 00:29:28,613 --> 00:29:30,813 Dan in veèer lahko preživiva skupaj. 278 00:29:31,973 --> 00:29:33,933 Dlje lahko ostaneš. 279 00:29:35,573 --> 00:29:36,571 Kaj to pomeni? 280 00:29:37,373 --> 00:29:39,373 To, da ostani tu. 281 00:29:40,453 --> 00:29:41,893 Pusti nekaj svojih stvari. 282 00:29:42,453 --> 00:29:43,653 Zobno šèetko. 283 00:29:46,373 --> 00:29:48,173 Bi rad, da se preselim k tebi? 284 00:29:49,013 --> 00:29:50,011 Ja. 285 00:29:56,293 --> 00:29:57,533 Kaj pa tvoj sin? 286 00:29:58,213 --> 00:29:59,813 Dovolj prostora je. 287 00:29:59,973 --> 00:30:01,733 In vsak drugi teden je tam. 288 00:30:03,693 --> 00:30:06,133 Ne vem, ali bi bila dobra maèeha. 289 00:30:07,493 --> 00:30:11,573 Piškoti, Netflix, kakšen Pokemon, to je vse, kar potrebuje. 290 00:30:18,813 --> 00:30:21,093 Dobro. Vidim navdušenje. 291 00:30:21,253 --> 00:30:22,812 Ni to, kar misliš, Alex. 292 00:30:22,972 --> 00:30:25,692 Jaz niè ne mislim. Ampak tvoj odziv je... 293 00:30:30,932 --> 00:30:32,492 Tako nama je èisto dobro, ne? 294 00:30:34,052 --> 00:30:35,332 Èesa se bojiš? 295 00:30:39,732 --> 00:30:43,292 Moje življenje je še vedno precejšnja zmeda. 296 00:30:48,572 --> 00:30:50,452 Sem pa ganjena. 297 00:30:52,892 --> 00:30:55,492 Ko si bom uredila življenje, bom bolj jasno videla. 298 00:30:57,852 --> 00:30:59,772 Samo èas potrebujem. 299 00:31:05,532 --> 00:31:06,530 Greva? 300 00:31:26,171 --> 00:31:27,491 Kaj pa ti tu? 301 00:31:27,971 --> 00:31:29,531 Moral sem iz zavetišèa. 302 00:31:30,411 --> 00:31:31,410 In? 303 00:31:31,691 --> 00:31:33,091 Ne vem, kam naj grem. 304 00:31:35,051 --> 00:31:36,491 To ni hotel, jebenti! 305 00:31:37,331 --> 00:31:39,811 Èe odidem, bo vsega konec. 306 00:31:41,971 --> 00:31:43,451 Ne bo šlo. 307 00:31:44,611 --> 00:31:46,371 Zaèeli bodo opravljati, ne morem. 308 00:31:46,531 --> 00:31:49,171 Ta denar potrebujem, da bom šel lahko v Anglijo. 309 00:31:51,531 --> 00:31:52,971 Sestro imam. Awo. 310 00:31:54,251 --> 00:31:55,571 Moram se ji pridružiti. 311 00:32:00,411 --> 00:32:03,131 Pred tremi tedni so naju na meji loèili. 312 00:32:03,251 --> 00:32:04,731 Ona jo je preèkala, jaz pa ne. 313 00:32:07,291 --> 00:32:08,291 Dvanajst let je stara. 314 00:32:09,571 --> 00:32:11,291 Velika je za svojo starost. 315 00:32:12,211 --> 00:32:14,131 Najveèja v razredu. 316 00:32:15,491 --> 00:32:17,051 A je še deklica. 317 00:32:17,611 --> 00:32:18,851 Jaz sem njen edini sorodnik. 318 00:32:20,531 --> 00:32:21,529 Kje pa je? 319 00:32:22,451 --> 00:32:24,051 Pri prijatelju v Calaisu. 320 00:32:29,650 --> 00:32:31,370 Notri je postelja. 321 00:32:32,290 --> 00:32:37,050 Ko se zbudiš, pospravi za sabo, prav? 322 00:32:45,730 --> 00:32:46,728 Tvoja hèi? 323 00:32:47,770 --> 00:32:48,850 Pred nekaj leti. 324 00:32:49,970 --> 00:32:51,250 Ne živiva skupaj. 325 00:33:04,610 --> 00:33:06,570 Zakaj hoèeš v Anglijo? 326 00:33:07,530 --> 00:33:08,650 Tu je prehladno. 327 00:33:12,530 --> 00:33:13,970 V Brightonu imam teto. 328 00:33:16,050 --> 00:33:18,370 Awa bo imela tam boljše možnosti. 329 00:33:20,850 --> 00:33:22,450 Raje ostani tu. 330 00:33:23,330 --> 00:33:25,210 Anglija ni obljubljena dežela. 331 00:33:25,370 --> 00:33:26,449 Jo poznaš? 332 00:33:27,809 --> 00:33:29,009 Si že bila tam? 333 00:33:33,489 --> 00:33:35,329 Dve leti sem živela v Londonu. 334 00:33:36,769 --> 00:33:39,169 Zakaj si se vrnila? -Življenje paè. 335 00:33:46,889 --> 00:33:49,529 Koliko potrebuješ za pot v Anglijo? 336 00:33:49,969 --> 00:33:50,967 Zakaj? 337 00:33:52,009 --> 00:33:53,249 Mi želiš pomagati? 338 00:33:56,449 --> 00:33:58,129 Kakšnih pet tisoè evrov. 339 00:33:59,689 --> 00:34:01,729 To je veliko. -Vem. 340 00:34:03,089 --> 00:34:04,889 Ampak brez tihotapcev 341 00:34:05,929 --> 00:34:07,889 bo za Awo prenevarno. 342 00:34:08,969 --> 00:34:11,969 Èe bi bil sam, bi tvegal. 343 00:34:12,849 --> 00:34:14,049 Toda z njo, 344 00:34:15,289 --> 00:34:16,329 ne morem. 345 00:34:51,568 --> 00:34:53,368 Kavo bi plaèala. -Prav. 346 00:34:54,848 --> 00:34:57,208 Izvolite. -Hvala, nasvidenje. 347 00:34:58,368 --> 00:35:00,768 Dober dan. -Dober dan. 348 00:35:00,928 --> 00:35:01,928 Kako ste? 349 00:35:05,928 --> 00:35:09,728 Se spomnite Sulejmana, fanta, ki ste ga pripeljali? 350 00:35:10,248 --> 00:35:12,568 Odšel je. Nismo ga mogli obdržati. 351 00:35:14,008 --> 00:35:18,568 Mislim, da je v Calaisu. Hotel je v Anglijo. 352 00:35:19,168 --> 00:35:20,248 Ja, mogoèe. 353 00:35:23,248 --> 00:35:25,608 V centru se novice hitro razširijo. 354 00:35:27,448 --> 00:35:29,687 Pravijo da neka ženska v mestu tihotapi ljudi. 355 00:35:34,087 --> 00:35:35,807 Kaj želite? 356 00:35:37,447 --> 00:35:40,807 Zakaj to poènete? Jim hoèete pomagati? Hoèete zaslužiti? 357 00:35:42,127 --> 00:35:44,687 Èakajte... Ob cesti sem pobrala dve osebi. 358 00:35:44,847 --> 00:35:45,967 To je vse. -Dve? 359 00:35:46,127 --> 00:35:48,727 S Sulejmanom vred tri. Pogosto jih najdete. 360 00:35:48,887 --> 00:35:50,927 Saj veste, koliko jih je. 361 00:35:51,607 --> 00:35:53,407 Vi pa jih peljete èez mejo. 362 00:35:54,167 --> 00:35:56,767 Saj pravim, da so bili na Col de l'Échelle. 363 00:35:58,927 --> 00:36:00,767 Na postaji sem jih pustila. 364 00:36:02,087 --> 00:36:04,967 Niste prva, ki želi lahek zaslužek. 365 00:36:05,767 --> 00:36:06,967 Eni hoèejo èez, 366 00:36:07,127 --> 00:36:08,727 drugi pa potrebujejo denar. 367 00:36:09,247 --> 00:36:12,247 Vsi zmagajo. -Mafijski sistem. 368 00:36:12,407 --> 00:36:14,047 Ne prenašajo orožja ali mamil. 369 00:36:14,207 --> 00:36:17,047 Prav imate. Samo trgujejo z ljudmi. 370 00:36:21,087 --> 00:36:22,687 Zakaj pa vi poènete to, kar poènete? 371 00:36:23,647 --> 00:36:27,127 Da bi bili boljši èlovek, se greste nekakšno rešiteljico? 372 00:36:28,887 --> 00:36:30,646 Bolje to, kot da poènem, kar poènete vi. 373 00:36:53,446 --> 00:36:54,606 Mi lahko pomagaš? 374 00:36:57,406 --> 00:36:58,406 Hej... 375 00:37:02,446 --> 00:37:04,286 Kaj poèneš z mojim mobilcem? 376 00:37:04,686 --> 00:37:06,486 Neki ljudje hoèejo èez mejo. 377 00:37:06,646 --> 00:37:08,366 Informacije jim dajem. 378 00:37:08,526 --> 00:37:11,446 O ceni, lokaciji, od kod morajo na pot, o trajanju poti. 379 00:37:11,966 --> 00:37:14,686 Zainteresirani mi pošljejo sporoèilo. 380 00:37:16,526 --> 00:37:18,686 Na Facebook? -Ja. 381 00:37:20,286 --> 00:37:21,326 Lahko vidim? 382 00:37:25,966 --> 00:37:27,006 Neverjetno. 383 00:37:27,326 --> 00:37:29,406 Zakaj si dal fotografijo mojega avtomobila? 384 00:37:29,566 --> 00:37:30,565 Saj ni tvoj. 385 00:37:30,885 --> 00:37:33,805 Morajo vedeti, s katerim avtom bodo potovali. 386 00:37:34,565 --> 00:37:36,285 Da nama bodo zaupali. 387 00:37:36,725 --> 00:37:38,485 Aretirali naju bodo. 388 00:37:39,165 --> 00:37:40,485 Vem, kaj delam. 389 00:37:42,485 --> 00:37:44,845 Kmalu bova lahko ponovno preèkala mejo. 390 00:38:20,165 --> 00:38:22,245 Ja. -Kaj je to, jebenti? 391 00:38:23,325 --> 00:38:25,525 Kaj? -Cel kup jih je. 392 00:38:25,685 --> 00:38:26,685 Ne skrbi. 393 00:38:26,845 --> 00:38:30,005 Ne morejo vsi v avto. Halo? 394 00:38:32,204 --> 00:38:33,284 Halo? 395 00:38:42,444 --> 00:38:43,964 Noter. 396 00:38:44,764 --> 00:38:46,204 Hitro, prosim. 397 00:38:49,324 --> 00:38:52,084 Dajmo. Pomaknite se nazaj. 398 00:38:52,684 --> 00:38:54,404 Prav? Pomaknite se nazaj. 399 00:38:55,404 --> 00:38:58,204 Èe ne, ne bomo mogli na pot. 400 00:39:09,044 --> 00:39:10,044 Dajmo! 401 00:39:10,684 --> 00:39:11,682 Sranje! 402 00:39:18,164 --> 00:39:20,084 Vraèam se. Po kateri poti? 403 00:39:20,244 --> 00:39:22,044 Povej. 404 00:39:33,323 --> 00:39:35,483 Odgovori! 405 00:39:52,483 --> 00:39:55,083 Montgenevre. Zdaj greš lahko tam èez. 406 00:40:16,203 --> 00:40:18,003 Kaj je to, jebenti? 407 00:40:19,363 --> 00:40:21,123 Utihnite! 408 00:40:21,723 --> 00:40:23,443 Tiho, jasno? 409 00:40:23,763 --> 00:40:24,761 Sranje! 410 00:40:36,162 --> 00:40:37,682 Stop, policija 411 00:41:00,122 --> 00:41:01,482 Jebenti, Alex... 412 00:41:05,082 --> 00:41:08,242 Na smrt si me prestrašil, ne delaj veè tega. 413 00:41:08,642 --> 00:41:10,082 Nisi vesela, da me vidiš? 414 00:41:11,762 --> 00:41:14,922 Jean-François za Alexa. Pridi na nadzorno toèko. 415 00:41:15,082 --> 00:41:16,282 Pridi, prosim. 416 00:41:16,442 --> 00:41:17,442 Seveda. 417 00:41:17,602 --> 00:41:18,842 Grem lahko zdaj naprej? 418 00:41:19,482 --> 00:41:21,042 Si dobro? -Ja. 419 00:41:21,202 --> 00:41:23,002 Samo nazaj hoèem. 420 00:41:23,562 --> 00:41:25,002 Prav, ne skrbi. 421 00:41:25,762 --> 00:41:27,042 Zaupaj mi. 422 00:41:29,922 --> 00:41:31,002 No, pojdi. 423 00:41:54,161 --> 00:41:56,921 Dvanajst ljudi v mojem avtu? Resno? 424 00:41:57,081 --> 00:42:01,441 Eden ali dvanajst, saj je isto. -Ni. -Pomiri se. 425 00:42:02,201 --> 00:42:03,801 Veè ljudi pomeni veè denarja. 426 00:42:03,961 --> 00:42:05,801 Stlaèila sem jih kot kokoši. 427 00:42:05,961 --> 00:42:08,201 Vsi so potovali že v hujših razmerah. 428 00:42:08,321 --> 00:42:09,521 Ne morem tako naprej. 429 00:42:09,641 --> 00:42:11,081 V Anglijo moram. 430 00:42:11,681 --> 00:42:13,001 Kaj hoèeš? 431 00:42:13,641 --> 00:42:16,481 Enega po enega? -Dol mi visi za Anglijo. 432 00:42:16,601 --> 00:42:18,641 Jaz sem ta, ki tvega, jasno? 433 00:42:18,801 --> 00:42:20,801 Ti pa samo sediš na riti in niè ne narediš! 434 00:42:20,961 --> 00:42:23,441 Briga me, kaj misliš o meni, prav? 435 00:42:24,601 --> 00:42:26,681 Prav? Ne poznaš me! 436 00:43:45,119 --> 00:43:47,559 V Libiji sem delal za nekega èloveka. 437 00:43:48,519 --> 00:43:49,517 Za Osmana. 438 00:43:51,359 --> 00:43:53,559 Bila sva iz iste èetrti v Banjulu. 439 00:43:56,479 --> 00:43:57,879 Nekega dne me je vprašal, 440 00:43:59,119 --> 00:44:00,439 ali bi bil navigator. 441 00:44:04,399 --> 00:44:05,439 To je dogovor. 442 00:44:07,079 --> 00:44:10,519 Voziš ladjo in ne plaèaš prevoza. 443 00:44:12,159 --> 00:44:15,039 Èe pa te dobijo, si tihotapec. 444 00:44:18,519 --> 00:44:20,719 Libija je bila za Awo prenevarna. 445 00:44:22,639 --> 00:44:23,799 Nisva imela denarja, 446 00:44:24,239 --> 00:44:27,679 pa mi je dal Osman GPS in zaèrtal pot, po kateri naj bi šel. 447 00:44:30,719 --> 00:44:32,719 Na barki je bilo veliko ljudi. 448 00:44:34,159 --> 00:44:35,439 Bal sem se. 449 00:44:37,119 --> 00:44:39,038 Do neke mere sem bil tudi ponosen. 450 00:44:45,878 --> 00:44:47,438 Ponoèi je nekdo... 451 00:44:50,558 --> 00:44:53,318 ... nekomu hotel ukrasti vodo. 452 00:44:56,718 --> 00:44:57,918 Prišlo je do pretepa. 453 00:45:00,398 --> 00:45:01,838 Nekaj sem moral ukreniti. 454 00:45:05,918 --> 00:45:09,398 Z rokami me je držal. 455 00:45:14,238 --> 00:45:16,158 Brcnil sem ga. 456 00:45:19,478 --> 00:45:22,158 Brcnil sem ga in padel je v vodo. 457 00:45:27,758 --> 00:45:29,318 Spomnim se... 458 00:45:32,438 --> 00:45:35,878 Spomnim se, da sem še zadnjikrat videl njegove roke. 459 00:45:38,518 --> 00:45:40,757 Potem pa je utonil. 460 00:45:45,157 --> 00:45:46,557 Ni znal plavati. 461 00:46:37,357 --> 00:46:38,437 Marie, jaz sem. 462 00:46:41,756 --> 00:46:42,956 Kaj poèneš tu? 463 00:46:43,836 --> 00:46:45,796 Smem vstopiti? Zunaj je ledeno. 464 00:46:52,116 --> 00:46:53,196 Kdo pa je to? 465 00:46:55,196 --> 00:46:56,196 Kdo? 466 00:46:57,116 --> 00:46:59,236 Kaj hudièa poène tu migrant? 467 00:47:01,476 --> 00:47:02,556 Me opazuješ? 468 00:47:04,396 --> 00:47:06,116 Desetkrat sem te klical. 469 00:47:07,076 --> 00:47:08,236 Torej? Pojasni. 470 00:47:11,676 --> 00:47:14,556 Na Col del'Échelle je mrzlo, pa sem ga pobrala. 471 00:47:15,836 --> 00:47:17,116 Kaj poène tu? 472 00:47:17,716 --> 00:47:20,036 Nisem ga mogla pustiti zunaj. 473 00:47:20,596 --> 00:47:22,756 Ne bom te pustil same z njim. 474 00:47:23,356 --> 00:47:26,476 Alex, saj je še otrok. -Samo otrok? 475 00:47:27,116 --> 00:47:29,236 Ne zdi se, da ima 12 ali 15 let. 476 00:47:31,436 --> 00:47:32,436 Vse bo v redu. 477 00:47:32,596 --> 00:47:36,156 Jebenti! Hoèeš, da te aretirajo, ker skrivaš migranta? 478 00:47:36,956 --> 00:47:38,276 Vsi to poènejo. 479 00:47:38,716 --> 00:47:42,316 Toèno tako. Neka babica mora zaradi tega pred sodnika. 480 00:47:42,475 --> 00:47:43,595 Razumem. 481 00:47:44,035 --> 00:47:47,355 Jutri ga bom pustila na postaji. To je to. 482 00:47:48,755 --> 00:47:50,315 Mobilec imej ves èas pri sebi. 483 00:47:50,995 --> 00:47:52,715 Poklièi, èe bodo kakšne težave. 484 00:47:53,435 --> 00:47:54,433 Prav. 485 00:47:55,155 --> 00:47:56,195 Obljubim. 486 00:48:47,194 --> 00:48:48,354 To je zate. 487 00:48:48,914 --> 00:48:49,954 Hvala. 488 00:48:57,114 --> 00:48:59,434 Mogoèe bom morala ponoviti isto stvar. 489 00:49:00,434 --> 00:49:01,914 Si za? 490 00:49:02,234 --> 00:49:05,154 Z napitninami ne morem kupiti hladilnika. 491 00:49:05,474 --> 00:49:07,514 Tako boš kupila èisto novega. 492 00:49:36,834 --> 00:49:38,034 Samo mirno. 493 00:49:49,953 --> 00:49:51,353 Kaj se dogaja? 494 00:49:52,153 --> 00:49:54,073 Na vrhu moèno sneži. 495 00:49:54,233 --> 00:49:56,633 Cesta bo do jutri zaprta. 496 00:49:57,233 --> 00:49:59,113 Kaj naj pa zdaj? 497 00:49:59,633 --> 00:50:01,193 Žal mi je, taka so navodila. 498 00:50:01,353 --> 00:50:03,473 Morali boste èez Montgenevre. 499 00:50:03,993 --> 00:50:07,113 Prosim vas. -Gospa, prenevarno je. 500 00:50:07,273 --> 00:50:09,153 Obljubim, da bom previdna. 501 00:50:09,313 --> 00:50:11,913 V propad boste zgrmeli. 502 00:50:15,633 --> 00:50:17,913 Po kateri poti naj grem? 503 00:50:18,073 --> 00:50:21,873 Mejna kontrola je na Montgenevru vso noè. 504 00:50:22,033 --> 00:50:24,233 Zagotovo? 505 00:50:26,673 --> 00:50:29,033 Daj. 506 00:50:31,113 --> 00:50:32,593 Ja. -Sranje! 507 00:50:41,953 --> 00:50:44,313 Vse bo v redu. 508 00:50:44,433 --> 00:50:46,872 Verjemite. Še malo, pa bo konec. 509 00:51:27,872 --> 00:51:29,032 Ne moremo èez. 510 00:51:29,192 --> 00:51:30,672 Nazaj moramo, prav? 511 00:51:32,272 --> 00:51:33,592 Ne moremo nazaj. 512 00:51:33,752 --> 00:51:37,392 Preveè snega je. Ne moremo èez prelaz, razumete? 513 00:51:37,512 --> 00:51:40,432 Saj sva plaèala! -Noter, takoj! 514 00:51:40,592 --> 00:51:43,232 Gospa, morava èez. -Noter! 515 00:51:43,392 --> 00:51:45,992 Kakšen drug dan bosta šla. Drugiè! -Ne. 516 00:51:46,152 --> 00:51:47,911 Noter! -Ne, naprej morava! 517 00:51:48,071 --> 00:51:49,991 Nemogoèe, takoj morava naprej! 518 00:51:52,231 --> 00:51:54,911 Hoèeta v Francijo? Pa pojdita. 519 00:51:56,271 --> 00:51:57,431 Ne premaknita se! 520 00:51:58,471 --> 00:51:59,671 Ne premaknita se, jasno? 521 00:52:00,511 --> 00:52:02,471 Tu bodita! Hej! 522 00:52:03,231 --> 00:52:04,229 Vrnita se! 523 00:52:07,431 --> 00:52:09,511 Hej, vrnita se! 524 00:52:25,791 --> 00:52:28,111 Italijanski Rdeèi križ. Tu Chiara. 525 00:52:28,271 --> 00:52:32,911 Pravkar se peljem èez Pian del Colle. 526 00:52:33,791 --> 00:52:38,551 Videla sem migrante, ki se spušèajo po gori. 527 00:52:39,511 --> 00:52:41,231 Koliko jih je? 528 00:52:42,031 --> 00:52:43,351 Mislim, da dva. 529 00:52:45,031 --> 00:52:46,991 Lahko kako pomagate? 530 00:52:47,151 --> 00:52:49,990 Ni primeren trenutek, da bi koga poslali. 531 00:53:08,230 --> 00:53:10,150 Nimata italijanske številke? 532 00:53:13,230 --> 00:53:15,830 Poskusi se èesa domisliti, poklical te bom. 533 00:53:18,230 --> 00:53:19,950 Ne oglasita se. 534 00:53:20,470 --> 00:53:22,510 Našli ju bomo. -Kako? 535 00:53:23,190 --> 00:53:24,510 Ne sneži veè. 536 00:53:25,510 --> 00:53:27,670 Mogoèe sta v zavetišèu. Grem. 537 00:53:27,830 --> 00:53:28,828 Kam greš? 538 00:53:29,510 --> 00:53:31,870 Nista v zavetišèu. Preveril sem. 539 00:53:40,750 --> 00:53:43,470 Lahko tvoj prijatelj policist kaj izve? 540 00:53:45,310 --> 00:53:46,430 Povedala sem mu. 541 00:53:49,550 --> 00:53:52,749 Pravi, da bo sporoèil, èe kaj izve. 542 00:54:02,069 --> 00:54:04,269 Èe bosta spregovorila, je konec z nama. 543 00:54:09,189 --> 00:54:13,389 Dobro jutro, ura je 8.30. Sledijo novice. 544 00:54:13,549 --> 00:54:17,829 Tovarna v Saint-Chaffreyju v okolje spušèa kemikalije. 545 00:54:17,989 --> 00:54:20,189 Domnevni razlog je preèišèevanje zraka. 546 00:54:20,349 --> 00:54:22,869 Dva migranta, stara okrog dvajset let, 547 00:54:23,029 --> 00:54:24,749 so našli na Col de l'Échelle. 548 00:54:24,909 --> 00:54:27,709 Skupina prostovoljcev je sinoèi prijavila primer. 549 00:54:27,869 --> 00:54:29,549 Obtièala sta v snegu. 550 00:54:29,709 --> 00:54:33,229 Reševalni helikopter je davi poletel na kraj dogodka 551 00:54:33,389 --> 00:54:34,989 in ju uspešno rešil. 552 00:54:35,149 --> 00:54:37,189 Intervencija je potekala... 553 00:54:37,349 --> 00:54:38,389 Kaj je? -Èakaj. 554 00:54:38,549 --> 00:54:40,389 Pet migrantov so rešili s Cola. 555 00:54:40,549 --> 00:54:43,829 Dve žrtvi sta na intenzivni negi. 556 00:54:44,229 --> 00:54:45,227 Bolnišnica. 557 00:54:45,269 --> 00:54:48,069 V bolnišnici sta. -Dobro, pelji me tja. 558 00:54:48,229 --> 00:54:49,229 Greva! 559 00:55:12,828 --> 00:55:13,948 Niè ne bosta povedala. 560 00:55:18,788 --> 00:55:19,868 Kako to misliš? 561 00:55:21,428 --> 00:55:22,828 Dal sem jima denar. 562 00:55:25,708 --> 00:55:27,988 Koliko? -Vsakemu tisoèaka. 563 00:55:31,068 --> 00:55:32,948 Glej, da ne boš veè zamoèila. 564 00:56:02,907 --> 00:56:04,267 Je vse v redu? 565 00:56:05,227 --> 00:56:06,307 To se mora nehati. 566 00:56:08,267 --> 00:56:09,307 Kaj? 567 00:56:10,627 --> 00:56:13,787 Nehaj s cigaretami, preveèkrat greš. 568 00:56:14,507 --> 00:56:15,667 Vem. 569 00:56:17,987 --> 00:56:19,787 Ampak moram. 570 00:56:21,787 --> 00:56:23,227 Moralo bi biti zaèasno. 571 00:56:24,307 --> 00:56:25,627 Boš to veèno poèela? 572 00:56:30,347 --> 00:56:31,747 Kaj je, Alex? 573 00:56:32,827 --> 00:56:34,347 Veliko tvegam. 574 00:56:35,547 --> 00:56:38,107 Kako naj vem, da se ne boš lotila še èesa? 575 00:56:39,347 --> 00:56:40,347 Na primer? 576 00:56:42,907 --> 00:56:43,947 Ne vem. 577 00:56:44,387 --> 00:56:45,547 Vèasih se sprašujem. 578 00:56:45,707 --> 00:56:46,705 Jebenti. 579 00:56:50,147 --> 00:56:51,747 Nisem tako mislil. 580 00:56:54,066 --> 00:56:55,346 Si pa tako rekel. 581 00:57:30,506 --> 00:57:31,946 Si dobro? -Ja. 582 00:57:32,106 --> 00:57:33,104 Zagotovo? 583 00:58:11,545 --> 00:58:12,543 Kaj je? 584 00:59:27,584 --> 00:59:29,664 Sul? -Awa? 585 00:59:30,784 --> 00:59:31,984 Awa, je vse v redu? 586 00:59:33,024 --> 00:59:34,224 Ja, brat. 587 00:59:35,024 --> 00:59:36,504 Kaj se je zgodilo? 588 00:59:37,784 --> 00:59:39,264 So kakšne težave z Jumo? 589 00:59:40,944 --> 00:59:42,344 Ne, Juma skrbi zame. 590 00:59:43,064 --> 00:59:44,144 Awa... 591 00:59:45,264 --> 00:59:47,304 Èe je kakšen problem, povej. 592 00:59:49,944 --> 00:59:52,264 Tu je strašno mrzlo. 593 00:59:53,944 --> 00:59:56,784 Ponoèi slišim pogovore odraslih. 594 00:59:58,543 --> 01:00:02,143 Pravijo, da bo policija podrla naše šotore. 595 01:00:02,823 --> 01:00:04,103 Skrbi jih. 596 01:00:06,743 --> 01:00:07,783 Delo sem našel. 597 01:00:09,143 --> 01:00:10,703 Ne skrbi. 598 01:00:10,863 --> 01:00:12,183 Rešil bom to z Jumo. 599 01:00:12,343 --> 01:00:15,223 Kakšno delo? Boš ostal tam? 600 01:00:15,383 --> 01:00:19,343 V gradbeništvu. Kmalu bomo konèali. 601 01:00:20,223 --> 01:00:22,543 Ne pušèaj me tu, Sulejman. 602 01:00:23,303 --> 01:00:26,463 Obljubil sem ti, da te ne bom nikoli zapustil. 603 01:00:27,103 --> 01:00:30,223 Bojim se. Ves èas prihaja do pretepov. 604 01:00:30,823 --> 01:00:35,103 Trudim se, da bi prišel pote. 605 01:00:37,543 --> 01:00:38,823 Pogrešam te. 606 01:00:38,983 --> 01:00:41,023 Pazi nase. 607 01:00:53,063 --> 01:00:54,423 Denar potrebujem. 608 01:00:54,583 --> 01:00:55,903 Preveè sva izgubila. 609 01:00:56,503 --> 01:00:58,982 Col de l'Échelle je zaradi snega zaprt. 610 01:01:00,182 --> 01:01:01,622 Ne moreva èez. 611 01:01:03,102 --> 01:01:04,982 Potem morava po drugi poti. 612 01:01:05,782 --> 01:01:07,702 Ne moreva tolikokrat èez. 613 01:01:08,342 --> 01:01:10,742 Obmejni policisti bodo opazili. 614 01:01:16,022 --> 01:01:17,582 Ne bova šla veèkrat. 615 01:01:19,342 --> 01:01:20,340 Samo enkrat. 616 01:01:21,462 --> 01:01:22,702 Z veè ljudmi. 617 01:01:24,502 --> 01:01:25,702 To je preveè zame. 618 01:01:28,382 --> 01:01:29,902 Dobro, jaz bom šel s tabo. 619 01:01:30,782 --> 01:01:32,422 Èe bova skupaj, ne bo težav. 620 01:01:36,942 --> 01:01:38,662 Marie, potrebujem te. 621 01:01:50,502 --> 01:01:52,542 Tega si hotel? -Ja. 622 01:01:53,822 --> 01:01:54,820 Pripravljen? 623 01:01:55,222 --> 01:01:56,220 Ja. 624 01:01:59,821 --> 01:02:01,061 Prav, greva. 625 01:02:01,661 --> 01:02:03,061 Zadaj bom sedel. 626 01:03:07,860 --> 01:03:10,420 Dajmo, dajmo! 627 01:03:11,500 --> 01:03:12,700 Kaj poènete? 628 01:03:14,180 --> 01:03:15,178 Pohitite. 629 01:03:16,060 --> 01:03:17,058 Dajmo, gremo. 630 01:03:18,140 --> 01:03:19,740 Brez besed. Gremo. 631 01:03:21,580 --> 01:03:23,300 Dajmo, dajmo... 632 01:03:23,820 --> 01:03:25,940 Prekleto, Marie! Kaj je to? 633 01:03:29,140 --> 01:03:30,980 Lahko pojasnim? -Kaj toèno? 634 01:03:31,140 --> 01:03:32,740 Bežite, policija! -Ne! 635 01:03:34,500 --> 01:03:35,940 Bežite! 636 01:03:38,260 --> 01:03:40,500 Hej, ti! Ne premakni se! -Ne, ne! 637 01:03:40,660 --> 01:03:42,500 Ne, nikar, Alex! 638 01:03:48,660 --> 01:03:49,660 Alex! 639 01:03:50,540 --> 01:03:52,980 Pusti ga, rotim te! 640 01:03:53,140 --> 01:03:54,540 Pusti ga! 641 01:04:05,019 --> 01:04:06,019 Pusti ga. 642 01:04:07,099 --> 01:04:08,819 Prosim te, pusti ga. 643 01:04:19,259 --> 01:04:21,419 Jebenti! Kako si mi lahko to naredila? 644 01:04:23,259 --> 01:04:25,459 Prosim, Alex. Svojo sestro mora najti. 645 01:04:25,619 --> 01:04:27,739 Prosim, pusti ga. 646 01:04:28,619 --> 01:04:30,019 Ne bom te pustil nazaj. 647 01:04:30,219 --> 01:04:33,659 Prosim. -Vsi policisti te bodo iskali! 648 01:04:33,819 --> 01:04:35,059 Razumeš? 649 01:04:38,739 --> 01:04:39,737 Hej... 650 01:04:40,619 --> 01:04:42,459 Bolje, da ne vpleteš še mene. 651 01:04:56,059 --> 01:04:57,057 Greva. 652 01:04:58,259 --> 01:04:59,899 Ne da se veè èez. 653 01:05:00,659 --> 01:05:02,059 Vsem bo povedal. 654 01:05:03,338 --> 01:05:05,338 Kako boš preèkal mejo? 655 01:05:07,778 --> 01:05:09,218 Saj si èarodejka, ne? 656 01:05:10,298 --> 01:05:11,858 Domisli se rešitve. 657 01:05:12,018 --> 01:05:13,978 Nazaj v Francijo moram. Takoj. 658 01:05:39,298 --> 01:05:41,058 Kako dolgo bova hodila peš? 659 01:05:44,938 --> 01:05:47,098 Štiri ali pet ur. 660 01:05:47,738 --> 01:05:49,658 Èe dobro hodiš. 661 01:05:50,458 --> 01:05:52,578 Nisem še v Angliji. 662 01:05:59,658 --> 01:06:00,778 Anglija... 663 01:06:08,537 --> 01:06:11,377 Pred tremi leti sem spoznala nekega Angleža. 664 01:06:12,977 --> 01:06:14,577 Zaljubila sem se vanj. 665 01:06:16,097 --> 01:06:17,817 Zaradi njega sem vse pustila. 666 01:06:20,377 --> 01:06:22,257 Toda v Angliji je bila... 667 01:06:24,417 --> 01:06:26,057 Prava katastrofa. 668 01:06:27,457 --> 01:06:31,017 Morala sem se vrniti domov. 669 01:06:32,457 --> 01:06:35,017 Brez prebite pare in z dolgovi. 670 01:06:41,337 --> 01:06:43,377 Pogosto sprejmem napaèno odloèitev. 671 01:06:46,377 --> 01:06:47,657 Spoèij se. 672 01:06:50,737 --> 01:06:52,657 Jutri naju èaka dolg dan. 673 01:08:03,536 --> 01:08:07,055 Ko bova zavila, greva... -Pazi! -Stoj! Policija! 674 01:08:07,255 --> 01:08:08,254 Policija! 675 01:08:13,815 --> 01:08:14,814 Policija! 676 01:08:15,775 --> 01:08:16,773 Svetilka! 677 01:08:20,255 --> 01:08:21,455 Kje sta? 678 01:08:23,255 --> 01:08:24,455 Tu so sledi. 679 01:08:25,535 --> 01:08:26,855 Niè ne vidim. 680 01:08:28,055 --> 01:08:29,255 Obvesti Francoze. 681 01:08:29,975 --> 01:08:31,655 Èez bosta poskušala. 682 01:09:26,894 --> 01:09:27,892 Marie! 683 01:09:29,254 --> 01:09:30,374 Marie, èakaj! 684 01:09:30,894 --> 01:09:31,894 Èakaj! 685 01:09:33,454 --> 01:09:36,334 Vreme se spreminja, pohiteti morava. 686 01:10:15,333 --> 01:10:16,373 Hitreje. 687 01:10:54,413 --> 01:10:56,013 Je vse v redu? 688 01:11:02,533 --> 01:11:05,093 Dobro, dobro... 689 01:11:18,972 --> 01:11:20,532 Dobro. 690 01:11:22,732 --> 01:11:24,852 Morava... 691 01:11:26,052 --> 01:11:27,732 Sulejman! 692 01:11:29,372 --> 01:11:31,092 Sulejman! 693 01:11:36,652 --> 01:11:37,650 Si dobro? 694 01:11:37,972 --> 01:11:38,970 Moj gleženj. 695 01:11:39,092 --> 01:11:40,090 Kaj? 696 01:11:45,772 --> 01:11:47,652 Ta? -Ja. 697 01:11:50,812 --> 01:11:52,132 Lahko hodiš? 698 01:11:52,412 --> 01:11:55,892 Lahko hodiš? Daj. 699 01:12:01,692 --> 01:12:02,690 Daj. 700 01:12:06,332 --> 01:12:08,252 Daj. 701 01:12:12,731 --> 01:12:13,931 Dve sekundi. 702 01:12:16,491 --> 01:12:19,571 Naprej morava, prav? 703 01:12:19,731 --> 01:12:20,729 Daj. 704 01:12:21,731 --> 01:12:22,729 Daj. 705 01:12:29,811 --> 01:12:31,091 Stoj. 706 01:12:32,091 --> 01:12:33,331 Hoditi moraš. 707 01:12:33,491 --> 01:12:36,171 Sulejman, hoditi moraš. Hoditi morava. 708 01:12:39,091 --> 01:12:40,331 Daj, prosim te! 709 01:12:41,891 --> 01:12:43,491 Daj. 710 01:12:51,051 --> 01:12:52,049 Daj! 711 01:12:59,051 --> 01:13:01,731 Sulejman! Sulejman! 712 01:13:03,971 --> 01:13:04,969 Dobro. 713 01:13:06,451 --> 01:13:09,331 Dobro. Ne more hoditi. 714 01:13:12,650 --> 01:13:13,730 Ne more hoditi. 715 01:13:27,690 --> 01:13:29,530 Daj mi signal, jebenti! 716 01:13:30,450 --> 01:13:31,490 Kje si? 717 01:13:36,250 --> 01:13:37,530 Dajmo! 718 01:13:44,530 --> 01:13:45,610 Rokavica! 719 01:13:47,250 --> 01:13:48,248 Rokavica! 720 01:13:49,090 --> 01:13:51,690 Kje je moja rokavica, mater? 721 01:13:53,290 --> 01:13:54,890 Trapa! 722 01:13:59,170 --> 01:14:00,168 Tu je bila. 723 01:15:08,369 --> 01:15:09,649 Sulejman! 724 01:15:10,649 --> 01:15:11,729 Ne zaspi. 725 01:15:13,529 --> 01:15:15,088 Ne zaspi, Sulejman. 726 01:15:17,288 --> 01:15:18,448 Ne zaspi. 727 01:15:23,008 --> 01:15:24,006 Poglej me. 728 01:15:24,848 --> 01:15:25,846 Poglej me! 729 01:15:26,968 --> 01:15:29,288 V zavetje morava. 730 01:15:29,928 --> 01:15:30,926 Ne spi! 731 01:17:05,127 --> 01:17:06,687 Daj, Sulejman! 732 01:17:07,407 --> 01:17:08,405 Reci kaj. 733 01:17:11,887 --> 01:17:14,247 Daj, reci kaj. 734 01:17:15,687 --> 01:17:16,685 Daj! 735 01:17:29,806 --> 01:17:30,846 Daj! 736 01:17:33,166 --> 01:17:35,286 Kmalu boš z Awo, prav? 737 01:17:38,886 --> 01:17:41,166 Vse bom naredila, prav? 738 01:17:45,846 --> 01:17:47,006 Zbral boš denar. 739 01:17:48,406 --> 01:17:50,926 Ves denar. Obljubim. 740 01:18:23,045 --> 01:18:24,525 Fušaš. 741 01:18:28,965 --> 01:18:31,605 To pesem sem pela hèerki, 742 01:18:32,685 --> 01:18:34,765 ko je bila majhna. 743 01:19:49,284 --> 01:19:52,164 Še vedno velja za nocoj? 744 01:20:00,364 --> 01:20:02,644 Ja, seveda. 745 01:21:08,683 --> 01:21:09,681 Živjo. 746 01:21:11,643 --> 01:21:13,603 Tvoj avto sem videla. 747 01:21:15,323 --> 01:21:16,523 Dobro izgledaš. 748 01:21:19,243 --> 01:21:21,883 V hotelu Evropa delam. 749 01:21:22,722 --> 01:21:24,002 V Bardonechii. 750 01:21:24,842 --> 01:21:27,282 Na poskusnem sem, a mislim, da me bodo vzeli. 751 01:21:31,722 --> 01:21:33,762 Malce sem si uredila življenje. 752 01:21:37,402 --> 01:21:40,242 Na sodišèu mi pomagajo, kar zadeva finanène težave. 753 01:21:41,242 --> 01:21:42,362 To je dobro. 754 01:21:58,442 --> 01:22:01,002 Vem, da sem hudo zamoèila. 755 01:22:03,042 --> 01:22:04,362 Oprosti. 756 01:22:07,002 --> 01:22:08,642 Iti moram, Marie. 757 01:23:10,841 --> 01:23:12,721 Awa! Awa, poèakaj! 758 01:23:14,921 --> 01:23:16,401 Pojdiva tja. 759 01:23:21,641 --> 01:23:24,401 Awa, noter daj glavo. 760 01:23:25,840 --> 01:23:27,040 Daj! 761 01:23:35,120 --> 01:23:36,200 Awa! 762 01:23:36,600 --> 01:23:37,880 Pridi. 763 01:23:40,800 --> 01:23:42,280 Pozdravi Marie. 764 01:23:43,520 --> 01:23:45,040 Reci: "Živjo, Marie." 765 01:23:46,680 --> 01:23:49,480 No, reci ji kaj. 766 01:23:50,200 --> 01:23:51,520 Naj ti ne bo nerodno. 767 01:23:52,160 --> 01:23:53,760 Marie, v Brightonu sva. 768 01:23:55,160 --> 01:23:57,080 Tudi tu je zelo mrzlo. 769 01:25:46,080 --> 01:25:49,840 MEDIATRANSLATIONS 770 01:25:50,305 --> 01:26:50,493 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm