1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 2 00:01:35,417 --> 00:01:36,709 As compras já terminaram? 3 00:01:37,000 --> 00:01:38,042 Sim. 4 00:01:39,125 --> 00:01:41,626 Você não disse que estava feliz? 5 00:01:41,626 --> 00:01:43,250 Então por que está sentada assim? 6 00:01:46,000 --> 00:01:48,918 Se apaixonar por alguém que já tem compromisso 7 00:01:50,083 --> 00:01:54,626 Vai ser triste assim. 8 00:01:55,751 --> 00:01:57,250 Quer ser minha namorada por um dia? 9 00:02:29,292 --> 00:02:30,125 Vou sair agora. 10 00:02:35,999 --> 00:02:37,876 Eu vou voltar para a loja primeiro. 11 00:02:37,876 --> 00:02:39,459 Tá bom 12 00:02:46,999 --> 00:02:50,209 Então, o que está acontecendo? Fala logo. 13 00:02:50,417 --> 00:02:53,125 Deixa eu tomar banho primeiro, depois eu te conto. 14 00:03:19,542 --> 00:03:21,918 Hm... Lalin? 15 00:03:25,667 --> 00:03:26,167 Onde está a Kanit? 16 00:03:28,709 --> 00:03:29,834 Vou chamar ela. 17 00:03:39,751 --> 00:03:42,918 Kanit! Kanit! 18 00:03:42,918 --> 00:03:45,876 É a Lalin - Lalin! 19 00:03:45,876 --> 00:03:47,375 Hã? Ela veio ver eu? 20 00:03:47,375 --> 00:03:49,542 Sim, anda logo. 21 00:03:49,542 --> 00:03:51,959 Cuida disso para mim. 22 00:04:04,500 --> 00:04:09,709 Hã? Como você conseguiu beber isso? 23 00:04:17,375 --> 00:04:19,459 O que aconteceu? 24 00:04:19,459 --> 00:04:20,834 O quê? 25 00:04:20,834 --> 00:04:23,500 Ei! Não faz de conta que não sabe. 26 00:04:23,500 --> 00:04:27,000 Por que vocês estavam andando juntas tão cedo? 27 00:04:28,167 --> 00:04:29,999 Não me diga que... 28 00:04:29,999 --> 00:04:31,751 Você sabia? 29 00:04:32,209 --> 00:04:36,125 Só chutei. E daí? 30 00:04:42,083 --> 00:04:43,918 Sério mesmo, Lalin? 31 00:04:45,250 --> 00:04:47,500 Fala mais baixo. 32 00:04:47,500 --> 00:04:50,667 Não quer que o mundo inteiro ouça, quer? 33 00:04:55,292 --> 00:04:57,792 Lalin... 34 00:04:57,792 --> 00:05:00,876 O que está acontecendo entre você e a Dra. Lan? Não entendo. 35 00:05:08,250 --> 00:05:10,417 Eu não sei... 36 00:05:10,417 --> 00:05:14,250 é tipo... 37 00:05:14,250 --> 00:05:18,500 um sentimento profundo. 38 00:05:18,500 --> 00:05:20,751 Faz tempo que não me sinto assim. 39 00:05:21,918 --> 00:05:24,834 Qual é... 40 00:05:28,584 --> 00:05:32,250 Você só está procurando sofrer, Lalin. 41 00:05:32,918 --> 00:05:35,334 O que você vai fazer agora? 42 00:05:39,167 --> 00:05:41,125 Não sei. 43 00:05:41,626 --> 00:05:43,834 Deixa eu perguntar direto 44 00:05:43,834 --> 00:05:45,209 Você tem sentimentos pela Dra. Lan? 45 00:05:48,292 --> 00:05:52,751 Aff, isso está me enlouquecendo. 46 00:06:01,125 --> 00:06:02,292 E você? 47 00:06:03,918 --> 00:06:06,959 Por que está morando com a Jin? Estão namorando? 48 00:06:07,751 --> 00:06:09,500 Não. 49 00:06:09,500 --> 00:06:12,751 Ela teve problemas com o lugar dela 50 00:06:12,751 --> 00:06:15,209 Então está ficando comigo por enquanto. 51 00:06:19,083 --> 00:06:22,125 Ela poderia ficar no alojamento dos funcionários. 52 00:06:22,918 --> 00:06:27,042 Tá tudo bem. Melhor ela ficar comigo. 53 00:06:27,042 --> 00:06:31,125 Aquela garota é muito desligada. 54 00:06:31,334 --> 00:06:33,042 Ela pode causar problemas para o resort. 55 00:06:34,959 --> 00:06:37,667 Ela é a minha funcionária. Eu posso cuidar dela. 56 00:06:44,042 --> 00:06:45,834 Que estranho. 57 00:06:45,834 --> 00:06:50,709 Você é super possessiva com a sua casas— nem me deixou entrar. 58 00:06:50,918 --> 00:06:53,000 Meio suspeito. 59 00:06:54,125 --> 00:06:58,250 Não é assim! 60 00:06:58,250 --> 00:06:59,959 Só não conta pra ninguém, tá? 61 00:07:00,459 --> 00:07:02,375 Sim. 62 00:07:02,375 --> 00:07:04,542 Eu também sou igual. 63 00:07:04,542 --> 00:07:06,500 Fala pra Jin também. 64 00:07:06,500 --> 00:07:09,667 não espalha isso. Entendeu? 65 00:07:09,667 --> 00:07:10,751 Tá. 66 00:07:12,167 --> 00:07:14,959 Mas... 67 00:07:18,626 --> 00:07:20,876 Se ficar pesado demais, só sai fora. 68 00:07:20,876 --> 00:07:22,959 Tô falando isso como amiga. 69 00:07:29,417 --> 00:07:30,999 Tá olhando o quê? 70 00:08:15,876 --> 00:08:17,334 Sigh Vida. 71 00:08:25,751 --> 00:08:26,834 Thienhom. 72 00:08:30,000 --> 00:08:31,292 Thienhom. 73 00:08:36,125 --> 00:08:40,292 Sim, então a reforma seguirá as especificações que mencionei. 74 00:08:47,125 --> 00:08:50,500 Ah, tenho uma reunião. Te ligo mais tarde. 75 00:08:59,834 --> 00:09:02,250 Tem algo errado? 76 00:09:02,250 --> 00:09:03,626 Não. 77 00:09:32,375 --> 00:09:33,500 Thienhom 78 00:09:33,500 --> 00:09:35,918 Vim pegar os legumes. Já terminou de cortar? 79 00:09:36,959 --> 00:09:40,250 Ainda não. Espere um pouco. 80 00:09:41,000 --> 00:09:45,125 Como estão as coisas com a Peach? 81 00:09:46,167 --> 00:09:49,375 Ainda não boas. 82 00:09:49,375 --> 00:09:51,000 Ainda me sinto meio pra baixo. 83 00:09:53,083 --> 00:09:56,500 E você e Arm? 84 00:09:56,500 --> 00:09:57,334 Já fizeram as pazes? 85 00:09:57,709 --> 00:10:01,250 Ainda não. Não tive chance de falar com ela. 86 00:10:02,042 --> 00:10:03,125 Tudo bem. 87 00:10:03,125 --> 00:10:05,834 Você também. 88 00:10:06,792 --> 00:10:08,999 Por que você está deitado na mesa? 89 00:10:08,999 --> 00:10:10,250 Não é da sua conta. 90 00:10:11,250 --> 00:10:13,584 Vou pegar os legumes. Espere aqui. 91 00:10:14,584 --> 00:10:15,417 Qual é a sua? 92 00:10:38,125 --> 00:10:41,334 Não parece nada confortável. Por que estava deitada aqui? 93 00:10:55,000 --> 00:10:56,999 Aqui, deixa eu ajudar. 94 00:10:56,999 --> 00:10:58,876 Tudo bem, Kanit. 95 00:10:59,083 --> 00:11:00,709 Tá tudo bem. Eu quero ajudar. 96 00:11:02,000 --> 00:11:03,876 Já terminou com as contas? 97 00:11:03,876 --> 00:11:07,209 Tudo pronto. Claro - Eu não sou lenta como você. 98 00:11:09,292 --> 00:11:14,167 Vamos, eu vou no seu lugar. 99 00:11:14,167 --> 00:11:16,292 Mas… 100 00:11:16,292 --> 00:11:18,083 Vai limpar aquela mesa. 101 00:11:20,500 --> 00:11:21,459 Tá bem. 102 00:11:32,500 --> 00:11:33,667 Você está livre? 103 00:11:36,918 --> 00:11:38,959 Cuidado, isso pode quebrar. 104 00:11:39,209 --> 00:11:43,999 Tô te dizendo, sou profissional em lavar louça. 105 00:11:43,999 --> 00:11:45,792 Tá se gabando? 106 00:11:46,000 --> 00:11:46,999 É verdade! 107 00:11:51,083 --> 00:11:52,542 Jin 108 00:11:52,542 --> 00:11:54,876 tem alguém aqui pra te ver. 109 00:11:54,876 --> 00:11:56,000 Quem é? 110 00:11:56,000 --> 00:11:58,417 Não sei. Vai ver. 111 00:12:00,000 --> 00:12:01,292 Ok, obrigada. 112 00:12:04,083 --> 00:12:05,125 Já volto. 113 00:12:20,250 --> 00:12:24,459 Jean? O que você está fazendo aqui de novo? 114 00:12:24,459 --> 00:12:25,626 A mãe me mandou vir buscar dinheiro. 115 00:12:26,584 --> 00:12:29,042 Você não transfere mais dinheiro para a mãe, né? 116 00:12:31,209 --> 00:12:33,250 Você pode voltar por enquanto? 117 00:12:33,250 --> 00:12:35,500 Eu resolvo hoje. 118 00:12:35,500 --> 00:12:38,000 Este é meu local de trabalho - não quero fazer escândalo. 119 00:12:38,000 --> 00:12:39,500 Por que ter vergonha? 120 00:12:39,751 --> 00:12:41,918 Eu também trabalho, sabia? 121 00:12:41,918 --> 00:12:44,792 Quantas vezes você mentiu que ia resolver? 122 00:12:44,834 --> 00:12:48,042 Já atendeu o telefone? Eu liguei umas cem vezes! 123 00:12:48,876 --> 00:12:50,959 Eu disse que resolveria hoje. 124 00:12:50,959 --> 00:12:53,000 Os clientes estão olhando. 125 00:12:53,542 --> 00:12:55,375 Deixa olharem. 126 00:12:55,375 --> 00:12:58,792 Eles deviam saber que você é uma filha ingrata. 127 00:12:58,792 --> 00:13:00,500 A mãe pede uma ajudinha e você nunca dá. 128 00:13:00,834 --> 00:13:02,834 Nunca? 129 00:13:02,834 --> 00:13:04,417 Acabei de dar 10.000 baht pra ela. 130 00:13:04,417 --> 00:13:07,918 E quando você pediu, eu dei 2.000. 131 00:13:07,918 --> 00:13:10,792 Agora o que mais você quer de mim? 132 00:13:11,417 --> 00:13:13,876 Não sei 133 00:13:13,876 --> 00:13:15,959 Quero 5.000. 134 00:13:15,959 --> 00:13:18,918 Arranja pra mim que eu vou embora. 135 00:13:18,918 --> 00:13:20,500 Estamos no meio do mês. 136 00:13:20,500 --> 00:13:24,542 Onde é que eu vou arranjar isso? 137 00:13:24,542 --> 00:13:29,000 Ah, perfeito - sua chefe está aqui. 138 00:13:29,000 --> 00:13:31,500 Vou pedir um adiantamento. 139 00:13:32,709 --> 00:13:37,542 Madame, minha irmã quer um adiantamento de 5.000 baht em dinheiro. 140 00:13:38,000 --> 00:13:40,375 Só em dinheiro, sem transferência. 141 00:13:40,375 --> 00:13:43,584 Ei, isso já é demais. 142 00:13:43,584 --> 00:13:45,876 Você sabe que falar assim não só não vai te dar dinheiro 143 00:13:46,000 --> 00:13:47,584 Como também eu não vou conseguir emprego. 144 00:13:47,876 --> 00:13:48,751 E daí? 145 00:13:49,792 --> 00:13:51,083 Quero 5.000. 146 00:13:51,083 --> 00:13:52,459 Você consegue pra mim 147 00:13:52,459 --> 00:13:55,667 Eu vou embora. Nem quero ficar aqui. 148 00:13:55,667 --> 00:13:57,375 Eu não tenho. 149 00:13:57,751 --> 00:13:58,918 Vai embora. 150 00:13:59,667 --> 00:14:04,000 Você vai embora em paz ou chamo a segurança? 151 00:14:05,876 --> 00:14:07,834 Tá bem. 152 00:14:09,500 --> 00:14:11,334 Sabia que você não ia dar. 153 00:14:33,000 --> 00:14:35,959 Ei, Jin. 154 00:14:41,083 --> 00:14:42,375 Tão mão de vaca. 155 00:14:52,626 --> 00:14:55,375 Pessoas mão de vaca merecem isso. 156 00:14:56,209 --> 00:14:57,751 Você está passando dos limites! 157 00:14:57,876 --> 00:15:00,334 Isto é um local de trabalho, não sua casa! 158 00:15:00,334 --> 00:15:02,542 Eu sei, não sou criança. 159 00:15:06,250 --> 00:15:08,417 Tive minha vingança. 160 00:15:10,751 --> 00:15:12,542 Tô fora. 161 00:15:12,542 --> 00:15:15,209 E não esquece de me transferir o dinheiro! 162 00:15:22,626 --> 00:15:23,792 Jin… 163 00:15:24,999 --> 00:15:28,959 Tuk, Som, por favor ajudem a arrumar o lugar o mais rápido possível. 164 00:15:28,959 --> 00:15:30,792 Vou te levar para casa? 165 00:15:30,792 --> 00:15:31,876 Ok. 166 00:15:34,584 --> 00:15:36,709 Vamos, Jin. Vamos para casa. 167 00:15:43,417 --> 00:15:46,667 Ignore os outros. Vamos para o carro. 168 00:15:50,542 --> 00:15:52,125 Obrigada. 169 00:16:00,751 --> 00:16:04,167 Vamos nos apressar e limpar a loja. 170 00:16:22,918 --> 00:16:25,834 Som, Tuk, vocês estão bem? 171 00:16:27,792 --> 00:16:29,584 Estamos bem, Lalin. 172 00:16:32,584 --> 00:16:36,626 Eu estava com um cliente— não pensei que viraria algo tão sério. 173 00:16:37,459 --> 00:16:39,083 Tudo bem, Lalin. 174 00:16:40,542 --> 00:16:42,167 E a Jin e a Kanit? 175 00:16:42,167 --> 00:16:44,000 A Kanit a levou para casa. 176 00:16:47,167 --> 00:16:48,083 Só um pouquinho aqui. 177 00:16:48,083 --> 00:16:49,542 Hmm, só mais um pouquinho. 178 00:16:49,542 --> 00:16:50,042 Aqui, deixa eu limpar para você. 179 00:16:50,042 --> 00:16:51,125 Vocês estão todos bem, certo? 180 00:16:51,125 --> 00:16:53,792 estamos bem. 181 00:16:54,709 --> 00:16:56,626 Isso foi intenso. 182 00:16:56,999 --> 00:16:58,209 Só um pouquinho. 183 00:16:58,209 --> 00:16:59,999 Como estão todos? 184 00:16:59,999 --> 00:17:01,918 Eu e a Dra. Lan corremos para cá quando soubemos. 185 00:17:02,125 --> 00:17:04,250 Já fizeram boletim de ocorrência? 186 00:17:04,250 --> 00:17:05,542 Ainda não. 187 00:17:05,542 --> 00:17:07,959 Devo ir fazer o boletim primeiro? 188 00:17:07,959 --> 00:17:11,167 Lalin, vá à delegacia primeiro. Eu vou com você. 189 00:17:11,999 --> 00:17:13,667 Dawan, me espera no quarto, ok? 190 00:17:14,209 --> 00:17:15,042 Claro. 191 00:17:17,334 --> 00:17:19,959 Espera, eu vou pedir para cuidar da loja por um momento. 192 00:17:19,959 --> 00:17:21,292 Vou fazer o boletim primeiro e depois voltar. 193 00:17:21,626 --> 00:17:23,167 Entendido. 194 00:18:21,334 --> 00:18:22,959 Vai tomar um banho, tá bem? 195 00:18:31,209 --> 00:18:32,999 Obrigada. 196 00:18:41,959 --> 00:18:44,042 Não complica as coisas. 197 00:21:56,667 --> 00:21:59,492 Jin! Jin! 198 00:21:59,542 --> 00:22:00,626 Jin! 199 00:22:01,292 --> 00:22:02,626 Jin! 200 00:22:02,999 --> 00:22:04,792 Por que você fez isso? 201 00:22:05,626 --> 00:22:07,584 Por que você tentaria algo assim? 202 00:22:15,083 --> 00:22:16,999 Eu só estava... triste. 203 00:22:26,542 --> 00:22:28,209 Nunca mais pense assim de novo. 204 00:22:37,375 --> 00:22:39,459 Eu não estava tentando suicídio. 205 00:22:43,542 --> 00:22:47,751 Eu só queria entrar na água, clarear a mente. 206 00:22:52,167 --> 00:22:54,209 Bem, estou aqui agora. 207 00:24:42,375 --> 00:24:44,918 Jin, teve algo na aula hoje que você não entendeu? 208 00:24:44,918 --> 00:24:46,876 Pode me perguntar. 209 00:24:46,876 --> 00:24:47,999 Eu entendi. 210 00:24:49,209 --> 00:24:51,667 Tem certeza que "entendi" significa que você realmente entendeu? 211 00:24:52,709 --> 00:24:54,334 Sim, de verdade. 212 00:24:54,334 --> 00:24:58,209 Obrigada por sempre me ajudar a revisar as coisas. 213 00:24:58,209 --> 00:25:01,500 Minhas notas têm melhorado tudo por sua causa. 214 00:25:02,417 --> 00:25:06,584 Então… já pensou no que vai fazer depois da formatura? 215 00:25:08,751 --> 00:25:11,209 Provavelmente voltar e trabalhar com a Lalin. 216 00:25:11,209 --> 00:25:14,709 É perto de casa, e também… 217 00:25:14,709 --> 00:25:16,500 Quero retribuir à família dela. 218 00:25:16,500 --> 00:25:19,876 Eles me ajudaram tanto - apoiaram meus estudos e tudo mais. 219 00:25:20,876 --> 00:25:24,083 E você? Onde vai trabalhar depois da formatura? 220 00:25:24,792 --> 00:25:28,042 Provavelmente aqui em Bangkok. 221 00:25:29,042 --> 00:25:31,834 Ainda vamos nos ver? 222 00:25:32,167 --> 00:25:35,999 Claro. Bangkok e Khao Yai não são nada distantes. 223 00:25:37,250 --> 00:25:38,542 Vamos dar uma volta. 224 00:25:42,667 --> 00:25:43,667 Bright? 225 00:25:45,167 --> 00:25:46,000 Kanit? 226 00:25:47,918 --> 00:25:49,542 Você estuda aqui? 227 00:25:49,834 --> 00:25:53,292 Sim, quase terminando. Acabei de te encontrar aqui 228 00:25:54,083 --> 00:25:55,792 Mas pelo menos nos encontramos. 229 00:25:56,083 --> 00:25:58,083 Onde você está indo? 230 00:25:58,999 --> 00:26:00,999 Só dar uma volta. 231 00:26:01,334 --> 00:26:05,042 Mas deixa pra lá - quer comer algo e colocar o papo em dia? 232 00:26:05,542 --> 00:26:06,500 Claro. 233 00:26:12,792 --> 00:26:16,417 Acho que ela provavelmente esqueceu que tinha planos com você. 234 00:26:17,000 --> 00:26:19,083 Nada disso, ela não esqueceu. 235 00:26:19,083 --> 00:26:20,918 A Lalin nunca volta atrás na palavra dela. 236 00:26:21,500 --> 00:26:23,375 Nunca no passado. 237 00:26:23,375 --> 00:26:25,584 Isso não significa que você não vai quebrar sua promessa. 238 00:26:26,959 --> 00:26:29,083 Você vai me contradizer em tudo? 239 00:26:29,083 --> 00:26:29,999 Não. 240 00:26:30,375 --> 00:26:33,250 Se você ficasse na realidade, eu não precisaria. 241 00:26:33,751 --> 00:26:37,834 Mas sério… já faz 3 anos. Você está louca? 242 00:26:37,834 --> 00:26:39,667 Você gostou dela sozinha esse tempo todo. 243 00:26:39,999 --> 00:26:43,375 Como você aguenta isso? Eu não te entendo nem um pouco. 244 00:26:43,709 --> 00:26:46,542 Você não entenderia. Você nunca esteve apaixonada. 245 00:26:47,417 --> 00:26:49,999 Quem disse? Quem disse que eu nunca estive apaixonada? 246 00:26:49,999 --> 00:26:53,375 Fui tão machucada pelo amor que não quero mais isso. 247 00:26:54,375 --> 00:26:58,334 Eu só não quero que você se machuque como eu me machuquei. 248 00:26:59,959 --> 00:27:02,125 Ok… mas então por que você não tenta encontrar alguém novo? 249 00:27:03,584 --> 00:27:06,125 Não. Eu não quero passar por isso de novo. 250 00:27:09,334 --> 00:27:13,584 Você tem medo de se machucar, então não deixa ninguém entrar. 251 00:27:13,918 --> 00:27:16,999 Vamos, Linlin. Você é super fofa. 252 00:27:16,999 --> 00:27:19,709 Só tente se apaixonar de novo. 253 00:27:20,209 --> 00:27:23,334 Não estou pronta. Estou bem assim. 254 00:27:24,334 --> 00:27:25,542 Claro. 255 00:27:27,250 --> 00:27:30,626 Vai para casa? Você vai esperar até a biblioteca fechar? 256 00:27:31,250 --> 00:27:35,334 Eu posso esperar. Você pode ir. 257 00:27:35,334 --> 00:27:37,083 Obrigada por ficar comigo. 258 00:27:47,542 --> 00:27:49,626 Sim, Lalin. 259 00:27:49,626 --> 00:27:50,959 Dalan 260 00:27:51,709 --> 00:27:53,709 Não vou conseguir hoje. 261 00:27:54,876 --> 00:27:55,834 Eu sinto muito. 262 00:28:01,250 --> 00:28:03,000 Tem algo errado, Lalin? 263 00:28:04,083 --> 00:28:05,500 Onde você está agora? 264 00:28:08,167 --> 00:28:09,792 Quer que eu vá te ver? 265 00:28:16,751 --> 00:28:18,626 Linlin, estou saindo. 266 00:29:19,918 --> 00:29:21,834 Por que você está chorando? 267 00:29:34,209 --> 00:29:36,125 Por que você não atendeu o telefone? 268 00:29:37,375 --> 00:29:39,417 Eu te procurei por todo o campus. 269 00:29:50,667 --> 00:29:52,667 Quem fez você chorar? 270 00:29:57,042 --> 00:29:58,834 Você não precisa me contar. 271 00:30:39,584 --> 00:30:44,999 Você pode me olhar com amor nos seus olhos pelo menos uma vez...? 272 00:30:48,209 --> 00:30:50,834 Eu prometo que nunca vou te machucar. 273 00:31:14,959 --> 00:31:16,209 Qual é o seu nome? 274 00:31:16,751 --> 00:31:17,876 Jin. 275 00:31:18,542 --> 00:31:19,584 Jin. 276 00:31:19,584 --> 00:31:21,334 Quer comer alguma coisa? Eu peço para você. 277 00:31:22,459 --> 00:31:23,751 Qualquer coisa está bom. 278 00:31:26,459 --> 00:31:29,876 Essa é a resposta mais difícil de dar. 279 00:31:29,876 --> 00:31:32,626 Porque não sabemos o que a pessoa quer. 280 00:31:33,209 --> 00:31:35,000 Tudo bem, eu vou pedir. 281 00:31:35,209 --> 00:31:36,792 Então eu vou pegar— 282 00:31:36,792 --> 00:31:38,167 Você não precisa pedir para você. 283 00:31:38,167 --> 00:31:41,042 Eu já sei. Vou pedir agora. 284 00:31:45,542 --> 00:31:48,751 Acho que devo ir para casa agora. 285 00:31:49,167 --> 00:31:53,209 O quê? Jin! Então quem vai para casa comigo? 286 00:31:53,209 --> 00:31:54,292 Bem… 287 00:31:54,292 --> 00:31:56,375 Eu sei que você se sente mal, 288 00:31:56,584 --> 00:31:59,042 mas vamos para casa juntas de qualquer jeito. 289 00:31:59,042 --> 00:32:00,250 Tá bom? 290 00:32:01,584 --> 00:32:02,542 Ok. 291 00:32:08,918 --> 00:32:11,584 Red velvet e chá tailandês com menos açúcar para você. 292 00:32:12,042 --> 00:32:13,500 Esse é o seu bolo de laranja, Jin. 293 00:32:13,876 --> 00:32:15,083 Obrigada. 294 00:32:17,542 --> 00:32:20,751 Bright, você é incrível. Ainda lembra do que eu gosto. 295 00:32:21,083 --> 00:32:23,375 Claro. Eu lembro de tudo. 296 00:32:32,918 --> 00:32:35,083 Jin, come. O Bright comprou só para você. 297 00:32:39,918 --> 00:32:41,500 E Kanit, é melhor você terminar tudo. 298 00:32:41,500 --> 00:32:43,792 Se não terminar, não vou deixar você ir para casa. 299 00:32:45,250 --> 00:32:48,792 Se eu engordar, a culpa é sua. 300 00:32:48,792 --> 00:32:50,167 Pode culpar à vontade! 301 00:32:50,167 --> 00:32:51,834 Faz uma eternidade que não nos vemos. 302 00:32:51,834 --> 00:32:54,626 Pode me punir como quiser—eu aceito. 303 00:32:57,667 --> 00:32:59,751 Vou para casa agora, Kanit. 304 00:33:00,167 --> 00:33:03,292 O quê? Jin, então quem vai para casa comigo? 305 00:33:04,000 --> 00:33:07,209 Então… posso te levar para casa, Kanit? 306 00:33:07,209 --> 00:33:10,417 Jin, você pode ir primeiro. Eu cuido da Kanit. 307 00:33:11,459 --> 00:33:14,125 Até mais, Kanit. Obrigada, Bright. 308 00:34:10,751 --> 00:34:13,209 Fatores básicos incluem recursos naturais 309 00:34:13,209 --> 00:34:16,000 clima, localização e população. 310 00:34:16,125 --> 00:34:21,125 Fatores avançados incluem transporte, infraestrutura, 311 00:34:21,334 --> 00:34:25,709 mão de obra qualificada e eficiência em P&D, etc. 312 00:34:30,459 --> 00:34:32,417 Jin, você estava prestando atenção no que eu estava revisando agora? 313 00:34:33,834 --> 00:34:35,792 Sim, prestando. 314 00:34:40,542 --> 00:34:42,959 Ok, por hoje é o suficiente 315 00:34:51,167 --> 00:34:54,083 Você está distante o dia todo. 316 00:34:54,083 --> 00:34:55,667 Tem algo errado? 317 00:34:56,417 --> 00:34:58,209 Nada, 318 00:35:06,834 --> 00:35:07,459 Kanit… 319 00:35:09,709 --> 00:35:11,959 Vai a algum lugar depois da aula? 320 00:35:11,959 --> 00:35:13,209 Quer jantar comigo? 321 00:35:13,834 --> 00:35:16,292 Hoje não, preciso ir para casa. Na próxima 322 00:35:16,459 --> 00:35:21,125 Ah, qual é. Por favor? Vem comer comigo 323 00:35:21,918 --> 00:35:24,292 Tenho que jantar com minha mãe. 324 00:35:25,209 --> 00:35:26,584 Então eu vou embora. 325 00:35:26,709 --> 00:35:28,250 Ei, Jin, onde você está indo? 326 00:35:28,959 --> 00:35:30,542 Me abandonando de novo? 327 00:35:30,876 --> 00:35:33,334 Tá bom, sem jantar. 328 00:35:33,334 --> 00:35:36,417 Mas pelo menos deixa eu te acompanhar até seu carro. 329 00:35:42,834 --> 00:35:45,667 Aqui está seu matcha com mel e limão e leite rosa. 330 00:35:47,500 --> 00:35:49,709 Quem disse que eu quero matcha com mel e limão? 331 00:35:49,918 --> 00:35:51,667 E quem disse que comprei pra você? 332 00:35:52,999 --> 00:35:56,834 Ah, eu nunca te criei com meus amigos. 333 00:35:56,834 --> 00:36:00,375 Com ele, você é tão gastadora. 334 00:36:00,959 --> 00:36:02,209 Então o que você quer beber? 335 00:36:04,542 --> 00:36:06,042 Smoothie de mirtilo. 336 00:36:06,459 --> 00:36:08,667 Um smoothie de mirtilo, por favor 337 00:36:08,667 --> 00:36:10,167 mas pagando por você mesma. 338 00:36:10,542 --> 00:36:12,959 Ei, achei que você ia me convidar. 339 00:36:16,792 --> 00:36:19,459 já paguei por 2 bebidas 340 00:36:30,250 --> 00:36:33,292 Não me mande ir pra casa hoje. 341 00:36:33,292 --> 00:36:35,709 Quando pegar meu smoothie, vou embora de qualquer jeito. 342 00:36:36,792 --> 00:36:37,834 Está bravo? 343 00:36:38,999 --> 00:36:40,918 Eu te convido na próxima. 344 00:36:43,834 --> 00:36:45,000 Mmm. 345 00:37:00,918 --> 00:37:03,334 Ei, Dalan. Esperou muito? 346 00:37:05,209 --> 00:37:08,250 Já pedi um matcha com mel e limão para você! 347 00:37:09,375 --> 00:37:11,834 Me mostra o QR code, eu te pago de volta. 348 00:37:11,834 --> 00:37:13,417 Tudo bem, por minha conta. 349 00:37:14,792 --> 00:37:17,792 Não, não posso deixar você pagar por mim. 350 00:37:18,792 --> 00:37:21,375 Tá tudo bem—eu quero te presentear. 351 00:37:24,334 --> 00:37:25,500 Obrigada. 352 00:37:27,209 --> 00:37:29,125 Você não vai deixar eu te ensinar hoje? 353 00:37:29,584 --> 00:37:33,876 Na verdade eu entendi a aula de hoje, então não vou te incomodar. 354 00:37:34,209 --> 00:37:36,167 Você merece uma pausa. 355 00:37:37,792 --> 00:37:39,751 Toma seu matcha com mel e limão. 356 00:37:41,000 --> 00:37:43,083 Vai te ajudar a se sentir melhor. 357 00:37:45,959 --> 00:37:47,876 Eu pareço tão estressada? 358 00:37:49,083 --> 00:37:50,792 Só um pouco. 359 00:38:06,417 --> 00:38:09,292 Bebe tudo, para se sentir melhor. Sem preocupação. 360 00:38:52,167 --> 00:38:55,292 A propósito, como está sua mãe? 361 00:38:55,292 --> 00:38:57,417 Faz tanto tempo que não a vejo. 362 00:38:57,417 --> 00:38:59,918 O spaghetti dela é tão bom, por sinal. 363 00:39:00,792 --> 00:39:03,876 Ela está bem—ainda tão rigorosa como sempre. 364 00:39:03,876 --> 00:39:06,709 Se eu disser algo errado, ela me repreende. 365 00:39:06,709 --> 00:39:10,292 Posso ir jantar na sua casa então? 366 00:39:15,918 --> 00:39:17,584 O quê! Você não está me vendo? 367 00:39:18,417 --> 00:39:20,542 Vai vir jantar? 368 00:39:49,375 --> 00:39:52,751 Ah, Jin. Por que ela não volta? 369 00:39:53,000 --> 00:39:56,000 Essa é a sua amiga? Ela parece um pouco estranha. 370 00:39:56,125 --> 00:39:59,209 Bright, não fale assim da minha amiga. 371 00:39:59,209 --> 00:40:02,167 Eu não estava. Por que você já sai defendendo ela? 372 00:40:11,584 --> 00:40:15,125 Kanit, você ainda está aqui? Para onde está indo? 373 00:40:15,918 --> 00:40:17,751 Indo para casa—prometi à minha mãe. 374 00:40:17,999 --> 00:40:18,918 Então eu levo você. 375 00:40:19,167 --> 00:40:21,000 Tudo bem, eu levo ela. 376 00:40:21,042 --> 00:40:22,125 Então eu vou com você. 377 00:40:22,459 --> 00:40:25,459 Parem de discutir—minha mãe está esperando. 378 00:40:25,459 --> 00:40:26,042 Vamos. 379 00:40:51,125 --> 00:40:53,500 Você vai a algum lugar depois disso, Dalan? 380 00:40:53,751 --> 00:40:54,918 Se não, eu vou voltar. 381 00:40:55,918 --> 00:40:57,000 Na verdade, não. 382 00:40:57,584 --> 00:40:59,667 Posso ir com você? 383 00:41:00,751 --> 00:41:02,709 Estou voltando para o meu apartamento. 384 00:41:03,125 --> 00:41:04,626 Sim, eu vou com você. 385 00:41:05,709 --> 00:41:06,667 Dalan! 386 00:41:20,876 --> 00:41:22,000 O que você está fazendo? 387 00:45:16,918 --> 00:45:17,834 Dalan! 388 00:45:18,083 --> 00:45:18,542 Dalan! 389 00:45:23,834 --> 00:45:25,000 Desculpa! 390 00:45:27,542 --> 00:45:28,667 Você parece uma criança. 391 00:45:48,876 --> 00:45:50,083 Obrigada! 392 00:45:50,792 --> 00:45:52,375 mas não vou devolver esse suéter! 393 00:46:08,667 --> 00:46:10,417 Estamos quase nos formando… 394 00:46:11,542 --> 00:46:13,167 Tenho algo a dizer. 395 00:46:16,709 --> 00:46:17,876 Eu gosto da Kanit. 396 00:46:21,125 --> 00:46:22,834 estudante do ensino médio? 397 00:46:28,459 --> 00:46:33,459 Acho este colar lindo. Ficaria ótimo em… 398 00:46:35,459 --> 00:46:37,709 Este colar combina com a Kanit. 399 00:46:37,709 --> 00:46:39,751 É fofo—assim como você. 400 00:46:40,167 --> 00:46:42,292 Aff, que brega. 401 00:46:56,417 --> 00:46:58,209 Kanit é meu primeiro amor. 402 00:46:59,042 --> 00:47:01,918 A única no meu coração. 403 00:47:04,292 --> 00:47:08,584 Meu coração é todo seu, e de mais ninguém. 404 00:47:10,918 --> 00:47:13,709 Aff, arrepio. 405 00:47:27,959 --> 00:47:29,792 só te entregar. 406 00:48:23,292 --> 00:48:27,167 Eu gosto muito de você, Kanit. 407 00:48:29,042 --> 00:48:31,042 Estamos prestes a nos formar… 408 00:48:31,042 --> 00:48:33,167 Tenho medo de perder a chance de novo, como da última vez. 409 00:48:34,417 --> 00:48:36,125 Eu sempre quis te ver de novo. 410 00:48:42,083 --> 00:48:43,542 Onde você está indo, Jin? 411 00:48:45,292 --> 00:48:49,417 E se eu contar pra ela e ela me rejeitar? O que eu faço então? 412 00:48:49,417 --> 00:48:51,334 Bem, é melhor do que não dizer nada. 413 00:48:52,292 --> 00:48:55,125 Eu realmente espero que ela aceite o seu amor. 414 00:48:56,751 --> 00:49:00,334 Então… o que você quer dizer é— Você gosta de mim? 415 00:49:04,542 --> 00:49:08,209 Eu gosto de você desde o dia que você cobriu minha saia com seu casaco 416 00:49:08,999 --> 00:49:11,459 Desde aquele dia 417 00:49:11,876 --> 00:49:14,876 Eu nunca parei de gostar de você. 417 00:49:15,305 --> 00:50:15,899