1 00:00:08,885 --> 00:00:10,805 那麼 2 00:00:11,175 --> 00:00:13,805 我們班文化祭的攤位就決定是 3 00:00:13,805 --> 00:00:17,105 俄羅斯輪盤章魚燒 4 00:00:18,565 --> 00:00:20,435 - 好耶 - 果然就是要章魚燒才對味啊 5 00:00:20,435 --> 00:00:21,895 說著就有點想吃了呢 6 00:00:21,895 --> 00:00:22,775 太好了 7 00:00:22,775 --> 00:00:24,775 有兩個禮拜的時間準備 8 00:00:24,775 --> 00:00:27,985 在各自擅長的領域分工合作吧 9 00:00:27,985 --> 00:00:29,115 好 10 00:00:29,115 --> 00:00:32,445 但搬運看板, 還有裝飾這些體力活 11 00:00:32,445 --> 00:00:34,075 就麻煩以男生為主了喔 12 00:00:34,075 --> 00:00:35,285 好 13 00:00:35,285 --> 00:00:36,995 可以製作的時間 14 00:00:36,995 --> 00:00:41,205 有早上開班會前還有午休跟放學後 15 00:00:42,665 --> 00:00:45,085 如果過了離校時間還留下來的話 16 00:00:45,085 --> 00:00:47,175 就會被扣分, 要注意喔 17 00:00:47,465 --> 00:00:49,135 時間是固定的啊 18 00:00:49,135 --> 00:00:50,965 雖然差點就被略過了 19 00:00:50,965 --> 00:00:52,055 但扣分是什麼啊? 20 00:00:52,055 --> 00:00:55,805 因為會以每位客人為一分來決定排名喔 21 00:00:57,145 --> 00:01:00,435 如果不遵守規則的話就會被扣分 22 00:01:00,725 --> 00:01:04,185 班級團結一致, 以第一名為目標吧! 23 00:01:04,485 --> 00:01:06,945 一起加油吧 24 00:01:06,945 --> 00:01:07,735 排名? 25 00:01:07,735 --> 00:01:08,485 會排名嗎 26 00:01:08,485 --> 00:01:10,325 那當然要以第一名為目標了! 27 00:01:10,325 --> 00:01:11,784 突然就有幹勁了! 28 00:01:11,784 --> 00:01:13,655 這次絕對不會輸了 29 00:01:13,655 --> 00:01:16,615 我們班的學生都很好勝呢 30 00:01:16,955 --> 00:01:18,495 大家, 安靜一下 31 00:01:18,955 --> 00:01:20,835 文化祭為期兩天 32 00:01:20,835 --> 00:01:23,915 第二天的重頭戲是舉辦選美比賽 33 00:01:24,045 --> 00:01:24,875 選美比賽? 34 00:01:24,875 --> 00:01:26,875 我們學校也有啊 35 00:01:26,875 --> 00:01:29,635 活動很華麗, 每年都非常盛大 36 00:01:29,635 --> 00:01:31,045 老師我也很喜歡 37 00:01:31,504 --> 00:01:33,805 只要在選美比賽被選為第一名 38 00:01:33,805 --> 00:01:36,425 就可以獲得額外的特別分數喔 39 00:01:36,635 --> 00:01:37,385 真假 40 00:01:37,385 --> 00:01:38,515 只有第一名有嗎? 41 00:01:38,515 --> 00:01:39,555 沒錯喔 42 00:01:39,555 --> 00:01:40,355 好扯! 43 00:01:40,724 --> 00:01:42,474 如果想要確實獲勝的話 44 00:01:42,765 --> 00:01:43,855 派喜多川去參加吧 45 00:01:44,395 --> 00:01:45,275 我? 46 00:01:45,525 --> 00:01:47,445 不管怎麼想都是海夢吧 47 00:01:47,445 --> 00:01:48,145 妳就參加啦 48 00:01:48,145 --> 00:01:49,735 說到選美比賽果然就是禮服吧? 49 00:01:49,735 --> 00:01:51,565 好想看海夢穿禮服啊 50 00:01:51,565 --> 00:01:52,905 海夢參加啦 51 00:01:53,695 --> 00:01:54,905 大家等一下 52 00:01:55,195 --> 00:01:56,905 我們學校的選美比賽 53 00:01:56,905 --> 00:01:58,955 如果男生要參加的話就要穿女裝 54 00:01:59,165 --> 00:02:02,585 女生則是要穿男裝, 是有這樣規定的 55 00:02:07,505 --> 00:02:08,875 男裝? 56 00:02:08,875 --> 00:02:10,835 也就是說可以在學校Cos? 57 00:02:11,135 --> 00:02:12,595 等一下, 太棒了吧 58 00:02:12,595 --> 00:02:13,505 我要參加! 59 00:02:13,505 --> 00:02:14,255 話說我可以參加嗎 60 00:02:14,255 --> 00:02:15,265 我真的可以嗎 61 00:02:15,515 --> 00:02:17,975 不是, 大家不就說要妳參加了嗎 62 00:02:17,975 --> 00:02:20,305 可是搞不好還有其他人想參加啊 63 00:02:20,515 --> 00:02:21,265 小花! 64 00:02:21,645 --> 00:02:23,395 只要是男裝的話不管什麼都可以吧? 65 00:02:23,395 --> 00:02:24,895 沒有說不能角色扮演之類的… 66 00:02:24,895 --> 00:02:26,185 沒有規定喔 67 00:02:26,185 --> 00:02:27,025 太好了 68 00:02:27,025 --> 00:02:29,315 海夢要Cos什麼啊 69 00:02:30,315 --> 00:02:33,155 也是呢, 男裝的話… 70 00:02:34,445 --> 00:02:36,445 就"學生牛郎"的麗大人吧 71 00:02:37,745 --> 00:02:39,705 (學生會長是No.1 牛郎) 72 00:02:39,705 --> 00:02:42,285 "學生牛郎"的麗大人? 73 00:02:42,875 --> 00:02:43,745 麗大人? 74 00:02:43,745 --> 00:02:45,125 麗大人! 真的嗎? 75 00:02:45,915 --> 00:02:47,335 大家都知道… 76 00:02:47,335 --> 00:02:49,005 是很有名的作品嗎 77 00:02:50,085 --> 00:02:51,545 雖然我不太清楚 78 00:02:51,545 --> 00:02:53,965 是電視上有播的那個帥哥後宮劇嗎 79 00:02:53,965 --> 00:02:54,845 就是那個! 80 00:02:54,845 --> 00:02:57,425 我姊和老媽看得超入迷的 81 00:02:57,715 --> 00:02:59,225 ("學生會長是No.1牛郎"公布演員陣容) 超級有趣的 82 00:02:59,225 --> 00:03:01,305 ("學生會長是No.1牛郎"公布演員陣容) 而且明明有很多帥哥演員了 83 00:03:01,305 --> 00:03:02,645 (主演為超人氣女演員MICO!!) 但主演的女演員太神了 84 00:03:02,645 --> 00:03:04,185 ("為了麗大人"而把自豪的長髮剪短了!) 反而是最有人氣的, 笑死 85 00:03:04,805 --> 00:03:05,565 真的嗎 86 00:03:05,565 --> 00:03:05,855 (MICO成為No.1牛郎, 對擔任主演有什麼想法?) (MICO長篇訪問"因為喜歡少女漫畫, 所以本來就有拜讀過原作") 87 00:03:05,855 --> 00:03:09,185 我最喜歡演出"學生牛郎"時的MICO了 88 00:03:09,185 --> 00:03:11,145 真的很帥呢 89 00:03:11,145 --> 00:03:12,905 大家都是看電視劇啊 90 00:03:12,905 --> 00:03:14,735 我是看漫畫和動畫 91 00:03:15,235 --> 00:03:15,775 話說 92 00:03:16,195 --> 00:03:18,785 妳要Cos麗大人的哪件服裝? 93 00:03:19,155 --> 00:03:20,285 果然是西裝嗎 94 00:03:20,285 --> 00:03:21,615 是西裝吧 95 00:03:21,615 --> 00:03:24,285 當然, 不過雖然是西裝… 96 00:03:24,824 --> 00:03:28,245 但是俱樂部打烊後在吃便當的麗大人 97 00:03:28,245 --> 00:03:31,255 那段真的超感人, 超喜歡的啊 98 00:03:31,585 --> 00:03:32,875 便當的那段! 99 00:03:33,125 --> 00:03:35,295 村上同學也知道"學生牛郎"啊? 100 00:03:35,755 --> 00:03:36,845 (因為太大聲而嚇到了) 嗯 101 00:03:37,255 --> 00:03:38,885 因為妹妹推的偶像 102 00:03:38,885 --> 00:03:40,765 有在電視劇中飾演牛郎 103 00:03:41,225 --> 00:03:44,095 她一直在看, 我不知不覺就一起看了 104 00:03:46,355 --> 00:03:49,225 一回過神, 我就在便當那段爆哭了 105 00:03:49,815 --> 00:03:52,235 那邊絕對會哭的對吧 106 00:03:52,235 --> 00:03:53,315 對吧 107 00:03:53,315 --> 00:03:55,815 只要Cosplay便當那段的話就一定會贏的 108 00:03:56,115 --> 00:03:58,615 - 聽起來是很感人的故事 - 我也喜歡紬大人, 超帥的吧 109 00:03:58,615 --> 00:04:02,325 - 那就決定由喜多川同學參加了嗎 - 紬大人真的很帥! 110 00:04:02,325 --> 00:04:03,785 - 就讓海夢去! - OK - 喜多川去參加吧 - 沒有問題! 111 00:04:03,785 --> 00:04:04,785 喜多川同學 112 00:04:04,785 --> 00:04:05,625 有 113 00:04:05,625 --> 00:04:08,665 有兩件得先準備的事 114 00:04:09,045 --> 00:04:10,585 第一個就是服裝 115 00:04:10,585 --> 00:04:13,715 另一個就是自我宣傳時間的表演喔 116 00:04:13,715 --> 00:04:15,215 自我宣傳時間? 117 00:04:15,505 --> 00:04:19,675 參加的學生要對同性的學生會成員 118 00:04:19,675 --> 00:04:22,765 表演會讓他們心動的演出 119 00:04:23,345 --> 00:04:27,185 請想出能被選為第一名的完美演出吧 120 00:04:27,185 --> 00:04:28,055 了解 121 00:04:28,305 --> 00:04:30,435 在拉客和選美比賽兩邊都要拿到第一 122 00:04:30,435 --> 00:04:31,435 贏得勝利! 123 00:04:31,435 --> 00:04:33,775 喜多川, 妳真的要拿出全力Cosplay喔! 124 00:04:34,065 --> 00:04:35,355 那是當然的了 125 00:04:35,775 --> 00:04:37,275 對吧, 五条同學 126 00:04:37,654 --> 00:04:39,525 今天我會借你"學生牛郎"全套 127 00:04:40,154 --> 00:04:41,035 五条? 128 00:04:41,365 --> 00:04:42,075 五条? 129 00:04:42,654 --> 00:04:44,154 五条同學, 為什麼? 130 00:04:44,404 --> 00:04:46,455 他在幫海夢做Cosplay的服裝 131 00:04:46,455 --> 00:04:47,325 很厲害吧 132 00:04:47,575 --> 00:04:49,125 那件可愛的衣服? 133 00:04:49,125 --> 00:04:51,495 - 大家的視線… - 真的嗎, 好厲害啊 134 00:04:52,005 --> 00:04:53,795 好! 135 00:04:53,795 --> 00:04:56,425 絕對要拿到第一名! 136 00:04:58,045 --> 00:04:59,755 大家, 安靜一點 137 00:05:00,633 --> 00:05:06,264 [稚嫩的青春 延續向未來] [アオイハル 続いてく未来] 138 00:05:06,264 --> 00:05:07,724 [平凡無奇 平凡無奇 今天也一樣] [なんでもない なんでもない 今日も] 139 00:05:07,724 --> 00:05:09,142 [和你在一起 一起玩得開心!!] [キミとなら Make it fun!!] 140 00:05:11,000 --> 00:05:17,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 141 00:05:21,488 --> 00:05:26,576 [受到起舞的風邀請 去到坡道另一邊] [踊る風にさそわれた 坂道の向こうがわに] 142 00:05:26,576 --> 00:05:32,248 [無邊無際的藍 吸引了我的雙眼] [どこまでも広がる青 瞳(め)を奪われて] 143 00:05:32,624 --> 00:05:36,961 [發出聲響的 悸動預感] [音立てる ときめきの予感] 144 00:05:36,961 --> 00:05:42,801 [隱藏的純白心情 逐漸染上色彩] [真っ白な秘めた気持ちが 色づいてゆく] 145 00:05:44,427 --> 00:05:45,345 [來吧 出發吧] [さぁ 行こう] 146 00:05:45,345 --> 00:05:50,767 [與你 一起編織未來] [キミと 紬いでく未来] 147 00:05:50,767 --> 00:05:56,356 [就算現在還在摸索還在迷惘] [今はまだ手探りで迷っても] 148 00:05:56,356 --> 00:06:01,653 [描繪出 拋物線的光芒] [放物線 描き出す光] 149 00:06:01,653 --> 00:06:07,742 [七彩的明天正在呼喚我們] [七色の明日(あした)が呼んでる] 150 00:06:07,742 --> 00:06:10,537 [即使沒有 路標] [道しるべ なくたって] 151 00:06:10,537 --> 00:06:13,289 [有不安 就一起分擔] [不安なら わけあって] 152 00:06:13,289 --> 00:06:16,042 [有你在 永遠] [キミがいる いつだって] 153 00:06:16,042 --> 00:06:18,795 [來笑一個吧 擊掌!!!!!] [ほら笑って Hi-Five!!!!!] 154 00:06:23,800 --> 00:06:30,014 Licensed by MUSE 155 00:06:30,014 --> 00:06:33,015 (第16話) (有關我身體的事, 他全都知道) 156 00:06:37,275 --> 00:06:38,525 不好了 157 00:06:39,355 --> 00:06:40,404 得快一點才行 158 00:06:41,065 --> 00:06:43,525 明明今天要值日卻要遲到了 159 00:06:49,955 --> 00:06:50,865 請問? 160 00:06:52,285 --> 00:06:53,995 發生什麼事了嗎 161 00:06:55,285 --> 00:06:57,875 沒事, 只是因為忙著接待客人 162 00:06:59,295 --> 00:07:01,295 結果沒有時間吃飯… 163 00:07:01,715 --> 00:07:04,385 這怎麼行呢, 會弄壞身體的 164 00:07:05,885 --> 00:07:07,715 雖然不知道合不合你的口味 165 00:07:08,135 --> 00:07:09,595 如果不嫌棄的話請吃吧 166 00:07:13,095 --> 00:07:14,185 謝謝妳 167 00:07:15,515 --> 00:07:17,475 因為我還在趕時間, 先告辭了 168 00:07:18,565 --> 00:07:19,275 妳… 169 00:07:27,945 --> 00:07:30,825 曆, 妳今天午餐是用買的啊 170 00:07:31,285 --> 00:07:33,325 因為今天早上發生了一些事… 171 00:07:33,665 --> 00:07:34,875 原來是這樣啊 172 00:07:36,665 --> 00:07:37,955 麗大人 173 00:07:38,295 --> 00:07:40,465 今天也好美麗 174 00:07:40,465 --> 00:07:41,665 那是哪位啊? 175 00:07:41,965 --> 00:07:44,005 我們女子高中學生會會長 176 00:07:44,005 --> 00:07:45,635 鴻上麗大人! 177 00:07:45,925 --> 00:07:47,215 容貌端莊 178 00:07:47,425 --> 00:07:48,965 成績優秀 179 00:07:48,965 --> 00:07:50,765 運動全能 180 00:07:50,925 --> 00:07:53,055 連人品也很出色! 181 00:07:53,055 --> 00:07:55,265 甚至還有粉絲俱樂部喔 182 00:07:55,435 --> 00:07:58,475 因為曆剛轉學過來所以不知道吧 183 00:08:01,315 --> 00:08:03,235 怎麼能如此正氣凜然 184 00:08:03,235 --> 00:08:07,195 想必是位如其名字一般美麗的人吧 185 00:08:16,245 --> 00:08:17,125 曆? 186 00:08:17,915 --> 00:08:18,875 曆? 187 00:08:19,625 --> 00:08:20,295 曆? 188 00:08:21,255 --> 00:08:23,795 下節是體育課, 要提早準備好 189 00:08:24,215 --> 00:08:25,795 我是值日生啊! 190 00:08:35,595 --> 00:08:38,355 一年C班三島曆同學 191 00:08:38,355 --> 00:08:40,565 請到學生會辦公室 192 00:08:42,565 --> 00:08:45,065 我做了什麼事嗎 193 00:08:45,445 --> 00:08:47,315 完全沒有頭緒… 194 00:08:51,405 --> 00:08:53,615 打擾了 195 00:09:10,095 --> 00:09:11,005 曆同學 196 00:09:13,385 --> 00:09:14,975 今天早上謝謝妳了 197 00:09:16,975 --> 00:09:18,725 真的幫了大忙 198 00:09:19,435 --> 00:09:21,815 妳的便當非常美味 199 00:09:28,605 --> 00:09:30,985 我的雙親都過世了 200 00:09:32,235 --> 00:09:35,115 哥哥他為了賺生活費在當牛郎 201 00:09:35,115 --> 00:09:37,325 有天我幫他拿忘記的東西去的時候 202 00:09:37,325 --> 00:09:38,415 因為人手不足 203 00:09:38,415 --> 00:09:41,125 我就那樣開始在那邊打工了 204 00:09:41,125 --> 00:09:42,545 打工的時候是戴著假髮 205 00:09:42,875 --> 00:09:44,795 我在當牛郎這件事 206 00:09:44,795 --> 00:09:46,755 妳可以幫我保密嗎 207 00:09:47,545 --> 00:09:48,505 什… 208 00:09:48,875 --> 00:09:49,835 什麼! 209 00:09:49,835 --> 00:09:53,135 大家憧憬的學生會會長麗同學 210 00:09:53,465 --> 00:09:54,345 她居然是牛郎店 211 00:09:54,345 --> 00:09:58,635 "彩虹玫瑰"的No.1牛郎"阿利"! 212 00:09:59,345 --> 00:10:02,475 不許和其他的傢伙說話, 看著我就好 213 00:10:02,975 --> 00:10:05,315 別依靠阿利, 來依靠我啊 214 00:10:05,855 --> 00:10:08,065 過來吧, 小貓咪 215 00:10:08,645 --> 00:10:11,315 從今天開始妳就是我的女人了 216 00:10:12,275 --> 00:10:14,865 禁止妳指名我以外的男人 217 00:10:15,075 --> 00:10:16,745 妳沒有拒絕的權力 218 00:10:17,285 --> 00:10:21,205 在麗同學工作的店被牛郎們圍繞著 219 00:10:21,535 --> 00:10:25,125 我在這之後究竟會怎麼樣呢 220 00:10:26,625 --> 00:10:29,375 (學生會長是No.1 牛郎) 221 00:10:29,835 --> 00:10:31,795 今天一整天辛苦了呢 222 00:10:32,085 --> 00:10:33,635 不介意的話, 這個請妳吃 223 00:10:34,055 --> 00:10:36,765 謝謝, 妳特地幫我做的啊 224 00:10:40,555 --> 00:10:43,435 曆的便當既樸素又讓人放心呢 225 00:10:43,805 --> 00:10:45,565 曆的料理是最… 226 00:10:45,565 --> 00:10:48,025 最普通的對吧… 227 00:10:49,525 --> 00:10:51,905 麗同學都從粉絲俱樂部的同學們手上 228 00:10:51,905 --> 00:10:54,275 收到很可愛的便當 229 00:10:54,275 --> 00:10:55,905 曆, 我不是… 230 00:10:55,905 --> 00:10:59,785 也和客人們在高級的餐廳用餐呢 231 00:11:00,535 --> 00:11:03,375 麗同學對大家都很溫柔 232 00:11:03,745 --> 00:11:06,125 只是因為她做的是那樣的工作 233 00:11:08,005 --> 00:11:12,125 這絕對不是因為我是特別的 234 00:11:12,675 --> 00:11:16,635 開始討厭起自作多情的自己了 235 00:11:19,975 --> 00:11:21,385 就像是在我還小的時候 236 00:11:21,805 --> 00:11:24,645 媽媽為我做的便當一樣 237 00:11:25,105 --> 00:11:26,355 讓人感到安心 238 00:11:30,395 --> 00:11:33,405 我不管在學校還是在店裡 239 00:11:33,405 --> 00:11:35,405 都一直繃緊著神經 240 00:11:37,405 --> 00:11:38,905 在一天結束之後 241 00:11:39,285 --> 00:11:43,575 像這樣和曆在一起的時候是最放鬆的 242 00:11:44,785 --> 00:11:48,125 雖然是因為當牛郎才能遇見妳 243 00:11:48,745 --> 00:11:52,375 但也因為當牛郎而無法被妳信任 244 00:11:52,965 --> 00:11:54,255 不管是我說的話… 245 00:11:54,755 --> 00:11:55,795 或是心裡的想法… 246 00:12:02,515 --> 00:12:03,515 麗大人… 247 00:12:03,845 --> 00:12:05,145 真的… 248 00:12:05,435 --> 00:12:06,765 超感人的吧 249 00:12:07,055 --> 00:12:09,725 這樣你就知道為什麼 大家會情不自禁喜歡上她了吧 250 00:12:09,725 --> 00:12:12,855 是的, 我希望麗大人可以獲得幸福 251 00:12:12,855 --> 00:12:14,065 完全同意! 252 00:12:14,355 --> 00:12:16,275 麗大人不只有著美麗的外貌 253 00:12:16,275 --> 00:12:17,775 還能理解女性的心情 254 00:12:17,775 --> 00:12:20,035 以細膩的待客方式而大受好評 255 00:12:20,035 --> 00:12:20,945 這點也很棒呢 256 00:12:20,945 --> 00:12:22,575 雖然她有時候會突然很強勢 257 00:12:22,575 --> 00:12:23,655 但又不會讓人覺得太跋扈 258 00:12:23,655 --> 00:12:26,455 也絕對不會逼客人開香檳呢 259 00:12:26,915 --> 00:12:30,085 話說利大人的王牌, 紬大人超棒的吧? 260 00:12:30,335 --> 00:12:33,625 對曆曆很冷淡, 超可怕的 261 00:12:33,625 --> 00:12:34,625 我懂! 262 00:12:34,625 --> 00:12:37,175 明明曆曆…是情敵 263 00:12:37,175 --> 00:12:38,595 卻還是幫助她的場景 264 00:12:38,595 --> 00:12:39,805 真的讓人很感動 265 00:12:40,505 --> 00:12:41,515 住手! 266 00:12:43,095 --> 00:12:44,845 居然襲擊小女孩 267 00:12:44,845 --> 00:12:46,395 你們是想找阿利的麻煩吧 268 00:12:46,935 --> 00:12:48,685 如果那麼不喜歡阿利的話 269 00:12:48,975 --> 00:12:50,815 就在排名上贏過他 270 00:12:51,895 --> 00:12:53,985 阿利那傢伙, 明明是女的 271 00:12:53,985 --> 00:12:57,155 卻靠謊稱成男性才拿到No.1的啊! 272 00:12:57,485 --> 00:13:00,735 阿利的客人都是知道她是女性 273 00:13:01,115 --> 00:13:02,865 但即便這樣她們還是來見阿利了喔 274 00:13:03,615 --> 00:13:04,865 阿利讓她們看見的不是謊言 275 00:13:04,865 --> 00:13:06,205 而是一場美夢 276 00:13:06,575 --> 00:13:10,835 美得讓人覺得性別根本不重要的夢 277 00:13:11,625 --> 00:13:12,705 就是要阿利 278 00:13:13,045 --> 00:13:15,215 即便男人有如天上的繁星那麼多 279 00:13:15,215 --> 00:13:16,755 但只要不是阿利就不行 280 00:13:17,585 --> 00:13:19,425 為了讓阿利綻放光芒 281 00:13:19,425 --> 00:13:21,595 就算主角不是我也無妨 282 00:13:22,135 --> 00:13:24,265 為了能一直陪在阿利身旁 283 00:13:24,265 --> 00:13:26,265 我會繼續當她的王牌 284 00:13:27,435 --> 00:13:29,305 那就是我的驕傲 285 00:13:29,805 --> 00:13:33,855 有些人覺得紬十喜子大人 是最有男子氣概的 286 00:13:33,855 --> 00:13:35,185 的確有呢 287 00:13:35,735 --> 00:13:37,145 這次需要的東西 288 00:13:37,145 --> 00:13:39,695 有包含三件式西裝在內的一整套服裝 289 00:13:39,865 --> 00:13:40,445 (喜多川海夢"未化妝") 290 00:13:40,445 --> 00:13:43,195 因為想用化妝呈現中性的秀麗 291 00:13:43,615 --> 00:13:45,445 (用拉提膠布掩飾輪廓) 所以要掩飾圓潤的輪廓 292 00:13:45,445 --> 00:13:48,245 (用眉筆畫眉毛, 這次能利用原本的眉毛) 眉毛要稍微粗一些, 但又不能太搶眼 293 00:13:48,455 --> 00:13:49,785 (以符合角色形象的化妝完成) 在強調眼神的同時 294 00:13:49,785 --> 00:13:51,665 (以符合角色形象的化妝完成) 妝感也要保持低調自然 295 00:13:51,915 --> 00:13:53,125 OK, 了解 296 00:13:53,125 --> 00:13:53,995 還有就是… 297 00:13:54,585 --> 00:13:55,835 彩虹玫瑰! 298 00:13:56,085 --> 00:13:57,465 花店應該會有吧? 299 00:13:57,795 --> 00:13:59,255 是的, 但是… 300 00:13:59,755 --> 00:14:01,255 雖然店裡有賣 301 00:14:01,255 --> 00:14:02,925 但彩虹玫瑰的鮮花 302 00:14:02,925 --> 00:14:04,965 一朵好像就要一千日圓… 303 00:14:05,265 --> 00:14:06,475 價格好扯! 304 00:14:06,975 --> 00:14:09,345 所以我想說就把百圓商店的白色假花 305 00:14:09,345 --> 00:14:11,055 用噴漆來上色 306 00:14:11,645 --> 00:14:12,435 原來啊 307 00:14:12,725 --> 00:14:15,315 話說麗大人不是很高嗎 308 00:14:15,645 --> 00:14:17,645 要在鞋子裡塞增高墊嗎 309 00:14:17,855 --> 00:14:18,775 還有還有 310 00:14:18,775 --> 00:14:20,695 西裝的材質要不要用Cos音苑姊姊時 311 00:14:20,695 --> 00:14:22,115 用的那種馬甲材質? 312 00:14:22,405 --> 00:14:25,325 我覺得那種No.1牛郎的感覺超棒的! 313 00:14:25,655 --> 00:14:27,535 如果是"普通的No.1牛郎"的話 314 00:14:27,655 --> 00:14:29,155 我也會那麼做 315 00:14:29,155 --> 00:14:30,915 很引人注目挺不錯的… 316 00:14:31,285 --> 00:14:31,825 啊? 317 00:14:32,325 --> 00:14:34,335 雖然的確是很華麗的材質 318 00:14:34,705 --> 00:14:37,125 但以"No.1牛郎利大人"的角度來看 319 00:14:37,125 --> 00:14:38,085 就不對了 320 00:14:38,715 --> 00:14:39,675 雖然以結果來說 321 00:14:39,675 --> 00:14:42,135 外表的確讓麗大人很引人矚目 322 00:14:42,135 --> 00:14:43,505 但她的個性比較內斂 323 00:14:43,925 --> 00:14:46,055 會成為學生會長和牛郎 324 00:14:46,055 --> 00:14:48,805 都是受人之託, 自己本身並不積極 325 00:14:49,305 --> 00:14:50,685 而要說那樣的麗大人 326 00:14:50,685 --> 00:14:53,435 會不會喜歡穿華麗顯眼西裝的話 327 00:14:53,435 --> 00:14:54,645 她是絕對不會穿的 328 00:14:54,895 --> 00:14:56,355 的確是呢 329 00:14:56,565 --> 00:14:57,815 但是劇中也曾有過 330 00:14:57,815 --> 00:15:01,195 (阿利, 我說你啊) 被店長罵"要做出符合No.1的打扮"的描寫 331 00:15:01,445 --> 00:15:03,815 襯衫就選有浮雕加工的吧 332 00:15:04,445 --> 00:15:07,695 然後劇中牛郎們的西裝 333 00:15:07,695 --> 00:15:09,865 都被畫的很纖瘦這點讓我很在意 334 00:15:09,865 --> 00:15:12,625 雖然我認為那應該是 少女漫畫特有的表現方式 335 00:15:13,075 --> 00:15:15,335 但說到底和商務西裝不同 336 00:15:15,335 --> 00:15:17,545 那是以穿起來帥氣為目的的服裝 337 00:15:17,545 --> 00:15:18,585 是這樣嗎 338 00:15:19,005 --> 00:15:21,045 所以很容易呈現出身體的線條 339 00:15:21,045 --> 00:15:25,005 或許會很難呈現出男性般的直線線條 340 00:15:25,505 --> 00:15:26,845 原來如此 341 00:15:27,555 --> 00:15:30,675 我會以我擁有的知識盡我所能 342 00:15:31,345 --> 00:15:33,765 但因為喜多川同學的腰很細… 343 00:15:35,145 --> 00:15:36,225 能不能看起來像男裝這點 344 00:15:36,225 --> 00:15:37,565 真讓人不安啊 345 00:15:38,855 --> 00:15:39,895 但是… 346 00:15:39,895 --> 00:15:41,065 這樣啊… 347 00:15:41,855 --> 00:15:43,105 五条同學他… 348 00:15:43,485 --> 00:15:44,655 像是理所當然般地 349 00:15:44,655 --> 00:15:49,115 有關我身體的尺寸, 他全都知道啊 350 00:15:50,495 --> 00:15:51,405 總覺得… 351 00:15:51,785 --> 00:15:53,075 這不就像是… 352 00:15:54,875 --> 00:15:56,085 這樣妳覺得怎麼樣呢 353 00:15:57,585 --> 00:15:59,245 雖然我覺得應該可以 354 00:15:59,245 --> 00:16:01,295 不過到文化祭也還有兩個禮拜! 355 00:16:02,505 --> 00:16:03,335 那個… 356 00:16:04,965 --> 00:16:07,545 因為喜多川同學是要參加選美比賽的本人 357 00:16:07,545 --> 00:16:10,095 所以只專注於服裝也沒關係 358 00:16:11,925 --> 00:16:15,095 但我還得幫忙裝飾的工作吧 359 00:16:16,685 --> 00:16:19,225 如果結束裝飾那邊再開始製作的話… 360 00:16:19,975 --> 00:16:22,945 時間會比小雫那次還短… 361 00:16:23,855 --> 00:16:24,565 慘… 362 00:16:25,155 --> 00:16:27,365 慘到笑死 363 00:16:38,785 --> 00:16:39,545 麗… 364 00:16:40,745 --> 00:16:42,295 麗大人的服裝 365 00:16:43,415 --> 00:16:45,255 我會一個人做好的! 366 00:16:46,045 --> 00:16:47,005 (家政器材室) 367 00:16:47,005 --> 00:16:48,045 OK 368 00:16:48,345 --> 00:16:50,755 總之去把這些全部買回來 369 00:16:51,175 --> 00:16:53,175 如果有不懂的地方請打電話問我 370 00:16:53,175 --> 00:16:55,515 (手工藝用品店店員 宇佐見先生) 還有也請和宇佐見先生商量! 371 00:16:55,515 --> 00:16:57,225 一定可以幫上忙的! 372 00:16:57,225 --> 00:16:57,685 了解 373 00:16:58,395 --> 00:17:00,685 雖然我有寫了製作用的指示書 374 00:17:00,685 --> 00:17:03,485 但喜多川同學, 妳真的沒問題嗎 375 00:17:04,445 --> 00:17:05,604 簡單啦 376 00:17:05,604 --> 00:17:08,614 我一個人就能做好的, 包在我身上 377 00:17:08,985 --> 00:17:10,195 真讓人不安… 378 00:17:14,455 --> 00:17:17,245 平常只是"Cos的準備"而已 379 00:17:17,245 --> 00:17:18,875 逛街購物也很讓人開心 380 00:17:19,834 --> 00:17:20,625 但是… 381 00:17:23,295 --> 00:17:24,875 只要五条同學不在的話 382 00:17:25,215 --> 00:17:26,545 就讓人好不安 383 00:17:29,005 --> 00:17:31,635 得注意不要買到不對的東西才行 384 00:17:32,095 --> 00:17:34,385 - 好! - 還得拿到第一名, 要好好加油才行 385 00:17:35,925 --> 00:17:37,095 最糟的狀況… 386 00:17:38,055 --> 00:17:40,265 我在文化祭的第一天也去製作服裝 387 00:17:40,555 --> 00:17:42,645 只要能趕上第二天的選美比賽就好 388 00:17:44,025 --> 00:17:45,145 裝飾和… 389 00:17:45,395 --> 00:17:47,025 服裝的指示書 390 00:17:47,025 --> 00:17:47,525 (畫面相的練習) 391 00:17:47,525 --> 00:17:47,985 (爺爺的腰痛) 392 00:17:47,985 --> 00:17:50,945 (家事) 393 00:17:50,945 --> 00:17:53,865 沒問題的, 只要肯做一定會有辦法… 394 00:17:54,865 --> 00:17:55,945 不可以… 395 00:17:57,405 --> 00:17:59,165 給大家帶來困擾… 396 00:18:02,085 --> 00:18:04,705 不能扯大家的後腿才行 397 00:18:05,585 --> 00:18:07,505 我說那個看板的標誌啊 398 00:18:07,505 --> 00:18:08,375 那個不錯 399 00:18:08,375 --> 00:18:10,215 好, 那麼… 400 00:18:19,935 --> 00:18:20,845 五条? 401 00:18:21,305 --> 00:18:22,435 有什麼事嗎 402 00:18:22,435 --> 00:18:23,435 你來做什麼 403 00:18:25,725 --> 00:18:28,145 我, 我想說來幫忙做裝飾… 404 00:18:28,525 --> 00:18:29,605 裝飾? 405 00:18:29,815 --> 00:18:31,815 不用了, 五條你不在也沒關係 406 00:18:34,235 --> 00:18:36,365 你不是得做選美比賽的服裝嗎 407 00:18:39,615 --> 00:18:40,245 (無言) 咦? 408 00:18:40,535 --> 00:18:42,245 不, 是我才要"咦"吧 409 00:18:42,575 --> 00:18:44,455 你不是要做喜多川同學的服裝嗎 410 00:18:44,795 --> 00:18:46,585 我也是這麼以為的 411 00:18:46,585 --> 00:18:47,415 不是嗎 412 00:18:47,415 --> 00:18:48,465 我也是 413 00:18:48,715 --> 00:18:49,625 不是那樣嗎 414 00:18:49,625 --> 00:18:51,465 我也下意識地以為是那樣 415 00:18:51,465 --> 00:18:52,085 對啊 416 00:18:53,135 --> 00:18:54,295 該不會 417 00:18:54,295 --> 00:18:56,135 因為小花說男生要負責裝飾 418 00:18:56,135 --> 00:18:57,885 所以你就打算兩邊都做吧! 419 00:18:57,885 --> 00:18:59,095 太認真了吧! 420 00:18:59,345 --> 00:19:01,595 雖然幫忙裝飾的人是越多越好 421 00:19:01,595 --> 00:19:03,515 但五条同學沒有那麼超人吧 422 00:19:03,515 --> 00:19:04,395 別勉強啊 423 00:19:04,395 --> 00:19:05,765 超人是啥啊? 424 00:19:05,765 --> 00:19:08,355 我們沒有覺得衣服那麼簡單就能做出來 425 00:19:08,525 --> 00:19:09,855 不如說沒有時間了吧 426 00:19:10,145 --> 00:19:11,445 但你這樣不會太累了嗎 427 00:19:11,945 --> 00:19:13,235 只要肯做的話… 428 00:19:13,235 --> 00:19:14,485 真的假的! 429 00:19:14,485 --> 00:19:15,025 真不愧是… 430 00:19:17,115 --> 00:19:18,905 五条, 其實… 431 00:19:18,905 --> 00:19:21,115 你是覺得同時兩頭燒的話會很辛苦吧? 432 00:19:21,415 --> 00:19:22,365 你就說出來啊 433 00:19:25,285 --> 00:19:25,955 對吧 434 00:19:25,955 --> 00:19:27,585 所以只要依靠我們就好了 435 00:19:28,045 --> 00:19:29,915 那種事要是不說出來的話 436 00:19:30,125 --> 00:19:33,715 就會像這傢伙一樣相信"真的沒問題啊" 437 00:19:33,715 --> 00:19:34,675 因為他可是大白癡 438 00:19:34,675 --> 00:19:35,845 突然就被嗆了 439 00:19:36,095 --> 00:19:37,885 你不用在意我們這邊 440 00:19:37,885 --> 00:19:39,135 那邊就交給你了 441 00:19:39,555 --> 00:19:41,185 大家一起奪下第一名啊! 442 00:19:42,055 --> 00:19:43,185 不如說我們 443 00:19:43,185 --> 00:19:45,645 反而沒有辦法幫上你們那邊的忙 444 00:19:45,645 --> 00:19:46,895 真的就是那樣 445 00:19:46,895 --> 00:19:49,395 用縫紉機之類的絕對會失敗到想死 446 00:19:49,395 --> 00:19:51,645 - 其他的事還可以努力看看 - 會用縫紉機真的是救世主! 447 00:19:51,645 --> 00:19:52,695 - 但服裝就… - 會用縫紉機真的是救世主! 448 00:19:52,695 --> 00:19:53,775 - 不過就是會用縫紉機而已, 太誇張了… - 絕對幫不上忙 449 00:19:53,775 --> 00:19:55,065 - 不過就是會用縫紉機而已, 太誇張了… - 只有給你們添麻煩的自信 450 00:19:55,445 --> 00:19:57,575 小學的時候不是有做過圍裙嗎 451 00:19:57,735 --> 00:19:59,115 因為不會用縫紉機 452 00:19:59,115 --> 00:20:01,075 所以就使出渾身解數下跪拜託老媽了 453 00:20:01,405 --> 00:20:02,115 好遜! 454 00:20:02,115 --> 00:20:03,415 居然和我一樣啊! 455 00:20:03,415 --> 00:20:06,785 各自分攤擅長的事, 大家互相幫忙 456 00:20:06,785 --> 00:20:08,205 這不是小花說的嗎 457 00:20:08,495 --> 00:20:10,915 因為只有五条同學才會做服裝啊 458 00:20:10,915 --> 00:20:11,915 沒錯, 沒錯 459 00:20:12,255 --> 00:20:15,005 但是搬重物的時候可能還是會麻煩你 460 00:20:15,005 --> 00:20:16,255 到時候就拜託你了 461 00:20:18,005 --> 00:20:21,135 如果很忙的話, 拒絕掉也完全沒關係 462 00:20:21,515 --> 00:20:22,675 話說海夢呢? 463 00:20:23,385 --> 00:20:24,895 她去買材料了 464 00:20:26,605 --> 00:20:28,605 - 你交給海夢? - 你交給喜多川? 465 00:20:28,765 --> 00:20:30,435 不會吧, 超不妙的 466 00:20:30,435 --> 00:20:33,355 那傢伙絕對會買 "絕對不是這個吧"的東西喔 467 00:20:33,355 --> 00:20:34,815 不能交給她的吧 468 00:20:34,815 --> 00:20:36,195 我們要拿下第一名的啊 469 00:20:37,115 --> 00:20:38,275 五条! 470 00:20:39,275 --> 00:20:41,325 做衣服真的拜託你了啊! 471 00:20:41,325 --> 00:20:42,495 要加油喔! 472 00:20:48,205 --> 00:20:49,205 我會加油的! 473 00:20:53,795 --> 00:20:55,625 五条同學, 怎麼了嗎 474 00:20:55,625 --> 00:20:57,635 喜多川同學, 妳現在在哪裡? 475 00:20:57,925 --> 00:20:58,715 現在? 476 00:20:59,005 --> 00:21:00,255 馬上就要到車站了 477 00:21:00,255 --> 00:21:01,215 車站嗎 478 00:21:01,215 --> 00:21:02,555 請等我一下 479 00:21:03,135 --> 00:21:04,265 我也一起去 480 00:21:06,345 --> 00:21:07,435 新菜 481 00:21:07,805 --> 00:21:10,815 今天很有精神呢, 發生什麼了嗎 482 00:21:11,185 --> 00:21:12,275 有嗎 483 00:21:12,275 --> 00:21:13,565 和平常一樣啊 484 00:21:14,525 --> 00:21:16,315 牛郎的西裝嗎 485 00:21:17,235 --> 00:21:20,195 那個, 以形象來說是素色 486 00:21:20,195 --> 00:21:22,655 帶點光澤的布料會比較好 487 00:21:22,995 --> 00:21:26,035 一定是要在派對上穿的西裝吧 488 00:21:26,455 --> 00:21:27,865 這樣的話… 489 00:21:28,375 --> 00:21:29,955 消光緞怎麼樣呢 490 00:21:30,165 --> 00:21:31,375 我覺得能給人有高級感 491 00:21:31,375 --> 00:21:34,165 而且又沉穩典雅的印象喔 492 00:21:34,965 --> 00:21:36,505 真是漂亮呢 493 00:21:36,755 --> 00:21:40,255 好, 這真是太適合了 494 00:21:40,465 --> 00:21:43,675 但是以布料來說可能有點貴喔 495 00:21:43,965 --> 00:21:47,225 我最近有很努力打工, 沒問題的 496 00:21:47,225 --> 00:21:49,265 不如說絕對非這不可 497 00:21:50,935 --> 00:21:51,725 好的 498 00:21:52,435 --> 00:21:53,685 等一下 499 00:21:54,145 --> 00:21:56,485 這真的很適合麗大人啊 500 00:21:56,735 --> 00:21:58,065 真的呢 501 00:21:58,355 --> 00:22:00,815 不會太花俏, 但又帶有光澤感 502 00:22:01,065 --> 00:22:03,115 - 超有"學生牛郎"的感覺吧! - 希望能做出好服裝 503 00:22:03,115 --> 00:22:03,865 - 是的 - 希望能做出好服裝 504 00:22:06,616 --> 00:22:08,327 [卡哇伊 卡伊哇伊] [Kawaii Kaiwai] 505 00:22:10,245 --> 00:22:11,997 [卡哇伊 卡伊哇伊] [Kawaii Kaiwai] 506 00:22:13,915 --> 00:22:15,667 [卡哇伊 卡伊哇伊] [Kawaii Kaiwai] 507 00:22:17,586 --> 00:22:19,504 [卡哇伊 卡伊哇伊] [Kawaii Kaiwai] 508 00:22:20,380 --> 00:22:22,716 [卡哇伊 卡伊哇伊] [Kawaii Kaiwai] 509 00:22:27,721 --> 00:22:29,931 [卡哇伊 卡伊哇伊] [Kawaii Kaiwai] 510 00:22:35,645 --> 00:22:39,316 [鏡子中 微笑的我] [鏡の中の 笑顔の私] 511 00:22:39,316 --> 00:22:42,903 [與昨天不同 閃閃發光著] [昨日とは違う 輝いてる] 512 00:22:42,903 --> 00:22:46,615 [怦然心動的 這份感覺] [ドキドキしてる この気持ちは] 513 00:22:46,615 --> 00:22:50,410 [想要傳達給你 充滿電流的心] [君に伝えたい 電気のハート] 514 00:22:50,410 --> 00:22:56,875 [嶄新的衣服 嶄新的我] [新しい服で 新しい私] 515 00:22:57,709 --> 00:23:04,716 [心情也換上新裝 New New New New] [心も着替えて New New New New] 516 00:23:04,716 --> 00:23:09,388 [卡哇伊 卡伊哇伊 感受心跳悸動] [Kawaii Kaiwai トキメキ感じて] 517 00:23:09,388 --> 00:23:12,099 [等待著 來自你的回覆] [キミからの返信 待っているの] 518 00:23:12,099 --> 00:23:16,686 [卡哇伊 卡伊哇伊 心跳加速] [Kawaii Kaiwai 胸も高鳴る] 519 00:23:16,686 --> 00:23:20,315 [我將重生 與你一同改變] [生まれ変わるよ キミと変わるよ] 520 00:23:23,151 --> 00:23:25,278 [卡哇伊 卡伊哇伊] [Kawaii Kaiwai] 521 00:23:27,989 --> 00:23:31,743 [怦怦 怦怦 怦怦 怦怦] [Doki Doki Doki Doki] 522 00:23:32,786 --> 00:23:35,038 Licensed by MUSE 523 00:23:35,415 --> 00:23:36,125 下集 524 00:23:36,125 --> 00:23:40,045 (第17話 8億) 524 00:23:41,305 --> 00:24:41,289 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-