1 00:00:06,200 --> 00:00:10,040 7 ANS AVANT 2 00:00:12,200 --> 00:00:15,120 PRÈS DE LA FRONTIÈRE NÉPALAISE 3 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 4 00:00:24,080 --> 00:00:27,920 Il faut regarder où on se met avant de chier. 5 00:00:28,680 --> 00:00:30,720 C'était pas l'endroit idéal. 6 00:00:32,560 --> 00:00:34,880 Je vais t'acheter du paracétamol. 7 00:00:35,600 --> 00:00:36,800 Et des samoussas. 8 00:00:36,880 --> 00:00:40,360 Cette soupe de lentilles nous met le cerveau en bouillie. 9 00:00:40,440 --> 00:00:42,680 La bande de Pratap nous recherche. 10 00:00:42,760 --> 00:00:45,760 Maman nous a demandé de ne pas sortir en plein jour. 11 00:00:46,760 --> 00:00:50,040 Maman a aussi promis de nous faire passer la frontière. 12 00:00:50,120 --> 00:00:52,200 Et elle nous laisse crever ici. 13 00:00:52,280 --> 00:00:54,200 Regarde ce qu'elle fait là-bas ! 14 00:00:55,560 --> 00:00:56,600 La ferme ! 15 00:00:57,200 --> 00:00:59,960 Je veux pas entendre un mot sur maman. 16 00:01:00,520 --> 00:01:01,360 Pigé ? 17 00:01:02,600 --> 00:01:06,000 Si ça bouge pas dans deux jours, frangin, je me barre. 18 00:01:06,080 --> 00:01:07,160 Pour aller où ? 19 00:01:07,640 --> 00:01:08,520 N'importe où. 20 00:01:09,200 --> 00:01:13,040 Et si ma mort est certaine, je tuerai Pratap avant de crever. 21 00:01:13,120 --> 00:01:15,120 Tu verras. Je reviens. 22 00:01:33,120 --> 00:01:36,680 - Salut, Bisessar ! Ça va ? - Tu auras une longue vie. 23 00:01:36,760 --> 00:01:40,160 Je pensais justement à toi en faisant mes samoussas. 24 00:01:40,720 --> 00:01:41,600 Mets-m'en dix. 25 00:01:41,680 --> 00:01:44,360 - Donne-lui dix samoussas. - D'accord. 26 00:01:47,960 --> 00:01:52,200 Monsieur, Vijay Yadav a été repéré dans un village près de la frontière. 27 00:01:52,800 --> 00:01:54,400 - Comme ça ? - Oui. 28 00:01:54,480 --> 00:01:56,520 - Appelle Rameswar. - D'accord. 29 00:01:57,280 --> 00:01:59,760 Mettons celui-ci ici. 30 00:02:02,680 --> 00:02:04,520 Rameswar est en ligne. 31 00:02:06,760 --> 00:02:09,800 - Patron, que fait-on de Vijay Yadav ? - Il est encore vivant ? 32 00:02:09,880 --> 00:02:12,000 Il ne doit pas vivre jusqu'à demain. 33 00:02:12,520 --> 00:02:15,280 - Occupe-toi de lui. - D'accord, patron. 34 00:02:22,800 --> 00:02:26,960 Rameswar est parti depuis un moment. Il arrivera dans la soirée. 35 00:02:27,560 --> 00:02:30,360 Il n'y a aucune garantie qu'ils survivent. 36 00:02:31,640 --> 00:02:33,280 Ce sont deux idiots. 37 00:02:33,360 --> 00:02:35,320 Mais que puis-je y faire ? 38 00:02:35,400 --> 00:02:37,680 Je ne peux pas les laisser mourir. 39 00:02:39,160 --> 00:02:43,240 Vous avez perdu un fils, vous aussi. Vous comprenez, non ? 40 00:02:47,800 --> 00:02:50,680 Nous sommes en retard. Il faut y aller. 41 00:02:56,600 --> 00:02:59,160 Le miracle a un prix. 42 00:02:59,240 --> 00:03:03,320 Bien sûr. Je ferai tout ce que vous me direz. 43 00:03:21,120 --> 00:03:23,160 Le miracle a un prix. 44 00:03:23,760 --> 00:03:25,960 - Bien sûr. - La pièce. 45 00:03:55,640 --> 00:03:56,600 Main droite. 46 00:03:57,200 --> 00:03:58,040 Le pouce. 47 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Arrête. 48 00:04:33,120 --> 00:04:34,360 Prends ça. 49 00:04:34,440 --> 00:04:35,520 Fais un vœu. 50 00:04:38,720 --> 00:04:41,480 Je veux sauver la vie de mes fils. 51 00:04:42,080 --> 00:04:44,720 Et que leurs ennemis soient anéantis. 52 00:04:51,880 --> 00:04:53,680 Reprends ta pièce. 53 00:04:55,680 --> 00:04:57,160 Ton vœu a été exaucé. 54 00:05:44,400 --> 00:05:45,640 Papa, ça va ? 55 00:05:53,080 --> 00:05:56,120 Papa ! Qu'est-ce qu'il y a ? 56 00:06:53,600 --> 00:06:58,520 CHAPITRE 2 57 00:07:15,920 --> 00:07:18,520 Je n'ai pu avoir que des rouges, j'ai galéré. 58 00:07:18,600 --> 00:07:19,720 Monsieur… 59 00:07:21,240 --> 00:07:22,560 - Vive l'Inde ! - Monsieur ? 60 00:07:24,120 --> 00:07:27,200 Par ces quelques fleurs, Charandaspur vous souhaite la bienvenue. 61 00:07:27,280 --> 00:07:29,360 - C'est M. Mallik… - Tais-toi ! 62 00:07:29,440 --> 00:07:31,920 Votre logement est au-dessus du bureau. 63 00:07:32,000 --> 00:07:33,840 Pas de problèmes de transport ! 64 00:07:34,320 --> 00:07:37,960 Vous n'oublierez jamais votre visite à Charandaspur. 65 00:07:38,040 --> 00:07:40,800 Voici le brigadier Kuldeep. C'est un bavard. 66 00:07:40,880 --> 00:07:42,480 Avez-vous fait bon voyage ? 67 00:07:42,560 --> 00:07:43,880 Inspecteur Pramod Sahni ? 68 00:07:44,760 --> 00:07:45,640 Journaliste ? 69 00:07:46,760 --> 00:07:51,840 Je t'ai déjà dit mille fois de ne pas nous ramener la presse ! 70 00:07:51,920 --> 00:07:53,600 - Tu as compris ? - Chef… 71 00:07:53,680 --> 00:07:55,280 Pas de journalistes. Ouste. 72 00:07:55,360 --> 00:07:57,240 - Inspecteur. - Oui, monsieur ? 73 00:07:57,840 --> 00:07:59,320 C'est notre commandante. 74 00:07:59,400 --> 00:08:01,280 La capitaine Rea Thomas. 75 00:08:01,360 --> 00:08:02,640 J'essayais de vous le dire. 76 00:08:03,600 --> 00:08:04,480 Vive l'Inde. 77 00:08:05,120 --> 00:08:06,680 Vive l'Inde. Pardon, je… 78 00:08:07,480 --> 00:08:11,320 Par ces quelques fleurs, Charandaspur vous souhaite la bienvenue. 79 00:08:11,400 --> 00:08:13,560 Pardon pour l'erreur de Kuldeep. 80 00:08:14,720 --> 00:08:15,920 Allons-y. 81 00:08:16,920 --> 00:08:19,200 Vous avez fait un long voyage. 82 00:08:19,280 --> 00:08:21,880 Un petit déjeuner ? Le cadavre ne risque pas de s'envoler. 83 00:08:21,960 --> 00:08:24,200 On n'est pas en pique-nique. 84 00:08:24,280 --> 00:08:26,360 Comme vous voudrez. Kuldeep ! 85 00:08:26,440 --> 00:08:27,960 - La voiture. - Oui, chef. 86 00:09:01,680 --> 00:09:03,600 Pourquoi une école ? 87 00:09:04,080 --> 00:09:05,680 C'est les vacances, madame. 88 00:09:05,760 --> 00:09:08,320 Il faut résoudre l'affaire avant la rentrée. 89 00:09:08,400 --> 00:09:11,120 Mais sinon, pas grave. On pourra vous déplacer. 90 00:09:11,200 --> 00:09:14,240 Les fonctionnaires ont l'habitude des mutations. 91 00:09:14,840 --> 00:09:15,880 Venez, madame. 92 00:09:16,960 --> 00:09:20,760 Le commissariat est à dix minutes à pied, 30 minutes en voiture. 93 00:09:21,280 --> 00:09:23,800 Dix minutes à pied, et 30 en voiture ? 94 00:09:24,320 --> 00:09:26,680 - Bonjour. - Dis à ton père de m'appeler. 95 00:09:26,760 --> 00:09:29,160 Les ruelles sont bien utiles, ici. 96 00:09:29,240 --> 00:09:30,320 Chef, c'est là. 97 00:09:31,280 --> 00:09:34,680 Je sais, je lui montrais la bibliothèque. Par ici. 98 00:09:35,280 --> 00:09:37,600 - Que faites-vous ici ? - Entrez, chef. 99 00:09:37,680 --> 00:09:39,760 On accroche le plan de la ville. 100 00:09:39,840 --> 00:09:41,560 - Qui vous l'a demandé ? - Vous. 101 00:09:41,640 --> 00:09:44,040 Je vous ai demandé de bouger les bancs. 102 00:09:44,120 --> 00:09:45,960 - On s'y met. - Tout de suite. 103 00:09:46,560 --> 00:09:49,560 Madame, voici votre bureau. 104 00:09:49,640 --> 00:09:51,840 Et nous deux, on peut s'asseoir ici ? 105 00:09:51,920 --> 00:09:53,840 Bien sûr, si vous voulez. 106 00:09:53,920 --> 00:09:57,240 - On vient avec notre cartable ? - Non, on s'en occupe. 107 00:09:57,920 --> 00:10:00,920 Par ici. Le kachori de Charandaspur est réputé. 108 00:10:01,000 --> 00:10:03,240 Je vous en apporte. Vous allez adorer. 109 00:10:03,840 --> 00:10:06,320 - Voici votre logement. - C'est là, chef. 110 00:10:06,400 --> 00:10:09,360 Pardon, madame. C'est là. Venez. 111 00:10:12,160 --> 00:10:16,320 Maison d'un côté, bureau de l'autre. Ça change des trajets à Delhi. 112 00:10:18,960 --> 00:10:21,680 Madame, j'ai une requête à vous faire. 113 00:10:24,760 --> 00:10:26,040 Madame… 114 00:10:26,600 --> 00:10:30,760 dites au commandant que Pramod Sahni a bien fait les choses. 115 00:10:30,840 --> 00:10:32,920 Que vous n'avez jamais vu mieux. 116 00:10:33,800 --> 00:10:35,600 Merci, madame. Vive l'Inde. 117 00:10:36,200 --> 00:10:37,640 - Allez. - Où allez-vous ? 118 00:10:38,640 --> 00:10:40,760 Prendre des chaises, puis au commissariat. 119 00:10:40,840 --> 00:10:43,240 - Vous avez rédigé l'acte d'accusation ? - L'acte ? 120 00:10:43,320 --> 00:10:44,160 Oui. 121 00:10:44,720 --> 00:10:46,640 - Oui. - Bien. Je veux le lire. 122 00:10:46,720 --> 00:10:48,880 - Kuldeep, apporte-le-moi. - Bien. 123 00:10:48,960 --> 00:10:51,040 - On prendra des notes. - Bien sûr. 124 00:10:51,120 --> 00:10:54,360 Excellent. Les quatre prochains jours, vous ne rentrerez pas chez vous. 125 00:11:02,480 --> 00:11:03,360 Quatre jours ? 126 00:11:05,280 --> 00:11:06,840 Vous êtes dans la police depuis ? 127 00:11:07,680 --> 00:11:08,520 Douze ans. 128 00:11:09,400 --> 00:11:13,600 En quatre jours, elle vous fera travailler davantage qu'en 12 ans. 129 00:11:14,400 --> 00:11:15,240 Mallik ? 130 00:11:15,880 --> 00:11:17,440 Cette brioche va fondre. 131 00:11:17,960 --> 00:11:18,800 Oui, madame. 132 00:11:21,200 --> 00:11:22,040 Quatre jours ! 133 00:11:23,440 --> 00:11:26,440 Pourquoi tu rigoles ? Tu seras là aussi. 134 00:11:26,520 --> 00:11:29,480 Chef, vous savez que je ne peux pas sortir la nuit. 135 00:11:30,080 --> 00:11:31,440 Madame Abhishek Sahay ? 136 00:11:33,440 --> 00:11:34,360 Madame Shivna ? 137 00:11:37,680 --> 00:11:38,800 Bonjour. 138 00:11:39,920 --> 00:11:43,040 - Vous êtes de l'assurance vie ? - Oui. 139 00:11:43,120 --> 00:11:43,960 Entrez. 140 00:11:46,480 --> 00:11:49,920 - Vous dites qu'il y a un problème. - Non, aucun problème. 141 00:11:50,560 --> 00:11:54,400 Abhishek a choisi sa mère, Urmila Devi, comme bénéficiaire. 142 00:11:54,480 --> 00:11:56,200 - Sa mère ? - Oui. 143 00:11:56,280 --> 00:11:57,680 Mais elle est folle. 144 00:12:01,480 --> 00:12:05,320 - Elle est vivante ? - Oui, à Baigapur, près de l'imambara. 145 00:12:06,920 --> 00:12:09,840 Si on lui fait signer une lettre de renonciation, 146 00:12:09,920 --> 00:12:13,200 vous recevrez l'argent de l'assurance vie. 147 00:12:13,800 --> 00:12:15,760 - Une renonciation ? - Oui. 148 00:12:17,480 --> 00:12:20,760 Cette vieille harpie ne sait même pas s'occuper d'elle. 149 00:12:21,440 --> 00:12:23,520 Et son frère est un salopard. 150 00:12:24,200 --> 00:12:26,240 C'est une famille d'enfoirés. 151 00:12:26,800 --> 00:12:30,480 En plus, les journalistes font de ma vie un enfer. 152 00:12:30,560 --> 00:12:31,720 Vous savez quoi ? 153 00:12:32,400 --> 00:12:35,680 En attendant que ça se calme, quittez la ville. 154 00:12:36,200 --> 00:12:39,280 Revenez plus tard. Je m'occupe de la renonciation. 155 00:12:40,880 --> 00:12:44,600 Si je peux avoir son adresse, ça me sera utile. 156 00:12:45,120 --> 00:12:47,720 - Vous avez un stylo ? - Bien sûr, voilà. 157 00:12:56,440 --> 00:12:59,560 Comme vous le savez, on a encore des ennuis. 158 00:13:00,120 --> 00:13:03,120 Sujay et Vijay… Je ne sais pas quoi faire. 159 00:13:03,200 --> 00:13:06,000 - Le miracle a un prix. - Oui, je paierai. 160 00:13:06,800 --> 00:13:07,640 Je suis prête. 161 00:13:13,040 --> 00:13:16,480 Merci. Je vous suis redevable. Je vais y aller. 162 00:13:22,840 --> 00:13:26,760 Vous n'auriez pas dû lui redonner une pièce. 163 00:13:26,840 --> 00:13:29,280 Personne n'infléchit le destin, Maithili. 164 00:13:30,240 --> 00:13:34,360 Que je lui donne la pièce ou non, la réalité ne changera pas. 165 00:13:40,680 --> 00:13:43,920 Toi et ta magie noire, maman ! 166 00:13:45,720 --> 00:13:49,440 Cette magie noire t'a sauvé la vie il y a sept ans. 167 00:13:49,520 --> 00:13:50,760 Compris ? 168 00:13:50,840 --> 00:13:52,920 On s'en est sortis nous-mêmes. 169 00:13:53,000 --> 00:13:55,520 On les a tués, tous jusqu'au dernier. 170 00:13:56,160 --> 00:13:59,480 Si on avait compté sur ta pièce, on n'aurait pas… 171 00:13:59,560 --> 00:14:00,680 Bravo. 172 00:14:01,160 --> 00:14:04,320 À ton avis, pourquoi les abeilles vous ont épargnés ? 173 00:14:04,880 --> 00:14:06,000 Écoute, Vijay. 174 00:14:06,080 --> 00:14:08,640 Je crois en ce pouvoir. 175 00:14:08,720 --> 00:14:11,480 Et puis, y a-t-il un autre moyen ? 176 00:14:12,280 --> 00:14:13,120 Oui. 177 00:14:13,600 --> 00:14:17,360 La seule option, c'est de tuer cette pétasse d'Ananya. 178 00:14:17,440 --> 00:14:19,360 Ça prouvera à tout le monde 179 00:14:19,440 --> 00:14:21,800 que je suis le seul parrain dans cette ville. 180 00:14:21,880 --> 00:14:24,960 - C'est vrai. Il a raison. - Il a raison ? 181 00:14:25,040 --> 00:14:27,400 Quand Ananya sera morte, tout ira bien. 182 00:14:27,480 --> 00:14:28,880 Tu as l'air sûr de toi. 183 00:14:29,480 --> 00:14:33,320 Frère, les gens font confiance à la force. 184 00:14:33,400 --> 00:14:36,200 Ça ne sert à rien de rester caché. 185 00:14:37,920 --> 00:14:40,480 Seuls ta langue et tes muscles fonctionnent. 186 00:14:46,240 --> 00:14:48,480 Utilise ton cerveau pour une fois. 187 00:14:49,120 --> 00:14:51,720 On va faire comme dit maman, compris ? 188 00:14:53,120 --> 00:14:54,920 Arrête ton numéro de bravache. 189 00:14:56,120 --> 00:14:58,840 Un voyou et un politicien, ce n'est pas pareil. 190 00:15:21,680 --> 00:15:22,520 Réveillé ? 191 00:15:24,840 --> 00:15:25,680 Venez ici. 192 00:15:36,120 --> 00:15:39,520 Pourquoi Ananya affirme-t-elle que les frères Yadav ont tué Abhishek ? 193 00:15:40,520 --> 00:15:41,800 Qui est Ananya ? 194 00:15:42,760 --> 00:15:44,000 Ananya Bharadwaj ? 195 00:15:45,240 --> 00:15:46,600 Ah, elle. 196 00:15:47,240 --> 00:15:50,600 - Eh bien, on a trouvé des photos d'eux. - Où sont elles ? 197 00:15:52,800 --> 00:15:54,760 - Les photos ont été… - Oui ? 198 00:15:55,920 --> 00:15:57,160 Effacées, madame. 199 00:15:59,320 --> 00:16:00,320 Effacées ? 200 00:16:01,200 --> 00:16:04,120 - De votre propre fait ? - Pourquoi je ferais ça ? 201 00:16:04,200 --> 00:16:06,960 Je ne me suis jamais mêlé de politique… 202 00:16:07,040 --> 00:16:09,240 Comment savait-elle pour ces photos ? 203 00:16:09,760 --> 00:16:10,800 Elle les a effacées ? 204 00:16:11,680 --> 00:16:12,520 Oui… 205 00:16:12,600 --> 00:16:14,400 - Quoi ? - Non. 206 00:16:14,480 --> 00:16:17,120 L'ordinateur est bien en votre possession ? 207 00:16:23,320 --> 00:16:24,520 Je vais voir Ananya. 208 00:16:49,840 --> 00:16:50,960 Vous êtes qui ? 209 00:16:52,040 --> 00:16:55,520 Bonjour, samouraï ! Je suis du CIB. 210 00:16:55,600 --> 00:16:59,360 - Le CIB ? - Oui. C'est comme la police. 211 00:16:59,440 --> 00:17:01,800 Vous voulez de l'argent de ma mère. 212 00:17:04,080 --> 00:17:05,080 Qui est ta mère ? 213 00:17:05,680 --> 00:17:10,200 Vous venez d'un autre pays, si vous ne connaissez pas ma mère et moi. 214 00:17:10,280 --> 00:17:11,480 Votre nom ? 215 00:17:12,400 --> 00:17:14,880 Pas d'un autre pays. D'une autre ville. 216 00:17:15,400 --> 00:17:18,000 Je m'appelle Rea. Et toi ? Chelou ? 217 00:17:18,600 --> 00:17:20,400 - Je suis pas chelou. - Ritwik. 218 00:17:20,480 --> 00:17:21,320 Maman. 219 00:17:22,520 --> 00:17:23,360 Ri… 220 00:17:24,160 --> 00:17:26,280 Elle m'a traité de chelou. 221 00:17:26,360 --> 00:17:28,600 Je t'ai dit de ne pas venir ici. 222 00:17:28,680 --> 00:17:30,560 Va, s'il te plaît. 223 00:17:33,200 --> 00:17:35,400 - Bonjour ! Je… - Rea Thomas. 224 00:17:36,880 --> 00:17:38,000 Oui. 225 00:17:38,080 --> 00:17:40,080 Comment puis-je vous aider ? 226 00:17:41,480 --> 00:17:45,000 J'ai des questions au sujet de Sujay et Vijay Yadav. 227 00:17:45,080 --> 00:17:49,040 On peut aller dans un endroit privé, madame Bharadwaj ? 228 00:17:49,800 --> 00:17:52,520 Nous allons être en retard pour la réunion. 229 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 C'est vrai. 230 00:17:54,480 --> 00:17:55,600 Il est déjà 11 h. 231 00:17:56,280 --> 00:17:58,240 Pardon, peut-on se voir ce soir ? 232 00:17:58,600 --> 00:18:01,400 Je vous accompagne. Une simple conversation. 233 00:18:02,240 --> 00:18:05,640 Si je voulais vous interroger, je vous aurais convoquée. 234 00:18:13,800 --> 00:18:15,000 Jolies boucles d'oreilles. 235 00:18:15,680 --> 00:18:20,920 Comment trouvez-vous le temps de faire les boutiques ? 236 00:18:21,480 --> 00:18:24,280 - Vous les voulez ? - Non. Merci. 237 00:18:24,880 --> 00:18:26,800 - Venez, discutons. - Après vous. 238 00:18:34,680 --> 00:18:35,600 Banke. 239 00:18:45,480 --> 00:18:47,840 Désolé. Vyankat Pandey, c'est bien ça ? 240 00:18:48,760 --> 00:18:49,600 Oui ? 241 00:18:49,680 --> 00:18:51,640 Pourriez-vous prendre une autre voiture ? 242 00:19:03,840 --> 00:19:04,880 Quel gentleman. 243 00:19:11,960 --> 00:19:16,160 Avant d'être assassiné, Abhishek Sahay a reçu un appel d'un numéro non identifié. 244 00:19:16,240 --> 00:19:18,960 On a tracé son IMEI. Vous savez où il était ? 245 00:19:19,560 --> 00:19:22,160 À Bharadwaj Niwas. Votre résidence. 246 00:19:22,240 --> 00:19:24,400 Pour autant que je sache, 247 00:19:24,480 --> 00:19:28,720 le numéro IMEI ne peut donner qu'une localisation approximative. 248 00:19:29,480 --> 00:19:31,960 Pas assez pour accuser quelqu'un. 249 00:19:33,480 --> 00:19:36,400 Qui parle d'accusation ? 250 00:19:37,960 --> 00:19:41,040 Par exemple, votre bras droit, M. Vyankat, 251 00:19:41,120 --> 00:19:43,680 a été vu avec Abhishek il y a trois mois. 252 00:19:44,440 --> 00:19:45,680 Vidéosurveillance. 253 00:19:46,760 --> 00:19:50,600 Vyankat n'est pas mon bras droit. C'est mon directeur de campagne. 254 00:19:51,080 --> 00:19:54,400 Abhishek était un des meilleurs photographes de la ville. 255 00:19:55,000 --> 00:19:59,440 Je l'ai engagé pour les photos de ma campagne. C'est illégal ? 256 00:20:00,360 --> 00:20:01,400 Absolument pas. 257 00:20:04,960 --> 00:20:09,520 Le directeur adjoint du CIB, c'est bien Naveen Desai ? 258 00:20:09,600 --> 00:20:10,480 Oui. 259 00:20:11,640 --> 00:20:13,960 - Saluez-le de ma part. - Sans faute. 260 00:20:27,360 --> 00:20:28,200 Banke, 261 00:20:29,160 --> 00:20:30,960 pourquoi tu ne prends pas l'autoroute ? 262 00:20:32,120 --> 00:20:33,840 Pardon, madame ! 263 00:20:34,640 --> 00:20:37,480 Vijay Yadav a menacé de kidnapper ma fille. 264 00:20:38,120 --> 00:20:39,200 Ta fille a grandi. 265 00:20:40,600 --> 00:20:41,760 Tu es en quelle classe ? 266 00:20:42,360 --> 00:20:44,960 - Rentre, chérie. - Oui, papa. 267 00:20:46,520 --> 00:20:49,040 Que puis-je faire pour vous, monsieur ? 268 00:20:51,040 --> 00:20:52,920 J'ai perdu la tête, madame ! 269 00:20:55,720 --> 00:21:00,240 Banke, tu aurais dû me le dire. J'aurais protégé ta fille. 270 00:21:15,440 --> 00:21:18,600 Sors de là ! Dehors ! 271 00:22:08,160 --> 00:22:09,560 Salope ! 272 00:22:44,360 --> 00:22:47,440 Madame, vite ! Partons d'ici ! 273 00:22:55,960 --> 00:22:57,640 Je veux aller voir papa ! 274 00:22:57,720 --> 00:22:59,400 Je t'ai dit de t'asseoir. 275 00:22:59,480 --> 00:23:01,960 Madame, je veux aller voir papa ! 276 00:23:02,040 --> 00:23:04,080 Fais-moi confiance. 277 00:23:05,200 --> 00:23:06,880 Rea, venez ! 278 00:23:06,960 --> 00:23:08,080 Vite ! 279 00:23:12,080 --> 00:23:14,920 Rea, venez, par pitié ! 280 00:24:02,560 --> 00:24:05,720 Bonjour, est-ce que Mme Urmila vit ici ? 281 00:24:06,240 --> 00:24:07,400 Oui, là-bas. 282 00:24:08,520 --> 00:24:09,920 Elle a deux fils. 283 00:24:10,720 --> 00:24:12,200 Des bons à rien. 284 00:24:13,400 --> 00:24:15,320 Ils l'ont laissée ici avec nous. 285 00:24:27,400 --> 00:24:29,760 Papa, je peux venir avec toi ? 286 00:24:29,840 --> 00:24:30,680 Papa ! 287 00:24:33,400 --> 00:24:35,360 Pawan va s'en sortir, mon fils. 288 00:24:36,120 --> 00:24:36,960 Tatie ! 289 00:24:41,160 --> 00:24:42,000 Tatie ? 290 00:24:44,760 --> 00:24:45,840 C'est moi, Vikram. 291 00:24:48,680 --> 00:24:49,960 Le fils de Vasudha. 292 00:24:51,000 --> 00:24:52,560 Vous vous rappelez Vasudha ? 293 00:24:53,160 --> 00:24:55,480 Vous vous occupiez de moi quand j'étais petit. 294 00:24:55,560 --> 00:24:56,680 Avec Babloo. 295 00:25:13,160 --> 00:25:14,400 Et cette voix ? 296 00:25:24,280 --> 00:25:25,440 Vasudha ? 297 00:25:27,000 --> 00:25:27,840 Oui, Vasudha ! 298 00:25:28,760 --> 00:25:30,080 - Vasudha ? - Vasudha ! 299 00:25:30,840 --> 00:25:31,680 Tatie. 300 00:25:33,080 --> 00:25:34,760 Je suis le fils de Vasudha. 301 00:25:35,560 --> 00:25:37,360 - Son fils ? - Oui, son fils. 302 00:25:38,800 --> 00:25:40,120 Ils se sont envolés. 303 00:25:41,240 --> 00:25:43,960 - Le diable les a emportés tous les deux. - Le diable ? 304 00:25:44,520 --> 00:25:45,880 Vous parlez de Pawan ? 305 00:25:47,760 --> 00:25:49,880 - Pawan ? - Pawan, mon petit frère. 306 00:25:51,640 --> 00:25:53,560 Pawan était très malade. 307 00:25:54,160 --> 00:25:55,120 Oui, il l'était. 308 00:25:58,760 --> 00:26:00,680 Je lui ai dit de ne pas y aller. 309 00:26:02,040 --> 00:26:03,240 Elle n'a pas écouté. 310 00:26:04,720 --> 00:26:06,960 Elle est allée chercher le miracle. 311 00:26:07,560 --> 00:26:08,400 Le miracle ? 312 00:26:08,960 --> 00:26:10,440 Quel miracle, tatie ? 313 00:26:12,360 --> 00:26:15,560 Le diable lui a coupé le pouce. 314 00:26:16,600 --> 00:26:18,320 De quel diable parlez-vous ? 315 00:26:18,920 --> 00:26:21,200 Le diable de la forêt de Varuna. 316 00:26:22,160 --> 00:26:24,600 Il m'avait attirée aussi. 317 00:26:25,800 --> 00:26:27,520 Il va me tuer. 318 00:26:27,600 --> 00:26:30,320 - Qu'y a-t-il dans la forêt de Varuna ? - Il va me tuer ! 319 00:26:30,400 --> 00:26:33,600 Qui va vous tuer, tatie ? 320 00:26:37,960 --> 00:26:39,040 Putain de merde ! 321 00:26:41,400 --> 00:26:42,240 Enfoiré ! 322 00:26:44,400 --> 00:26:46,240 Bravo ! 323 00:26:47,520 --> 00:26:49,280 Attaquer un agent du CIB ? 324 00:26:49,840 --> 00:26:53,280 Birju, mets-la dans le coffre. Kallu, démarre. 325 00:26:53,840 --> 00:26:56,280 Il est temps de tester la magie de maman. 326 00:27:04,200 --> 00:27:07,920 DÉPARTEMENT DES FORÊTS FORÊT DE VARUNA - CHARANDASPUR 327 00:27:47,520 --> 00:27:48,360 Birju, 328 00:27:49,320 --> 00:27:53,480 tu feras tout pour nous prouver ta loyauté, hein ? 329 00:27:53,560 --> 00:27:55,640 Bien sûr ! Ce que vous voudrez. 330 00:27:56,560 --> 00:27:59,240 La personne qu'on va retrouver dans la jungle… 331 00:27:59,840 --> 00:28:01,920 tu lui donneras ton pouce. 332 00:28:02,560 --> 00:28:05,920 Mon pouce ? C'est pour un document judiciaire ? 333 00:28:07,240 --> 00:28:11,200 Pas une empreinte digitale. Le pouce entier. 334 00:28:12,200 --> 00:28:15,320 - Tu as vu le pouce de maman ? - Oui, son pouce est… 335 00:28:18,120 --> 00:28:21,000 Vous voulez que je me coupe le pouce ? 336 00:28:21,680 --> 00:28:22,800 Voici une avance. 337 00:28:24,120 --> 00:28:24,960 Prends. 338 00:28:27,160 --> 00:28:28,040 Prends-la ! 339 00:28:29,920 --> 00:28:32,840 Tu auras le reste après le boulot, d'accord ? 340 00:28:33,480 --> 00:28:35,920 Souris. Allez, souris. 341 00:28:36,000 --> 00:28:37,200 Voilà. 342 00:28:37,280 --> 00:28:39,560 Sois courageux, d'accord ? C'est bien. 343 00:28:55,480 --> 00:28:56,920 On est arrivés, frère. 344 00:28:58,680 --> 00:29:00,000 Aie confiance. 345 00:29:05,600 --> 00:29:07,040 Ça ressemble aux ruines. 346 00:29:10,680 --> 00:29:11,520 Allez. 347 00:29:13,920 --> 00:29:14,920 Maître ? 348 00:29:15,520 --> 00:29:16,520 Bonsoir, maître. 349 00:29:17,080 --> 00:29:18,160 On est là. 350 00:29:19,520 --> 00:29:20,400 Maître ? 351 00:29:31,960 --> 00:29:32,800 Viens, Birju. 352 00:29:40,000 --> 00:29:41,720 Le voilà. Bonsoir, maître. 353 00:29:49,720 --> 00:29:52,120 Monsieur, je veux rentrer chez moi. 354 00:29:54,200 --> 00:29:56,720 Rentrer ? Tu as été payé, non ? 355 00:29:57,720 --> 00:30:01,480 Salutations, maître. Nous sommes Sujay Yadav et Vijay Yadav. 356 00:30:01,560 --> 00:30:04,160 Leela Yadav nous a parlé du miracle… 357 00:30:04,240 --> 00:30:06,240 Le miracle a un prix. 358 00:30:06,320 --> 00:30:07,880 Oui, bien sûr. 359 00:30:08,880 --> 00:30:11,640 Allez, mon gars. Tiens, prends ça. 360 00:30:12,160 --> 00:30:16,440 Tu suis les instructions du maître, OK ? 361 00:30:16,520 --> 00:30:21,560 Pour ton miracle, tu demandes la destruction de nos ennemis. 362 00:30:21,640 --> 00:30:23,880 - Entendu ? - La destruction de Sujay et Vijay. 363 00:30:23,960 --> 00:30:24,880 Quoi ? 364 00:30:25,560 --> 00:30:27,400 La destruction de vos ennemis. 365 00:30:27,480 --> 00:30:28,360 Oui. 366 00:30:28,440 --> 00:30:31,360 Et aux élections, Sujay… 367 00:30:31,440 --> 00:30:32,840 - Doit gagner. - Voilà. 368 00:30:32,920 --> 00:30:35,480 Très bien. Vas-y, maintenant. 369 00:30:36,320 --> 00:30:37,160 Il arrive ! 370 00:30:52,000 --> 00:30:53,200 Main droite. 371 00:30:53,800 --> 00:30:54,920 Le pouce. 372 00:31:02,720 --> 00:31:03,880 Demande un miracle. 373 00:31:06,560 --> 00:31:08,000 Il explique son miracle. 374 00:31:25,240 --> 00:31:28,840 Reprends ta pièce. Ton miracle s'est accompli. 375 00:31:33,560 --> 00:31:35,080 Bravo, mon gars. Reviens. 376 00:31:41,200 --> 00:31:43,320 Bien joué. Tu as prouvé ta loyauté. 377 00:31:43,400 --> 00:31:44,800 Pourquoi tu pleures ? 378 00:31:44,880 --> 00:31:46,920 Va t'asseoir dans la voiture. 379 00:31:47,640 --> 00:31:50,400 Vous allez où, maître ? 380 00:31:50,480 --> 00:31:52,960 Laissez d'abord le miracle se réaliser. 381 00:31:53,680 --> 00:31:55,200 Vous rentrerez chez vous après. 382 00:32:04,200 --> 00:32:05,040 Kallu ? 383 00:32:07,480 --> 00:32:08,320 Kallu ! 384 00:32:12,880 --> 00:32:13,720 Kallu ! 385 00:32:19,760 --> 00:32:21,080 - Kallu ! - C'est qui ? 386 00:32:21,800 --> 00:32:22,640 Kallu ! 387 00:32:23,800 --> 00:32:24,680 Qui va là ? 388 00:32:25,480 --> 00:32:26,640 Hé, Birju ! 389 00:32:26,720 --> 00:32:28,200 Birju, arrête-toi ! 390 00:32:28,280 --> 00:32:29,240 Pousse-toi ! 391 00:32:30,960 --> 00:32:31,800 Qui est là ? 392 00:32:33,800 --> 00:32:34,640 Montre-toi. 393 00:32:35,560 --> 00:32:36,560 Qui va là ? 394 00:32:42,800 --> 00:32:45,720 - D'où vient la fumée ? - C'est quoi cette farce ? 395 00:32:45,800 --> 00:32:46,800 C'est qui ? 396 00:32:46,880 --> 00:32:47,960 Montre-toi ! 397 00:32:56,720 --> 00:32:57,840 Que se passe-t-il ? 398 00:33:00,040 --> 00:33:01,840 Je peux plus bouger, frangin ! 399 00:33:04,200 --> 00:33:06,240 Il y a un truc dans cette fumée. 400 00:33:07,960 --> 00:33:09,520 J'ai les mains paralysées. 401 00:34:59,400 --> 00:35:00,520 Ça va, l'ami ? 402 00:35:08,240 --> 00:35:09,360 Besoin d'aide ? 403 00:35:21,600 --> 00:35:23,080 Je vais vous détacher. 404 00:35:36,040 --> 00:35:37,240 Vikram Singh. 405 00:35:37,760 --> 00:35:39,080 Police de Delhi. 406 00:35:40,200 --> 00:35:41,040 Pas trop tôt. 407 00:35:46,600 --> 00:35:48,560 Rea Thomas. CIB. 408 00:35:51,040 --> 00:35:52,120 Que lui est-il arrivé ? 409 00:35:52,960 --> 00:35:54,400 Il est en état de choc. 410 00:35:55,400 --> 00:35:56,760 Quelque chose brûle. 411 00:37:02,640 --> 00:37:05,440 D'APRÈS LE LIVRE THE BUTCHER OF BENARES DE MAHENDRA JAKHAR 412 00:38:56,280 --> 00:39:01,280 Sous-titres : Thomas Chaumont 413 00:39:02,305 --> 00:40:02,942