1 00:00:01,330 --> 00:00:03,350 Previously on Big Brother... 2 00:00:04,030 --> 00:00:08,830 With Brendan in power, Reagan campaigned to keep his friend Matt off the block. 3 00:00:09,090 --> 00:00:13,410 I'm not gonna throw Brittany under the bus, but if given a choice between Matt 4 00:00:13,411 --> 00:00:14,770 and Brittany, I mean, it's obvious. 5 00:00:14,790 --> 00:00:16,910 Well, and I know what you would choose in a heartbeat. 6 00:00:17,110 --> 00:00:20,110 But when Brittany made a deal to keep herself safe... 7 00:00:20,111 --> 00:00:24,390 I will say whatever crazy thing I have to say. 8 00:00:24,510 --> 00:00:26,510 How about you put on a Nick and yours relationship? 9 00:00:26,570 --> 00:00:26,890 Okay. 10 00:00:26,970 --> 00:00:27,430 Can we do that? 11 00:00:27,470 --> 00:00:27,690 Yes. 12 00:00:27,691 --> 00:00:28,270 All right, good. 13 00:00:28,710 --> 00:00:31,950 Brendan targeted the self-proclaimed super genius. 14 00:00:32,510 --> 00:00:35,730 The replacement nominee is... Matt. 15 00:00:37,610 --> 00:00:38,610 That's how it is. 16 00:00:38,710 --> 00:00:41,390 And the brigade officially turned on Matt. 17 00:00:41,530 --> 00:00:42,690 So now Matt, he's going home. 18 00:00:42,890 --> 00:00:43,890 That's it. 19 00:00:44,590 --> 00:00:47,130 But he became wise to their intentions. 20 00:00:47,570 --> 00:00:49,910 Since it's you, you want one of us to win, right? 21 00:00:50,070 --> 00:00:55,050 So what Enzo is saying to me is, Hey Matt, can I kick you out of the house 22 00:00:55,051 --> 00:00:57,091 and then make sure you still vote for me at the end? 23 00:00:57,970 --> 00:01:02,690 At the eviction, Matt shocked everyone by revealing his secret power. 24 00:01:02,890 --> 00:01:06,050 Brendan, better luck next time, you big dummy, because I'm going to use 25 00:01:06,051 --> 00:01:09,370 the diamond power of veto tonight to save myself from the block. 26 00:01:10,570 --> 00:01:13,610 And the sheriff became the sacrificial lamb. 27 00:01:13,850 --> 00:01:14,850 Cat, I'm so sorry. 28 00:01:15,470 --> 00:01:16,470 Nothing personal. 29 00:01:16,690 --> 00:01:17,690 Got a job to do. 30 00:01:18,230 --> 00:01:24,530 By a vote of five to zero, Cathy, you're evicted from the Big Brother house. 31 00:01:26,630 --> 00:01:31,630 At the head of household competition, Brittany went from last woman standing to 32 00:01:31,631 --> 00:01:32,830 queen of the house. 33 00:01:33,350 --> 00:01:34,430 Congratulations, Brittany. 34 00:01:34,590 --> 00:01:35,650 You're the new H-O-H. 35 00:01:35,890 --> 00:01:38,030 Who will Brittany nominate for eviction? 36 00:01:38,590 --> 00:01:41,650 And tonight, the cracks in the brigade widen. 37 00:01:41,890 --> 00:01:45,790 I feel like Mary's playing a role, but I think he's told her that a bus 38 00:01:45,791 --> 00:01:46,910 affair shouldn't be dealt with. 39 00:01:46,911 --> 00:01:50,190 It all happens now on Big Brother. 40 00:01:52,000 --> 00:01:58,074 41 00:02:25,150 --> 00:02:31,110 All right, Brendan, congratulations on coming so close to achieving your goal. 42 00:02:31,770 --> 00:02:36,670 But better luck next time, you big dummy, because I'm going to use the diamond power 43 00:02:36,671 --> 00:02:39,470 of veto to save myself from the block. 44 00:02:44,860 --> 00:02:46,000 I'm pissed, Matt. 45 00:02:46,020 --> 00:02:47,060 You call me a big dummy? 46 00:02:47,061 --> 00:02:48,380 I mean, come on, man. 47 00:02:48,500 --> 00:02:50,420 You know that I'm way more intelligent than that. 48 00:02:50,720 --> 00:02:52,240 Way more intelligent than you. 49 00:02:52,640 --> 00:02:56,720 Matt, it is now your responsibility to name a replacement nominee. 50 00:02:57,320 --> 00:02:58,320 What? 51 00:02:59,240 --> 00:03:00,240 Oh, man. 52 00:03:00,460 --> 00:03:02,300 Matty just threw into it when I had curveball. 53 00:03:02,360 --> 00:03:07,260 We had just told him we're sending him home, and here he comes out with this 54 00:03:07,261 --> 00:03:08,420 diamond power of veto. 55 00:03:09,140 --> 00:03:10,140 We're screwed. 56 00:03:11,900 --> 00:03:16,060 I'll be completely honest up front, and this sucks, but... 57 00:03:17,920 --> 00:03:18,940 It's not good news. 58 00:03:19,120 --> 00:03:20,120 Not good news, huh? 59 00:03:20,660 --> 00:03:21,960 We're not voting against Lee. 60 00:03:22,280 --> 00:03:26,940 At the end of the day, if it's me sitting against you in the end, you're going to 61 00:03:26,941 --> 00:03:27,941 beat me. 62 00:03:30,650 --> 00:03:31,810 And I feel like it's selfish. 63 00:03:33,370 --> 00:03:38,170 But, you know, I feel like if I'm here, I need to play to win. 64 00:03:38,590 --> 00:03:39,290 It sucks, bro. 65 00:03:39,610 --> 00:03:40,610 It sucks, bro. 66 00:03:40,910 --> 00:03:44,750 The diamond power of veto actually gave me a great insight into people's minds in the 67 00:03:44,751 --> 00:03:47,970 house, and it turns out that I'm not as important to the brigade as I may have 68 00:03:47,971 --> 00:03:48,971 thought I was. 69 00:03:49,230 --> 00:03:52,250 Hayden was real straight up with me, but Enzo was beating around the bush a 70 00:03:52,251 --> 00:03:54,070 lot, and it's like, come on, guys. 71 00:03:54,130 --> 00:03:56,130 I'm the one that got you to where you are. 72 00:03:56,810 --> 00:03:57,810 Say it easy. 73 00:03:58,110 --> 00:03:59,226 You guys, man, I'm out of here. 74 00:03:59,250 --> 00:04:03,070 Do what you want to do, bro. 75 00:04:03,310 --> 00:04:04,310 No, man, it's a game. 76 00:04:08,010 --> 00:04:09,010 It's all right, dude. 77 00:04:09,630 --> 00:04:10,630 Don't worry. 78 00:04:14,050 --> 00:04:17,250 Well, this is obviously the worst part of doing this because the only one that I 79 00:04:17,251 --> 00:04:18,372 want up here I can't put up. 80 00:04:19,390 --> 00:04:20,510 Kat, I'm so sorry. 81 00:04:21,530 --> 00:04:22,170 Nothing personal. 82 00:04:22,410 --> 00:04:23,410 Got a job to do. 83 00:04:27,090 --> 00:04:29,130 I cannot believe this just happened. 84 00:04:29,410 --> 00:04:33,110 I am upset that Matt's off the block, and that three-headed monster that I was 85 00:04:33,111 --> 00:04:35,910 trying to get out of this house still has three heads. 86 00:04:35,911 --> 00:04:37,190 Grenade. 87 00:04:37,590 --> 00:04:38,590 What? 88 00:04:38,810 --> 00:04:40,530 That was a grenade. 89 00:04:42,730 --> 00:04:49,150 I have spent the last week crying like a 40-year-old woman watching Oprah. 90 00:04:49,630 --> 00:04:56,370 Boom, my best friend in the house is going to stay here and help me take down this 91 00:04:56,371 --> 00:04:57,990 beast that is Brendan. 92 00:04:58,310 --> 00:05:01,710 I'm sure I'm like a bipolar hot tranny mess. 93 00:05:01,870 --> 00:05:04,170 Reagan thinks he's dreaming and it's Christmas morning. 94 00:05:04,990 --> 00:05:06,990 Bam, diamond power of veto, baby. 95 00:05:07,170 --> 00:05:09,710 Once again, I'm running the house, pulling the strings. 96 00:05:09,910 --> 00:05:12,150 They know that they cannot get me out of this place. 97 00:05:12,330 --> 00:05:16,350 It's not easy being a diabolical super genius, but I think I'm doing the best 98 00:05:16,351 --> 00:05:16,750 that I can. 99 00:05:17,230 --> 00:05:19,730 I'm in a complete state of shock right now. 100 00:05:20,210 --> 00:05:21,210 Wow. 101 00:05:22,690 --> 00:05:29,611 By a vote of five to zero, Kathy, you are evicted from the Big Brother house. 102 00:05:33,640 --> 00:05:36,020 Kathy, half the time, I didn't even know you were here. 103 00:05:36,260 --> 00:05:37,380 This is a tough game. 104 00:05:37,580 --> 00:05:38,580 You just didn't belong. 105 00:05:39,060 --> 00:05:40,720 But thank you for doing my laundry. 106 00:05:42,260 --> 00:05:43,460 Be good to each other. 107 00:05:43,560 --> 00:05:44,560 Be good, okay? 108 00:05:45,440 --> 00:05:48,720 Kathy is somebody who's been floating along in this game. 109 00:05:48,920 --> 00:05:55,680 And I definitely am over the moon happy that Matt, who fights in every 110 00:05:55,681 --> 00:05:57,660 competition, gets to stay. 111 00:05:57,661 --> 00:06:01,220 Every single person who's still in this house is a fighter. 112 00:06:02,740 --> 00:06:04,000 Someone raise your hand. 113 00:06:04,040 --> 00:06:05,120 Who's in charge of my fish? 114 00:06:07,100 --> 00:06:07,960 Bye, Kathy. 115 00:06:08,120 --> 00:06:09,120 Bye. 116 00:06:09,920 --> 00:06:17,400 Oh, my God. 117 00:06:17,460 --> 00:06:17,760 Wow. 118 00:06:17,980 --> 00:06:22,460 My heart is beating out of my chest. 119 00:06:22,640 --> 00:06:24,780 Oh, my gosh. 120 00:06:25,980 --> 00:06:26,540 Grenade. 121 00:06:26,920 --> 00:06:27,980 Kathy goes home. 122 00:06:28,100 --> 00:06:32,060 I'm a little bit worried because I just told Matty he was going home. 123 00:06:32,061 --> 00:06:35,300 So I guess he's seen our cards a little bit that we were going to send him home. 124 00:06:35,820 --> 00:06:37,840 So I got to watch out for the gremlin. 125 00:06:39,360 --> 00:06:40,500 Expect the unexpected. 126 00:06:41,120 --> 00:06:42,400 Always expecting the unexpected. 127 00:06:43,180 --> 00:06:44,916 Do you think that weirdo didn't have something up his sleeve? 128 00:06:44,940 --> 00:06:45,560 Look at his face. 129 00:06:45,900 --> 00:06:46,980 You cannot trust that guy. 130 00:06:47,000 --> 00:06:47,660 You can't trust him. 131 00:06:47,661 --> 00:06:48,300 You cannot. 132 00:06:48,560 --> 00:06:50,140 That guy's a creep. 133 00:06:50,520 --> 00:06:52,000 Yeah, Matt, you are absolutely right. 134 00:06:52,180 --> 00:06:53,740 Nobody in this house can trust you. 135 00:06:53,920 --> 00:06:56,120 You're slimy, you're sneaky, you're backstabbing. 136 00:06:56,240 --> 00:06:59,660 And I know that I'm not the only one in this game who's questioning every move 137 00:06:59,661 --> 00:07:00,661 that you make. 138 00:07:12,900 --> 00:07:13,900 Okay. 139 00:07:17,640 --> 00:07:19,620 The correct answer is true. 140 00:07:19,960 --> 00:07:20,740 Congratulations, Brittany. 141 00:07:20,960 --> 00:07:22,000 You're the new H.O.H. 142 00:07:22,100 --> 00:07:23,620 Brendan, hand over that H.O.H. 143 00:07:23,660 --> 00:07:23,680 please. 144 00:07:23,780 --> 00:07:24,820 Congratulations, Brittany. 145 00:07:25,560 --> 00:07:26,000 Congratulations. 146 00:07:26,540 --> 00:07:27,740 Yes, I get to do it from home. 147 00:07:28,140 --> 00:07:28,580 Nick. 148 00:07:28,720 --> 00:07:29,860 Yes, I get to do it, Nick. 149 00:07:29,861 --> 00:07:30,861 Congratulations. 150 00:07:32,200 --> 00:07:33,200 Woo! 151 00:07:34,950 --> 00:07:35,950 H.O.H. 152 00:07:36,110 --> 00:07:37,110 Yes! 153 00:07:37,590 --> 00:07:38,030 Winner. 154 00:07:38,370 --> 00:07:39,410 I have the power. 155 00:07:39,510 --> 00:07:40,870 I have all the power. 156 00:07:41,250 --> 00:07:42,250 All of it. 157 00:07:42,410 --> 00:07:43,410 Right here. 158 00:07:44,630 --> 00:07:45,630 I'm taking a bath. 159 00:07:46,290 --> 00:07:48,010 Yes, I'm taking ten baths. 160 00:07:48,510 --> 00:07:50,950 After Brittany wins H.O.H., I'm happy. 161 00:07:51,190 --> 00:07:52,670 You know, I'm not going on the block. 162 00:07:52,730 --> 00:07:54,010 It's going to be fun in the sun. 163 00:07:54,250 --> 00:07:55,890 You can't get any happier than that. 164 00:07:57,030 --> 00:07:57,430 Congratulations. 165 00:07:57,530 --> 00:07:59,250 You're going to be a run for my money, Enzo. 166 00:07:59,350 --> 00:08:00,350 Oh, man. 167 00:08:00,770 --> 00:08:04,170 Brittany's definitely very close to Matt, Reagan, and Lane. 168 00:08:04,610 --> 00:08:06,970 And now it could definitely be trouble for me in the house. 169 00:08:07,310 --> 00:08:08,210 Am I going to win something? 170 00:08:08,270 --> 00:08:08,990 I don't know, man. 171 00:08:09,090 --> 00:08:10,090 I don't know. 172 00:08:10,330 --> 00:08:10,910 Good job, man. 173 00:08:10,911 --> 00:08:17,050 I made a deal with Brittany last week and essentially resurrected her in this game. 174 00:08:17,330 --> 00:08:20,310 I'm feeling confident that Brittany will hold true to our deal. 175 00:08:20,670 --> 00:08:21,670 Nice work, man. 176 00:08:22,850 --> 00:08:23,850 That was scary. 177 00:08:33,800 --> 00:08:36,680 If I was going to say true before the last question, that's it. 178 00:08:37,420 --> 00:08:38,420 For H.O.H. 179 00:08:41,860 --> 00:08:43,640 I did not know none of those questions. 180 00:08:43,940 --> 00:08:44,940 None of them. 181 00:08:45,620 --> 00:08:47,360 People study, like, left and right. 182 00:08:47,860 --> 00:08:48,860 I didn't know nothing. 183 00:08:49,340 --> 00:08:50,380 Who's she going to put up? 184 00:08:51,880 --> 00:08:52,880 I don't know. 185 00:08:54,600 --> 00:08:55,640 Who's she going to put up? 186 00:08:56,420 --> 00:08:57,080 You know what I mean? 187 00:08:57,360 --> 00:08:58,400 Who do you want to put up? 188 00:09:03,050 --> 00:09:06,870 I'm definitely getting a little nervous because we all know Brendan is the target 189 00:09:06,871 --> 00:09:07,370 this week. 190 00:09:07,390 --> 00:09:08,486 He's going to go on the block. 191 00:09:08,510 --> 00:09:10,610 But there's someone that's got to go up next to him. 192 00:09:10,790 --> 00:09:13,990 And that someone is probably going to be Hayden or me. 193 00:09:21,260 --> 00:09:22,500 Follow the one that we all see. 194 00:09:22,980 --> 00:09:23,860 Let her put me up. 195 00:09:23,920 --> 00:09:24,280 You know what? 196 00:09:24,360 --> 00:09:24,940 Let her put me up. 197 00:09:25,020 --> 00:09:26,020 We'll see what happens. 198 00:09:35,570 --> 00:09:39,850 I wanted to go out there, but I was like, control yourself. 199 00:09:40,570 --> 00:09:41,570 Okay. 200 00:09:43,550 --> 00:09:45,690 Can we compose ourselves to even be civil? 201 00:09:46,130 --> 00:09:47,130 Oh, my God. 202 00:09:47,250 --> 00:09:48,250 Oh, my God. 203 00:09:48,690 --> 00:09:50,090 Can you believe it? 204 00:09:50,270 --> 00:09:53,130 Things get so bad, and then they get so good. 205 00:09:57,090 --> 00:09:57,810 Oh, my God. 206 00:09:57,811 --> 00:09:58,811 You don't understand. 207 00:09:59,170 --> 00:10:00,490 I was flatlining. 208 00:10:00,950 --> 00:10:02,290 You were. 209 00:10:02,610 --> 00:10:03,090 Bam. 210 00:10:03,330 --> 00:10:05,611 Regan, you spent the last four days in the fetal position. 211 00:10:05,950 --> 00:10:07,230 I'm shaking right now. 212 00:10:07,231 --> 00:10:10,950 I honestly, I can't believe it. 213 00:10:11,030 --> 00:10:11,590 I can't either. 214 00:10:11,710 --> 00:10:14,490 I'm having a full-on freak-out gay moment. 215 00:10:20,570 --> 00:10:21,790 That was a move. 216 00:10:21,930 --> 00:10:22,930 I'm sorry, man. 217 00:10:23,170 --> 00:10:24,730 Did you not feel bad when we were all like... 218 00:10:24,731 --> 00:10:26,090 I felt so bad, man. 219 00:10:26,490 --> 00:10:27,610 Oh, I felt so bad. 220 00:10:27,750 --> 00:10:29,726 But you guys are kicking me out of the brigade, man. 221 00:10:29,750 --> 00:10:30,670 No, I wasn't kicking you out. 222 00:10:30,671 --> 00:10:31,570 Kicking me out of the brigade? 223 00:10:31,670 --> 00:10:32,290 Is that... 224 00:10:32,291 --> 00:10:33,291 No, I wasn't. 225 00:10:33,350 --> 00:10:36,710 I was this close to saying, Matt deserves to be here. 226 00:10:36,711 --> 00:10:38,391 I was like, dude, how is he not emotional? 227 00:10:38,790 --> 00:10:39,830 I had to do that stuff. 228 00:10:39,870 --> 00:10:40,870 I was like, you bastard. 229 00:10:45,470 --> 00:10:46,470 I'm sorry, dude. 230 00:10:46,530 --> 00:10:47,210 I'm sorry. 231 00:10:47,410 --> 00:10:48,410 I had to do it. 232 00:10:48,730 --> 00:10:49,770 I had to do it. 233 00:10:50,230 --> 00:10:51,050 I was in tears. 234 00:10:51,250 --> 00:10:52,650 Like, we were all crying. 235 00:10:53,550 --> 00:10:55,810 When you pulled that out, I was like... 236 00:10:56,410 --> 00:10:56,770 Yeah! 237 00:10:57,410 --> 00:10:58,410 Yeah! 238 00:10:59,310 --> 00:11:02,130 Lane and Aidan are acting very excited that I'm back. 239 00:11:02,230 --> 00:11:03,330 All happy to see me. 240 00:11:03,750 --> 00:11:05,930 Hugs and kisses and everything else, you know. 241 00:11:06,230 --> 00:11:08,750 Less than an hour ago, the brigade was going to send me home. 242 00:11:08,751 --> 00:11:10,271 And now they're glad that I'm staying. 243 00:11:10,510 --> 00:11:11,910 That's very suspicious behavior. 244 00:11:28,100 --> 00:11:29,260 Okay, you guys ready? 245 00:11:30,040 --> 00:11:30,700 The dick! 246 00:11:30,960 --> 00:11:32,480 Oh, it's his blanket! 247 00:11:36,310 --> 00:11:37,310 Oh, okay. 248 00:11:37,450 --> 00:11:38,870 Oh my gosh! 249 00:11:38,890 --> 00:11:40,490 That's going away immediately. 250 00:11:41,030 --> 00:11:42,490 No, you can't do that. 251 00:11:43,430 --> 00:11:47,250 Brittany gets the best picture to ever come to any HOH. 252 00:11:48,110 --> 00:11:53,750 She gets this bizarre, creepy, nightmarish, like, prom pageant picture 253 00:11:53,751 --> 00:11:55,310 from when she was 14 years old. 254 00:11:55,311 --> 00:11:57,730 It instantly becomes my favorite picture in the house. 255 00:11:58,470 --> 00:11:59,470 There's Nick. 256 00:12:00,130 --> 00:12:05,230 Brittany has described her fiancé to us as this Greek god. 257 00:12:05,490 --> 00:12:07,910 A super athlete slash super model. 258 00:12:08,610 --> 00:12:09,850 I didn't see that upstairs. 259 00:12:10,190 --> 00:12:13,310 He looks like the dorky kid in class that I used to try and cheat off of when I was 260 00:12:13,311 --> 00:12:14,311 in high school. 261 00:12:14,410 --> 00:12:16,570 This is the last night out before I came. 262 00:12:16,610 --> 00:12:17,610 The Nick! 263 00:12:17,930 --> 00:12:18,790 There he is! 264 00:12:18,830 --> 00:12:20,030 In the flesh! 265 00:12:20,610 --> 00:12:21,090 Nick. 266 00:12:21,550 --> 00:12:23,350 This is a guy I've been compared to. 267 00:12:23,351 --> 00:12:26,990 I take it really personal when Brittany says, Oh, Nick has a beard that's just 268 00:12:26,991 --> 00:12:27,650 like yours, Lane. 269 00:12:27,970 --> 00:12:28,450 Liar! 270 00:12:28,630 --> 00:12:29,370 This is a beard. 271 00:12:29,630 --> 00:12:33,130 Whatever he has is some 12-year-old painting something on his face. 272 00:12:33,330 --> 00:12:35,410 There's something wrong with Brittany's eyes. 273 00:12:35,470 --> 00:12:38,230 Because I'm total opposite of that guy. 274 00:12:41,930 --> 00:12:43,770 So what's the letter about? 275 00:12:44,810 --> 00:12:46,170 Okay, it's from my mom. 276 00:12:46,530 --> 00:12:47,530 Okay. 277 00:12:48,010 --> 00:12:49,470 Brittany, you're the new HOH. 278 00:12:50,110 --> 00:12:50,370 Yay! 279 00:12:50,630 --> 00:12:52,150 You're the talk around here every day. 280 00:12:52,910 --> 00:12:56,010 I love you so much, and I'm so proud of you, and I'm missing you like crazy. 281 00:12:56,550 --> 00:12:58,590 We are all so thrilled that you've made it this far. 282 00:12:58,730 --> 00:13:01,850 We all love you so much, and we're praying that you stay strong and play smart. 283 00:13:02,190 --> 00:13:03,190 Love, Mom. 284 00:13:08,950 --> 00:13:09,670 Congratulations again. 285 00:13:09,910 --> 00:13:10,910 Thank you. 286 00:13:10,990 --> 00:13:12,246 I'm glad you had a sea of luck, Brittany. 287 00:13:12,270 --> 00:13:13,910 You beat one of the best, so that's good. 288 00:13:15,150 --> 00:13:16,830 You beat one of the best. 289 00:13:24,820 --> 00:13:27,200 Today was a situation between me and you. 290 00:13:28,080 --> 00:13:30,620 Tell me, what would you have done today, when the way we were? 291 00:13:34,120 --> 00:13:35,660 It was f***ed up today, bro. 292 00:13:35,820 --> 00:13:36,140 You know what? 293 00:13:36,240 --> 00:13:37,440 You f***ed this up today, man. 294 00:13:37,540 --> 00:13:39,380 I told Maddie that I was gonna vote him out. 295 00:13:39,740 --> 00:13:41,880 So I gotta do a little bit of damage control here. 296 00:13:41,900 --> 00:13:43,100 I gotta reel him back in. 297 00:13:43,860 --> 00:13:44,380 You know? 298 00:13:44,680 --> 00:13:46,260 Don't even sweat over it, man. 299 00:13:46,261 --> 00:13:47,900 Don't worry about your f***ing wife. 300 00:13:48,080 --> 00:13:49,820 I think about her every day. 301 00:13:50,100 --> 00:13:51,200 Don't worry about her. 302 00:13:51,280 --> 00:13:51,900 Quick question. 303 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 Me and Ringo, what? 304 00:13:56,550 --> 00:13:57,190 Day one. 305 00:13:57,430 --> 00:13:57,970 Day one. 306 00:13:58,270 --> 00:13:59,270 Are you sure, bro? 307 00:14:00,210 --> 00:14:00,550 I don't know. 308 00:14:00,790 --> 00:14:02,290 We don't hang out as we used to, bro. 309 00:14:02,291 --> 00:14:03,806 You're always with the guy, you know what I mean? 310 00:14:03,830 --> 00:14:06,490 I don't even know what the date number is, bro. 311 00:14:06,510 --> 00:14:07,626 I don't even know what's going on in the South. 312 00:14:07,650 --> 00:14:09,070 Dude, I've been 100%. 313 00:14:09,071 --> 00:14:11,250 I've been more than anybody else with this s***, man. 314 00:14:12,830 --> 00:14:14,630 Everything I've done has been to get us here. 315 00:14:14,631 --> 00:14:18,070 Even though I'm just trying to butter me up and tell me how he really wanted me 316 00:14:18,071 --> 00:14:19,471 here, I'm about done with this, man. 317 00:14:19,530 --> 00:14:20,410 The game's winding down. 318 00:14:20,490 --> 00:14:22,806 There's not enough people left in this house to deal with this. 319 00:14:22,830 --> 00:14:24,470 I need to reassess my situation. 320 00:14:24,710 --> 00:14:26,470 And he has got to watch his back. 321 00:14:26,830 --> 00:14:27,230 Me to you. 322 00:14:27,570 --> 00:14:28,570 Look in your eyes. 323 00:14:28,630 --> 00:14:29,746 We came here to be final four. 324 00:14:29,770 --> 00:14:30,270 That's it. 325 00:14:30,410 --> 00:14:31,870 That is my number one priority. 326 00:14:48,640 --> 00:14:52,000 How the f*** are all three of us still here? 327 00:14:52,840 --> 00:14:53,840 Matt's the diamond POV. 328 00:14:54,860 --> 00:14:56,040 I'm the head of household. 329 00:14:56,360 --> 00:14:57,900 And you're happier than both of us. 330 00:14:58,860 --> 00:15:03,180 How did Reagan go from the closest he's ever been to suicide? 331 00:15:04,480 --> 00:15:09,220 I really was scared that I would walk into the have-not room and he would be hanging 332 00:15:09,221 --> 00:15:10,221 from the ceiling. 333 00:15:11,000 --> 00:15:12,940 What a happy, happy place. 334 00:15:13,160 --> 00:15:14,300 What a happy place. 335 00:15:14,320 --> 00:15:15,720 Our little house will be next week. 336 00:15:15,800 --> 00:15:17,240 Do you know what you're going to do? 337 00:15:21,020 --> 00:15:22,900 Because we don't have our pawn. 338 00:15:27,550 --> 00:15:28,810 Enzo's never been on the block. 339 00:15:29,590 --> 00:15:30,590 I know. 340 00:15:32,310 --> 00:15:33,310 He needs a taste. 341 00:15:35,630 --> 00:15:37,330 So we know Brendan's going on the block. 342 00:15:37,410 --> 00:15:37,910 That's a given. 343 00:15:38,150 --> 00:15:39,630 And now we need another nominee. 344 00:15:40,030 --> 00:15:42,630 And the number one target right now for me personally is Enzo. 345 00:15:43,410 --> 00:15:44,750 I just kind of don't trust him. 346 00:15:44,830 --> 00:15:45,830 He's been acting shady. 347 00:15:45,990 --> 00:15:47,850 And it's a pretty clear-cut decision for me. 348 00:15:48,650 --> 00:15:49,290 It's not fair. 349 00:15:49,450 --> 00:15:51,810 You're just looking for unbiased reasons. 350 00:15:52,450 --> 00:15:54,730 Yeah, that's sort of the route I was looking for. 351 00:15:54,731 --> 00:15:55,731 Okay. 352 00:16:05,660 --> 00:16:06,980 Are you almost done with the bar? 353 00:16:07,060 --> 00:16:07,440 Yes. 354 00:16:07,820 --> 00:16:08,860 Real men have to work out. 355 00:16:10,400 --> 00:16:12,500 Every weight we have here, I'm going to put on it. 356 00:16:13,240 --> 00:16:15,520 Every weight you can find, you're going to put on it. 357 00:16:15,620 --> 00:16:15,940 Let's do it. 358 00:16:16,020 --> 00:16:17,020 We'll talk about it. 359 00:16:17,060 --> 00:16:21,980 I've decided I'm going to show the rest of the brigade that I'm representing my AKA, 360 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 The Beast. 361 00:16:23,840 --> 00:16:25,660 Tonight, I'm going to do it tonight. 362 00:16:25,880 --> 00:16:30,660 I say let's put on every weight in this backyard and I'm going to bench press it. 363 00:16:30,661 --> 00:16:31,180 Let's see. 364 00:16:31,240 --> 00:16:32,640 It's already 275. 365 00:16:34,700 --> 00:16:35,700 295. 366 00:16:36,180 --> 00:16:36,660 305. 367 00:16:37,100 --> 00:16:38,260 How much is the total weight? 368 00:16:38,720 --> 00:16:39,900 It's going to be like 325. 369 00:16:40,120 --> 00:16:40,580 That's weak. 370 00:16:40,920 --> 00:16:41,920 It's weak. 371 00:16:41,980 --> 00:16:44,100 I mean, have both of y'all sit on both sides. 372 00:16:44,600 --> 00:16:49,740 Right before I attempt any kind of heavy weight, I turn straight gorilla. 373 00:16:50,200 --> 00:16:51,200 Yeah. 374 00:16:53,840 --> 00:16:55,600 This weight is your bench, Lane. 375 00:16:55,660 --> 00:16:56,460 This ain't nothing. 376 00:16:56,580 --> 00:16:58,080 This is easy, easy, easy. 377 00:16:58,081 --> 00:16:59,520 You've done this a million times. 378 00:16:59,521 --> 00:17:01,140 Get this and get over it. 379 00:17:01,160 --> 00:17:02,160 Come on. 380 00:17:02,440 --> 00:17:03,200 We'll go one, two, three. 381 00:17:03,280 --> 00:17:03,900 I'll lift off. 382 00:17:04,060 --> 00:17:04,740 What are you trying to do? 383 00:17:04,780 --> 00:17:05,380 Break a record? 384 00:17:05,620 --> 00:17:06,740 We're going to set a record. 385 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 What did you say? 386 00:17:08,280 --> 00:17:09,620 Say something about my mom bar? 387 00:17:09,740 --> 00:17:10,000 Okay. 388 00:17:10,260 --> 00:17:11,260 All right. 389 00:17:14,240 --> 00:17:15,840 One, two, three. 390 00:17:24,420 --> 00:17:25,480 What is this? 391 00:17:25,580 --> 00:17:25,900 Easy. 392 00:17:26,060 --> 00:17:26,720 Was that weight? 393 00:17:27,060 --> 00:17:28,060 Is this weight? 394 00:17:29,500 --> 00:17:30,500 Damn it. 395 00:17:31,400 --> 00:17:31,800 Beast. 396 00:17:31,801 --> 00:17:33,960 I don't get the Beast name for nothing. 397 00:17:34,120 --> 00:17:35,300 It just didn't pop up. 398 00:17:35,460 --> 00:17:37,820 You look at me, you see it, and then you act it. 399 00:17:38,020 --> 00:17:39,020 The Beast. 400 00:17:39,220 --> 00:17:40,220 Hell yeah. 401 00:17:44,300 --> 00:17:45,980 Tell me a bedtime story. 402 00:17:46,160 --> 00:17:47,160 Sexual one? 403 00:17:47,500 --> 00:17:47,980 No. 404 00:17:48,500 --> 00:17:49,500 Do I have good dreams? 405 00:17:49,940 --> 00:17:51,340 I dreamt about shirtless Hayden. 406 00:17:53,580 --> 00:17:54,300 You what? 407 00:17:54,500 --> 00:17:55,960 I dreamt about shirtless Hayden. 408 00:17:56,340 --> 00:17:57,680 You dreamt about Hayden? 409 00:17:57,980 --> 00:17:59,100 Yeah, with no shirt on. 410 00:17:59,500 --> 00:18:00,500 With no shirt on? 411 00:18:00,620 --> 00:18:01,620 Yeah. 412 00:18:01,800 --> 00:18:02,800 It's weird. 413 00:18:04,480 --> 00:18:05,600 Like, what was he doing? 414 00:18:06,200 --> 00:18:07,200 He was hanging out. 415 00:18:07,240 --> 00:18:12,560 Like, I got evicted from the house, and then I went back home, and then Hayden 416 00:18:12,561 --> 00:18:17,600 was, like, hanging out with my parents shirtless on our couch. 417 00:18:18,680 --> 00:18:19,680 This place is crazy. 418 00:18:19,780 --> 00:18:20,820 It messes with your mind. 419 00:18:21,080 --> 00:18:23,740 I'm in some sort of homosexual showmance now. 420 00:18:23,960 --> 00:18:25,520 I'm dreaming about shirtless Hayden. 421 00:18:25,980 --> 00:18:27,720 Stacey, baby, I know I love you. 422 00:18:27,820 --> 00:18:28,920 I'm just confused. 423 00:18:29,140 --> 00:18:30,560 Maybe I just need to get out of here. 424 00:18:30,561 --> 00:18:32,480 Hayden's been in one of my dreams, too. 425 00:18:32,740 --> 00:18:33,740 Was he wearing a shirt? 426 00:18:34,000 --> 00:18:34,800 He was a member of my family. 427 00:18:34,860 --> 00:18:35,860 No, he had a shirt on. 428 00:18:36,020 --> 00:18:37,660 What's with this kid and their families all the time? 429 00:18:37,661 --> 00:18:39,180 Why is he trying to be in our family? 430 00:18:39,380 --> 00:18:41,820 Yeah, Hayden was, like, real chummy with my parents and stuff. 431 00:18:41,920 --> 00:18:43,380 Did you tell him to put on a shirt? 432 00:18:43,460 --> 00:18:44,776 No, I didn't tell him to put on a shirt. 433 00:18:44,800 --> 00:18:46,480 It was, like, it all seemed really normal. 434 00:18:46,600 --> 00:18:47,600 That's funny. 435 00:18:47,940 --> 00:18:54,180 Back at home in Texas, if you do have a dream like that, you do not tell anyone. 436 00:18:54,520 --> 00:18:55,760 I'm okay dreaming about Hayden. 437 00:18:56,000 --> 00:18:57,900 I'd rather he had a shirt on in my next dream. 438 00:19:09,590 --> 00:19:10,590 Come in. 439 00:19:11,690 --> 00:19:12,690 What up? 440 00:19:15,010 --> 00:19:15,790 So, what's up? 441 00:19:16,010 --> 00:19:19,290 I'm just curious if you're even, are you thinking about going back on our deal? 442 00:19:19,490 --> 00:19:23,290 I mean, I'm not, like, I'm having a hard time with my decision, honestly. 443 00:19:24,810 --> 00:19:28,390 If Brittany has any brains whatsoever, she's gonna listen to what I have to say. 444 00:19:28,870 --> 00:19:32,430 Besides, we already made a deal, so if she goes back on that, I know I 445 00:19:32,431 --> 00:19:33,910 can't trust her again in this house. 446 00:19:34,330 --> 00:19:36,470 I'm going to win HOH next week. 447 00:19:36,590 --> 00:19:37,590 Like, I have no doubt. 448 00:19:38,530 --> 00:19:40,410 And you're definitely not going to be my target. 449 00:19:41,690 --> 00:19:44,550 If you put me up on the block, yeah, I'm going to be pissed, and I'm 450 00:19:44,551 --> 00:19:46,231 going to want to come after you next week. 451 00:19:47,390 --> 00:19:51,190 I know that you're going to get Matt and Reagan both up here, you know, 452 00:19:51,590 --> 00:19:53,170 telling you whatever you want to hear. 453 00:19:53,270 --> 00:19:57,250 But last week, they were pushing me to put you up to go home. 454 00:19:58,490 --> 00:20:02,630 I don't want you to play a game for Matt and Reagan, because I know, obviously, 455 00:20:02,690 --> 00:20:03,250 they want me gone. 456 00:20:03,710 --> 00:20:04,790 I know that in a heartbeat. 457 00:20:04,890 --> 00:20:06,770 I have no doubt in my mind. 458 00:20:07,450 --> 00:20:09,810 Do you think that they're going to keep you for final three? 459 00:20:12,150 --> 00:20:15,010 Bottom line is, like, make a decision that's going to benefit you. 460 00:20:15,590 --> 00:20:19,190 Matt and Reagan throwing me under the bus last week really pisses me off if it's 461 00:20:19,191 --> 00:20:19,490 true. 462 00:20:19,670 --> 00:20:21,930 It's hard to believe anything that Brendan says. 463 00:20:22,270 --> 00:20:24,050 I don't know what to think at this point. 464 00:20:24,950 --> 00:20:27,426 If you think it's sending me home or you think it's putting me up on the block, 465 00:20:27,450 --> 00:20:28,150 then make that decision. 466 00:20:28,330 --> 00:20:31,691 But I'm going to have a hard time forgetting that when I do go to the jury house. 467 00:20:32,530 --> 00:20:48,880 Hey house guests, it's time for the Have Have Not competition. 468 00:20:51,940 --> 00:20:54,620 Brittany looked absolutely banging. 469 00:20:54,840 --> 00:20:59,720 If she was at a bar, I would quickly find her, get to her boyfriend, knock him out, 470 00:20:59,780 --> 00:21:00,780 and buy her a drink. 471 00:21:01,120 --> 00:21:04,740 Hey partners, this here's a round up for the Have Have Not competition. 472 00:21:05,260 --> 00:21:10,460 Split into two teams, the lawmen and the outlaws, and mosey on out to the backyard. 473 00:21:13,120 --> 00:21:17,460 The lawmaker team was Hayden, Brendan, and Enzo, and the outlaws were myself, 474 00:21:17,760 --> 00:21:18,760 Reagan, and Lane. 475 00:21:18,940 --> 00:21:22,040 Although the physical odds are stacked against the outlaws, Reagan and I are on 476 00:21:22,041 --> 00:21:25,180 the same team, and we are going to fight our asses off to win this because we 477 00:21:25,181 --> 00:21:27,200 cannot have a back-to-back week of Have Have Nots. 478 00:21:37,780 --> 00:21:41,740 So when we walk outside in the backyard, I see that it's an old west. 479 00:21:41,980 --> 00:21:44,740 I see a horse, and I'm thinking, I got this. 480 00:21:44,840 --> 00:21:45,820 Are we going to saddle it? 481 00:21:45,821 --> 00:21:46,580 Are we going to ride it? 482 00:21:46,700 --> 00:21:47,460 What are we going to do? 483 00:21:47,461 --> 00:21:49,800 And then after that, I see the salute. 484 00:21:49,980 --> 00:21:51,220 Two things are going to happen. 485 00:21:51,300 --> 00:21:53,660 You're going to drink, and you might get into a bar fight. 486 00:21:54,000 --> 00:21:55,180 Nothing's better than this. 487 00:21:55,800 --> 00:21:57,780 I reckon we'll be doing some drinking. 488 00:22:00,080 --> 00:22:01,280 Howdy, house guests. 489 00:22:01,460 --> 00:22:04,720 The law says there are two kinds of people in the Big Brother house. 490 00:22:05,020 --> 00:22:07,300 Those who have, and those who have not. 491 00:22:07,680 --> 00:22:11,360 To win this showdown, you'll need a keen eye and an iron gut. 492 00:22:11,780 --> 00:22:15,200 One team will step up to the bar and order a round of shots. 493 00:22:15,201 --> 00:22:16,760 But here's the twist. 494 00:22:17,280 --> 00:22:20,460 Only one of you will get what you ordered, the bad shot. 495 00:22:20,880 --> 00:22:23,260 And the other two will get a tasty concoction. 496 00:22:24,340 --> 00:22:28,760 But you might want to put on a poker face, because if the other team correctly 497 00:22:28,761 --> 00:22:32,580 guesses which of you took the bad shot, they will get a point. 498 00:22:33,140 --> 00:22:37,080 After four rounds, the team with the most points will be the Haves for the week. 499 00:22:37,180 --> 00:22:39,480 The other team will be the Have Nots. 500 00:22:41,440 --> 00:22:44,260 I have been a Have Not for 24 days. 501 00:22:44,420 --> 00:22:45,960 I cannot do this again. 502 00:22:46,140 --> 00:22:47,720 I am down to my birth weight. 503 00:22:50,680 --> 00:22:52,760 Okay, Outlaws, you're up first. 504 00:22:53,080 --> 00:22:54,120 Step up to the bar. 505 00:22:57,240 --> 00:22:59,180 What shot would you like off the menu? 506 00:22:59,800 --> 00:23:00,800 Sassy Cathy. 507 00:23:04,040 --> 00:23:09,460 Outlaws, you ordered the Sassy Cathy, made with jalapenos, cactus, and cayenne 508 00:23:09,461 --> 00:23:10,461 pepper. 509 00:23:10,600 --> 00:23:12,460 We're given three shots. 510 00:23:12,900 --> 00:23:16,960 Two of these shots taste good, one of the shots tastes like absolute 511 00:23:16,961 --> 00:23:20,820 garbage, and none of us know who's going to get the bad shot. 512 00:23:21,580 --> 00:23:23,600 Gentlemen, raise your glasses. 513 00:23:33,130 --> 00:23:34,690 Our team had a pretty good strategy. 514 00:23:34,850 --> 00:23:36,970 Layne had kind of the stoic Layne face. 515 00:23:37,050 --> 00:23:39,166 He just kind of stood there and took the shot like a man. 516 00:23:39,190 --> 00:23:40,850 I took the role of the bitching whiner. 517 00:23:41,230 --> 00:23:42,670 There's a lot of water in there, huh? 518 00:23:43,290 --> 00:23:44,290 This clears your sinuses. 519 00:23:46,570 --> 00:23:48,710 And Raken just went total theater queen. 520 00:23:50,010 --> 00:23:53,670 Big, flamboyant, dramatic, crying and whining the whole time. 521 00:23:54,290 --> 00:23:55,290 Make a bad tie. 522 00:23:57,470 --> 00:24:00,510 All right, Lawman, who do you think had the bad shot? 523 00:24:01,450 --> 00:24:02,450 Matt. 524 00:24:03,590 --> 00:24:04,890 Congratulations, Lawman. 525 00:24:05,030 --> 00:24:07,890 You have correctly answered and earned one point. 526 00:24:09,750 --> 00:24:11,790 I mean, I'm like a psychic with caller ID. 527 00:24:12,150 --> 00:24:14,190 You're not pulling a fast one on the meow meow then. 528 00:24:14,270 --> 00:24:15,850 Okay, Lawman, it's your turn. 529 00:24:16,830 --> 00:24:18,670 What shot would you like to order off the menu? 530 00:24:19,510 --> 00:24:21,190 The meow meow mix. 531 00:24:21,950 --> 00:24:23,650 The mix of the meow meow. 532 00:24:24,130 --> 00:24:25,150 Thank you, Brent. 533 00:24:25,450 --> 00:24:26,450 Welcome. 534 00:24:26,830 --> 00:24:29,490 Lawman, you ordered the meow meow mix. 535 00:24:29,810 --> 00:24:33,670 Made with orange juice, vinegar and sardines. 536 00:24:35,350 --> 00:24:37,490 Gentlemen, down the hatch. 537 00:24:44,390 --> 00:24:48,390 I told Brendan and Hayden, let's use the face. 538 00:24:48,510 --> 00:24:49,910 One of meow meow's signature moves. 539 00:24:49,911 --> 00:24:52,710 I said, keep your eyes closed and, you know, give him the face. 540 00:24:52,790 --> 00:24:53,550 You know, give him the face. 541 00:24:53,630 --> 00:24:54,090 That's it. 542 00:24:54,450 --> 00:24:56,130 I don't even like hold the face that long. 543 00:24:57,450 --> 00:24:58,850 I don't think it was Hayden. 544 00:24:59,930 --> 00:25:02,170 I was thinking that same thing. 545 00:25:02,510 --> 00:25:05,210 Okay, Outlaws, who do you think took the bad shot? 546 00:25:05,570 --> 00:25:07,670 We think Brendan took the bad shot. 547 00:25:08,450 --> 00:25:10,710 Outlaws, Brendan had the bad shot. 548 00:25:11,170 --> 00:25:12,830 You guys have earned yourself a point. 549 00:25:14,510 --> 00:25:16,210 Okay, you're up again, Outlaws. 550 00:25:16,430 --> 00:25:18,990 We would like to have some Brittany's Brew. 551 00:25:18,991 --> 00:25:20,250 All right. 552 00:25:25,010 --> 00:25:29,710 Okay, Outlaws, you ordered Brittany's Brew, made with beets and caviar. 553 00:25:30,950 --> 00:25:32,870 I don't want to do it. 554 00:25:33,330 --> 00:25:34,990 Gentlemen, down the hatch. 555 00:25:36,250 --> 00:25:38,170 I got Brittany's Brew. 556 00:25:38,550 --> 00:25:42,690 It has caviar in it, so it sounds like it'll taste good in a fancy restaurant 557 00:25:42,691 --> 00:25:45,990 with, like, Leonardo DiCaprio, since he already has a fancy name. 558 00:25:45,991 --> 00:25:48,750 But Brittany's Brew is disgusting. 559 00:25:50,390 --> 00:25:56,010 My strategy for picking my poker face was to get freaky and funky and big. 560 00:25:56,110 --> 00:25:57,470 I wanted to be over the top. 561 00:25:59,810 --> 00:26:02,550 I was just channeling my inner Lady Gaga. 562 00:26:09,890 --> 00:26:14,830 Okay, Lawmen, who do you think took the bad shot? 563 00:26:14,831 --> 00:26:17,030 We think Reagan took the bad shot. 564 00:26:18,290 --> 00:26:19,970 Blaine took the bad shot. 565 00:26:20,310 --> 00:26:22,270 Sorry, you missed the Mark. 566 00:26:22,610 --> 00:26:24,510 No points will be awarded to you this time. 567 00:26:25,890 --> 00:26:27,370 We're gonna go with the Rodeo Rachel. 568 00:26:27,770 --> 00:26:29,110 The Rodeo Rachel. 569 00:26:29,630 --> 00:26:32,570 Of course Brendan chooses the Rodeo Rachel shot. 570 00:26:32,810 --> 00:26:38,350 For the record, the true Rodeo Rachel shot is silicone, nasty hair extension, 571 00:26:38,710 --> 00:26:43,230 with just, like, a dash of weird chin acne. 572 00:26:44,150 --> 00:26:46,330 Brendan, get over it. 573 00:26:46,450 --> 00:26:47,450 She's gone. 574 00:26:47,710 --> 00:26:48,710 Let it go. 575 00:26:48,970 --> 00:26:49,350 Heal. 576 00:26:49,730 --> 00:26:50,730 Heal. 577 00:26:50,890 --> 00:26:57,270 Lawmen, you ordered the Rodeo Rachel, made with liver, gizzards, and cupcakes. 578 00:26:58,170 --> 00:26:59,630 Down the hatch! 579 00:27:04,180 --> 00:27:06,700 We think Enzo took the bad shot. 580 00:27:08,020 --> 00:27:10,120 Brendan took the bad shot. 581 00:27:10,380 --> 00:27:12,540 Sorry, no points this time. 582 00:27:12,541 --> 00:27:14,160 The Rodeo Rachel shot. 583 00:27:14,440 --> 00:27:15,440 Gizzards and cupcakes? 584 00:27:15,860 --> 00:27:18,640 I mean, a sweet shot with a little bit of kick at the end? 585 00:27:18,880 --> 00:27:20,160 That's definitely my girlfriend. 586 00:27:20,400 --> 00:27:23,700 After round two, the score remains one to one. 587 00:27:24,860 --> 00:27:26,620 We want the Saboteur Swill. 588 00:27:29,940 --> 00:27:35,200 Outlaws, you ordered the Saboteur Swill, made with carob, soy milk, and Limburger 589 00:27:35,201 --> 00:27:36,201 cheese. 590 00:27:36,260 --> 00:27:37,640 Are those even words? 591 00:27:38,060 --> 00:27:40,520 It sounds like I'm gonna be on the toilet for a week. 592 00:27:41,340 --> 00:27:42,860 Gentlemen, raise your glasses. 593 00:27:43,640 --> 00:27:44,640 Go! 594 00:27:55,940 --> 00:27:56,940 What's new? 595 00:27:57,120 --> 00:27:58,780 Reagan, crying again. 596 00:27:58,860 --> 00:28:00,860 You've been crying for the past two, three weeks. 597 00:28:01,260 --> 00:28:02,260 Why stop now? 598 00:28:02,740 --> 00:28:04,760 Okay, lawmen, who got the bad shot? 599 00:28:05,540 --> 00:28:06,100 Reagan. 600 00:28:06,480 --> 00:28:07,480 I'm gonna go with Reagan. 601 00:28:09,080 --> 00:28:10,820 Matt took the bad shot. 602 00:28:10,840 --> 00:28:11,840 Damn right I did. 603 00:28:12,500 --> 00:28:15,600 Oh man, the Saboteur will not leave me alone. 604 00:28:15,940 --> 00:28:19,700 It tasted like old sweaty gym socks just wrung out into a shot glass. 605 00:28:19,800 --> 00:28:22,480 It was the most rancid drink on the menu, hands down. 606 00:28:23,340 --> 00:28:26,040 We're still tied at one to one. 607 00:28:27,320 --> 00:28:28,980 Alright, lawmen, you're up. 608 00:28:29,260 --> 00:28:30,400 Let's do a Harry Hayden. 609 00:28:30,580 --> 00:28:31,120 Yeah, thank you. 610 00:28:31,140 --> 00:28:31,800 Harry Hayden? 611 00:28:31,880 --> 00:28:32,120 Please. 612 00:28:32,121 --> 00:28:36,720 Okay, lawmen, you ordered the Harry Hayden, made with clam juice and 613 00:28:36,721 --> 00:28:37,780 buttermilk powder. 614 00:28:38,380 --> 00:28:39,380 And down him! 615 00:28:42,280 --> 00:28:44,640 The Harry Hayden was nasty. 616 00:28:45,060 --> 00:28:49,180 It was like, you know, dipping my tongue in the sewer, you know? 617 00:28:50,820 --> 00:28:52,060 What do you guys think? 618 00:28:52,340 --> 00:28:54,480 We think Enzo took the bad shot. 619 00:28:55,460 --> 00:28:58,100 Outlaws, Enzo took the bad shot. 620 00:28:58,540 --> 00:29:00,900 Congratulations, you've earned yourself a point. 621 00:29:04,860 --> 00:29:07,960 Okay, outlaws, step up to the bar for the final round. 622 00:29:08,780 --> 00:29:13,861 Lawmen, if you guys don't get this one right, you'd be the have-nots for the week. 623 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 No pressure. 624 00:29:16,200 --> 00:29:18,860 Oh man, how can these guys be beating us? 625 00:29:19,160 --> 00:29:22,500 I refuse to be a have-not at all in this game. 626 00:29:22,900 --> 00:29:27,500 Reagan is crying, Matt's got the worst poker face on the planet, and Lane, 627 00:29:27,920 --> 00:29:29,120 well, he's Lane. 628 00:29:29,121 --> 00:29:33,800 I don't see how there's any way these clowns can be beating us right now. 629 00:29:33,940 --> 00:29:35,040 What can I get you guys? 630 00:29:35,880 --> 00:29:38,900 We would like to have the Ragin' Reagan. 631 00:29:40,080 --> 00:29:41,800 This is the last round. 632 00:29:41,900 --> 00:29:46,840 If we can throw the other team off, then we will be haves for the week. 633 00:29:47,000 --> 00:29:50,220 It's time to amp up the big fat gay drama. 634 00:29:50,800 --> 00:29:53,000 Outlaws, you ordered the Ragin' Reagan. 635 00:29:53,280 --> 00:29:57,300 This one's made with hot dogs, ketchup, and ranch dressing. 636 00:29:57,860 --> 00:29:59,020 Hot dogs and ketchup. 637 00:29:59,800 --> 00:30:01,500 I love hot dogs. 638 00:30:01,800 --> 00:30:03,300 Why can't I have this shot? 639 00:30:03,400 --> 00:30:04,400 Give it to me. 640 00:30:04,480 --> 00:30:06,580 Give me the hot dogs, ketchup, ranch. 641 00:30:06,980 --> 00:30:07,600 Mix it up. 642 00:30:07,940 --> 00:30:10,020 I'll slam that shot every day of the week. 643 00:30:12,260 --> 00:30:13,980 Gentlemen, down the hatch. 644 00:30:15,720 --> 00:30:19,640 Oh, that's horrible. 645 00:30:20,900 --> 00:30:22,200 It's not good either. 646 00:30:30,980 --> 00:30:34,580 Laman, you have to get this one right or you'll be the have-nots this week. 647 00:30:35,020 --> 00:30:36,020 Look at them, Enzo. 648 00:30:36,880 --> 00:30:38,080 See through their souls. 649 00:30:40,980 --> 00:30:43,000 Who do you think took the bad shot? 650 00:30:46,370 --> 00:30:47,490 I'm gonna go with Matt. 651 00:30:50,210 --> 00:30:51,210 Laman. 652 00:30:59,150 --> 00:31:02,290 And you guys are the have-nots this week. 653 00:31:04,530 --> 00:31:04,970 Yes! 654 00:31:05,170 --> 00:31:08,010 Not only did we win, we won on my shot. 655 00:31:08,270 --> 00:31:09,950 The Ragin' Reagan. 656 00:31:10,250 --> 00:31:12,890 I do not have to be a have-not again this week. 657 00:31:13,110 --> 00:31:15,550 I am elated. 658 00:31:17,770 --> 00:31:18,210 Sucks. 659 00:31:18,410 --> 00:31:20,530 I'm a have-not for the third term. 660 00:31:21,070 --> 00:31:24,390 If I keep this up, I'm gonna look like Nicole Richie when I get out of here. 661 00:31:35,700 --> 00:31:40,220 America has once again voted for a treat that you can enjoy any time in addition to 662 00:31:40,221 --> 00:31:40,460 slop. 663 00:31:40,940 --> 00:31:44,640 Have-nots, this broccoli and bean dip buffet is just for you. 664 00:31:46,320 --> 00:31:50,360 Yeah, I don't know what bean dip is, but I know I don't want any part of that. 665 00:31:50,800 --> 00:31:52,460 I love broccoli, so you know what? 666 00:31:52,680 --> 00:31:55,020 Anything other than slop only is a plus. 667 00:31:55,560 --> 00:31:56,560 Thank you. 668 00:31:56,980 --> 00:32:00,700 If all I'm gonna be eating all week is bean dip, I can tell you one thing, 669 00:32:00,780 --> 00:32:03,060 I'm not gonna be very fun to be hanging around. 670 00:32:03,380 --> 00:32:04,380 Hey, broccoli. 671 00:32:04,920 --> 00:32:05,920 Nice. 672 00:32:12,690 --> 00:32:14,686 Look, what do you think is the best thing for me to do? 673 00:32:14,710 --> 00:32:15,710 With, like, nominations? 674 00:32:15,830 --> 00:32:18,770 What I would do is what I think is most fair. 675 00:32:18,950 --> 00:32:19,230 Right. 676 00:32:19,830 --> 00:32:22,770 Because some people have experienced things and some people have not 677 00:32:22,771 --> 00:32:25,050 experienced things, and that's how I'd petition it. 678 00:32:27,350 --> 00:32:32,810 I definitely love Enzo as a person, but it would be pretty easy for me to say 679 00:32:32,811 --> 00:32:37,730 that it's only fair that he take his turn up on the block and hopefully keep him 680 00:32:37,731 --> 00:32:38,930 from being too vengeful. 681 00:32:39,710 --> 00:32:40,830 That's just what I would do. 682 00:32:40,970 --> 00:32:43,690 Okay, so help me write a speech, amazing speech writer. 683 00:32:44,070 --> 00:32:46,850 For the Enzo part, your theme should just be, like, I picked you because you haven't 684 00:32:46,851 --> 00:32:47,851 had a shot up here. 685 00:32:48,290 --> 00:32:50,530 Could have been anybody, doesn't matter, you're not the target, you're not going 686 00:32:50,531 --> 00:32:51,590 home, blah, blah, blah, blah. 687 00:32:51,591 --> 00:32:54,270 Brittany seems to be taking my advice on nominations. 688 00:32:54,630 --> 00:32:57,030 Enzo's the guy that I want up on the block next to Brendan. 689 00:32:57,370 --> 00:33:00,950 He has a pawn right now, but if he does go home, no big deal in my mind. 690 00:33:16,700 --> 00:33:17,860 Oh, it's a butterfly. 691 00:33:19,900 --> 00:33:21,260 It can't go away. 692 00:33:22,320 --> 00:33:23,860 Oh, there's a huge moth. 693 00:33:24,660 --> 00:33:26,040 Oh, it's a huge moth. 694 00:33:26,041 --> 00:33:35,280 Oh, it's a huge moth. 695 00:33:35,281 --> 00:33:36,281 It's so ugly. 696 00:33:38,340 --> 00:33:42,180 When I see these two freak out, I'm thinking there's guns shooting at us 697 00:33:42,181 --> 00:33:43,440 or there is a dinosaur. 698 00:33:43,900 --> 00:33:46,220 It's deciding which one of us it wants. 699 00:33:46,500 --> 00:33:47,640 It can't go away. 700 00:33:48,360 --> 00:33:49,620 It's a moth, people. 701 00:33:49,621 --> 00:33:54,220 It's not going to land, turn into the predator, pull your spine out of your 702 00:33:54,221 --> 00:33:58,120 back, clean your skull off, and put it on a Christmas tree. 703 00:33:58,740 --> 00:33:59,740 No! 704 00:34:00,260 --> 00:34:01,760 Fly far, far away. 705 00:34:15,340 --> 00:34:18,341 Well, I've got to do nothing because Brittany's being too anxious to let go. 706 00:34:19,320 --> 00:34:22,220 Maddy's is hands down in the best position of anybody in the house. 707 00:34:24,420 --> 00:34:25,861 I feel like Maddy's playing over us. 708 00:34:26,960 --> 00:34:27,400 Maddy? 709 00:34:27,420 --> 00:34:28,640 I feel like Maddy's playing over us. 710 00:34:28,641 --> 00:34:29,641 That's what I feel. 711 00:34:29,740 --> 00:34:30,740 That's just me. 712 00:34:31,300 --> 00:34:35,920 I feel like Maddy made a big mistake last week, trying to figure out what me and 713 00:34:35,921 --> 00:34:38,361 Hayden were going to do, if we were going to whack him or not. 714 00:34:38,840 --> 00:34:40,856 I think he's throwing people under the bus up there. 715 00:34:40,880 --> 00:34:41,961 He shouldn't be doing that. 716 00:34:42,740 --> 00:34:44,640 I've got to expose Maddy to the brigade. 717 00:34:44,780 --> 00:34:48,900 I've got to get Lane and Hayden on board so we can put them on the block instead of 718 00:34:48,901 --> 00:34:49,120 me. 719 00:34:49,660 --> 00:34:53,720 It's going to be me and Brendan up there now, and then if Brendan wins POV, 720 00:34:53,800 --> 00:34:57,080 I don't know who's going to put you up, but then that's it. 721 00:34:57,560 --> 00:34:58,560 Yeah. 722 00:34:59,360 --> 00:35:02,600 Our plan was to get down to the final four or five, then we do what we're supposed to 723 00:35:02,601 --> 00:35:02,720 do. 724 00:35:03,540 --> 00:35:06,700 Maddy's not looking out for the brigade, he's looking out for himself right now. 725 00:35:18,300 --> 00:35:19,400 Can I talk to you guys? 726 00:35:34,640 --> 00:35:37,000 So, what's being thought right now? 727 00:35:39,680 --> 00:35:41,240 Who does this house want out? 728 00:35:41,380 --> 00:35:42,460 That's what I need to know. 729 00:35:43,080 --> 00:35:44,560 Like, that's what this comes down to. 730 00:35:44,561 --> 00:35:51,200 We still want the same thing, Brendan out, but it's the fact that people do see Matt 731 00:35:51,201 --> 00:35:52,201 doing fishy stuff. 732 00:35:52,340 --> 00:35:54,480 That's what it is right now. 733 00:35:55,040 --> 00:35:59,580 I've got a good sense of character sometimes, and I'm just like, I don't 734 00:35:59,581 --> 00:36:01,141 know, man, it's getting a little fishy. 735 00:36:01,880 --> 00:36:03,260 Somebody's got to be a pawn. 736 00:36:03,720 --> 00:36:05,980 We want it to be Matt, because guess what? 737 00:36:06,360 --> 00:36:08,000 Matt has to go home eventually. 738 00:36:08,740 --> 00:36:10,640 Well, sometimes the pawn goes home. 739 00:36:10,880 --> 00:36:12,420 That would be great. 740 00:36:12,421 --> 00:36:17,780 If I put up Matt, he's going to be starting crap, and, you know, like, 741 00:36:17,840 --> 00:36:19,400 I just, I don't want to deal with it. 742 00:36:19,420 --> 00:36:19,700 Talk to him. 743 00:36:20,140 --> 00:36:22,920 Just say you've talked to people, and it's hard thinking of a pawn right 744 00:36:22,921 --> 00:36:25,460 now, because you want someone stronger than he'll be, because you really need 745 00:36:25,461 --> 00:36:27,756 Brendan to go home, because if he doesn't, he's coming after you. 746 00:36:27,780 --> 00:36:29,100 You could throw us under the bus. 747 00:36:29,140 --> 00:36:31,040 Enzo and him, they're not winning. 748 00:36:31,300 --> 00:36:32,820 Me and Hayden are not winning nothing. 749 00:36:34,580 --> 00:36:38,380 Everyone was telling me to put up Matt, and I honestly don't know what to do. 750 00:36:38,500 --> 00:36:39,556 I'll talk to Matt about it. 751 00:36:39,580 --> 00:36:41,120 I'll see how he feels. 752 00:36:42,640 --> 00:36:45,280 But y'all, like, don't say anything we talk about in here. 753 00:36:45,540 --> 00:36:46,540 No, no, no, that's it. 754 00:36:48,440 --> 00:36:48,820 Shun. 755 00:36:49,240 --> 00:36:49,620 Shun. 756 00:36:49,720 --> 00:36:50,720 That's it. 757 00:36:56,300 --> 00:36:57,300 What. 758 00:37:13,020 --> 00:37:14,800 should I do about this pawn situation? 759 00:37:16,580 --> 00:37:17,740 I think Enzo's your best bet. 760 00:37:20,020 --> 00:37:21,180 You don't want to go with this pawn? 761 00:37:21,181 --> 00:37:22,460 No, I don't at all. 762 00:37:22,461 --> 00:37:27,140 Like, I think that you're the best bet to compete with Brendan tomorrow, 763 00:37:27,420 --> 00:37:30,560 mentally and physically. 764 00:37:31,440 --> 00:37:32,640 Don't put me up as a pawn. 765 00:37:33,060 --> 00:37:37,720 I pitched Matt the idea of potentially going up as a pawn this week, and he 766 00:37:37,721 --> 00:37:39,460 absolutely did not want to. 767 00:37:39,900 --> 00:37:41,460 I really, really don't want to. 768 00:37:41,880 --> 00:37:45,140 Matt assumes that I would put up someone from the other guys. 769 00:37:45,300 --> 00:37:47,400 All the guys assumed that I would put up Matt. 770 00:37:47,840 --> 00:37:51,240 I wish that I could just go into a coma until after POV. 771 00:37:51,241 --> 00:37:54,300 I really do think that you're the strongest competitor. 772 00:37:54,800 --> 00:37:56,680 Do you mind if I put you on the block as a pawn? 773 00:37:56,780 --> 00:37:58,840 I'm like, uh, yeah, I mind. 774 00:37:58,940 --> 00:38:00,420 How about we don't do that, Brittany? 775 00:38:02,560 --> 00:38:03,560 My. 776 00:38:18,060 --> 00:38:21,360 duties as head of household is to nominate two people for eviction. 777 00:38:24,380 --> 00:38:27,640 Brittany better stick to our deal or there will be dire consequences. 778 00:38:27,980 --> 00:38:30,920 I promise I will put her up next week and I will send her home. 779 00:38:34,720 --> 00:38:37,340 So Brittany tells me that she might put me up as a pawn. 780 00:38:37,520 --> 00:38:38,900 I just came off the block. 781 00:38:39,000 --> 00:38:40,320 I don't want to go back up there. 782 00:38:40,500 --> 00:38:43,760 I hope to hell that she comes to her senses and does not put me on the block. 783 00:38:47,000 --> 00:38:49,200 I hope for Brittany's sake that I don't go on the block. 784 00:38:49,620 --> 00:38:54,320 If Brittany puts me on the block as a pawn, there's a line there and she crossed 785 00:38:54,321 --> 00:38:54,500 it. 786 00:38:54,860 --> 00:38:56,060 I don't play that way. 787 00:39:01,470 --> 00:39:04,970 This nomination process is surprisingly difficult. 788 00:39:05,690 --> 00:39:10,010 There is a disadvantage in nominating two people for eviction because only one will 789 00:39:10,011 --> 00:39:10,570 go home. 790 00:39:10,770 --> 00:39:15,190 That leaves another in the house, upset, but I'm considering my own 791 00:39:15,191 --> 00:39:16,350 longevity in this game. 792 00:39:16,850 --> 00:39:21,370 What's going to get me further week by week and who are the people who I want 793 00:39:21,371 --> 00:39:23,250 around me when it comes down to the end? 794 00:39:27,830 --> 00:39:30,330 Hey everyone, it's time for the nomination ceremony. 795 00:39:50,420 --> 00:39:52,040 This is the nomination ceremony. 796 00:39:52,720 --> 00:39:56,080 As head of household, one of my duties is to nominate two people for eviction. 797 00:39:56,800 --> 00:40:01,800 I will pull the first key, that person is safe, that person will pull the next key, 798 00:40:02,040 --> 00:40:03,120 and so on and so forth. 799 00:40:08,550 --> 00:40:09,910 Hayden, you are safe. 800 00:40:10,270 --> 00:40:11,270 Thank you Brittany. 801 00:40:18,400 --> 00:40:19,680 Reagan, you are safe. 802 00:40:20,040 --> 00:40:21,040 Thank you Brittany. 803 00:40:27,600 --> 00:40:29,000 Lane, you are safe. 804 00:40:29,480 --> 00:40:30,480 Thank you Brittany. 805 00:40:40,320 --> 00:40:41,600 Matt, you are safe. 806 00:40:42,300 --> 00:40:43,300 Thank you Brittany. 807 00:40:46,940 --> 00:40:50,400 I have nominated you Brendan and you Enzo for eviction. 808 00:40:51,040 --> 00:40:55,020 Enzo, simply put, you're the only person who hasn't been on the block so far, 809 00:40:55,200 --> 00:40:56,880 but I absolutely adore you. 810 00:40:57,140 --> 00:40:58,700 And this is in no way an attack on you. 811 00:40:58,701 --> 00:41:04,280 Brendan, you and I have obviously had our share of differences in the house before. 812 00:41:04,560 --> 00:41:09,140 All that aside, I nominate you based on one fact and that is that you were coming 813 00:41:09,141 --> 00:41:10,180 after me last week. 814 00:41:10,420 --> 00:41:14,940 I don't see any way that that would change in the future and I'm playing for myself 815 00:41:14,941 --> 00:41:16,520 to get myself further in the game. 816 00:41:18,500 --> 00:41:20,280 This nomination ceremony is adjourned. 817 00:41:23,080 --> 00:41:24,400 I was gunning for you? 818 00:41:24,520 --> 00:41:26,260 I didn't even nominate you last week. 819 00:41:26,261 --> 00:41:27,960 You made a promise and you went back on it. 820 00:41:28,120 --> 00:41:30,360 So what good is your word in this game anymore, Brittany? 821 00:41:31,820 --> 00:41:34,160 Brittany nominates Brendan and Enzo. 822 00:41:34,520 --> 00:41:38,080 Either of those two guys leaving for me is not such a bad thing. 823 00:41:39,000 --> 00:41:43,000 Everyone was still telling me to put a Matt, but I know exactly what I'm doing 824 00:41:43,001 --> 00:41:45,600 and we will see what happens after veto. 825 00:41:46,740 --> 00:41:51,180 I'm going to get this veto and then I'm going to work my magic to get Maddie up on 826 00:41:51,181 --> 00:41:51,600 a block. 827 00:41:51,820 --> 00:41:52,820 It's my game. 828 00:41:52,880 --> 00:41:54,340 You haven't heard the last of me. 829 00:41:54,341 --> 00:42:00,640 Who will win the power of veto and will it be used to save either Brendan or Enzo 830 00:42:00,641 --> 00:42:01,641 from eviction? 831 00:42:01,680 --> 00:42:05,280 Find out Wednesday at 8, 7 central on Big Brother. 831 00:42:06,305 --> 00:43:06,532