1 00:00:05,800 --> 00:00:09,560 Co stoi za tegoroczną plagą komarów? 2 00:00:09,640 --> 00:00:14,360 Jest z nami doktor Kafetch, ekspert w tej dziedzinie. 3 00:00:14,440 --> 00:00:15,920 Dzień dobry. 4 00:00:16,000 --> 00:00:21,120 Od razu przejdę do rzeczy. To całkiem nowy gatunek komarów. 5 00:00:21,200 --> 00:00:22,720 Nic o nim nie wiem. 6 00:00:22,800 --> 00:00:23,920 Proszę wyjść! 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,560 Przepraszamy. 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,200 Oto trasa lotu komarów. 9 00:00:27,280 --> 00:00:29,320 Okręg "Z"? 10 00:00:30,200 --> 00:00:32,520 Jeszcze komarów tu brakowało. 11 00:00:34,560 --> 00:00:37,200 Otrzymaliśmy doniesienia 12 00:00:37,280 --> 00:00:40,280 o wielkiej chmarze komarów w okręgu "Z". 13 00:00:40,360 --> 00:00:43,520 Znaleziono też zmumifikowane zwłoki krów. 14 00:00:44,080 --> 00:00:47,680 Zalecamy pod żadnym pozorem nie zbliżać się do komarów! 15 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 16 00:01:37,120 --> 00:01:42,520 Rozpocząć ewakuację. Poziom zagrożenia: Demon. 17 00:01:42,960 --> 00:01:48,400 Prosimy nie wychodzić na zewnątrz. 18 00:01:53,039 --> 00:01:54,520 Cel namierzony. 19 00:01:55,640 --> 00:01:59,880 SAMOTNY CYBORG 20 00:02:09,960 --> 00:02:15,960 ONE PUNCH MAN 21 00:03:32,280 --> 00:03:34,079 Wszystkie sklepy są puste. 22 00:03:34,720 --> 00:03:37,320 Przestraszyli się jakichś głupich komarów! 23 00:03:39,360 --> 00:03:42,640 Taki łup wart jest kilku bąbli. 24 00:03:47,480 --> 00:03:48,520 Silny wiatr. 25 00:03:54,640 --> 00:03:55,680 Co do... 26 00:04:28,400 --> 00:04:32,360 Co z wami, ""bzyczki"? To wciąż za mało! 27 00:04:32,440 --> 00:04:35,120 Znajdźcie mi więcej krwi! 28 00:04:36,280 --> 00:04:37,480 Cel namierzony. 29 00:04:43,520 --> 00:04:44,640 Rozumiem. 30 00:04:44,720 --> 00:04:48,760 Komary wysysają krew, którą oddają tobie. 31 00:04:49,680 --> 00:04:53,280 Kontrolujesz je jakimś sygnałem, co wyjaśnia ich dziwne zachowanie. 32 00:04:57,360 --> 00:04:59,640 Jeśli cię pokonam, chmara się rozproszy. 33 00:05:03,760 --> 00:05:06,800 Mówisz, i masz. Pora na obiad! 34 00:05:12,680 --> 00:05:13,640 Zapłon. 35 00:05:23,200 --> 00:05:24,720 Tryb eliminacji. 36 00:05:25,120 --> 00:05:26,480 Nie ruszaj się. 37 00:05:31,480 --> 00:05:33,680 Chcesz mnie zabić? 38 00:05:35,480 --> 00:05:36,600 Tylko spróbuj! 39 00:05:41,360 --> 00:05:42,320 Mam cię. 40 00:05:50,840 --> 00:05:52,520 Cholerne komary! 41 00:06:19,320 --> 00:06:20,280 Zapłon. 42 00:06:32,159 --> 00:06:33,600 Następne będą nogi! 43 00:06:39,000 --> 00:06:40,360 Ale gdzie są moje? 44 00:06:50,280 --> 00:06:51,400 Ode mnie... 45 00:06:54,400 --> 00:06:56,600 nie ma ucieczki. 46 00:06:58,159 --> 00:06:59,800 Co to za metalowy wariat? 47 00:07:00,800 --> 00:07:03,160 Zaczęło się robić gorąco! Czas się ulotnić. 48 00:07:04,960 --> 00:07:07,600 Ludzie się poukrywali, 49 00:07:08,320 --> 00:07:10,000 ale zwierzyny ci u nas dostatek. 50 00:07:12,000 --> 00:07:14,480 Naprzód, "bzyczki"! 51 00:07:15,120 --> 00:07:18,480 Przynieście mi krew! 52 00:07:23,800 --> 00:07:29,640 Całą tę masę krwi zebrała w tym mieście. 53 00:07:29,720 --> 00:07:33,159 To musi być dla niej coś więcej, niż źródło pożywienia. 54 00:07:33,800 --> 00:07:36,480 Muszę ją powstrzymać. 55 00:07:36,560 --> 00:07:37,920 Wracaj tu! 56 00:07:38,440 --> 00:07:41,040 Nie skończyłem z tobą! 57 00:07:42,400 --> 00:07:43,360 A ten to kto? 58 00:07:44,360 --> 00:07:47,000 Pfe! Co za paskudztwo! 59 00:07:48,200 --> 00:07:49,560 Co to za hałas? 60 00:07:49,640 --> 00:07:50,800 Komary?! 61 00:07:52,920 --> 00:07:53,920 Hej, ty. 62 00:07:54,840 --> 00:07:57,840 Musisz stąd uciekać. To nie jest zwykła chmara. 63 00:07:58,360 --> 00:08:00,240 Jeśli cię zobaczą, zaatakują. 64 00:08:01,480 --> 00:08:02,480 Serio? 65 00:08:03,000 --> 00:08:04,720 Niedobrze. Lepiej wiejmy! 66 00:08:37,400 --> 00:08:41,960 Umiesz mówić, więc spodziewałem się ludzkiej inteligencji. 67 00:08:42,039 --> 00:08:43,640 Ale myślisz jak insekt. 68 00:08:44,480 --> 00:08:47,360 Ułatwiłaś mi spalenie ich wszystkich naraz. 69 00:08:48,800 --> 00:08:52,840 Przypuściłem atak dopiero, kiedy upewniłem się, 70 00:08:52,920 --> 00:08:56,720 że w promieniu pół kilometra nie ma ludzi... 71 00:08:57,920 --> 00:08:59,440 Oprócz jednego!... 72 00:08:59,520 --> 00:09:04,080 Ocaliłeś mi zadek, dzięki. To było świetne! 73 00:09:04,160 --> 00:09:07,000 Jeden strzał − i koniec "przekomarzań"! 74 00:09:09,600 --> 00:09:12,240 Rozumiesz? "Komary"... 75 00:09:16,800 --> 00:09:18,920 Głupcy! 76 00:09:20,000 --> 00:09:22,920 Już ich nie potrzebuję! 77 00:09:23,000 --> 00:09:24,400 Zresztą... 78 00:09:29,760 --> 00:09:31,400 Oto, co teraz potrafię! 79 00:09:50,040 --> 00:09:53,520 Nie umiesz zabić małego komarka? 80 00:09:57,800 --> 00:09:59,080 Żałosne! 81 00:09:59,440 --> 00:10:00,440 No tak. 82 00:10:00,560 --> 00:10:04,560 To krew daje jej moc, nie komary. 83 00:10:05,160 --> 00:10:08,120 Pożegnaj się z głową! 84 00:10:09,520 --> 00:10:12,640 Byłem nieostrożny. To koniec. 85 00:10:14,240 --> 00:10:16,800 Pozostało mi samozniszczenie. 86 00:10:18,520 --> 00:10:20,320 Przepraszam, doktorze. 87 00:10:28,680 --> 00:10:30,800 Nie znoszę komarów. 88 00:10:34,320 --> 00:10:35,280 Zaczekaj! 89 00:10:37,160 --> 00:10:38,680 Zdradź mi swoje imię! 90 00:10:39,920 --> 00:10:41,760 Saitama. 91 00:10:42,800 --> 00:10:44,200 Chcę być twoim uczniem! 92 00:10:45,200 --> 00:10:46,320 No dobra. 93 00:11:09,480 --> 00:11:10,480 Mistrzu! 94 00:11:17,880 --> 00:11:19,160 Jednak przyszedłeś... 95 00:11:20,720 --> 00:11:22,680 Jestem Genos, mistrzu. 96 00:11:23,720 --> 00:11:25,640 Nie nazywaj mnie Mistrzem. 97 00:11:25,720 --> 00:11:27,760 - Tak, o panie! - To jeszcze gorzej! 98 00:11:30,560 --> 00:11:34,160 Wracaj do domu. Nie szukam uczniów. 99 00:11:34,240 --> 00:11:35,960 Chwila. Nie urwało ci kończyn? 100 00:11:36,040 --> 00:11:40,440 Mam zmechanizowane ciało. Wystarczy wymienić zepsute części. 101 00:11:40,520 --> 00:11:41,800 Niezły cudak. 102 00:11:42,440 --> 00:11:44,840 A Mistrz jakich części używa? 103 00:11:44,920 --> 00:11:45,920 Żadnych. 104 00:11:46,640 --> 00:11:48,720 A ta błyszcząca powłoka? 105 00:11:48,800 --> 00:11:50,200 Moja skóra. 106 00:11:50,280 --> 00:11:53,280 Zatem wyłysiałeś tak młodo? 107 00:11:53,360 --> 00:11:55,680 Coś ci nie pasuje?! 108 00:11:56,320 --> 00:11:59,560 Mistrz pyta, co mnie trapi? 109 00:11:59,720 --> 00:12:01,760 Uwierz, nie chcę wiedzieć. 110 00:12:02,880 --> 00:12:06,560 Jeszcze cztery lata temu byłem zwykłym piętnastolatkiem. 111 00:12:06,840 --> 00:12:08,840 W ogóle nie słucha. 112 00:12:09,000 --> 00:12:11,040 Moja rodzina była biedna, 113 00:12:11,120 --> 00:12:15,320 ale wiedliśmy spokojne i szczęśliwe życie. 114 00:12:15,600 --> 00:12:20,520 Ale pewnego dnia nasze miasto zaatakował oszalały cyborg. 115 00:12:21,240 --> 00:12:24,360 Zapewne któreś z technicznych usprawnień 116 00:12:24,440 --> 00:12:26,640 uszkodziło coś w jego mózgu. 117 00:12:26,720 --> 00:12:32,040 Niszczył wszystko na swojej drodze; ulice, szkołę, park... 118 00:12:32,880 --> 00:12:34,720 a w końcu mój dom i rodzinę. 119 00:12:35,440 --> 00:12:38,560 Jakimś cudem przetrwałem, 120 00:12:38,640 --> 00:12:41,560 lecz byłem słaby i całkiem sam pośród ruin. 121 00:12:42,000 --> 00:12:44,560 Wtedy pomógł mi doktor Kuseno, 122 00:12:45,040 --> 00:12:47,640 szlachetny naukowiec, 123 00:12:47,720 --> 00:12:51,120 który gonił śladem złego cyborga, próbując go powstrzymać. 124 00:12:51,720 --> 00:12:55,920 Poprosiłem go, żeby i mnie zmechanizował. 125 00:12:56,560 --> 00:12:59,320 Odrodziłem się jako strażnik sprawiedliwości 126 00:12:59,400 --> 00:13:03,920 i obiecałem, że zniszczę złego cyborga. 127 00:13:04,360 --> 00:13:05,320 To... 128 00:13:05,400 --> 00:13:12,000 Od czterech lat wędruję od miasta do miasta, walcząc ze złem. 129 00:13:12,080 --> 00:13:15,440 Nie da się policzyć potworów i zbirów, których zniszczyłem. 130 00:13:15,600 --> 00:13:19,000 Niestety, wciąż nie znajduję tropu złego cyborga, 131 00:13:19,080 --> 00:13:21,240 a moja frustracja rośnie. 132 00:13:21,320 --> 00:13:25,440 To jego obraz mam przed oczami, kiedy walczę z potworami. 133 00:13:25,520 --> 00:13:28,280 Ale tydzień temu, kiedy walczyłem z komarzycą, 134 00:13:28,360 --> 00:13:30,200 byłem nieostrożny. 135 00:13:30,280 --> 00:13:33,640 Myślałem, że prócz złego cyborga nikt nie może być mi równy, 136 00:13:33,720 --> 00:13:37,200 więc zaatakowałem ją bez wstępnej analizy danych. 137 00:13:37,280 --> 00:13:38,720 W efekcie, jak Mistrz wie, 138 00:13:38,800 --> 00:13:41,040 zostałem zwyciężony przez silniejszego wroga. 139 00:13:41,120 --> 00:13:44,920 Gdyby nie Mistrz, z pewnością zostałbym unicestwiony. 140 00:13:45,000 --> 00:13:47,440 Jestem ci dłużny życie, Mistrzu. 141 00:13:47,520 --> 00:13:50,280 To samo życie, które szlachetny doktor Kuseno ocalił, 142 00:13:50,360 --> 00:13:51,880 a teraz ponownie ocaliłeś ty. 143 00:13:51,960 --> 00:13:54,040 Ale nie zmarnuję tego zaszczytu. 144 00:13:54,120 --> 00:13:57,600 Nie ustanę, póki nie dotrzymam słowa i nie pokonam cyborga. 145 00:13:57,680 --> 00:14:01,120 Muszę dalej walczyć ze złem i cierpliwie czekać 146 00:14:01,200 --> 00:14:03,000 na nasz rozstrzygający pojedynek. 147 00:14:03,080 --> 00:14:04,640 Ale muszę stać się silniejszy. 148 00:14:04,720 --> 00:14:06,840 Kiedy zobaczyłem siłę Mistrza, 149 00:14:06,920 --> 00:14:09,400 zrozumiałem, że muszę zostać twoim uczniem. 150 00:14:09,480 --> 00:14:11,840 Ja też muszę stać się tak silny! 151 00:14:11,920 --> 00:14:14,240 Muszę go pokonać! 152 00:14:14,320 --> 00:14:16,760 Nie tylko dla siebie, ale i dla doktora Kuseno. 153 00:14:16,840 --> 00:14:18,280 I w zemście za moje miasto. 154 00:14:18,360 --> 00:14:22,440 Wiem, że brakuje mi doświadczenia, ale tylko mistrz może dać mi siłę, 155 00:14:22,520 --> 00:14:25,280 która pomoże spełnić obietnicę złożoną doktorowi... 156 00:14:25,360 --> 00:14:28,880 O jakieś trzysta słów za dużo! 157 00:14:30,600 --> 00:14:34,960 Komarzyca została pokonana jednym ciosem? 158 00:14:35,400 --> 00:14:38,920 Cóż, była tylko prototypem. 159 00:14:42,880 --> 00:14:45,280 - Co to za golas? - Nie wiem. 160 00:14:45,720 --> 00:14:49,160 Mniejsza o to. I tak się nam przyda. 161 00:14:49,680 --> 00:14:52,560 Zbadamy go, choćby i siłą. 162 00:14:53,800 --> 00:14:57,960 Poślijcie po niego i zaproście go do naszego "Domu Ewolucji". 163 00:15:00,360 --> 00:15:02,280 Krótko mówiąc, Mistrzu: 164 00:15:04,080 --> 00:15:07,440 naucz mnie, jak być tak silnym jak ty. 165 00:15:10,080 --> 00:15:11,440 - Genosie... - Tak? 166 00:15:12,200 --> 00:15:13,960 - Ile masz lat? - 19. 167 00:15:14,600 --> 00:15:17,680 Jesteś młody, wkrótce mnie przewyższysz. 168 00:15:18,280 --> 00:15:19,280 Naprawdę? 169 00:15:19,440 --> 00:15:23,840 Mam 25 lat, a zacząłem trenować 3 lata temu. 170 00:15:25,320 --> 00:15:28,000 Mogę cię uczyć, ale ostrzegam, łatwo nie będzie. 171 00:15:28,080 --> 00:15:29,280 Myślisz, że podołasz? 172 00:15:32,080 --> 00:15:33,080 Tak jest! 173 00:15:35,200 --> 00:15:37,440 Wyczuwam zbliżający się obiekt! 174 00:15:37,560 --> 00:15:38,560 Co? 175 00:15:41,880 --> 00:15:43,600 Na imię mi... 176 00:15:46,400 --> 00:15:47,760 Płacisz za sufit! 177 00:15:48,760 --> 00:15:49,720 Dziwne. 178 00:15:50,640 --> 00:15:53,960 Zdaje się, że nasz agent specjalny poległ. 179 00:15:54,040 --> 00:15:56,080 Nie wyczuwam go. 180 00:15:56,160 --> 00:15:59,360 Przecież należał do elity! 181 00:16:00,200 --> 00:16:01,400 Jest jeszcze dwóch. 182 00:16:01,880 --> 00:16:03,600 Zajmę się nimi, Mistrzu! 183 00:16:06,280 --> 00:16:08,120 To za mój sufit! 184 00:16:08,200 --> 00:16:09,360 Już nieważne. 185 00:16:10,440 --> 00:16:12,480 Nie umiecie pukać? 186 00:16:16,880 --> 00:16:19,360 - Mistrzu! - Nic mi nie jest. 187 00:16:20,440 --> 00:16:23,000 Jestem jak roślinka w doniczce. 188 00:16:23,800 --> 00:16:25,720 Wykryto wroga. 189 00:16:29,480 --> 00:16:30,480 Cyborg? 190 00:16:31,880 --> 00:16:32,920 Niemożliwe... 191 00:16:33,480 --> 00:16:36,080 Nie jesteś moim celem. 192 00:16:36,160 --> 00:16:37,880 Co się tam dzieje? Nie widzę. 193 00:16:38,000 --> 00:16:39,240 Z drogi! 194 00:16:49,000 --> 00:16:51,800 Mam kilka pytań. 195 00:16:58,520 --> 00:17:01,560 Wpadłeś jak śliwka w kompot. 196 00:17:01,840 --> 00:17:03,800 Brawo, Kretosmoku. 197 00:17:04,720 --> 00:17:05,960 KRETOSMOK 198 00:17:06,040 --> 00:17:08,800 Wolę załatwiać sprawy po cichu. 199 00:17:08,880 --> 00:17:09,960 Mistrzu! 200 00:17:10,040 --> 00:17:11,839 Nie rozpraszaj się... 201 00:17:12,760 --> 00:17:14,280 bo pożałujesz! 202 00:17:32,120 --> 00:17:35,120 Patrzysz na szczytowe osiągnięcie Domu Ewolucji. 203 00:17:35,280 --> 00:17:39,880 Jestem "Opancegoryl", niepodatny na ciosy. 204 00:17:40,040 --> 00:17:41,600 Dom Ewolucji? 205 00:17:41,680 --> 00:17:43,520 Czego chcecie od mojego Mistrza? 206 00:17:44,040 --> 00:17:46,280 To cię nie dotyczy. 207 00:17:46,360 --> 00:17:51,320 Eliminujemy każdego, kto wejdzie nam w drogę. 208 00:17:53,120 --> 00:17:56,200 Pożegnaj się z życiem. 209 00:18:00,760 --> 00:18:03,760 Na co się gapisz, łysolu? 210 00:18:07,400 --> 00:18:13,400 Tu pod ziemią jest całkiem ciepło. Zdrzemnę się. Idź sobie. 211 00:18:17,040 --> 00:18:19,480 Przyda ci się lekcja pokory. 212 00:18:19,880 --> 00:18:24,880 Może jeśli wydłubię ci oczy, nauczysz się szacunku! 213 00:18:25,640 --> 00:18:29,520 Nie zadziera się z Królem Bestii. 214 00:18:32,600 --> 00:18:34,760 Znudziłem się. 215 00:18:35,440 --> 00:18:40,640 Możecie jeszcze przeprosić za mój sufit. 216 00:18:42,640 --> 00:18:44,120 Świetnie. 217 00:18:44,840 --> 00:18:46,280 Zaraz doświadczysz 218 00:18:46,360 --> 00:18:48,520 - mojej prawdziwej... - O nie. 219 00:18:49,040 --> 00:18:50,720 Mam ziemię pod paskiem. 220 00:18:51,560 --> 00:18:52,960 Słuchasz mnie?! 221 00:18:53,520 --> 00:18:55,120 Daj mi chwilkę. 222 00:18:57,240 --> 00:18:59,320 - Skończyłeś? - Nie. 223 00:19:01,680 --> 00:19:02,640 Już. 224 00:19:03,480 --> 00:19:08,640 Teraz poznasz moc Króla Bestii! 225 00:19:10,160 --> 00:19:11,880 Lwie Cięcie! 226 00:19:19,400 --> 00:19:22,200 - Żyjesz, Żabo? - Z drogi! 227 00:19:23,360 --> 00:19:25,280 Takie jest prawo dżungli! 228 00:19:25,360 --> 00:19:27,120 Twoja kolej! 229 00:19:31,000 --> 00:19:32,520 Czekaj! Nie zabijaj go! 230 00:19:32,800 --> 00:19:35,160 Lwie Cięcie Meteorytów! 231 00:19:50,200 --> 00:19:51,320 Seria... 232 00:19:52,200 --> 00:19:53,920 Zwykłych Uderzeń. 233 00:20:13,400 --> 00:20:15,120 To jakiś potwór! 234 00:20:15,560 --> 00:20:17,840 Muszę wrócić do bazy! 235 00:20:19,720 --> 00:20:20,800 Mam cię. 236 00:20:20,880 --> 00:20:23,600 Tutaj?! 237 00:20:42,600 --> 00:20:46,720 Odpowiesz na pytania albo zginiesz. Wybieraj. 238 00:20:47,600 --> 00:20:50,720 To ty zginiesz, głupcze! 239 00:20:51,080 --> 00:20:54,840 Jestem trzecim najsilniejszym wojownikiem Domu Ewolucji. 240 00:20:55,480 --> 00:21:00,200 A ty nie dasz rady nawet drugiemu wojownikowi. 241 00:21:00,280 --> 00:21:02,640 Król Bestii unicestwi cię w jedną chwilę. 242 00:21:03,680 --> 00:21:04,920 Ten tutaj? 243 00:21:05,400 --> 00:21:06,560 Najwyraźniej. 244 00:21:12,360 --> 00:21:13,400 Dobra, przepraszam! 245 00:21:13,480 --> 00:21:15,520 Powiem wam wszystko, nie zabijajcie mnie! 246 00:21:15,920 --> 00:21:18,640 Wcześniej brzmiałeś jak robot. 247 00:21:18,720 --> 00:21:21,640 Sorki. Popisywałem się. 248 00:22:52,800 --> 00:22:55,440 - Całą drużynę? - Jak to się stało? 249 00:22:55,520 --> 00:22:58,160 - Zastanówmy się. - Może się pomyliliśmy. 250 00:22:58,560 --> 00:23:00,640 - Musimy sprawdzić raport. - Robi się. 251 00:23:01,000 --> 00:23:02,640 Ostrożnie. 252 00:23:03,080 --> 00:23:04,760 Co tu się dzieje? 253 00:23:12,320 --> 00:23:14,560 Hej wszystkim! Tu Komarzyca! 254 00:23:14,640 --> 00:23:20,200 Następny odcinek będzie o miejscu, w którym się urodziłam. 255 00:23:20,480 --> 00:23:22,520 To... Już mam kończyć?! 256 00:23:22,600 --> 00:23:23,920 Niech będzie. 257 00:23:24,200 --> 00:23:27,680 Odcinek trzeci: "Obsesja Naukowca". 258 00:23:28,360 --> 00:23:30,360 Kto to może być? 259 00:23:30,880 --> 00:23:35,040 TEKST: DARIAN STAROŃ 259 00:23:36,305 --> 00:24:36,688 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org