1 00:00:05,120 --> 00:00:09,080 OBSESJA NAUKOWCA 2 00:00:10,560 --> 00:00:14,800 Dawno temu żył pewien naukowiec. 3 00:00:18,080 --> 00:00:23,480 Jego geniusz wniósł ogromny wkład w ludzką wiedzę. 4 00:00:26,840 --> 00:00:31,840 Niestety z czasem świat go rozczarował. 5 00:00:34,560 --> 00:00:39,280 Choć stale chwalony za swój intelekt, 6 00:00:40,400 --> 00:00:43,800 żaden z jego pomysłów nie został uznany 7 00:00:43,880 --> 00:00:46,160 przez naukową społeczność. 8 00:00:48,560 --> 00:00:50,840 Jego marzeniem nie był postęp ludzkiej rasy, 9 00:00:50,920 --> 00:00:54,040 lecz jej sztuczna ewolucja. 10 00:00:54,160 --> 00:00:57,840 To było jego jedyne marzenie. 11 00:00:58,200 --> 00:01:01,320 Marzenie, z którym nikt nie chciał mieć do czynienia. 12 00:01:01,760 --> 00:01:04,000 Ci ćwierćinteligenci! 13 00:01:04,120 --> 00:01:08,160 Piszą o mnie, jakbym postradał zmysły! 14 00:01:08,240 --> 00:01:12,760 Postęp zawsze wymaga ryzyka! 15 00:01:13,360 --> 00:01:17,520 Głupcy, którzy przeczą potrzebie ewolucji, 16 00:01:17,600 --> 00:01:20,400 nie powinni się rozmnażać! 17 00:01:20,680 --> 00:01:24,240 Ale wiedziałem, że tak będzie. 18 00:01:24,400 --> 00:01:27,320 Jeśli nie chcą mi pomóc, sam sobie pomogę! 19 00:01:31,080 --> 00:01:33,560 Doktor poświęcił się pracy, 20 00:01:33,840 --> 00:01:37,759 lecz dopiero po 70 latach jego badania przyniosły efekt. 21 00:01:45,840 --> 00:01:48,880 Najpierw odzyskał młodość. 22 00:01:49,479 --> 00:01:52,440 Potem stworzył swoje klony. 23 00:01:53,960 --> 00:01:57,240 Nazwał swoje laboratorium "Domem Ewolucji" 24 00:01:57,440 --> 00:01:59,479 i rozpoczął eksperymenty na zwierzętach, 25 00:01:59,560 --> 00:02:03,920 żeby stworzyć nowy gatunek. 26 00:02:04,280 --> 00:02:06,840 Potem przyszła kolej na ludzi... 27 00:02:06,960 --> 00:02:08,479 Długo jeszcze? 28 00:02:09,479 --> 00:02:13,160 Co to ma wspólnego ze mną? Znów się popisujesz. 29 00:02:14,920 --> 00:02:17,400 Przejdź do sedna! 30 00:02:18,040 --> 00:02:21,920 I skróć wszystko o jakieś 300 słów. 31 00:02:23,920 --> 00:02:25,920 Przepraszam. 32 00:02:27,000 --> 00:02:33,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 33 00:02:36,800 --> 00:02:42,800 ONE PUNCH MAN 34 00:03:56,560 --> 00:04:02,920 Krótko mówiąc, mój szef jest tobą zainteresowany. 35 00:04:04,000 --> 00:04:06,240 Nie lecę na facetów. 36 00:04:06,320 --> 00:04:08,200 To nie tak, Mistrzu. 37 00:04:09,280 --> 00:04:12,320 Jego szef planuje użyć twoich nadludzkich mocy 38 00:04:12,400 --> 00:04:15,240 do swoich badań. 39 00:04:16,440 --> 00:04:21,839 I jeśli go nie powstrzymamy, będzie próbować dalej. 40 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 Tym razem my zaatakujmy! 41 00:04:26,400 --> 00:04:28,360 No to w drogę. 42 00:04:28,600 --> 00:04:29,560 Tak jest! 43 00:04:32,280 --> 00:04:33,280 Teraz?! 44 00:04:33,360 --> 00:04:37,000 Tak. Jutro jest wyprzedaż. 45 00:04:37,440 --> 00:04:38,520 Mistrzu! 46 00:04:38,960 --> 00:04:41,920 Niedobrze. Muszę uprzedzić doktora! 47 00:04:42,640 --> 00:04:44,800 - Gorylu. - Tak? 48 00:04:45,040 --> 00:04:46,440 Ostatnie pytanie. 49 00:04:47,040 --> 00:04:51,280 Czy "Dom Ewolucji" tworzył cyborgi? 50 00:04:51,960 --> 00:04:56,159 Ile i czy jakiś uciekł, żeby niszczyć miasta? 51 00:04:56,840 --> 00:05:01,200 Nie wiem, ale jestem tam jedynym cyborgiem. 52 00:05:04,720 --> 00:05:05,680 Co?! 53 00:05:06,120 --> 00:05:09,880 Nasza elitarna drużyna zabójców została pokonana?! 54 00:05:10,560 --> 00:05:14,720 To sprawka tej dwójki. Właśnie tu idą. 55 00:05:17,760 --> 00:05:19,600 Jeśli znajdą bazę, 56 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 mogą zniszczyć wszystko, nad czym pracowaliśmy. 57 00:05:24,360 --> 00:05:25,960 To poważna sprawa. 58 00:05:27,120 --> 00:05:30,000 Użyjemy naszej tajnej broni. 59 00:05:31,840 --> 00:05:34,640 Przygotujcie Chrząszcza Zagłady. 60 00:05:35,440 --> 00:05:36,400 Co?! 61 00:05:36,640 --> 00:05:38,440 - Tylko nie on! - To szaleństwo! 62 00:05:38,600 --> 00:05:41,120 - Chrząszcza? - Może ma rację. 63 00:05:41,200 --> 00:05:43,480 − Ale... - To zbyt niebezpieczne. 64 00:05:43,560 --> 00:05:45,720 - Nie mamy wyjścia. - Mam złe przeczucie. 65 00:05:45,840 --> 00:05:48,840 Spokojnie! Nie użyjemy go od razu. 66 00:05:49,600 --> 00:05:51,000 To znaczy? 67 00:05:51,200 --> 00:05:55,080 Najpierw aktywujemy pułapki na wszystkich piętrach. 68 00:05:55,159 --> 00:05:57,640 Może to ich powstrzyma. 69 00:05:58,760 --> 00:06:01,360 Doskonale zdaję sobie sprawę... 70 00:06:01,800 --> 00:06:03,440 czym grozi porażka. 71 00:06:06,160 --> 00:06:08,720 Nie myślałem, że będziemy biec. 72 00:06:08,800 --> 00:06:10,040 A co? 73 00:06:10,880 --> 00:06:13,640 Byłem pewny, że mistrz umie latać. 74 00:06:14,040 --> 00:06:16,040 Nie wiesz, że ludzie nie latają? 75 00:06:16,960 --> 00:06:20,640 A jednak zawsze zjawiasz się na czas, jak heros. 76 00:06:20,720 --> 00:06:23,560 Raczej ledwo. 77 00:06:26,040 --> 00:06:29,360 To miejsce wskazał nam Goryl. 78 00:06:30,760 --> 00:06:32,000 Więc to jest... 79 00:06:32,200 --> 00:06:33,159 ..."Dom Ewolucji". 80 00:06:34,080 --> 00:06:39,280 Raz, dwa, trzy... Jakieś osiem pięter. 81 00:06:50,560 --> 00:06:53,920 Co to miało być? 82 00:06:54,560 --> 00:07:00,280 Stwierdziłem, że wyeliminuję wszystkich za jednym razem. 83 00:07:00,760 --> 00:07:02,760 Fakt, ale... 84 00:07:03,360 --> 00:07:05,680 na pewno się na nas przygotowywali. 85 00:07:06,560 --> 00:07:08,120 To trochę niegrzeczne. 86 00:07:14,400 --> 00:07:16,160 Mieli podziemia. 87 00:07:28,880 --> 00:07:30,640 Proszę, nie! 88 00:07:46,159 --> 00:07:48,000 Chrząszczu Zagłady. 89 00:07:48,840 --> 00:07:50,520 Jak humor? 90 00:07:50,880 --> 00:07:53,920 Widzę, że znów zabijasz moje klony. 91 00:07:54,880 --> 00:07:56,440 To ci wystarczy? 92 00:07:57,960 --> 00:08:02,200 Jasne, że nie! 93 00:08:02,440 --> 00:08:05,600 Trzymasz mnie pod ziemią, mnie − 94 00:08:05,920 --> 00:08:11,560 waszego najsilniejszego wojownika! 95 00:08:11,680 --> 00:08:17,400 Jesteś niestabilny psychicznie. Nie mieliśmy nad tobą kontroli. 96 00:08:18,320 --> 00:08:22,480 "Kontroli"?! Ty idioto! 97 00:08:23,360 --> 00:08:28,040 Jestem nową formą człowieka, za którą tak goniłeś! 98 00:08:28,120 --> 00:08:32,640 Nie dorównujesz mi siłą, ani intelektem! 99 00:08:32,720 --> 00:08:37,799 To wy powinniście słuchać mnie! 100 00:08:39,360 --> 00:08:41,400 Jesteś naszą porażką. 101 00:08:41,480 --> 00:08:43,440 Masz nadludzką moc, 102 00:08:43,520 --> 00:08:45,400 ale za grosz ludzkości. 103 00:08:45,840 --> 00:08:49,600 Zabij mnie, jeśli chcesz, i tak mnie zastąpią. 104 00:08:51,720 --> 00:08:53,280 Ale mam prośbę. 105 00:08:53,720 --> 00:08:56,440 Znalazłem idealny obiekt do badań. 106 00:08:58,000 --> 00:09:02,040 Ale tylko ty możesz go pokonać. 107 00:09:02,880 --> 00:09:04,720 Schwytaj go dla mnie... 108 00:09:07,800 --> 00:09:10,040 żywego lub martwego. 109 00:09:12,440 --> 00:09:14,200 Duża ta piwnica. 110 00:09:14,720 --> 00:09:16,040 Napięcie rośnie. 111 00:09:19,920 --> 00:09:21,600 Wyczuwam żywe istoty. 112 00:09:23,040 --> 00:09:25,880 Zbliżają się! 113 00:09:29,120 --> 00:09:30,840 Tu są! 114 00:09:31,360 --> 00:09:33,360 Którego mam łapać? 115 00:09:33,440 --> 00:09:34,680 Tego po prawej! 116 00:09:35,280 --> 00:09:38,720 No to pozbądźmy się lewego! 117 00:09:40,560 --> 00:09:41,520 Genos? 118 00:09:44,920 --> 00:09:45,920 Ojej. 119 00:09:47,960 --> 00:09:50,400 Jestem Chrząszcz Zagłady! 120 00:09:50,480 --> 00:09:53,480 Tam mamy pokój do walk. 121 00:09:53,600 --> 00:09:56,320 Co powiesz? 122 00:09:56,880 --> 00:09:59,800 Przerobiłeś Genosa na abstrakcję. 123 00:10:01,360 --> 00:10:02,760 Zapłacisz za to! 124 00:10:10,840 --> 00:10:12,360 Przestrzennie, co? 125 00:10:12,880 --> 00:10:15,480 To największe pomieszczenie. 126 00:10:15,560 --> 00:10:21,160 Każą nam tu ze sobą walczyć, żeby testować nasze zdolności. 127 00:10:21,760 --> 00:10:24,640 Możemy już... 128 00:10:29,880 --> 00:10:32,040 Jeszcze żyjesz? 129 00:10:52,880 --> 00:10:54,840 Głupcze! 130 00:10:56,040 --> 00:10:57,200 Ostrzał Ciosów! 131 00:11:10,320 --> 00:11:11,400 Jest niezły. 132 00:11:11,840 --> 00:11:13,040 Ale... 133 00:11:14,120 --> 00:11:15,240 mogę jeszcze... 134 00:11:15,800 --> 00:11:18,840 Cały się sypiesz. Odpocznij. 135 00:11:26,400 --> 00:11:28,080 Zablokował mnie oddechem? 136 00:11:32,880 --> 00:11:34,640 Genos! Żyjesz?! 137 00:11:34,720 --> 00:11:35,680 Tak... 138 00:11:38,080 --> 00:11:40,160 Akurat! Zniszczył ci włosy! 139 00:11:46,760 --> 00:11:50,240 Chyba jednak szykuje się niezła bitka. 140 00:12:11,840 --> 00:12:16,600 Zawsze nienawidziłem ludzkiej słabości. 141 00:12:17,520 --> 00:12:22,040 Wszyscy prócz mnie byli jak głupie zwierzęta. 142 00:12:22,560 --> 00:12:24,640 To było bolesne przebudzenie. 143 00:12:25,400 --> 00:12:28,360 Miałem wtedy 15 lat. 144 00:12:29,200 --> 00:12:31,760 Zapragnąłem stworzyć świat istot, 145 00:12:32,120 --> 00:12:35,640 które wreszcie byłyby mi równe. 146 00:12:35,880 --> 00:12:39,600 Stworzyć swoją własną utopię. 147 00:12:39,920 --> 00:12:45,920 Świat złożony tylko z nas, nowego gatunku nadludzi! 148 00:12:54,160 --> 00:12:55,480 Musi mi się udać. 149 00:12:57,080 --> 00:13:02,320 Ten ból to nic w porównaniu z bólem mojej egzystencji. 150 00:13:03,400 --> 00:13:06,040 No dalej! 151 00:13:06,160 --> 00:13:07,880 Pokaż, na co cię stać! 152 00:13:09,320 --> 00:13:11,360 Chrząszcz Zagłady. 153 00:13:11,440 --> 00:13:14,120 Wcielenie czystej brutalności 154 00:13:14,800 --> 00:13:17,880 i najwyższa forma eksperymentalnej ewolucji. 155 00:13:17,960 --> 00:13:21,720 Podołasz mu, zacofany genetycznie człowieczku? 156 00:13:22,040 --> 00:13:25,840 Czy staniesz się mostem do kolejnego gatunku? 157 00:13:26,880 --> 00:13:29,200 Nie mogę się doczekać! 158 00:13:31,880 --> 00:13:36,920 Dobra, czaję! Masz się za mocarza. 159 00:13:37,000 --> 00:13:38,320 Nie zawiedź mnie. 160 00:13:38,880 --> 00:13:41,000 Podobno jesteś tu najsilniejszy. 161 00:13:41,440 --> 00:13:43,600 Na pewno lepszy od tych czubków rano. 162 00:13:44,360 --> 00:13:46,760 Widać to po twoich oczach. 163 00:13:51,640 --> 00:13:52,680 Co za prędkość! 164 00:14:02,280 --> 00:14:04,080 Co robisz? 165 00:14:04,920 --> 00:14:05,880 Hej! 166 00:14:08,760 --> 00:14:12,000 Chrząszcz Zagłady... uciekł?! 167 00:14:13,360 --> 00:14:15,920 Gdybym go zaatakował, zginąłbym. 168 00:14:17,080 --> 00:14:18,840 Nie rozumiem! 169 00:14:19,680 --> 00:14:21,680 Nie wygląda groźnie, 170 00:14:21,760 --> 00:14:25,800 ale mój instynkt wyczuwa śmiertelne zagrożenie! 171 00:14:27,360 --> 00:14:28,960 Draniu! 172 00:14:29,680 --> 00:14:34,520 Jak do diabła posiadłeś taką moc?! 173 00:14:42,360 --> 00:14:44,160 Ty też chcesz wiedzieć? 174 00:14:45,360 --> 00:14:46,720 Dobrze. 175 00:14:48,920 --> 00:14:50,680 Genosie, słuchaj uważnie. 176 00:14:52,000 --> 00:14:56,920 Zdradzi nam sekretne źródło swojej mocy? 177 00:14:57,480 --> 00:14:59,360 Ja też chcę wiedzieć. 178 00:15:01,640 --> 00:15:03,640 - A to kto? - Jestem Genus. 179 00:15:06,600 --> 00:15:09,640 A zatem powiem wam. 180 00:15:10,240 --> 00:15:14,120 Nie powinien tego wyjawiać złoczyńcom! 181 00:15:15,120 --> 00:15:20,400 Podstawą jest regularny, intensywny trening. 182 00:15:21,720 --> 00:15:26,040 Nie przeszedł genetycznych ulepszeń? 183 00:15:26,120 --> 00:15:29,440 Jakiż to straszliwy trening? 184 00:15:31,880 --> 00:15:33,520 Posłuchaj, Genosie. 185 00:15:34,520 --> 00:15:36,120 Najważniejsza jest wytrwałość. 186 00:15:37,680 --> 00:15:39,360 Niezależnie od bólu. 187 00:15:40,880 --> 00:15:43,480 Zajęło mi to trzy lata. 188 00:15:45,000 --> 00:15:49,400 Sto pompek! Sto brzuszków! 189 00:15:49,680 --> 00:15:51,200 Sto przysiadów! 190 00:15:52,040 --> 00:15:56,200 Oraz bieg na 10 kilometrów, każdego dnia! 191 00:16:04,920 --> 00:16:07,880 Naturalnie, zdrowe odżywianie jest konieczne. 192 00:16:08,320 --> 00:16:11,360 Banan na śniadanie, 193 00:16:11,440 --> 00:16:13,720 a dla wzmocnienia ducha 194 00:16:13,800 --> 00:16:15,960 oszczędzać na klimatyzacji. 195 00:16:20,320 --> 00:16:22,480 Na początku będziesz umierać z bólu. 196 00:16:23,320 --> 00:16:26,440 Będziesz chciał zrobić sobie chociaż jeden dzień wolnego. 197 00:16:28,160 --> 00:16:32,840 Ale żeby stać się bohaterem, który zniesie wszystko, 198 00:16:32,920 --> 00:16:36,040 nie odpuściłem nawet, kiedy plułem krwią. 199 00:16:37,040 --> 00:16:40,280 Robiłem przysiady, choć nogi miałem jak z ołowiu. 200 00:16:40,640 --> 00:16:43,520 Robiłem pompki, choć ramiona 201 00:16:43,600 --> 00:16:45,520 zaczęły mi dziwnie klikać. 202 00:16:47,120 --> 00:16:49,360 Po roku zacząłem widzieć różnicę. 203 00:16:49,960 --> 00:16:52,000 Wyłysiałem. 204 00:16:52,320 --> 00:16:54,680 I zyskałem siłę! 205 00:16:55,720 --> 00:17:00,440 Krótko mówiąc, trzeba trenować tak mocno, że wypadną włosy. 206 00:17:00,880 --> 00:17:03,520 Tylko tak można stać się silnym. 207 00:17:05,440 --> 00:17:07,359 Żaden bachor bawiący się w ewolucję, 208 00:17:07,440 --> 00:17:11,480 nigdy nie zajdzie tak daleko. 209 00:17:12,240 --> 00:17:15,760 Siła ludzi leży w zmianie! 210 00:17:16,079 --> 00:17:18,119 Że co?! 211 00:17:18,560 --> 00:17:20,960 Chyba żartuje. 212 00:17:21,440 --> 00:17:23,040 Mistrzu... 213 00:17:23,560 --> 00:17:25,160 Twoje słowa... 214 00:17:26,640 --> 00:17:28,079 to jakaś bzdura! 215 00:17:29,320 --> 00:17:32,280 Przecież to zwykły trening siłowy! 216 00:17:33,240 --> 00:17:37,080 Do tego dla średnio-zaawansowanych! 217 00:17:37,240 --> 00:17:40,640 Muszę stać się silniejszy! 218 00:17:40,720 --> 00:17:45,160 Nie jestem tu, żeby się wygłupiać! 219 00:17:47,240 --> 00:17:48,680 Mistrzu Saitama, 220 00:17:49,400 --> 00:17:52,600 twoja siła nie może się brać tylko z twoich mięśni. 221 00:17:52,840 --> 00:17:55,720 Właśnie! Chcę wiedzieć... 222 00:17:55,800 --> 00:17:57,960 Jaki jest twój prawdziwy sekret?! 223 00:18:00,000 --> 00:18:01,280 Genosie... 224 00:18:02,360 --> 00:18:05,440 Przykro mi, ale już wam powiedziałem. 225 00:18:06,520 --> 00:18:08,160 Doprawdy? 226 00:18:11,800 --> 00:18:13,160 Niedobrze! 227 00:18:13,800 --> 00:18:18,400 Nie chcesz nam powiedzieć − trudno. 228 00:18:19,880 --> 00:18:22,680 Zaraz wpadnie w szał! 229 00:18:23,280 --> 00:18:27,160 Mnie i tak nie pokonasz! 230 00:18:30,200 --> 00:18:34,480 Irytujesz mnie, 231 00:18:35,240 --> 00:18:37,320 więc cię unicestwię. 232 00:18:39,400 --> 00:18:42,400 Tryb Zagłady! 233 00:18:47,560 --> 00:18:51,320 W tym stanie wpadam w morderczy szał 234 00:18:51,400 --> 00:18:54,360 na cały tydzień! 235 00:18:54,440 --> 00:18:56,680 Zabiję cię 236 00:18:57,160 --> 00:19:02,280 i pójdę masakrować miasto aż do soboty! 237 00:19:03,200 --> 00:19:07,160 Spróbuj mnie powstrzymać, "bohaterze"! 238 00:19:20,360 --> 00:19:22,840 To niemożliwe. 239 00:19:30,000 --> 00:19:30,960 Mistrzu?! 240 00:19:31,800 --> 00:19:36,240 Chyba popełniłem straszny błąd. 241 00:19:39,440 --> 00:19:41,240 Powiedział, że jego Tryb Zagłady 242 00:19:42,120 --> 00:19:45,480 będzie trwać tydzień?... 243 00:19:47,200 --> 00:19:49,760 Giń, giń, giń! 244 00:19:49,840 --> 00:19:51,800 Giń, giń, giń! 245 00:19:52,240 --> 00:19:54,560 Będzie tak szaleć aż do soboty? 246 00:19:55,720 --> 00:19:57,080 Do następnej soboty... 247 00:19:59,120 --> 00:20:00,520 A zatem... 248 00:20:01,720 --> 00:20:04,960 dziś też jest sobota! 249 00:20:06,160 --> 00:20:07,320 A to oznacza... 250 00:20:07,920 --> 00:20:09,520 To koniec. 251 00:20:09,960 --> 00:20:13,240 Już nikt na świecie go nie powstrzyma. 252 00:20:14,680 --> 00:20:17,480 Więc... przegapiłem... 253 00:20:18,480 --> 00:20:23,000 wyprzedaż w supermarkecie! 254 00:20:33,520 --> 00:20:35,240 Kim jest ten człowiek?! 255 00:20:35,320 --> 00:20:38,480 Wszystko na nic! 256 00:20:39,040 --> 00:20:40,160 Że co? 257 00:20:40,240 --> 00:20:43,800 Najprawdopodobniej chodzi mu o to. 258 00:20:44,720 --> 00:20:46,400 WIELKA WYPRZEDAŻ TYLKO W SOBOTĘ! 259 00:20:46,560 --> 00:20:48,920 Mistrzu, sklepy zamykają o dziesiątej. 260 00:20:49,600 --> 00:20:54,120 Mamy jeszcze 4 godziny. Jeśli się pospieszymy, zdążymy. 261 00:20:54,800 --> 00:20:56,800 Naprawdę tak myślisz? 262 00:20:56,960 --> 00:20:57,920 Tak! 263 00:20:58,000 --> 00:20:59,880 - W drogę, Genosie! - Biegnę, Mistrzu! 264 00:21:00,960 --> 00:21:04,360 Mam dość badania ewolucji. 265 00:21:06,560 --> 00:21:10,720 Może to ja powinienem się zmienić. 266 00:22:45,160 --> 00:22:48,320 Grupa dochodzeniowa już jedzie. 267 00:22:49,080 --> 00:22:51,240 Zgadza się. 268 00:22:51,560 --> 00:22:55,360 Tak jak w pozostałych przypadkach, obszar jest całkiem spalony. 269 00:22:55,720 --> 00:23:00,160 Odpowiedzialny może być pewien młody cyborg. 270 00:23:00,680 --> 00:23:02,480 Rozumiem. 271 00:23:04,480 --> 00:23:07,520 Cóż za niszczycielska moc. 272 00:23:08,960 --> 00:23:09,960 Tak... 273 00:23:12,120 --> 00:23:15,640 Oto ja, Chrząszcz Zagłady! W wersji oryginalnej moje imię 274 00:23:15,720 --> 00:23:20,520 skrywa znaczenia związane ze zbroją i złymi mocami. 275 00:23:20,600 --> 00:23:22,720 Ale co was to obchodzi! 276 00:23:23,080 --> 00:23:26,120 Następny odcinek to "Współczesny Ninja". 277 00:23:27,600 --> 00:23:29,880 Będzie się działo. 278 00:23:30,960 --> 00:23:33,200 TEKST: DARIAN STAROŃ 278 00:23:34,305 --> 00:24:34,358 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm