1 00:00:01,040 --> 00:00:04,880 W odpowiedzi na Uchwałę nr 1 Zjednoczonej Federacji Narodów, 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,360 Czarni Rycerze rozpoczęli desant na Strefę 11, 3 00:00:08,480 --> 00:00:11,480 kolonię Świętego Imperium Brytyjskiego. 4 00:00:12,320 --> 00:00:15,200 Z głównymi siłami pod wodzą marszałka Li Xingke 5 00:00:15,320 --> 00:00:19,560 starł się Bismarck Waldstein, obozujący na wybrzeżu Kiusiu. 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,640 Dzięki dywersji oddział Czarnych Rycerzy 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,920 mógł zaatakować Tokio. 8 00:00:26,560 --> 00:00:29,160 Ani Zero, ani Czarni Rycerze 9 00:00:29,280 --> 00:00:32,119 nie wiedzieli wtedy o głowicy FLEIJA, 10 00:00:32,240 --> 00:00:34,280 broni masowego rażenia, 11 00:00:34,400 --> 00:00:37,840 którą dysponowały siły księcia Schneizela. 12 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Wspomóż nas i zostań członkiem VIP, by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org 13 00:02:08,919 --> 00:02:11,080 ODCINEK 18 DRUGA BITWA O TOKIO 14 00:02:11,200 --> 00:02:14,160 Wiadomość do floty Ikaruga Czarnych Rycerzy. 15 00:02:14,280 --> 00:02:17,480 Zapory Gefion w Tokio sparaliżowały infrastrukturę, 16 00:02:17,600 --> 00:02:21,560 łączność i Rycerzy Mroku poniżej szóstej generacji. 17 00:02:22,079 --> 00:02:24,400 Wróg stracił połowę siły militarnej. 18 00:02:24,520 --> 00:02:28,120 Zniszczcie główne obiekty i odbierzcie im możliwość obrony. 19 00:02:28,240 --> 00:02:31,560 Musimy to zrobić przed przybyciem sił Schneizela. 20 00:02:31,680 --> 00:02:35,280 Po wyznaczeniu linii obrony odetniemy budynek gubernatorstwa. 21 00:02:35,400 --> 00:02:38,360 Ujęcie gubernator zapewni nam zwycięstwo. 22 00:02:40,280 --> 00:02:43,200 Pani gubernator, Zero zaraz tu będzie. 23 00:02:43,960 --> 00:02:44,960 Zero? 24 00:02:45,079 --> 00:02:47,680 - Zbliża się? - Ta mina jest dużo lepsza. 25 00:02:48,680 --> 00:02:50,920 W końcu przypominasz siebie. 26 00:02:51,480 --> 00:02:54,400 Ale twoje życzenie się nie spełni, 27 00:02:54,520 --> 00:02:57,440 dopóki ja i mój Tristan tu będziemy. 28 00:02:59,079 --> 00:03:01,760 Najpierw musimy zlikwidować Zapory Gefion 29 00:03:01,880 --> 00:03:04,280 rozmieszczone wzdłuż pętli kolejowej. 30 00:03:04,880 --> 00:03:06,760 Możemy wysłać Lancelota? 31 00:03:06,880 --> 00:03:10,120 Należałoby zapytać dumę Kururugiego. 32 00:03:11,160 --> 00:03:14,560 Nie sądziłem, że usłyszę takie słowa na polu bitwy. 33 00:03:14,680 --> 00:03:17,040 Nino, nie rób tego. 34 00:03:17,160 --> 00:03:20,000 Ale Zero przejmie kontrolę nad Tokio! 35 00:03:20,120 --> 00:03:23,800 Jesteś naukowcem, a nie pilotem. 36 00:03:23,920 --> 00:03:26,680 Może dostanę się do budynku gubernatorstwa. 37 00:03:26,800 --> 00:03:29,360 Zdobędziesz się na użycie głowicy? 38 00:03:30,560 --> 00:03:33,760 Trzeba też być gotowym tego nie robić. 39 00:03:33,880 --> 00:03:37,800 Todo, zdominujcie niebo nad budynkiem gubernatorstwa. 40 00:03:37,920 --> 00:03:38,960 Przyjąłem. 41 00:03:39,079 --> 00:03:43,520 Pozostaje kwestia Rycerzy Mroku powyżej szóstej generacji. 42 00:03:43,640 --> 00:03:46,480 Rolo, jak idzie infiltracja? 43 00:03:46,600 --> 00:03:49,040 Drużyna Sayoko rusza naprzód. 44 00:03:49,160 --> 00:03:51,400 Wkrótce do niej dołączymy. 45 00:03:51,520 --> 00:03:53,880 Nunnally ma zostać pojmana żywa. 46 00:03:56,280 --> 00:03:57,800 Udało ci się, Suzaku. 47 00:03:58,400 --> 00:04:01,960 Tylko ja mogę sprawić, by Zero odpokutował za swoje czyny. 48 00:04:02,520 --> 00:04:04,920 Zero, zakończ tę bitwę. 49 00:04:05,040 --> 00:04:08,200 Mam taktyczną głowicę o wysokiej sile rażenia. 50 00:04:08,320 --> 00:04:12,360 Jej użycie spowoduje ogromne zniszczenia. 51 00:04:12,480 --> 00:04:15,280 Nie wierzę w ani jedno twoje słowo. Jeremiah! 52 00:04:16,040 --> 00:04:17,800 Tak, wasza wysokość. 53 00:04:19,279 --> 00:04:21,120 Lordzie Jeremiah, dlaczego? 54 00:04:21,240 --> 00:04:24,000 Mam wobec ciebie dług, Kururugi. 55 00:04:24,120 --> 00:04:26,160 Czuję się emocjonalnie rozdarty. 56 00:04:26,280 --> 00:04:29,280 Ale w tej sytuacji moja lojalność zwycięża! 57 00:04:30,880 --> 00:04:33,800 - Nowy Siegfried? - Poczuj moje oddanie! 58 00:04:37,600 --> 00:04:40,040 Wybrałeś bardzo zły moment! 59 00:04:43,880 --> 00:04:46,240 Sutherland Sieg zdaje się działać. 60 00:04:46,360 --> 00:04:47,680 Tak, ale... 61 00:04:47,800 --> 00:04:51,400 Masowa produkcja jednostki opartej na systemach Siegfrieda 62 00:04:51,520 --> 00:04:52,880 jest niemożliwa. 63 00:04:53,600 --> 00:04:58,320 Ale dlaczego Jeremiah jest teraz po naszej stronie? 64 00:04:58,440 --> 00:05:01,800 Tak samo facet, którego nazywali Szpicą Imperium. 65 00:05:02,280 --> 00:05:07,560 Co się dzieje? Dlaczego walczę z siłami Brytanii? 66 00:05:07,680 --> 00:05:11,680 Guilford, pomóż Jeremiahowi i zestrzel Kururugiego. 67 00:05:11,800 --> 00:05:14,000 Ale Kururugi jest... 68 00:05:14,120 --> 00:05:17,240 Nie ma czasu na wyjaśnienia. To pilne. 69 00:05:17,360 --> 00:05:18,920 Po prostu mi zaufaj. 70 00:05:21,160 --> 00:05:24,400 Lordzie Jeremiah, chcę zakończyć tę bitwę. 71 00:05:24,520 --> 00:05:28,600 Twierdzisz, że zdołasz ukoić ból, który dręczy naszego pana? 72 00:05:28,720 --> 00:05:30,680 Nie mieszajmy w to innych. 73 00:05:32,680 --> 00:05:36,320 - Guilford też? - Każdy z nas służy swojemu panu. 74 00:05:36,440 --> 00:05:39,159 - To nic osobistego. - Suzaku, wystrzel FLEIJ-ę! 75 00:05:39,880 --> 00:05:41,280 Zabij Zero! 76 00:05:41,400 --> 00:05:43,880 Wybacz, nie wystrzelę głowicy. 77 00:05:44,000 --> 00:05:45,800 Powstrzymam Zero... 78 00:05:46,600 --> 00:05:47,800 inaczej! 79 00:05:55,040 --> 00:05:58,200 Gdy tylko zniszczymy Suzaku, 80 00:05:58,320 --> 00:06:00,520 na pewno odzyskam Nunnally. 81 00:06:02,800 --> 00:06:05,720 Nikt nie pokona Rycerza Okrągłego Stołu. 82 00:06:07,440 --> 00:06:08,520 Dzięki, Gino. 83 00:06:08,640 --> 00:06:11,080 Mówisz to ze smutkiem. 84 00:06:11,200 --> 00:06:12,200 Lord Jeremiah? 85 00:06:13,440 --> 00:06:16,000 Podejrzenia o Pomarańczu były prawdziwe? 86 00:06:16,120 --> 00:06:17,400 Pomarańcz? 87 00:06:18,160 --> 00:06:20,080 To imię mojej lojalności. 88 00:06:22,760 --> 00:06:26,720 Ten atak to dzieło Schneizela. Przewidział mój szturm na Tokio? 89 00:06:31,280 --> 00:06:34,960 Spotkamy się trochę później, niż zakładałem. 90 00:06:35,080 --> 00:06:38,760 Jasne, oczyściliśmy już teren do 13. piętra. 91 00:06:40,920 --> 00:06:43,960 Nie martw się. Znajdę Nunnally. 92 00:06:44,480 --> 00:06:46,200 Liczę na ciebie, Rolo. 93 00:06:46,840 --> 00:06:50,960 Jeśli ją odzyskasz, nie będziesz mi już potrzebny. 94 00:06:51,720 --> 00:06:55,560 Nie martw się. Znajdę Nunnally, 95 00:06:55,680 --> 00:06:57,400 bo zamierzam ją zabić. 96 00:06:57,520 --> 00:07:00,280 Jestem jedyną rodziną, jakiej potrzebujesz. 97 00:07:00,400 --> 00:07:04,960 Rolo, alarmowy raport od grupy zmierzającej do hangarów. 98 00:07:05,560 --> 00:07:08,040 Zauważyli cel priorytetowy numer trzy. 99 00:07:09,760 --> 00:07:11,880 Nie mogę sama uciec. 100 00:07:12,000 --> 00:07:14,200 Tak zarządził premier. 101 00:07:14,320 --> 00:07:15,960 Mój brat Schneizel? 102 00:07:16,080 --> 00:07:19,480 Jeśli tu zostaniesz, nikt nie będzie mógł uciec. 103 00:07:23,120 --> 00:07:24,920 Nie wygrasz z moim Garethem. 104 00:07:25,040 --> 00:07:27,480 Utrzymujemy przewagę powietrzną. 105 00:07:27,600 --> 00:07:29,400 Nie damy się. 106 00:07:29,520 --> 00:07:31,440 O nie, Todo... 107 00:07:34,040 --> 00:07:35,680 Jestem ci dłużna, Asahina. 108 00:07:35,800 --> 00:07:37,480 Macie niedokończone sprawy. 109 00:07:39,200 --> 00:07:40,520 Co teraz? 110 00:07:40,640 --> 00:07:43,520 Zero zabronił atakować budynek, 111 00:07:43,640 --> 00:07:46,360 dopóki nie pojmiemy Nunnally. 112 00:07:46,480 --> 00:07:47,760 Czyżby? 113 00:07:48,640 --> 00:07:51,400 Oni walczą, a ja... 114 00:07:52,360 --> 00:07:54,280 Damy radę to obronić. 115 00:07:54,400 --> 00:07:57,320 Jeśli my, Rycerze Glaston, będziemy odważni, 116 00:07:57,440 --> 00:07:59,560 ocalimy imię księżniczki Cornelii 117 00:07:59,680 --> 00:08:01,640 mimo szaleństwa Guilforda! 118 00:08:13,480 --> 00:08:15,000 Zero, odpowiedz. 119 00:08:15,120 --> 00:08:17,880 Jeśli zacząłeś tę bitwę z mojego powodu... 120 00:08:18,000 --> 00:08:22,640 Nie bądź taki pewny siebie. Zdradziłeś ojca i całą Japonię. 121 00:08:22,760 --> 00:08:24,720 Na pewno zdradziłbyś też 122 00:08:24,840 --> 00:08:27,000 swoich przyjaciół. Co to? 123 00:08:28,880 --> 00:08:31,000 Anya? Zaczekaj. 124 00:08:31,120 --> 00:08:33,240 Suzaku, zostaw Zero Anyi. 125 00:08:34,280 --> 00:08:36,000 Co jest silniejsze? 126 00:08:36,120 --> 00:08:38,400 Twój miecz czy moje działo hadronowe? 127 00:08:39,559 --> 00:08:41,200 Co się dzieje? 128 00:08:41,320 --> 00:08:43,039 Długo nie wytrzymam. 129 00:08:45,000 --> 00:08:47,440 - Utracono kontakt z Shinkiro. - A Zero? 130 00:08:47,560 --> 00:08:49,840 Toczy walkę z Szóstym Rycerzem. 131 00:08:51,000 --> 00:08:52,760 Co ma robić Hashimoto? 132 00:08:52,880 --> 00:08:55,800 - Musimy bronić Kujukuri. - Ale ja... 133 00:08:55,920 --> 00:08:57,960 Połącz mnie z Hashimoto. 134 00:08:58,080 --> 00:09:00,600 Czy ktoś może pomóc Zero? 135 00:09:00,720 --> 00:09:02,560 Tylko Tamaki. 136 00:09:03,920 --> 00:09:07,160 Gubernator Nunnally jest w statku ewakuacyjnym. 137 00:09:07,280 --> 00:09:10,440 Dopóki Zapory Gefion nie przestaną działać... 138 00:09:12,320 --> 00:09:16,080 Ucieczka w Rycerzach Mroku wystawi nas na cel. 139 00:09:16,200 --> 00:09:17,960 Tak, oczywiście. 140 00:09:19,880 --> 00:09:21,640 Kto straci Kallen Kozuki? 141 00:09:21,760 --> 00:09:22,920 Sir Georg. 142 00:09:23,800 --> 00:09:26,480 Jest pani pewna? Gubernator... 143 00:09:26,600 --> 00:09:30,160 To dla jej dobra. Ona sama jej nieudolna. 144 00:09:35,760 --> 00:09:38,280 - Sayoko. - Dobrze wyglądasz. 145 00:09:38,400 --> 00:09:41,080 Rolo udał się po Nunnally. 146 00:09:41,200 --> 00:09:44,080 A my mamy dla ciebie prezent. 147 00:09:45,240 --> 00:09:49,240 To chyba sprawka byłego narzeczonego Milly. 148 00:09:49,360 --> 00:09:51,440 Dołączono szkic instrukcji. 149 00:09:52,840 --> 00:09:54,560 Spróbujemy uruchomić? 150 00:09:54,680 --> 00:09:56,440 Jest jakiś inny... 151 00:10:00,000 --> 00:10:03,640 Nie możemy rozciągnąć linii. Jesteśmy na skraju wytrzymałości. 152 00:10:05,240 --> 00:10:08,120 Zniszczono Zapory Gefion w Ikebukuro i Sugamo. 153 00:10:08,240 --> 00:10:12,240 Możemy teraz wzmocnić linie Rycerzami Mroku starszej generacji. 154 00:10:12,360 --> 00:10:15,080 Przywracamy też system obrony siedziby rządu. 155 00:10:15,200 --> 00:10:17,400 Wygląda to coraz lepiej. 156 00:10:21,440 --> 00:10:22,720 Światła. 157 00:10:22,840 --> 00:10:25,840 Nie mamy czasu. Czy gubernator już namierzona? 158 00:10:25,960 --> 00:10:28,880 Szturmowcy zgłosili wyzwolenie kapitan Kozuki. 159 00:10:29,000 --> 00:10:30,320 Kinoshita! 160 00:10:35,920 --> 00:10:37,200 Wszystko dobrze? 161 00:10:39,080 --> 00:10:41,920 Kontynuuj misję, proszę. 162 00:10:42,720 --> 00:10:44,520 Ja nie dam rady. 163 00:10:47,360 --> 00:10:49,520 Nie mogę go znaleźć. 164 00:10:49,640 --> 00:10:53,040 Gdzie walczy Zero? To mój ziomek! 165 00:10:54,760 --> 00:10:56,040 Jeszcze troszkę. 166 00:10:58,880 --> 00:11:00,560 Znowu. Coś się... 167 00:11:03,960 --> 00:11:05,160 Co z Mordredem? 168 00:11:08,880 --> 00:11:13,400 Zero, Czarna Rebelia jest skazana na porażkę. 169 00:11:14,160 --> 00:11:15,800 Rycerz Okrągłego Stołu. 170 00:11:15,920 --> 00:11:17,200 Mam pytanie. 171 00:11:18,640 --> 00:11:20,840 Co jest dla ciebie najcenniejsze? 172 00:11:20,960 --> 00:11:22,920 Zapewne własne życie. 173 00:11:33,880 --> 00:11:35,680 Bazowy system jest taki sam? 174 00:11:40,840 --> 00:11:43,320 Próbujemy określić położenie Zero. 175 00:11:43,440 --> 00:11:45,880 Przesłać dane identyfikacyjne? 176 00:11:46,000 --> 00:11:47,360 Tak, proszę. 177 00:11:53,720 --> 00:11:55,360 Co wpisać? 178 00:11:55,480 --> 00:11:59,080 Może "Ośmiofunkcyjny Guren SEITEN"? 179 00:12:00,240 --> 00:12:02,480 - Potwierdź aktywację. - Potwierdzam. 180 00:12:03,200 --> 00:12:06,560 Gdy Guren wystartuje, wrócimy do naszej misji. 181 00:12:06,680 --> 00:12:09,720 Zajmij się gubernator, a ja pomogę Zero. 182 00:12:09,840 --> 00:12:11,280 Niech tak będzie. 183 00:12:11,400 --> 00:12:12,400 Guren. 184 00:12:12,520 --> 00:12:14,000 Gotowy do startu. 185 00:12:14,120 --> 00:12:15,400 - Start! - Start! 186 00:12:24,120 --> 00:12:25,120 A to co? 187 00:12:27,280 --> 00:12:30,000 Ojcze, wybacz mi. 188 00:12:31,160 --> 00:12:32,160 David! 189 00:12:34,120 --> 00:12:36,840 To Kozuki? Ale maszyna. 190 00:12:40,760 --> 00:12:41,840 W tym tempie... 191 00:12:43,440 --> 00:12:46,480 Zbroja to jedyna zaleta twojego Rycerza Mroku. 192 00:12:46,600 --> 00:12:48,920 Nie puszczajcie go. 193 00:12:49,040 --> 00:12:50,240 Tak jest. 194 00:12:50,360 --> 00:12:53,560 Kłopoty. Za dużo energii poszło na Mordreda. 195 00:12:53,680 --> 00:12:55,280 Zero, słyszysz mnie? 196 00:12:55,400 --> 00:12:57,200 Gdzie moje posiłki? 197 00:12:57,320 --> 00:13:00,680 Tamaki zaraz będzie. Widzimy wroga nad Pacyfikiem. 198 00:13:00,800 --> 00:13:01,920 I co teraz? 199 00:13:02,040 --> 00:13:03,240 Zero, to ja. 200 00:13:03,360 --> 00:13:06,280 To chyba okręt flagowy imperatora Brytanii. 201 00:13:06,400 --> 00:13:07,640 Że co? 202 00:13:07,760 --> 00:13:09,760 Też zbliża się do Strefy 11? 203 00:13:12,160 --> 00:13:15,040 Jego cesarska mość nie zjawi się na polu bitwy. 204 00:13:15,160 --> 00:13:17,280 Skąd ta pewność? 205 00:13:17,400 --> 00:13:21,360 On nie przejmuje się takimi przyziemnymi sprawami. 206 00:13:21,480 --> 00:13:22,560 Ani trochę. 207 00:13:23,800 --> 00:13:25,360 Puśćcie Zero! 208 00:13:25,480 --> 00:13:28,960 Zaraz zmierzycie się z jego ziomkiem, Shinichiro Tamakim! 209 00:13:30,280 --> 00:13:33,040 Dlaczego zawsze tak jest? 210 00:13:33,160 --> 00:13:34,360 Teraz mam szansę. 211 00:13:35,920 --> 00:13:37,720 Na to czekałem. 212 00:13:37,840 --> 00:13:40,040 Nie odsłaniaj się, gdy atakujesz. 213 00:13:40,160 --> 00:13:43,560 Odbiorę ci to, co cenisz najbardziej. 214 00:13:45,040 --> 00:13:47,160 W tej pozycji nie mogę... 215 00:13:47,280 --> 00:13:48,560 Nunnally! 216 00:13:52,360 --> 00:13:54,480 - Trafiono mnie? - Kewell! 217 00:14:00,440 --> 00:14:03,080 Witaj ponownie, Wampirze Brytanii. 218 00:14:03,200 --> 00:14:04,200 Serio? 219 00:14:04,320 --> 00:14:05,800 To Kallen? 220 00:14:05,920 --> 00:14:08,640 Zero, tu Kallen. 221 00:14:08,760 --> 00:14:11,520 Kapitan twojej osobistej straży wraca na front. 222 00:14:11,640 --> 00:14:14,400 Złodzieje! To moje! 223 00:14:14,520 --> 00:14:17,480 Też nanosiłam poprawki. 224 00:14:17,600 --> 00:14:19,400 W sumie racja. 225 00:14:19,520 --> 00:14:20,800 Źle się wyraziłem. 226 00:14:20,920 --> 00:14:23,880 Sprawny operator przy 60% mocy potrafi roznieść 227 00:14:24,000 --> 00:14:25,720 innych Rycerzy Mroku. 228 00:14:25,840 --> 00:14:30,160 To robota hrabiego Puddinga. Energetyczne skrzydła Cécile też. 229 00:14:30,280 --> 00:14:32,400 Bez zgody ruszają mojego Gurena. 230 00:14:32,520 --> 00:14:35,480 Skoro Kallen już wróciła... 231 00:14:35,600 --> 00:14:37,000 Jesteśmy w pełni sił. 232 00:14:39,280 --> 00:14:41,880 Sir Bradleyu, możesz zniszczyć Gurena. 233 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Na polu bitwy liczy się tylko zabijanie. 234 00:15:00,560 --> 00:15:01,560 Jedenastka. 235 00:15:01,680 --> 00:15:03,880 Znasz prawdę o polu bitwy? 236 00:15:04,000 --> 00:15:06,480 Zabijanie jest zbrodnią. 237 00:15:06,600 --> 00:15:09,800 Ale gdy robisz to na polu bitwy, jesteś bohaterem. 238 00:15:09,920 --> 00:15:13,960 Wampir Brytanii chyba chce być bohaterem. 239 00:15:14,080 --> 00:15:18,560 Mogę odebrać ludziom to, co jest dla nich najcenniejsze. 240 00:15:18,680 --> 00:15:20,240 Ich życie. 241 00:15:20,360 --> 00:15:23,120 W takim razie kiepski z ciebie dżentelmen. 242 00:15:27,120 --> 00:15:29,440 - A teraz... - Co będzie teraz? 243 00:15:30,920 --> 00:15:31,960 To nie zadziała. 244 00:15:32,080 --> 00:15:34,120 Zwabiłem cię blisko. 245 00:15:36,920 --> 00:15:37,960 Że co? 246 00:15:39,560 --> 00:15:42,320 Pytanie: co cenisz najbardziej? 247 00:15:42,440 --> 00:15:43,920 Własne życie? 248 00:15:44,040 --> 00:15:46,720 - Nie będziesz mnie straszyć. - Żegnaj. 249 00:15:49,800 --> 00:15:52,640 Taka marna Jedenastka jak ty... 250 00:15:53,200 --> 00:15:55,840 pozbawiła mnie życia? 251 00:15:57,280 --> 00:16:00,280 Wracaj do budynku gubernatorstwa i zabierz Nunnally. 252 00:16:00,400 --> 00:16:01,360 Nic z tego! 253 00:16:02,240 --> 00:16:03,640 Suzaku Kururugi! 254 00:16:06,240 --> 00:16:08,840 - Zejdź z drogi, Kallen. - Nie ma mowy! 255 00:16:08,960 --> 00:16:11,520 Odbiła strzał z hadronowego blastera? 256 00:16:12,520 --> 00:16:16,560 A więc wybrałaś nazwisko Kozuki zamiast Stadtfeld. 257 00:16:16,680 --> 00:16:17,840 Owszem. 258 00:16:17,960 --> 00:16:22,560 Mam się cieszyć czy płakać, że spotykamy się znów na polu bitwy? 259 00:16:24,400 --> 00:16:26,000 Polecam się cieszyć. 260 00:16:27,080 --> 00:16:30,160 Suzaku, muszę załatwić coś z Kallen. 261 00:16:30,280 --> 00:16:31,920 Jest pewien problem. 262 00:16:32,040 --> 00:16:33,680 Wybacz, Gino. 263 00:16:34,280 --> 00:16:37,000 Z taką przeciwniczką lepiej nie igrać. 264 00:16:37,600 --> 00:16:40,400 Oddział Todo dotarł do głównej kwatery wroga. 265 00:16:42,880 --> 00:16:45,320 Niemożliwe. Mój Gareth! 266 00:16:46,960 --> 00:16:48,920 Podnieść tarcze w strefie czwartej. 267 00:16:49,040 --> 00:16:51,040 Chcemy tylko głowy Schneizela. 268 00:16:51,160 --> 00:16:52,960 Atakujcie i okrążcie wroga. 269 00:16:53,640 --> 00:16:56,680 Wysyłam dane, które Kinoshita zachował jako dowód. 270 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 To zły moment. 271 00:16:58,400 --> 00:17:01,760 Zrozum, nie możemy ufać Zero. 272 00:17:02,680 --> 00:17:05,680 Zmierzam do budynku gubernatorstwa schwytać Rolo. 273 00:17:11,400 --> 00:17:14,119 Wykryto wybuch w sekcji 4-I statku. 274 00:17:15,599 --> 00:17:17,520 Czy to Chigusa? 275 00:17:20,040 --> 00:17:21,880 Muszę skrócić dystans. 276 00:17:22,000 --> 00:17:25,240 Twoim celem nie powinna być Kallen, tylko Zero. 277 00:17:30,200 --> 00:17:32,200 Kierujcie się na Ikebukuro. 278 00:17:32,320 --> 00:17:36,160 Wystartujemy, gdy oczyścicie trasę z Czarnych Rycerzy. 279 00:17:37,120 --> 00:17:38,960 Zero, znaleźliśmy gubernator. 280 00:17:39,080 --> 00:17:40,800 Świetna robota. 281 00:17:40,920 --> 00:17:44,920 Rolo nas stąd wyprowadzi, gdy przejmie Rycerza Mroku. 282 00:17:45,040 --> 00:17:47,280 Zwycięstwo jest w zasięgu. 283 00:17:47,400 --> 00:17:49,600 Kallen, teraz wykończ Suzaku. 284 00:17:49,720 --> 00:17:52,160 - Został tylko on. - Robi się. 285 00:17:52,280 --> 00:17:53,760 Uciekaj, Kururugi! 286 00:17:53,880 --> 00:17:56,480 - Nie dasz rady. - Ale Zero... 287 00:17:56,600 --> 00:17:58,560 - Zlituj się... - Ty uparciuchu! 288 00:18:01,400 --> 00:18:04,640 Zbyt duża różnica w potencjale maszyn. 289 00:18:11,240 --> 00:18:15,240 Jeszcze chwila, a sir Kururugi podzieli los sir Bradleya. 290 00:18:15,360 --> 00:18:17,560 Dawaj, Suzaku! FLEIJA ich pokona! 291 00:18:17,680 --> 00:18:21,320 To tylko środek ostrzegawczy. Jeśli jej użyjemy... 292 00:18:25,360 --> 00:18:26,360 Nie wygram. 293 00:18:27,800 --> 00:18:29,600 Żegnaj, Suzaku. 294 00:18:31,480 --> 00:18:32,640 Panienko Nunnally! 295 00:18:34,120 --> 00:18:35,400 Zabij Suzaku! 296 00:18:35,520 --> 00:18:38,960 Odpal FLEIJ-ę! Musisz się ratować! 297 00:18:39,080 --> 00:18:40,840 Jeśli to zrobię... 298 00:18:40,960 --> 00:18:43,640 Jeśli nie, zapłacę życiem... 299 00:18:44,280 --> 00:18:46,880 Tak, to jest odkupienie. 300 00:18:47,960 --> 00:18:50,080 Muszę to zaakceptować. 301 00:18:50,680 --> 00:18:52,000 Muszę... 302 00:18:54,000 --> 00:18:55,200 Żyj. 303 00:18:57,720 --> 00:18:59,320 Muszę żyć. 304 00:19:13,880 --> 00:19:15,520 Czy to FLEIJA? 305 00:19:15,640 --> 00:19:17,720 Wszystkie jednostki, odwrót! 306 00:19:18,440 --> 00:19:20,640 Dlaczego Brytyjczycy się wycofują? 307 00:19:21,600 --> 00:19:24,360 My też musimy. Asahina, słyszymy się? 308 00:19:24,480 --> 00:19:26,680 Natychmiast opuść budynek gubernatorstwa! 309 00:19:27,600 --> 00:19:30,600 Coś jest nie tak. Prędko! Wycofać Ikarugę! 310 00:19:30,720 --> 00:19:33,880 Sutherland, nie ociągaj się! Wystrzelili FLEIJ-ę! 311 00:19:34,000 --> 00:19:35,560 FLEIJ-ę? 312 00:19:35,680 --> 00:19:38,240 To o tej broni wspominał Suzaku? 313 00:19:39,240 --> 00:19:40,880 Nunnally! 314 00:19:48,880 --> 00:19:51,200 Todo, próbowałem cię ostrzec. 315 00:19:51,320 --> 00:19:53,520 Dlaczego użyli głowicy? 316 00:19:58,600 --> 00:20:00,200 Księżniczko, chroń się! 317 00:20:00,320 --> 00:20:02,040 Uważaj! 318 00:20:06,440 --> 00:20:09,360 Księżniczko, musisz żyć. 319 00:20:22,160 --> 00:20:25,480 PRZYWRACANIE ŁĄCZNOŚCI POŁĄCZENIE: ROLO LAMPEROUGE 320 00:20:25,600 --> 00:20:28,360 - Rolo... - Tak, bracie? 321 00:20:29,560 --> 00:20:31,840 Mógłbym pomówić z Nunnally? 322 00:20:32,600 --> 00:20:35,920 - Jak to powiedzieć... - Sayoko się nie zgłasza. 323 00:20:36,800 --> 00:20:38,920 Posłuchaj... 324 00:20:39,040 --> 00:20:42,800 Nie zdążyliśmy. Nunnally była w strefie wybuchu. 325 00:20:42,920 --> 00:20:45,400 Nie o to pytałem. 326 00:20:45,520 --> 00:20:47,680 Chcę z nią pogadać. 327 00:20:47,800 --> 00:20:49,880 Ale ona nie żyje. 328 00:20:51,600 --> 00:20:53,640 - Zginęła. - Nie okłamuj mnie! 329 00:20:55,480 --> 00:20:57,160 Rolo, błagam. 330 00:20:58,200 --> 00:21:00,000 Daj mi ją na chwilę. 331 00:21:01,400 --> 00:21:04,600 Muszę z nią porozmawiać. 332 00:23:07,200 --> 00:23:09,680 Wersja polska: Krzysztof Kowalczyk 332 00:23:10,305 --> 00:24:10,869 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm