1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org 2 00:00:59,040 --> 00:01:00,400 Vou pedir a Karn em casamento. 3 00:01:03,600 --> 00:01:04,800 Sério. 4 00:01:08,280 --> 00:01:10,480 Você está sendo ridícula? 5 00:01:10,480 --> 00:01:12,120 É um casamento, 6 00:01:12,840 --> 00:01:14,840 não é algo que você apenas diz que fará e então acontece. 7 00:01:15,960 --> 00:01:17,520 Meen, me ajude! 8 00:01:18,960 --> 00:01:23,360 Tem certeza de que você não está nisso só por causa do casamento do Pud? 9 00:01:23,920 --> 00:01:29,000 Não, e eu não disse que vou me casar agora mesmo. 10 00:01:29,520 --> 00:01:30,520 Então o que você quer fazer? 11 00:01:31,680 --> 00:01:32,640 Quero ficar noiva primeiro. 12 00:01:32,680 --> 00:01:38,520 Ah, então basicamente você só tem medo de que a Karn conheça alguém sensato, 13 00:01:38,560 --> 00:01:40,400 mais bonita e com mais seios que você, certo? 14 00:01:40,440 --> 00:01:40,960 Sol! 15 00:01:46,120 --> 00:01:47,560 A Kris está mexendo comigo de novo! 16 00:01:47,600 --> 00:01:48,280 Tudo bem. 17 00:01:48,280 --> 00:01:51,840 Nossa! Só uma vez e você já está agindo com calma. 18 00:01:54,240 --> 00:01:58,720 Acho que vou ficar noiva e me casar imediatamente. 19 00:02:02,200 --> 00:02:05,600 Mas por onde devo começar? 20 00:02:16,760 --> 00:02:18,360 Um anel, 21 00:02:20,200 --> 00:02:21,760 tem que começar com um anel. 22 00:02:31,640 --> 00:02:32,760 Ah, você está aqui, 23 00:02:34,600 --> 00:02:35,920 Venha sentar comigo. 24 00:02:37,920 --> 00:02:41,880 Você gostaria de ler? 25 00:02:42,760 --> 00:02:44,920 Não, está tudo bem. Você pode ler. 26 00:02:46,920 --> 00:02:47,640 OK. 27 00:03:07,640 --> 00:03:08,320 Hum. 28 00:03:25,720 --> 00:03:28,840 Quero estar com você igualmente em ambos os lados. 29 00:03:58,840 --> 00:03:59,640 O que você está fazendo? 30 00:04:04,040 --> 00:04:05,600 Suas mãos parecem um pouco secas. 31 00:04:05,600 --> 00:04:09,000 Vou pegar um creme de mãos para você. 32 00:04:11,120 --> 00:04:13,880 Que papel você está desempenhando atualmente? 33 00:04:14,360 --> 00:04:16,120 Hein? Você não sabia? 34 00:04:16,880 --> 00:04:19,760 Você é minha heroína. 35 00:04:27,480 --> 00:04:28,560 Você está com calor? 36 00:04:29,520 --> 00:04:31,000 Você está toda suada. 37 00:04:31,040 --> 00:04:32,080 Oh, 38 00:04:33,280 --> 00:04:34,520 está muito quente. 39 00:04:55,520 --> 00:04:56,760 Vamos comer. 40 00:05:00,920 --> 00:05:01,800 Kris. 41 00:05:04,160 --> 00:05:04,720 Kris! 42 00:05:05,000 --> 00:05:05,760 Sim? 43 00:05:10,160 --> 00:05:13,800 Coma rápido, quero saber se você vai gostar. 44 00:05:14,360 --> 00:05:19,000 Gosto de tudo que você faz. 45 00:05:21,200 --> 00:05:23,480 Venha aqui, eu vou te alimentar. 46 00:05:25,680 --> 00:05:27,240 Coma isso primeiro. 47 00:05:52,680 --> 00:05:54,200 Não é uma delícia? 48 00:05:58,880 --> 00:06:00,880 Beba um pouco de água. 49 00:06:14,760 --> 00:06:20,240 Você trabalhou tanto que seu cérebro está totalmente exausto. 50 00:06:23,480 --> 00:06:25,000 Desculpe. 51 00:06:26,440 --> 00:06:28,040 Vamos continuar comendo. Vamos. 52 00:06:40,280 --> 00:06:42,480 Minha querida Karn. 53 00:06:43,080 --> 00:06:43,960 Sim? 54 00:06:46,200 --> 00:06:49,200 Eu te amo muito! 55 00:06:50,480 --> 00:06:51,880 Qual é o seu humor? 56 00:06:52,400 --> 00:06:54,040 Eu também te amo. 57 00:08:02,040 --> 00:08:04,040 Eu sou legal? 58 00:08:05,720 --> 00:08:08,120 Sim, você é legal! 59 00:08:10,560 --> 00:08:12,360 Então o que você vai fazer em seguida? 60 00:08:12,480 --> 00:08:14,280 Estou esperando por isso há muito tempo. 61 00:08:15,080 --> 00:08:17,720 Meu coração não me pertence mais há muito tempo. 62 00:08:18,920 --> 00:08:23,200 Acho que temos algumas boas ideias. 63 00:08:43,680 --> 00:08:46,840 Ei, ei! Meu Deus, alguém desmaiou! 64 00:08:55,160 --> 00:08:56,400 Do que você está rindo, P'Pud? Qual é a graça? 65 00:09:02,480 --> 00:09:03,840 Me solte! 65 00:09:04,305 --> 00:10:04,613 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org