1 00:00:00,320 --> 00:00:10,600 ... 2 00:00:10,800 --> 00:00:12,120 C'est mon cabinet. 3 00:00:12,320 --> 00:00:13,720 -Quoi ? Tu t'installes ? 4 00:00:13,920 --> 00:00:17,640 -Bilal a livré l'argent en retard. Les Boutaleb aiment pas ça. 5 00:00:17,840 --> 00:00:20,120 -La vente ? -Je vends le terrain. 6 00:00:20,320 --> 00:00:23,360 Il doit tourner sans histoires. Tu te démerdes. 7 00:00:23,560 --> 00:00:25,960 Trouve pourquoi Rudy a fait venir la coke. 8 00:00:26,160 --> 00:00:27,640 -Et si les Boutaleb apprennent 9 00:00:27,840 --> 00:00:30,560 que t'as passé un marché avec un flic ? 10 00:00:30,760 --> 00:00:34,040 -Morand. Une perquisition sauvage en bonne et due forme. 11 00:00:34,240 --> 00:00:36,240 Illégale. -Je te dessaisis de l'enquête. 12 00:00:36,440 --> 00:00:38,880 -Une meuf ? Pourquoi t'as rien dit ? -Je sais pas. 13 00:00:39,080 --> 00:00:41,320 -Fais venir l'avocate à son cabinet. 14 00:00:41,520 --> 00:00:42,320 On a des questions. 15 00:00:42,520 --> 00:00:43,720 Elle est où ta pute ? 16 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui ! 17 00:00:52,640 --> 00:00:55,160 "Sugar Town", Nancy Sinatra 18 00:00:55,360 --> 00:01:00,800 ... 19 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Les pneus crissent. 20 00:01:03,160 --> 00:01:17,560 ... 21 00:01:17,760 --> 00:01:19,760 Bip -Mise en place. 22 00:01:22,640 --> 00:01:57,680 ... 23 00:01:59,040 --> 00:02:02,000 *A toutes les unités. Il est 5h59. 24 00:02:02,160 --> 00:02:04,640 *A mon signal, on lance les perquisitions. 25 00:02:04,840 --> 00:02:09,360 Attention. 3, 2, 1... Top, action. 26 00:02:09,520 --> 00:02:10,840 -POLICE, OUVREZ ! 27 00:02:11,040 --> 00:02:12,520 -Ouvrez, police ! -Police ! 28 00:02:12,720 --> 00:02:14,440 -C'est quoi, ce bordel, là ? 29 00:02:14,640 --> 00:02:19,360 -Police, ouvrez ! Reculez, madame, police nationale. 30 00:02:19,560 --> 00:02:21,560 Brouhaha 31 00:02:21,720 --> 00:02:24,920 ... ... 32 00:02:25,120 --> 00:02:27,360 -Police, ouvrez. -Police, ouvrez. 33 00:02:28,040 --> 00:02:30,720 -Police nationale. -Lâchez-moi ! 34 00:02:30,920 --> 00:02:38,080 ... 35 00:02:39,000 --> 00:02:40,720 -Je te ramène des poissons ? 36 00:02:41,840 --> 00:02:44,280 -Non. Non. -T'inquiète. 37 00:02:44,480 --> 00:02:48,320 -Non, non. Ah là là... Le chien grogne. 38 00:02:48,520 --> 00:02:49,720 Elle rit. Putain. 39 00:02:51,800 --> 00:02:52,800 (Putain.) 40 00:02:54,080 --> 00:02:56,080 -Ils sont venus quand ? -Ce matin. 41 00:02:56,240 --> 00:02:58,880 -Qui te l'a dit ? -Ca t'intéresse, maintenant ? 42 00:03:01,920 --> 00:03:05,080 Ils ont débarqué avec les chiens pour trouver le matos. 43 00:03:05,240 --> 00:03:07,920 C'est quoi, ça ? -Ils ont fait d'autres cités ? 44 00:03:08,080 --> 00:03:11,640 -Seulement chez nous. Ils tapent des perquises partout. 45 00:03:11,840 --> 00:03:13,640 Pourquoi je te l'apprends ? 46 00:03:13,840 --> 00:03:15,720 -Je dormais. J'étais sur silencieux. 47 00:03:15,920 --> 00:03:17,520 -Tu te fous de ma gueule ? 48 00:03:18,800 --> 00:03:21,160 Toute cette merde, t'aurais dû la prévoir. 49 00:03:21,800 --> 00:03:23,920 Les infos, on les a eues par Achache. 50 00:03:24,120 --> 00:03:25,800 Lui, il sert à quelque chose. 51 00:03:25,960 --> 00:03:29,160 L'avocate dégage. Achache récupère Rudy. Compris ? 52 00:03:30,640 --> 00:03:32,920 Tu vas pas te tourner les pouces, enculé. 53 00:03:33,440 --> 00:03:38,480 Vas-y. Dépêche-toi. Bébé, on y va, là. Viens ici. 54 00:03:38,680 --> 00:03:41,040 Allez, Bébé, on y va. (-Sors. Putain.) 55 00:03:41,840 --> 00:03:42,960 (Vas-y, casse-toi.) 56 00:03:43,160 --> 00:03:45,080 Le chien couine. 57 00:03:45,280 --> 00:03:48,680 ... 58 00:03:48,880 --> 00:03:51,480 -Allez, Bébé. Viens. Allez, allez. 59 00:04:08,920 --> 00:04:09,960 Roxane. 60 00:04:10,160 --> 00:04:13,080 Rends-moi un service. Il y a rien d'illégal. 61 00:04:13,280 --> 00:04:14,920 -Tu fous quoi ? -J'arrive ! 62 00:04:16,920 --> 00:04:20,320 Emmène cette enveloppe 11 allée Balzac, pavillon sous-bois. 63 00:04:20,520 --> 00:04:22,760 S'il te plaît. Je t'expliquerai. 64 00:04:27,640 --> 00:04:28,520 Merci. 65 00:04:36,520 --> 00:04:39,440 -T'as enlevé tes bigoudis ? Dépêche-toi. 66 00:04:39,600 --> 00:04:41,760 Je travaille avec des bras cassés. 67 00:04:41,920 --> 00:04:43,920 -J'arrive. -Ouais, ouais. 68 00:04:44,800 --> 00:04:45,800 Une porte claque. 69 00:04:48,720 --> 00:04:50,720 Une voiture démarre. 70 00:04:52,880 --> 00:04:54,880 Des pneus crissent. 71 00:04:55,040 --> 00:05:23,200 ... 72 00:05:23,400 --> 00:05:25,400 Voix indistinctes 73 00:05:25,560 --> 00:05:27,960 ... 74 00:05:28,120 --> 00:05:30,360 *-2 étages, clear. On passe au 3e. 75 00:05:34,240 --> 00:05:35,440 Toussotement 76 00:05:35,600 --> 00:05:37,600 Voix indistinctes 77 00:05:37,760 --> 00:05:51,080 ... 78 00:05:51,240 --> 00:05:54,200 -Alors ? -RAS. On continue à chercher. 79 00:05:54,360 --> 00:05:56,360 ... 80 00:05:56,520 --> 00:05:58,520 Musique de suspense 81 00:05:58,680 --> 00:06:18,480 ... 82 00:06:18,640 --> 00:06:19,640 -Morand ! 83 00:06:19,800 --> 00:06:22,200 -Ouais ? -J'ai un truc bien, là. 84 00:06:34,240 --> 00:06:35,240 -Wesh, m'man. 85 00:06:51,520 --> 00:06:53,520 Musique lente 86 00:06:53,680 --> 00:07:39,840 ... 87 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Un portable sonne. 88 00:07:42,160 --> 00:07:48,280 ... 89 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 -Allô ? 90 00:07:50,760 --> 00:07:54,280 *-C'est Jason. Tu peux venir au commissariat ? 91 00:07:54,440 --> 00:07:55,640 -J'arrive. 92 00:07:58,240 --> 00:07:59,240 -Ouais. 93 00:08:01,960 --> 00:08:02,960 Hm, hm. 94 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 Quelles charges ? 95 00:08:09,080 --> 00:08:12,120 Ouais. D'ac. Et combien ? 96 00:08:14,160 --> 00:08:17,040 Ouais. OK. OK, bah... 97 00:08:17,760 --> 00:08:19,600 Merci, ma poule. A bientôt. 98 00:08:20,880 --> 00:08:24,320 Alors les flics ont saisi 99 00:08:24,480 --> 00:08:26,480 32,6 kilos de résine... 100 00:08:27,400 --> 00:08:30,400 3 kilos de cocaïne, 4 gilets pare-balles, 101 00:08:30,560 --> 00:08:31,600 1 arme de poing 102 00:08:31,760 --> 00:08:36,280 et 76 345 euros en liquide. 103 00:08:37,480 --> 00:08:39,120 On part sur 14 gardes à vue. 104 00:08:39,280 --> 00:08:42,160 Ils vont libérer les guetteurs et déférer le reste. 105 00:08:42,320 --> 00:08:43,760 -C'est quoi, cette arme ? 106 00:08:43,920 --> 00:08:47,120 -Un Glock 27. Elle était chez Davalo. 107 00:08:47,280 --> 00:08:48,320 -Jessica Davalo. 108 00:08:49,200 --> 00:08:52,240 Une nourrice du bloc C. On peut lui faire confiance. 109 00:08:52,400 --> 00:08:54,200 -Je fais confiance à personne. 110 00:08:54,400 --> 00:08:57,440 A part à mon frère et mes chiens. Et encore. 111 00:08:58,520 --> 00:09:01,680 -Avec tout ce bordel, notre acheteur va jamais payer. 112 00:09:01,840 --> 00:09:03,160 -C'est de l'oseille. 113 00:09:03,360 --> 00:09:06,440 Ton acheteur le sait. Demain, les flics seront partis. 114 00:09:07,000 --> 00:09:08,960 -Je peux donner mon avis ? 115 00:09:09,160 --> 00:09:12,120 Ca ressemble pas à de l'affichage. -C'est quoi ? 116 00:09:12,320 --> 00:09:14,040 -Je te l'ai dit, Karim. 117 00:09:14,200 --> 00:09:17,280 Les Stups ont été dessaisis de l'affaire des 45 kilos. 118 00:09:17,440 --> 00:09:19,160 L'OFAST a récupéré l'enquête. 119 00:09:19,360 --> 00:09:23,040 Et, dans la foulée, les Stups viennent taper votre supermarché ? 120 00:09:24,240 --> 00:09:25,600 Pour moi, ça pue. 121 00:09:26,160 --> 00:09:28,600 -Ca pue quoi ? Va au bout, là, parle. 122 00:09:28,760 --> 00:09:29,800 -Les Stups 123 00:09:30,000 --> 00:09:32,320 ont un compte à régler avec quelqu'un. 124 00:09:32,520 --> 00:09:34,840 J'ai pas toutes les réponses. 125 00:09:35,040 --> 00:09:37,920 Je relie les points. -Pourquoi tu me regardes ? 126 00:09:39,040 --> 00:09:40,360 Il lui arrive quoi ? 127 00:09:40,520 --> 00:09:43,640 Les 45 kilos, t'es pas sur le dossier. Ferme ta bouche. 128 00:09:45,560 --> 00:09:48,240 -Si j'étais dessus, on n'en serait pas là. 129 00:09:48,440 --> 00:09:50,200 -C'est toi qui récupères Rudy. 130 00:09:51,360 --> 00:09:53,000 Chérilus va lui dire. 131 00:09:53,160 --> 00:09:56,280 -Je sais pas s'il va m'écouter. -C'est ton petit frère. 132 00:09:56,480 --> 00:10:00,040 -Là, on est en embrouille à cause du bordel qu'il a foutu. 133 00:10:00,240 --> 00:10:02,760 -Hé. Tes salades, j'en ai rien à foutre. 134 00:10:02,960 --> 00:10:04,880 Tu règles le problème. 135 00:10:08,480 --> 00:10:10,600 Vous me cassez tous les couilles. 136 00:10:12,400 --> 00:10:15,120 -Bon. Moi, je vais continuer ma tournée. 137 00:10:15,280 --> 00:10:17,520 Je file au commissariat 138 00:10:17,720 --> 00:10:20,040 et je vous tiens au courant. -Ouais. 139 00:10:20,200 --> 00:10:22,840 (-Comment on fait pour...) 140 00:10:36,720 --> 00:10:38,400 -J'espère qu'elle baise bien. 141 00:10:40,640 --> 00:10:41,760 -De qui tu parles ? 142 00:10:41,920 --> 00:10:45,840 -Arrête, frère. Moi, je m'en fous. Tu baises qui tu veux. 143 00:10:46,640 --> 00:10:49,000 Mais, les frères, faut pas leur mentir. 144 00:10:50,800 --> 00:10:52,560 S'ils apprennent, t'es mort. 145 00:10:55,960 --> 00:10:59,440 Ils te font plus confiance. En plus, tu baises la baveuse. 146 00:10:59,600 --> 00:11:00,760 Ils vont te fumer. 147 00:11:03,560 --> 00:11:04,880 -C'est pas trop tôt. 148 00:11:05,960 --> 00:11:08,400 Enchanté. Ca fait 2 heures qu'on attend. 149 00:11:08,560 --> 00:11:10,120 -Oui. Je vous comprends. 150 00:11:11,000 --> 00:11:15,160 -Bonjour. Donnez-moi des nouvelles. Je suis très inquiète. 151 00:11:15,320 --> 00:11:19,240 Brouhaha 152 00:11:19,400 --> 00:11:22,200 -Désolé, maître. Mme Davalo vous a pas désignée. 153 00:11:22,360 --> 00:11:24,640 -Je la désigne. -Ca marche pas comme ça. 154 00:11:24,840 --> 00:11:27,080 -T'es teubé ? C'est l'avocate à ma mère. 155 00:11:27,240 --> 00:11:30,160 -Continue et je te colle un outrage. -Va t'asseoir. 156 00:11:30,800 --> 00:11:32,840 Jason, va t'asseoir, s'il te plaît. 157 00:11:34,840 --> 00:11:36,840 Brouhaha 158 00:11:37,000 --> 00:11:40,840 ... 159 00:11:41,000 --> 00:11:42,160 Excusez-le. 160 00:11:42,840 --> 00:11:44,880 -C'est toujours pareil avec ces gens-là. 161 00:11:48,000 --> 00:11:49,880 -Vous les avez pas comme clients. 162 00:11:51,360 --> 00:11:52,840 -Je préfère pas imaginer. 163 00:11:54,200 --> 00:11:58,080 -Dans 5 mn, il va me pourrir si je peux pas défendre sa mère. 164 00:11:58,280 --> 00:12:02,280 -Vous devriez changer de clients. -Faut bien payer ses factures. 165 00:12:06,360 --> 00:12:07,960 Vous pouvez rien faire ? 166 00:12:08,120 --> 00:12:11,960 Brouhaha 167 00:12:12,160 --> 00:12:13,240 Une porte s'ouvre. 168 00:12:16,440 --> 00:12:18,880 Bonjour, Mme Davalo. Je suis Me Bauer. 169 00:12:19,040 --> 00:12:21,600 Je vais vous assister pendant la garde à vue. 170 00:12:23,560 --> 00:12:26,800 Comment ça va ? Vous tenez le coup ? 171 00:12:28,720 --> 00:12:30,280 Elle soupire. -Putain. 172 00:12:30,960 --> 00:12:33,600 Ils me l'ont mise à l'envers, ces fils de pute. 173 00:12:34,880 --> 00:12:35,880 -Les policiers ? 174 00:12:36,040 --> 00:12:38,680 -Ceux qui ont mis le sac avec la came chez moi. 175 00:12:39,440 --> 00:12:43,440 -Vous ne saviez pas pour la drogue ? -Si, mais pas pour le flingue. 176 00:12:43,600 --> 00:12:45,640 Jamais j'aurais dit oui sinon. 177 00:12:45,840 --> 00:12:47,120 Je suis juste nourrice. 178 00:12:47,280 --> 00:12:49,360 Je garde leurs merdes, ils payent mon loyer. 179 00:12:49,520 --> 00:12:53,280 L'arme, là, ça va pas. Moi, j'ai des gosses à la maison. 180 00:12:55,400 --> 00:12:57,160 -Bon. Roxane se racle la gorge. 181 00:12:57,320 --> 00:12:59,360 On prend accusation par accusation. 182 00:13:00,680 --> 00:13:03,880 Vous êtes prête à reconnaître pour la détention de stupéfiants ? 183 00:13:04,040 --> 00:13:07,360 -Je vais tout dire, je vais pas en prison pour ces putes. 184 00:13:07,520 --> 00:13:11,440 Je vais les niquer. Je vais commencer par Chérilus, ce chien. 185 00:13:14,520 --> 00:13:16,600 Vous le connaissez ? Ca m'étonne pas. 186 00:13:17,680 --> 00:13:19,440 Avec son pote, là, Bilal, 187 00:13:19,600 --> 00:13:22,040 ils tiennent la Cité de l'Abreuvoir. 188 00:13:25,600 --> 00:13:26,880 Vous dites plus rien ? 189 00:13:30,160 --> 00:13:31,560 Elle se racle la gorge. 190 00:13:33,320 --> 00:13:36,760 -Il y a moyen de vous sortir de là sans dénoncer personne. 191 00:13:36,920 --> 00:13:38,200 -J'en ai rien à foutre. 192 00:13:38,360 --> 00:13:41,000 Je veux en finir avec ces gars et leurs chefs. 193 00:13:41,160 --> 00:13:43,000 On est leurs paillassons. 194 00:13:43,160 --> 00:13:46,000 Il y en a, ils chargent les portables. 195 00:13:46,160 --> 00:13:49,280 Un voisin sait où est leur stock. Je vais leur dire. 196 00:13:49,440 --> 00:13:50,640 Je vais leur dire. 197 00:13:52,560 --> 00:13:53,560 -Croyez-moi. 198 00:13:56,080 --> 00:13:58,720 Si vous les balancez, votre vie sera un enfer. 199 00:14:00,720 --> 00:14:03,400 Vous savez pas de quoi ils sont capables. 200 00:14:06,320 --> 00:14:09,120 Ils vous lâcheront pas. Je le sais. 201 00:14:10,040 --> 00:14:12,920 Vous devrez déménager, changer de travail, d'amis. 202 00:14:13,080 --> 00:14:14,400 Vous avez pensé à ça ? 203 00:14:21,200 --> 00:14:24,400 Vous avez de la famille qui peut vous accueillir ? 204 00:14:26,480 --> 00:14:27,920 -Non, j'ai personne. 205 00:14:30,360 --> 00:14:31,400 Enfin... 206 00:14:33,880 --> 00:14:36,520 Ma famille, c'est mes gosses, en fait, donc... 207 00:14:39,680 --> 00:14:41,960 Si je vais en prison, ils iront en foyer. 208 00:14:43,240 --> 00:14:45,000 Je supporterais pas, putain... 209 00:14:48,920 --> 00:14:51,320 -Vous avez des antécédents judiciaires ? 210 00:14:51,920 --> 00:14:53,600 -Non. -Non ? C'est bien. 211 00:14:53,800 --> 00:14:55,720 La porte s'ouvre. 212 00:14:55,920 --> 00:14:57,480 -Que faites-vous avec ma cliente ? 213 00:14:59,440 --> 00:15:00,480 -Votre cliente ? 214 00:15:01,840 --> 00:15:04,160 -Mme Davalo, il n'est pas trop tard. 215 00:15:04,360 --> 00:15:06,840 Désignez-moi. Vous n'aurez rien 216 00:15:07,040 --> 00:15:09,800 à payer. Avec elle, c'est pas gratuit. 217 00:15:10,920 --> 00:15:13,720 -Mme Davalo m'a désignée. Sortez. Merci. 218 00:15:13,920 --> 00:15:15,120 -Mme Davalo. -Non. 219 00:15:15,320 --> 00:15:17,000 Elle vous a dit de sortir. 220 00:15:21,560 --> 00:15:23,320 -Vous faites une grave erreur. 221 00:15:30,800 --> 00:15:32,040 La porte se ferme. 222 00:15:33,320 --> 00:15:35,240 -Vous êtes une nourrice. 223 00:15:35,400 --> 00:15:37,360 Après la garde à vue, 224 00:15:37,520 --> 00:15:40,480 le procureur vous renverra en comparution immédiate. 225 00:15:40,640 --> 00:15:42,920 Il faut rien lâcher, Mme Davalo. 226 00:15:43,480 --> 00:15:46,160 Si vous parlez, il ouvrira une information judiciaire. 227 00:15:46,360 --> 00:15:49,080 Au lieu de 2 heures, ça peut durer 2 ans. 228 00:15:49,240 --> 00:15:50,240 Vous comprenez ? 229 00:15:55,360 --> 00:15:58,240 *-Roxane, c'est Faraht. Oublie pas l'audience demain 230 00:15:58,400 --> 00:16:01,080 *pour l'annulation de la procédure des 45 kilos. 231 00:16:01,240 --> 00:16:03,280 *On se retrouve à 10h. Bye. 232 00:16:03,440 --> 00:16:05,320 Bip *-Fin des messages. 233 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Musique rythmée 234 00:16:09,160 --> 00:16:31,480 ... 235 00:16:31,640 --> 00:16:33,640 Une sonnette retentit. 236 00:16:42,800 --> 00:16:43,840 Une porte s'ouvre. 237 00:16:47,040 --> 00:16:48,240 -Bonjour. -Bonjour. 238 00:16:50,000 --> 00:16:52,040 -Je peux vous aider ? -Euh... 239 00:16:52,240 --> 00:16:54,040 J'ai une enveloppe pour vous. 240 00:16:56,360 --> 00:16:57,440 -C'est de Bilal ? 241 00:16:58,280 --> 00:17:00,000 -Il a pas pu venir. -C'est la copine 242 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 de papa ? 243 00:17:02,400 --> 00:17:06,640 -Vous remercierez Bilal. Je sais qu'il fait des efforts. 244 00:17:07,360 --> 00:17:08,920 Pour nous, c'est difficile. 245 00:17:11,080 --> 00:17:12,480 Merci. -Au revoir. 246 00:17:12,680 --> 00:17:13,800 -Au revoir. 247 00:17:18,360 --> 00:17:21,960 Shaïna, on rentre, il fait froid. -C'est la copine de papa ? 248 00:17:30,240 --> 00:17:31,240 Elle soupire. 249 00:17:31,400 --> 00:17:33,400 Musique lente 250 00:17:33,560 --> 00:17:45,920 ... 251 00:17:46,080 --> 00:17:47,480 *-Bilal Areski. Bip 252 00:17:47,640 --> 00:17:48,800 -Salut, c'est moi. 253 00:17:48,960 --> 00:17:51,640 Les Boutaleb, ton trafic à la cité, ta fille. 254 00:17:51,800 --> 00:17:55,040 Il y a autre chose que je dois savoir ? Rappelle-moi. 255 00:17:55,240 --> 00:17:57,240 Musique de suspense 256 00:17:57,400 --> 00:18:28,400 ... 257 00:18:28,600 --> 00:18:32,080 -Depuis ce matin, je suis plus sûr de vouloir acheter. 258 00:18:33,640 --> 00:18:37,920 -Frère, c'est juste une descente. Ca fait partie du jeu, tu le sais. 259 00:18:38,720 --> 00:18:40,800 -Tu avais dit que c'était tranquille. 260 00:18:42,920 --> 00:18:45,320 -T'as pas choisi le bon business. 261 00:18:46,320 --> 00:18:48,800 C'est bon. On va gérer, tout est carré. 262 00:18:51,960 --> 00:18:55,480 -Ce que tu me vends, t'es sûr que c'est bien à toi ? 263 00:18:55,680 --> 00:18:57,440 -Bien sûr. Tu racontes quoi ? 264 00:18:59,520 --> 00:19:01,240 -Je sais de quoi tu parles. 265 00:19:02,440 --> 00:19:05,800 C'est le petit frère d'un gars. Il a fait venir de la came. 266 00:19:05,960 --> 00:19:07,520 Il s'est fait péter. Fin. 267 00:19:07,720 --> 00:19:09,640 -On ne m'a pas dit que c'était fini. 268 00:19:10,600 --> 00:19:14,720 La juge a changé les flics. L'OFAST a repris le dossier. 269 00:19:14,880 --> 00:19:16,200 C'est ça qu'on m'a dit. 270 00:19:16,400 --> 00:19:18,200 -On t'a dit de la merde. -Oh. 271 00:19:22,400 --> 00:19:25,160 Le terrain est carré. On a des clients réguliers. 272 00:19:25,840 --> 00:19:27,680 T'as ma parole. 273 00:19:29,560 --> 00:19:32,240 -Ta parole, je m'en tape. Je veux des garanties. 274 00:19:33,440 --> 00:19:34,760 -Hicham ! 275 00:19:34,960 --> 00:19:39,680 J'arrête pas de t'en donner, moi. -Mets les choses au clair. 276 00:19:39,880 --> 00:19:42,320 Trouve-moi pour qui il bosse, ton gars, là. 277 00:19:43,200 --> 00:19:46,200 45 kilos. Tu crois qu'on les écoule comme ça ? 278 00:19:46,400 --> 00:19:50,120 Après, seulement, tu me rappelles et on fait affaire. 279 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 Musique de suspense 280 00:20:00,160 --> 00:20:12,720 ... 281 00:20:12,920 --> 00:20:16,520 Fracas 282 00:20:16,680 --> 00:20:50,640 ... 283 00:20:50,800 --> 00:20:53,480 *-A cause de toi, je peux pas vendre. 284 00:20:53,640 --> 00:20:56,560 *Tu cherches quoi ? A quoi tu me sers, hein ? 285 00:20:56,720 --> 00:20:58,800 *-Je t'ai tout dit. Le terrain est carré. 286 00:20:58,960 --> 00:21:00,840 *-Il est carré ? Bilal gémit. 287 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 *Pourquoi les condés sont venus ? Fils de pute, va. 288 00:21:04,200 --> 00:21:06,280 -La descente, c'est une coïncidence ! 289 00:21:06,440 --> 00:21:08,600 Ecoute quand je te parle ! 290 00:21:09,360 --> 00:21:11,720 -Si je vends pas, je te mets dans le noir. 291 00:21:13,480 --> 00:21:15,200 Bilal tousse. 292 00:21:15,400 --> 00:21:17,400 Musique de suspense 293 00:21:17,560 --> 00:21:39,320 ... 294 00:21:39,520 --> 00:22:19,760 ... 295 00:22:19,920 --> 00:22:21,200 Buzzer d'un interphone 296 00:22:23,160 --> 00:22:24,160 ... 297 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 -Oui ? 298 00:22:33,720 --> 00:22:35,720 *-Roxane ? C'est moi. 299 00:22:38,800 --> 00:22:40,000 -C'est au 2e. 300 00:22:41,280 --> 00:22:42,320 ... 301 00:22:53,600 --> 00:22:55,720 -La mère de Shaïna s'appelait Gaëlle. 302 00:22:56,600 --> 00:22:58,920 On a eu un accident. Elle avait 1 an. 303 00:22:59,080 --> 00:23:01,880 Un camion nous a percutés par la droite. 304 00:23:02,800 --> 00:23:04,080 Gaëlle est morte. 305 00:23:05,040 --> 00:23:07,960 Ses parents ont eu la garde. On avait de la coke dans la caisse. 306 00:23:12,640 --> 00:23:14,280 Je vais arrêter le business. 307 00:23:16,360 --> 00:23:19,320 Pour la récupérer. Qu'elle grandisse avec moi. 308 00:23:21,160 --> 00:23:24,280 Je peux pas tout te dire. Pas tout de suite. 309 00:23:25,640 --> 00:23:27,120 Fais-moi juste confiance. 310 00:23:28,200 --> 00:23:30,760 Toute cette merde avec les Boutaleb, 311 00:23:30,920 --> 00:23:32,200 c'est bientôt fini. 312 00:23:42,800 --> 00:23:44,760 -Mme Davalo, vous comparaissez 313 00:23:44,920 --> 00:23:47,320 selon la procédure de comparution immédiate. 314 00:23:47,480 --> 00:23:49,600 Vous pouvez décider d'être jugée aujourd'hui 315 00:23:49,760 --> 00:23:51,600 ou de demander un délai. 316 00:23:51,760 --> 00:23:53,000 Que choisissez-vous ? 317 00:23:53,160 --> 00:23:54,560 (-Vous inquiétez pas.) 318 00:23:54,720 --> 00:23:56,080 -Etre jugée aujourd'hui. 319 00:23:56,240 --> 00:23:59,200 -"Madame le président." -Madame le président. 320 00:23:59,360 --> 00:24:03,560 -Vous pouvez garder le silence ou répondre à mes questions. 321 00:24:06,160 --> 00:24:11,200 -Mme la présidente, il ne peut pas y avoir de débat, aujourd'hui. 322 00:24:11,400 --> 00:24:15,640 L'expertise ADN de l'arme est toujours en cours. 323 00:24:15,840 --> 00:24:19,760 Sans elle, il me paraît périlleux de juger la prévenue. 324 00:24:19,960 --> 00:24:23,880 Je demande le renvoi de l'affaire dans un délai raisonnable 325 00:24:24,080 --> 00:24:26,600 et le placement en détention provisoire. 326 00:24:26,800 --> 00:24:28,600 -Maître, des observations ? 327 00:24:28,800 --> 00:24:30,680 -Bien sûr. Madame la présidente, 328 00:24:30,840 --> 00:24:33,960 vous connaissez les lenteurs de la police scientifique. 329 00:24:34,160 --> 00:24:35,960 Ma cliente n'en paiera pas les frais. 330 00:24:36,160 --> 00:24:38,040 C'est disproportionné. 331 00:24:38,240 --> 00:24:42,440 Que craint monsieur le procureur ? Que ma cliente s'enfuie ? 332 00:24:43,280 --> 00:24:44,320 Mme Davalo 333 00:24:44,520 --> 00:24:48,160 ne nie pas les faits. Elle est dévastée et regrette. 334 00:24:48,360 --> 00:24:50,560 Si vous ne la jugez pas aujourd'hui, 335 00:24:50,720 --> 00:24:53,000 placez-la sous contrôle judiciaire. 336 00:24:53,200 --> 00:24:56,640 Si vous l'envoyez en détention, vous privez 2 enfants de leur mère. 337 00:24:56,800 --> 00:24:58,240 Tout ça à cause 338 00:24:58,440 --> 00:25:01,960 d'une expertise lente ? Pardon, mais ça n'a aucun sens. 339 00:25:04,480 --> 00:25:07,120 -Euh... Mme Davalo, vous avez quelque chose 340 00:25:07,320 --> 00:25:08,320 à ajouter ? 341 00:25:13,760 --> 00:25:15,840 -Non, madame la présidente. 342 00:25:17,840 --> 00:25:20,320 -Le tribunal va se retirer 343 00:25:20,520 --> 00:25:21,520 pour délibérer. 344 00:25:37,440 --> 00:25:41,120 Le tribunal a décidé le renvoi de votre affaire 345 00:25:41,280 --> 00:25:45,120 et, dans l'attente, vous place en détention provisoire. 346 00:25:46,080 --> 00:25:48,960 -Madame la présidente, j'ai des révélations à faire. 347 00:25:49,120 --> 00:25:50,880 -Fallait vous réveiller avant. 348 00:25:51,040 --> 00:25:55,480 Vous aurez le temps d'y réfléchir d'ici à la prochaine audience. 349 00:25:56,120 --> 00:25:57,760 Très bien. Affaire suivante. 350 00:25:59,960 --> 00:26:02,680 -On attend les résultats ADN et on revient à la charge. 351 00:26:02,840 --> 00:26:05,240 -Jamais j'aurais dû vous écouter. 352 00:26:06,080 --> 00:26:07,560 -Jessica, écoutez. Je... 353 00:26:08,040 --> 00:26:10,520 -Oh, oh. S'il vous plaît. 354 00:26:10,680 --> 00:26:12,720 -Fais attention à ton frère. -Allez. 355 00:26:12,880 --> 00:26:14,880 -Tu fais attention à ton frère. 356 00:26:20,760 --> 00:26:21,760 -Jason. 357 00:26:21,920 --> 00:26:24,560 -Je t'écoute plus. T'es éclatée comme avocate. 358 00:26:30,080 --> 00:26:31,680 -Bien. L'affaire suivante. 359 00:26:31,840 --> 00:26:35,600 Me Achache, vous avez quelque chose à nous présenter ? 360 00:26:35,760 --> 00:26:38,400 -Je suis toujours à la disposition du tribunal. 361 00:26:38,560 --> 00:26:39,880 -N'en faites pas trop. 362 00:26:50,320 --> 00:26:51,960 -Me Roxane Bauer. 363 00:26:54,720 --> 00:26:56,760 Comment elle va, ma Roxane ? 364 00:26:56,960 --> 00:26:57,960 Depuis le temps. 365 00:26:58,120 --> 00:27:00,480 T'as pas lâché tes rêves. T'as cru en toi. 366 00:27:01,320 --> 00:27:02,320 C'est bien. 367 00:27:03,520 --> 00:27:04,520 Tu paniques ? 368 00:27:05,920 --> 00:27:09,800 -Non, je panique pas. J'ai aucune envie de vous parler. 369 00:27:11,120 --> 00:27:12,640 -Rudy, tu l'oublies. 370 00:27:12,840 --> 00:27:15,880 Tu vas lui dire que tu veux plus travailler pour lui. 371 00:27:17,760 --> 00:27:19,960 -Vous mêlez pas de mon business. 372 00:27:20,920 --> 00:27:24,640 -Non, mais t'as pas compris. Rudy, c'est notre business. 373 00:27:25,880 --> 00:27:26,880 Tu le lâches. 374 00:27:29,000 --> 00:27:30,640 -Je lâche pas mes clients. 375 00:27:32,040 --> 00:27:35,720 Si vous voulez parler, prenez RDV. C'est 400 balles de l'heure. 376 00:27:35,920 --> 00:27:38,720 Ils rient. -C'est la jungle dans ton truc. 377 00:27:38,880 --> 00:27:41,600 -Qu'est-ce que tu racontes ? Tu fais quoi ? 378 00:27:41,760 --> 00:27:43,880 Je décide quand on arrête de parler. 379 00:27:44,720 --> 00:27:47,720 T'as voulu faire la grande. Tu vas assumer. OK ? 380 00:27:48,160 --> 00:27:50,840 Si tu lâches pas Rudy, on va te faire du sale. 381 00:27:51,040 --> 00:27:54,520 On va te niquer ta réputation. Regarde-moi quand je te parle. 382 00:27:54,680 --> 00:27:55,880 Tu feras la pute 383 00:27:56,080 --> 00:27:59,520 pour trouver des clients. Ce sera pas 400 balles de l'heure. 384 00:27:59,680 --> 00:28:01,680 Musique lente 385 00:28:01,840 --> 00:28:14,520 ... 386 00:28:17,200 --> 00:28:18,800 -Comme vous le verrez, 387 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 les policiers se sont comportés de façon déloyale. 388 00:28:22,800 --> 00:28:26,480 Ils ont voulu faire de 2 dealers, M. Mondésir et M. Peirea, 389 00:28:26,640 --> 00:28:30,080 les Pablo Escobar du 93. 390 00:28:30,880 --> 00:28:34,560 Sans l'incitation des policiers, pas d'affaire d'importation. 391 00:28:34,720 --> 00:28:35,760 En effet, 392 00:28:35,960 --> 00:28:38,400 si la juge a dessaisi le service enquêteur, 393 00:28:38,560 --> 00:28:40,040 on est en droit de se dire 394 00:28:40,200 --> 00:28:42,440 qu'elle est arrivée à la même conclusion. 395 00:28:43,320 --> 00:28:45,440 Les policiers ont agi hors procédure. 396 00:28:46,360 --> 00:28:48,720 Ils ont violé l'article 427. 397 00:28:50,000 --> 00:28:52,480 Celui qui garantit la loyauté de la preuve. 398 00:28:53,320 --> 00:28:57,640 Ce faisant, je suis désolé, ils ont rendu tout débat impossible. 399 00:28:59,760 --> 00:29:00,800 Nous demandons 400 00:29:01,000 --> 00:29:03,880 l'annulation complète de la procédure. 401 00:29:07,080 --> 00:29:08,120 -Me Bauer, 402 00:29:08,320 --> 00:29:10,440 vous voulez ajouter quelque chose ? 403 00:29:25,040 --> 00:29:27,720 -Ce ne sera pas nécessaire, monsieur le président. 404 00:29:27,880 --> 00:29:28,960 Nous avons terminé. 405 00:29:29,640 --> 00:29:30,920 Alors ton pronostic ? 406 00:29:31,120 --> 00:29:33,680 -Je sais pas. C'est toi, le ténor du barreau. 407 00:29:33,840 --> 00:29:36,960 -C'était pas la peine d'en rajouter. J'avais dit l'essentiel. 408 00:29:37,120 --> 00:29:41,120 -Fallait me laisser plaider seule. -Ca aurait fait aucune différence. 409 00:29:41,280 --> 00:29:43,040 T'étais pas dans ton assiette. 410 00:29:43,520 --> 00:29:45,600 -Attends. Rappelle-moi un truc. 411 00:29:45,760 --> 00:29:47,680 On est devant cette chambre grâce à qui ? 412 00:29:47,840 --> 00:29:49,120 -Bokobza. -Ah ouais. 413 00:29:49,280 --> 00:29:50,840 -Elle a dessaisi les flics. 414 00:29:51,400 --> 00:29:53,520 -Et t'y es pour quoi, toi ? Rien. 415 00:29:54,280 --> 00:29:56,720 -Sans moi, elle t'aurait pas écoutée. 416 00:30:00,400 --> 00:30:02,040 Ca va pas ? T'as quel âge ? 417 00:30:03,000 --> 00:30:05,160 -Retourne voir la juge avec mes idées 418 00:30:05,320 --> 00:30:06,640 et je te casse les genoux. 419 00:30:14,480 --> 00:30:16,480 Musique lente 420 00:30:16,640 --> 00:31:00,880 ... 421 00:31:01,080 --> 00:31:03,600 Musique de suspense 422 00:31:03,800 --> 00:31:37,320 ... 423 00:31:37,480 --> 00:31:40,640 -Tu joues à quoi, là ? -Réponds quand je t'appelle. 424 00:31:40,800 --> 00:31:43,720 -Tu me parles pas comme ça. -C'est quoi, cette descente ? 425 00:31:43,880 --> 00:31:47,000 -T'as chaud ? Tu vas faire quoi ? -On avait un accord. 426 00:31:47,200 --> 00:31:48,480 -Fallait pas me baiser. 427 00:31:48,640 --> 00:31:51,000 -C'est pas de ma faute si on t'a retiré l'enquête. 428 00:31:51,480 --> 00:31:53,680 -Tu me prends pour un con ? Hein ? 429 00:31:53,840 --> 00:31:55,600 Qui m'a balancé cette affaire ? 430 00:31:56,160 --> 00:31:57,560 J'ai envie de m'amuser. 431 00:31:57,720 --> 00:32:01,080 Le trafic de stups à la cité, c'est mort. T'as compris ? 432 00:32:08,120 --> 00:32:10,360 -Les Boutaleb vont vendre leur terrain. 433 00:32:11,200 --> 00:32:12,200 -Quoi ? 434 00:32:13,000 --> 00:32:14,760 -Ils vont bicrave leur terrain. 435 00:32:14,920 --> 00:32:17,240 -Tu balances les Boutaleb ? Il t'arrive quoi ? 436 00:32:17,440 --> 00:32:20,400 -T'occupe. Si tu veux leurs têtes, laisse-moi gérer. 437 00:32:29,360 --> 00:32:33,720 Voix indistinctes 438 00:32:33,920 --> 00:32:42,600 ... 439 00:32:44,120 --> 00:32:47,880 -Vous vouliez me voir ? -Euh... Je veux arrêter. 440 00:32:49,200 --> 00:32:50,320 -Arrêter quoi ? 441 00:32:50,520 --> 00:32:52,000 -Je vais reprendre Achache. 442 00:32:52,680 --> 00:32:56,240 -Pardon ? Attendez. Vous vous foutez de moi, là. 443 00:32:56,840 --> 00:32:58,520 Après tout ce que j'ai fait pour vous ? 444 00:32:58,720 --> 00:33:01,880 -Que je sois votre client ou pas, ça change rien à votre life, 445 00:33:02,040 --> 00:33:04,920 alors que si je vous garde, je suis un homme mort. 446 00:33:05,120 --> 00:33:07,040 -J'ai obtenu le dessaisissement des flics. 447 00:33:07,200 --> 00:33:08,960 Je vais obtenir l'annulation. 448 00:33:09,120 --> 00:33:11,480 Je laisserai pas Achache reprendre le dossier. 449 00:33:12,600 --> 00:33:15,160 -Je suis désolé. -Oh, putain... 450 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Rudy soupire. 451 00:33:19,600 --> 00:33:21,600 Gardez-moi et je vous fais sortir. 452 00:33:21,800 --> 00:33:22,840 -Et comment ? 453 00:33:23,000 --> 00:33:26,120 -C'est simple. Je fais une demande de mise en liberté. 454 00:33:26,320 --> 00:33:27,800 La juge la signe et vous sortez. 455 00:33:28,000 --> 00:33:29,600 Ca peut être très rapide. 456 00:33:32,040 --> 00:33:33,840 -Qui me dit qu'elle va signer ? 457 00:33:34,040 --> 00:33:37,360 -Elle sait que vous avez été manipulé. 458 00:33:37,920 --> 00:33:40,600 -Elle vous l'a dit ? -Oui. 459 00:33:45,120 --> 00:33:49,520 Bon. J'ai besoin que quelqu'un vous signe une promesse d'embauche. 460 00:33:50,760 --> 00:33:53,200 Des amis peuvent vous recommander ? 461 00:33:54,320 --> 00:33:57,160 -Euh... Non. 462 00:33:58,440 --> 00:34:01,160 -OK. On verra ça plus tard. Euh... 463 00:34:01,320 --> 00:34:04,680 J'ai besoin d'un hébergement en dehors de la Seine-Saint-Denis. 464 00:34:06,200 --> 00:34:10,200 -J'ai un pote dans le 9-1. Il vient de sortir de prison. 465 00:34:11,480 --> 00:34:12,720 Ca pose un problème ? 466 00:34:17,160 --> 00:34:20,200 -Madame la juge, je peux vous déranger une minute ? 467 00:34:20,360 --> 00:34:21,360 -C'est fait. 468 00:34:22,640 --> 00:34:23,720 -OK. Euh... 469 00:34:25,160 --> 00:34:28,400 Ne prolongez pas la détention de Rudy Mondésir. 470 00:34:28,920 --> 00:34:31,160 -Faites-moi un courrier. -Oui, oui. 471 00:34:32,040 --> 00:34:35,240 Je voulais m'assurer que vous étiez d'accord. 472 00:34:37,160 --> 00:34:38,160 -Pas du tout. 473 00:34:38,640 --> 00:34:41,920 Mondésir ne sort pas, pour des raisons de sécurité. 474 00:34:42,320 --> 00:34:43,320 -Pourquoi ? 475 00:34:43,960 --> 00:34:47,480 La procédure ne tient pas. Vous avez dessaisi les policiers. 476 00:34:58,080 --> 00:35:00,480 -Je viens de me foutre le parquet à dos. 477 00:35:02,560 --> 00:35:05,560 Je peux pas me permettre d'être mise sur la touche. 478 00:35:07,320 --> 00:35:09,040 Je maintiens la détention. 479 00:35:09,880 --> 00:35:12,360 Ca ne veut pas dire que le JLD sera du même avis. 480 00:35:29,200 --> 00:35:30,800 La sonnette retentit. 481 00:35:34,560 --> 00:35:36,520 -Bonjour, Latifa. -Bonjour, Roxane. 482 00:35:36,680 --> 00:35:40,000 -Elle est là, Yasmine ? J'aimerais récupérer mes valises. 483 00:35:40,160 --> 00:35:42,720 -Elle prend sa douche, mais rentre, ma fille. 484 00:35:44,000 --> 00:35:46,440 Vas-y, installe-toi. Tu vas pouvoir 485 00:35:46,640 --> 00:35:48,360 goûter ce que j'ai préparé. 486 00:35:50,680 --> 00:35:53,760 Regarde ça. -Oh, waouh. Merci. 487 00:35:54,360 --> 00:35:55,880 Vous attendez du monde ? 488 00:35:56,600 --> 00:35:59,840 -Arrête. Fais pas semblant. C'est plus un secret. 489 00:36:00,000 --> 00:36:02,080 Yasmine me l'a dit. -De quoi ? 490 00:36:02,240 --> 00:36:03,960 -Son mariage avec Fouad. 491 00:36:08,120 --> 00:36:11,280 Il a fait des bêtises, mais c'est pas un mauvais garçon. 492 00:36:11,440 --> 00:36:14,160 Tant qu'il la rend heureuse, je suis tranquille. 493 00:36:14,680 --> 00:36:17,080 C'est pas facile de vieillir seule. -Hm... 494 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 -Coucou. 495 00:36:26,360 --> 00:36:27,360 -Coucou. 496 00:36:32,320 --> 00:36:35,760 -T'as vu comment elle sourit ? Elle est trop contente. 497 00:36:36,480 --> 00:36:38,720 -T'aurais pas pu trouver autre chose ? 498 00:36:39,240 --> 00:36:43,200 -C'était ça ou lui dire qu'elle serait jamais grand-mère. 499 00:36:43,720 --> 00:36:46,960 -Ca y est ? T'as renoncé à avoir un gosse avec Fouad ? 500 00:36:47,120 --> 00:36:49,520 -Tu m'aides à organiser le mariage ? 501 00:36:50,480 --> 00:36:53,840 -Je te préviens. Je t'organise pas d'enterrement de vie de jeune fille. 502 00:36:54,000 --> 00:36:55,880 -C'est pas sympa, ça. 503 00:36:57,040 --> 00:36:58,200 Roxane soupire. 504 00:36:58,360 --> 00:37:00,600 -J'ai un truc à te demander. -Hm... 505 00:37:01,480 --> 00:37:04,400 -Tu m'avais parlé de tes brancardiers. 506 00:37:04,560 --> 00:37:08,560 Ils embauchent n'importe qui ? -Oui. T'en as marre d'être avocate ? 507 00:37:08,720 --> 00:37:10,640 -C'est pour un client. 508 00:37:11,320 --> 00:37:13,680 Il a besoin d'une promesse d'embauche. 509 00:37:14,600 --> 00:37:17,760 -Ouais, je sais pas. Franchement, je chie pas des jobs. 510 00:37:17,920 --> 00:37:19,680 -Yas, j'en ai besoin. 511 00:37:20,360 --> 00:37:23,480 Il a rien à faire en prison. Il va pas tenir. Aide-moi. 512 00:37:24,720 --> 00:37:25,760 -Bon, viens. 513 00:37:33,880 --> 00:37:36,640 Il est là. -Salut. 514 00:37:36,840 --> 00:37:39,040 -Ca va ? C'est Jérôme. -Bonjour. 515 00:37:39,240 --> 00:37:42,240 -Il regarde toujours mes seins. -De quoi ? 516 00:37:42,440 --> 00:37:44,560 -Oui, j'ai vu. Il vient de le faire. 517 00:37:44,760 --> 00:37:45,960 -Mais pas du tout. 518 00:37:46,120 --> 00:37:48,960 -Si. Et tu me demandes si tu peux les toucher. 519 00:37:49,160 --> 00:37:52,840 -Mais t'as porté plainte ? -Tu crois que je devrais ? 520 00:37:53,040 --> 00:37:54,400 -C'est qui, ta copine ? 521 00:37:54,560 --> 00:37:56,280 -C'est mon avocate. 522 00:37:57,160 --> 00:37:58,360 -Ton avocate ? -Hm... 523 00:37:58,560 --> 00:38:01,160 -Le code du travail interdit le harcèlement sexuel. 524 00:38:01,360 --> 00:38:04,040 Je dis pas que vous irez en prison, mais vous êtes mal barré. 525 00:38:09,520 --> 00:38:10,560 -Tu veux quoi ? 526 00:38:11,520 --> 00:38:12,520 -Tu veux quoi ? 527 00:38:13,400 --> 00:38:16,960 -Je cherche un emploi de brancardier pour un jeune intéressé. 528 00:38:18,400 --> 00:38:19,480 -OK. Je vais voir. 529 00:38:20,760 --> 00:38:21,760 -Merci, Jérôme. 530 00:38:26,000 --> 00:38:28,720 -Madame la procureure, nous vous écoutons. 531 00:38:28,880 --> 00:38:30,800 -Je serai brève. Je vous demande 532 00:38:30,960 --> 00:38:33,440 de prolonger la détention provisoire de M. Mondésir. 533 00:38:34,240 --> 00:38:36,320 L'affaire est en cours d'instruction. 534 00:38:36,480 --> 00:38:40,480 Il y a un risque de concertation avec d'autres individus. 535 00:38:41,200 --> 00:38:45,680 Personne ne lui fera cadeau de la dette des 45 kilos saisis. 536 00:38:45,840 --> 00:38:47,800 Comment va-t-il rembourser ? 537 00:38:49,240 --> 00:38:51,440 -Maître. -Monsieur le juge, mon client 538 00:38:51,640 --> 00:38:53,200 n'a rien à faire en prison. 539 00:38:53,360 --> 00:38:55,640 Les policiers l'ont poussé à l'infraction. 540 00:38:56,800 --> 00:38:59,840 J'entends que l'instruction est toujours en cours. 541 00:39:00,920 --> 00:39:02,600 Mais quelle instruction ? 542 00:39:03,240 --> 00:39:05,920 Le juge Bokobza a désigné de nouveaux enquêteurs 543 00:39:06,080 --> 00:39:07,880 qui reprennent tout le dossier. 544 00:39:08,560 --> 00:39:10,520 Combien de temps cela va prendre ? 545 00:39:11,080 --> 00:39:14,560 La détention provisoire est un recours abusif que vous devez 546 00:39:14,760 --> 00:39:15,760 faire cesser. 547 00:39:16,400 --> 00:39:19,000 Mon client a des garanties de représentation, 548 00:39:19,160 --> 00:39:22,080 avec un emploi à l'hôpital de Bobigny 549 00:39:22,240 --> 00:39:27,120 et une attestation d'hébergement. Placez-le sous contrôle judiciaire. 550 00:39:28,480 --> 00:39:31,960 Quant à sa sortie de prison, je m'engage à venir le chercher. 551 00:39:34,040 --> 00:39:38,240 M. Mondésir n'a plus grand monde. Si son avocate ne croit pas en lui, 552 00:39:38,440 --> 00:39:39,440 qui le fera ? 553 00:39:44,920 --> 00:39:47,920 Il soupire. 554 00:39:49,880 --> 00:39:51,840 ... (-Putain.) 555 00:39:56,560 --> 00:39:58,640 C'est mort. Ils vont me laisser au trou. 556 00:39:59,240 --> 00:40:01,880 -Attendons une décision avant de tirer des conclusions. 557 00:40:06,640 --> 00:40:09,600 Et arrêtez de gigoter. Vous me faites mal à la tête. 558 00:40:14,080 --> 00:40:15,560 -Je peux avoir une clope ? 559 00:40:17,640 --> 00:40:20,280 -Au vu de l'incertitude pesant sur la procédure 560 00:40:20,440 --> 00:40:22,440 et des investigations effectuées, 561 00:40:22,640 --> 00:40:26,560 je décide de ne pas prolonger votre détention provisoire. 562 00:40:29,880 --> 00:40:31,760 -Je suis libre ? -Vous avez 563 00:40:31,960 --> 00:40:34,320 interdiction de quitter le territoire 564 00:40:34,520 --> 00:40:36,720 et de paraître en Seine-Saint-Denis, 565 00:40:36,880 --> 00:40:38,840 à l'exception de votre emploi. 566 00:40:39,280 --> 00:40:40,760 -Yes ! Mer... 567 00:40:41,240 --> 00:40:43,040 Monsieur le juge, merci. Merci. 568 00:40:43,240 --> 00:40:44,280 (Putain.) 569 00:40:45,400 --> 00:40:47,120 Je signe là ? Ce que tu veux. 570 00:40:47,320 --> 00:40:51,240 Il y a d'autres trucs ? Non ? Hé. 571 00:40:51,440 --> 00:40:54,320 Vous, je vous kiffe. -N'en faites pas trop. Hé. 572 00:40:54,520 --> 00:40:58,680 Respectez votre contrôle judiciaire ou je vous laisse tomber. Compris ? 573 00:40:59,120 --> 00:41:00,160 -Je suis sérieux. 574 00:41:00,360 --> 00:41:03,360 Je vous kiffe. Vous venez de me sauver la vie. 575 00:41:03,560 --> 00:41:05,880 Je peux vous embrasser ? -Allez, du calme. 576 00:41:06,080 --> 00:41:08,400 Appelez-moi quand vous aurez fini vos formalités de sortie. 577 00:41:08,560 --> 00:41:09,600 -Ca marche. 578 00:41:09,800 --> 00:41:10,800 (-Rudy. Juste.) 579 00:41:10,960 --> 00:41:13,960 (Faites circuler mon nom. Dites que je vous ai fait sortir.) 580 00:41:14,160 --> 00:41:16,600 -Carrément. Vous allez être connue comme le pape ! 581 00:41:16,760 --> 00:41:19,040 Il rit. Moi, je suis libre, mon pote ! 582 00:41:19,240 --> 00:41:20,800 Salut. ... 583 00:41:20,960 --> 00:41:22,320 Ouh ! 584 00:41:22,520 --> 00:41:23,520 Putain ! 585 00:41:23,680 --> 00:41:28,000 Musique rythmée 586 00:41:28,240 --> 00:41:54,240 ... 587 00:41:54,400 --> 00:41:55,400 -Consoeur. 588 00:41:57,360 --> 00:41:59,440 Davalo, vous auriez dû me la laisser. 589 00:41:59,600 --> 00:42:02,160 On ne s'impose pas en envoyant les clients au trou. 590 00:42:03,920 --> 00:42:06,880 -Rudy Mondésir. Il a bien fait de me garder. 591 00:42:07,040 --> 00:42:08,680 Je l'ai sorti du trou. 592 00:42:08,840 --> 00:42:27,840 ... 593 00:42:31,160 --> 00:42:34,920 -Je porte à votre connaissance les nouveaux éléments de l'enquête. 594 00:42:41,520 --> 00:42:46,240 Que pouvez-vous me dire sur ça ? -Je sais même pas ce que c'est. 595 00:42:47,400 --> 00:42:51,280 -Un micro. -OK. 596 00:42:51,920 --> 00:42:52,920 Et ? 597 00:42:53,320 --> 00:42:55,720 -Il était dans la Mercedes de votre mari, 598 00:42:55,920 --> 00:42:57,920 dans la lumière du plafonnier. 599 00:42:58,080 --> 00:43:00,640 Les enquêteurs disent que ça vient pas de chez eux. 600 00:43:01,520 --> 00:43:04,280 -Ca vient d'où alors ? -Ca vient d'où ? 601 00:43:04,880 --> 00:43:07,160 C'est là tout l'objet de notre entretien. 602 00:43:08,840 --> 00:43:10,680 -Vous pensez que je l'ai mis ? 603 00:43:10,840 --> 00:43:13,400 Elle rit. -Non, pas directement. 604 00:43:13,560 --> 00:43:15,840 Le numéro de série indique 605 00:43:16,040 --> 00:43:18,680 qu'il a été acheté par un garage... Attendez. 606 00:43:18,880 --> 00:43:19,880 (Euh... Oui.) 607 00:43:20,360 --> 00:43:21,520 Car Prestige. 608 00:43:22,040 --> 00:43:25,200 Garage géré par M. Bilal Areski. 609 00:43:26,000 --> 00:43:27,560 Ca vous dit quelque chose ? 610 00:43:31,160 --> 00:43:32,160 -Non. 611 00:43:38,200 --> 00:43:39,200 Bip d'une voiture 612 00:43:44,360 --> 00:43:45,360 OK. 613 00:43:46,680 --> 00:43:48,680 Musique de suspense 614 00:43:48,840 --> 00:44:12,200 ... 615 00:44:12,360 --> 00:44:13,360 Non... 616 00:44:14,960 --> 00:44:16,920 Oh, non... L'enfoiré. 617 00:44:21,840 --> 00:44:23,160 Quelle conne. 618 00:44:29,560 --> 00:44:30,600 Putain. 619 00:44:45,240 --> 00:44:46,240 *-Allô ? -Maître ? 620 00:44:46,400 --> 00:44:47,680 *-Oui ? -C'est Rudy. 621 00:44:47,840 --> 00:44:48,640 *-Salut. 622 00:44:48,800 --> 00:44:52,160 -Là, je viens de sortir. C'est toujours bon pour vous ? 623 00:44:52,320 --> 00:44:53,120 *-Oui. 624 00:44:53,280 --> 00:44:56,640 -Pour que vous veniez me chercher. *-Oui, bien sûr. 625 00:44:56,800 --> 00:44:58,560 -Oui ? *-J'arrive dans 1 heure. 626 00:44:58,720 --> 00:45:01,200 -Lourd. Je me pose à l'arrêt de bus. 627 00:45:01,360 --> 00:45:02,840 *-Ca marche. -Je vous attends. 628 00:45:03,000 --> 00:45:04,440 *-Je fais vite. -Merci. 629 00:45:04,600 --> 00:45:05,600 *-A tout'. 630 00:45:05,760 --> 00:45:07,760 -Hé, nique ta mère ! 631 00:45:08,640 --> 00:45:10,720 -Quoi, "nique ta mère" ? Pff... 632 00:45:13,440 --> 00:45:15,440 Oh... Putain. 633 00:45:18,200 --> 00:45:19,720 (C'est fini, cette merde.) 634 00:45:19,920 --> 00:45:21,920 Chants d'oiseaux 635 00:45:25,680 --> 00:45:26,680 Il soupire. 636 00:45:26,840 --> 00:45:27,840 (Putain.) 637 00:45:34,560 --> 00:45:37,440 La sonnette retentit. 638 00:45:43,560 --> 00:45:44,560 -Tu veux quoi ? 639 00:45:46,040 --> 00:45:49,000 -Aide ma daronne. Depuis ce matin, je t'appelle. 640 00:45:49,200 --> 00:45:51,760 -Elle a intérêt à la fermer. Rentre chez toi. 641 00:45:54,760 --> 00:45:56,480 -Elle est en prison, là. 642 00:45:56,640 --> 00:45:58,880 Elle a besoin d'argent, d'un téléphone. 643 00:45:59,040 --> 00:46:02,240 -Non. -C'est à cause de vous. 644 00:46:02,440 --> 00:46:04,360 -T'as merdé en prenant l'avocate. 645 00:46:04,560 --> 00:46:07,200 Achache devait s'occuper de ça. Casse-toi. 646 00:46:08,360 --> 00:46:12,120 -Tu peux pas la laisser en galère. -C'est toi qui décides ? 647 00:46:12,280 --> 00:46:14,000 C'est toi qui décides ? Hm ? 648 00:46:14,640 --> 00:46:17,400 Tu fermes ta gueule. T'as compris ? 649 00:46:17,920 --> 00:46:19,040 Il y a des règles. 650 00:46:20,400 --> 00:46:22,680 Si tu comprends pas, tu peux pas bosser pour moi. 651 00:46:22,840 --> 00:46:26,680 Tu bosses plus pour moi. Vas-y, nique ta mère d'ici ! 652 00:46:28,600 --> 00:46:30,240 Et ne reviens plus chez moi. 653 00:46:32,120 --> 00:46:33,120 La porte claque. 654 00:46:33,280 --> 00:47:01,000 ... 655 00:47:02,520 --> 00:47:06,560 Musique classique 656 00:47:06,760 --> 00:48:53,440 ... 657 00:48:53,640 --> 00:48:56,840 Il gémit. 658 00:48:58,040 --> 00:48:59,000 -Putain, putain. 659 00:48:59,160 --> 00:49:00,600 ... 660 00:49:00,800 --> 00:49:01,800 Putain. 661 00:49:01,960 --> 00:49:20,240 ... 662 00:49:20,400 --> 00:49:22,920 -Salut, ça va ? Chauffeur privé, tu montes ? 663 00:49:23,120 --> 00:49:26,680 -Trace. Me casse pas les couilles. -T'as pas confiance ? Monte. 664 00:49:26,840 --> 00:49:27,920 -Tu joues à quoi ? 665 00:49:28,080 --> 00:49:31,560 -Vas-y, chope-le. -Tu joues à quoi ? Lâche-moi ! 666 00:49:33,600 --> 00:49:36,320 Hé ! Tu joues à quoi ? Tu joues à quoi ? 667 00:49:36,480 --> 00:49:39,040 -Vas-y. -Lâche-moi ! Lâche-moi ! 668 00:49:40,520 --> 00:49:42,840 Tu joues à quoi, là ? Il gémit. 669 00:49:44,920 --> 00:49:46,920 Musique classique 670 00:49:47,080 --> 00:50:31,720 ... 671 00:50:35,080 --> 00:50:36,080 -Petit con. 672 00:50:40,600 --> 00:50:42,600 Générique de fin 673 00:50:42,760 --> 00:51:22,600 ... 674 00:51:22,760 --> 00:51:25,600 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS 674 00:51:26,305 --> 00:52:26,481 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm