1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:54,054 --> 00:00:55,322 ¡Hey! 3 00:01:02,864 --> 00:01:04,264 ¡Vamos! 4 00:01:06,066 --> 00:01:07,267 ¡Te voy a ganar! 5 00:01:13,340 --> 00:01:14,976 Deberíamos hacer más 6 00:01:15,108 --> 00:01:17,177 para que puedas llevárselo a tus amigos. 7 00:01:18,913 --> 00:01:19,647 ¡Oh! 8 00:01:26,521 --> 00:01:27,220 ¡Mmm! 9 00:01:27,354 --> 00:01:29,057 Hmm, estos están buenos. 10 00:01:29,189 --> 00:01:30,525 ¡Mmm! 11 00:01:30,692 --> 00:01:33,126 Sólo media taza de eso, o sea, dos cucharadas. 12 00:01:33,628 --> 00:01:35,063 - ¿Qué tal tres? - ¡Mejor aún! 13 00:01:41,234 --> 00:01:41,836 ¡Bup! 14 00:01:44,204 --> 00:01:45,105 Oh, sí, perfecto. 15 00:01:45,238 --> 00:01:46,541 Ponlo así en fila. 16 00:01:46,674 --> 00:01:47,775 Sí, perfecto. 17 00:01:51,144 --> 00:01:52,279 Voy a arreglarlo. 18 00:02:02,422 --> 00:02:04,257 Hmm, ésta estuvo buena. 19 00:02:06,027 --> 00:02:06,828 ¿Mamá? 20 00:02:09,564 --> 00:02:10,330 ¿Mamá? 21 00:02:10,698 --> 00:02:11,298 ¿Mamá? 22 00:02:11,599 --> 00:02:12,232 ¿Mamá? 23 00:02:12,567 --> 00:02:13,233 ¡Despierta! 24 00:02:14,736 --> 00:02:15,570 ¡Mamá! 25 00:02:15,837 --> 00:02:16,838 ¡Mamá, despierta! 26 00:02:16,971 --> 00:02:18,305 ¡Despierta! 27 00:02:42,329 --> 00:02:43,497 ¿Quién dijo que la graduación es 28 00:02:43,631 --> 00:02:45,566 uno de los mejores días de tu vida? 29 00:02:51,304 --> 00:02:52,940 Ojalá estuvieras aquí, mamá. 30 00:02:53,074 --> 00:02:55,442 Sé que estarías orgullosa. 31 00:03:20,168 --> 00:03:22,804 Jade, ¿por qué están mis cosas aquí? 32 00:03:26,708 --> 00:03:27,575 ¡Jade! 33 00:03:28,109 --> 00:03:29,443 Sé que estás ahí. 34 00:03:40,121 --> 00:03:41,421 ¿Hola? 35 00:03:46,259 --> 00:03:47,795 ¡Vamos, abre la puerta! 36 00:03:49,197 --> 00:03:50,631 ¡Esto no tiene gracia! 37 00:03:54,502 --> 00:03:55,803 ¡Jade, por favor déjame entrar! 38 00:03:55,937 --> 00:03:59,473 Te lo dije, el sistema de acogida ya no me paga. 39 00:03:59,607 --> 00:04:00,908 Ahora estás sola. 40 00:04:01,042 --> 00:04:01,843 ¿Qué? 41 00:04:02,610 --> 00:04:04,011 ¿A dónde se supone que debo ir? 42 00:04:04,145 --> 00:04:05,847 ¡Toma tus cosas y vete! 43 00:04:06,214 --> 00:04:09,984 ¡Si sigues golpeando mi puerta, llamaré al sheriff! 44 00:04:10,283 --> 00:04:11,552 ¡Te odio! 45 00:04:12,954 --> 00:04:14,321 ¡Te reportaré! 46 00:04:22,230 --> 00:04:24,198 ¡Vamos, por favor déjame entrar! 47 00:04:24,331 --> 00:04:25,499 Tienes que hacerlo. 48 00:04:25,633 --> 00:04:27,635 ¡No tengo ningún otro lugar a donde ir! 49 00:04:29,170 --> 00:04:30,437 Haré más tareas. 50 00:04:30,571 --> 00:04:32,405 Haré lo que quieras. Lo que sea, por favor. 51 00:04:34,274 --> 00:04:36,878 ¡Deja de golpear mi puerta! 52 00:05:10,578 --> 00:05:12,412 ¿Por qué sigues llevándote a todos 53 00:05:12,547 --> 00:05:14,347 y todo de mi? 54 00:05:18,820 --> 00:05:21,388 No hay nada bueno en mi vida. 55 00:05:26,227 --> 00:05:27,929 Mamá estaba equivocada contigo. 56 00:05:29,230 --> 00:05:30,932 No respondes las oraciones. 57 00:05:33,662 --> 00:05:40,460 sin dirección 58 00:08:01,615 --> 00:08:02,717 ¡Jade! 59 00:08:05,786 --> 00:08:08,488 ¿A dónde se supone que debo ir, eh? 60 00:08:51,832 --> 00:08:52,633 Lo siento por llegar tarde, hombre. 61 00:08:52,767 --> 00:08:54,101 Por favor necesito este trabajo. 62 00:08:54,902 --> 00:08:56,370 Tuviste tu oportunidad, chico. 63 00:08:56,704 --> 00:08:57,905 Yo... yo puedo hacer el trabajo. 64 00:08:58,039 --> 00:09:00,141 El trabajo necesita que alguien sea puntual. 65 00:09:01,042 --> 00:09:01,909 Lo lamento. 66 00:09:02,143 --> 00:09:03,210 Mira, hermano, yo. 67 00:09:04,412 --> 00:09:05,212 Lo lamento. 68 00:09:19,226 --> 00:09:21,028 La única razón por la que estoy aquí en primer lugar 69 00:09:21,162 --> 00:09:23,130 es porque Robert quiere mostrarme este 70 00:09:23,364 --> 00:09:24,932 lugar olvidado de Dios 71 00:09:25,066 --> 00:09:26,634 Oh, Dios. ¿Sabes qué? 72 00:09:26,767 --> 00:09:28,302 Tendré que devolverte la llamada. 73 00:09:28,537 --> 00:09:29,538 ¿Si? 74 00:09:29,670 --> 00:09:31,105 Tengo cinco minutos para esto. 75 00:09:31,305 --> 00:09:32,507 Está bien, vuelve a contactarme. 76 00:09:32,673 --> 00:09:33,974 Está bien. Adiós. 77 00:09:38,712 --> 00:09:40,114 Tienes cinco minutos. 78 00:09:40,948 --> 00:09:43,451 Bueno, bueno, esto es todo. Échale un vistazo. 79 00:09:43,584 --> 00:09:45,719 Quiero decir, tienes que visualizar, ¿de acuerdo? 80 00:09:45,853 --> 00:09:48,622 Pero las posibilidades son infinitas. 81 00:09:48,756 --> 00:09:50,858 Podríamos tomarlo en una subasta comercial de bienes raíces 82 00:09:50,991 --> 00:09:52,059 por centavos de dólar. 83 00:09:52,193 --> 00:09:53,761 A... a una fracción del costo. 84 00:09:53,894 --> 00:09:55,830 No sé, Robert, mira toda esa basura. 85 00:09:55,963 --> 00:09:57,498 Nadie querrá estar cerca de eso. 86 00:09:57,631 --> 00:09:58,799 Lo tengo bajo control, ¿de acuerdo? 87 00:09:58,933 --> 00:10:00,167 Voy a enviar un equipo allí. 88 00:10:00,301 --> 00:10:01,635 Lo tendremos limpio en poco tiempo. 89 00:10:01,769 --> 00:10:03,938 No, me refería a la gente. 90 00:10:04,071 --> 00:10:05,706 ¿Cómo vas a deshacerte de ellos? 91 00:10:05,840 --> 00:10:06,907 Claudia, esto es un hallazgo raro. 92 00:10:07,041 --> 00:10:09,176 Quiero decir que esto es una verdadera joya. 93 00:10:09,477 --> 00:10:10,911 Podemos hacer una fortuna. 94 00:10:11,045 --> 00:10:13,314 Esto supondrá una pérdida de tiempo y de recursos. 95 00:10:13,447 --> 00:10:15,316 Tienes que confiar en mí. Déjame seguir con esto, ¿OK? 96 00:10:15,449 --> 00:10:17,785 Será enorme, lo prometo. 97 00:10:17,918 --> 00:10:20,421 Ten este lugar limpio para la próxima semana 98 00:10:20,555 --> 00:10:22,423 y lo pensaré. 99 00:10:22,623 --> 00:10:23,592 ¡Sí! 100 00:10:23,724 --> 00:10:26,827 Mete la pata otra vez. Y estás fuera. 101 00:10:26,994 --> 00:10:28,129 Lo entendiste. 102 00:10:41,675 --> 00:10:42,810 Disculpe. 103 00:10:42,977 --> 00:10:44,345 Pue... ¿puedo preguntar? 104 00:10:45,212 --> 00:10:45,980 ¡Está bien! 105 00:10:46,113 --> 00:10:47,314 ¿Puedo hacerte solo una pregunta? 106 00:10:47,448 --> 00:10:49,416 Es extremadamente urgente. 107 00:10:50,519 --> 00:10:51,418 Bueno. 108 00:10:52,887 --> 00:10:54,722 ¿Lo has visto? 109 00:10:56,824 --> 00:10:58,325 No, no lo he visto. 110 00:10:58,692 --> 00:11:00,127 Ojalá lo encuentres. 111 00:11:31,292 --> 00:11:34,295 Estabas buscándolo otra vez, ¿no? 112 00:11:36,797 --> 00:11:37,865 Bueno ¿dónde está mi cerveza? 113 00:11:40,201 --> 00:11:42,269 Lo... lo siento, lo olvidé. 114 00:11:42,403 --> 00:11:43,103 Dios. 115 00:11:43,237 --> 00:11:44,238 Típico. 116 00:11:44,506 --> 00:11:46,240 Estoy trabajando todo el día para ti. 117 00:11:46,941 --> 00:11:48,442 Pero tú ni siquiera 118 00:11:48,577 --> 00:11:50,244 te preocupas por mí, 119 00:11:50,411 --> 00:11:51,145 ¿no es así? 120 00:11:51,278 --> 00:11:53,113 - Por supuesto que lo hago. - No. 121 00:11:53,615 --> 00:11:55,382 ¡No, no lo haces! 122 00:11:56,917 --> 00:12:00,254 ¡Sólo te importa... ese mocoso! 123 00:12:02,890 --> 00:12:03,924 Él se fue. 124 00:12:04,725 --> 00:12:05,926 Y ya llevas fuera tres horas, 125 00:12:06,060 --> 00:12:07,761 ¡y ni siquiera trajiste mi cerveza! 126 00:12:07,895 --> 00:12:09,296 Por favor John, 127 00:12:09,430 --> 00:12:10,864 El médico dijo que tu hígado no está en buenas condiciones. 128 00:12:10,998 --> 00:12:12,433 - No deberías.... - No debería. 129 00:12:12,567 --> 00:12:13,968 No debería estar bebiendo. 130 00:12:17,672 --> 00:12:18,707 Él huyó. 131 00:12:18,973 --> 00:12:21,175 ¡Él no te quiere! 132 00:12:21,543 --> 00:12:22,943 Tú lo alejaste. 133 00:12:26,715 --> 00:12:27,481 ¡Dios! 134 00:12:33,420 --> 00:12:34,822 ¡Dame, dame eso! 135 00:12:35,055 --> 00:12:36,090 ¡Dame eso! 136 00:12:38,459 --> 00:12:39,960 Dios, tú! 137 00:12:51,673 --> 00:12:54,341 No voy a renunciar a ti. 138 00:12:57,878 --> 00:13:00,414 ¡No voy a renunciar a él! 139 00:13:09,923 --> 00:13:10,759 Estoy totalmente atascada. 140 00:13:11,392 --> 00:13:13,528 ¿Podría solo quedarme en tu... 141 00:13:13,662 --> 00:13:14,962 sofá, suelo, cualquier lugar? 142 00:13:15,129 --> 00:13:17,131 Le pregunté, pero ella dijo que no. 143 00:13:17,431 --> 00:13:18,165 ¿Hola? 144 00:13:22,369 --> 00:13:23,404 Genial. 145 00:13:54,468 --> 00:13:55,969 Llegas tarde. 146 00:13:56,103 --> 00:13:58,105 Sam está arriba esperando que le leas. 147 00:13:58,238 --> 00:13:59,940 No puedo hacer eso esta noche, cariño. 148 00:14:00,074 --> 00:14:01,509 Tengo un plazo. 149 00:14:03,177 --> 00:14:04,713 ¿Qué? Lo prometiste... 150 00:14:05,145 --> 00:14:07,114 Él lo estaba esperando con ansias. 151 00:14:07,247 --> 00:14:09,584 Lo sé, lo siento, pero... 152 00:14:11,720 --> 00:14:13,153 estoy trabajando en este gran negocio, 153 00:14:13,287 --> 00:14:14,789 y si lo logro, 154 00:14:14,922 --> 00:14:17,124 nuestros problemas de habrán ido. 155 00:14:17,257 --> 00:14:17,792 ¡No! 156 00:14:18,158 --> 00:14:20,528 No podemos seguir así. 157 00:14:21,228 --> 00:14:23,531 ¿Qué pasó con ese aumento que te prometieron? 158 00:14:23,665 --> 00:14:24,431 ¿Eh? 159 00:14:25,099 --> 00:14:28,001 Tenemos que tratar con estos problemas ahora. 160 00:14:29,671 --> 00:14:30,839 ¿Estas jugando otra vez? 161 00:14:30,971 --> 00:14:32,640 Ya sabes, no hagas eso, ¿de acuerdo? 162 00:14:33,107 --> 00:14:34,375 Déjalo descansar. 163 00:14:34,942 --> 00:14:36,443 Ya tengo bastante estrés. 164 00:14:36,578 --> 00:14:39,581 Y yo que pensaba que ya habías pagado la factura de la luz y el gas, Robert. 165 00:14:39,714 --> 00:14:40,548 ¿Estás loco? 166 00:14:40,682 --> 00:14:42,015 Vaya, nos lo cortarán. 167 00:14:42,149 --> 00:14:44,351 Deja de preocuparte. ¿De acuerdo? 168 00:14:44,485 --> 00:14:45,986 Nunca pensaste que tendríamos una casa 169 00:14:46,120 --> 00:14:47,287 y mira, miranos ahora. 170 00:14:47,421 --> 00:14:49,156 Sí, una casa que hemos refinanciado 171 00:14:49,289 --> 00:14:51,358 y tiene ahora una segunda hipoteca. 172 00:14:52,092 --> 00:14:54,361 Ahora tuviste suerte una vez, 173 00:14:54,495 --> 00:14:56,664 pero no podemos permitirnos vivir así. 174 00:14:56,798 --> 00:14:58,833 No digas eso, ¿de acuerdo? 175 00:14:59,299 --> 00:15:01,435 Este acuerdo se va a concretar y cuando así sea, 176 00:15:01,569 --> 00:15:03,805 estaré ahí para ti y para Sam 177 00:15:03,937 --> 00:15:06,940 como nunca antes. 178 00:15:35,737 --> 00:15:39,507 ¿Adónde vas con esa cara tan triste? 179 00:15:39,641 --> 00:15:42,877 ¿Por qué estás triste? ¡Vamos! 180 00:15:44,512 --> 00:15:46,313 ¿Adónde vas? 181 00:15:46,447 --> 00:15:48,516 Parece que necesitas ayuda con eso. 182 00:15:48,650 --> 00:15:50,919 Vamos, parece que estás en problemas. Necesitas ayuda. 183 00:15:51,051 --> 00:15:52,554 Estoy aquí para ayudarte. 184 00:15:52,754 --> 00:15:54,388 Oh, ¿A dónde vas? 185 00:15:54,856 --> 00:15:56,123 Puedo ayudarle. 186 00:17:21,809 --> 00:17:22,644 Hey. 187 00:17:23,477 --> 00:17:25,513 ¿Te vas a la cama? 188 00:17:25,780 --> 00:17:28,616 Sí. Mañana trabajaré doble turno. 189 00:17:28,750 --> 00:17:30,050 ¿Otro? ¡Uff! 190 00:17:30,183 --> 00:17:31,218 Así que, eh... 191 00:17:31,485 --> 00:17:33,387 no me despiertes cuando entres. 192 00:17:33,521 --> 00:17:34,421 Bien. 193 00:17:35,957 --> 00:17:37,257 Estaré allí pronto. 194 00:17:37,759 --> 00:17:38,626 Buenas noches. 195 00:17:38,760 --> 00:17:40,060 Buenas noches. 196 00:18:02,215 --> 00:18:03,417 ¡Larry, vamos! 197 00:18:03,551 --> 00:18:05,620 Ya sabes que soy bueno en ello, siempre pago. 198 00:18:05,753 --> 00:18:06,554 Escucha, solo 199 00:18:06,888 --> 00:18:08,856 Pon otros mil dólares en Star Chaser. 200 00:18:09,824 --> 00:18:10,925 ¿Puedo ayudarle? 201 00:18:11,059 --> 00:18:11,759 ¿Le gustaría comprar algunas 202 00:18:11,893 --> 00:18:12,794 hermosas flores 203 00:18:12,927 --> 00:18:14,094 para su esposa o su novia? 204 00:18:14,261 --> 00:18:15,597 Hazme un favor. 205 00:18:15,797 --> 00:18:16,998 Sal de la calle, 206 00:18:17,130 --> 00:18:18,332 consigue un trabajo real, 207 00:18:18,465 --> 00:18:20,835 y quita tus sucias manos de mi auto. 208 00:18:20,969 --> 00:18:22,336 Acabo de lustrarlo. 209 00:18:22,469 --> 00:18:24,171 Yo tenía un trabajo real, 210 00:18:24,304 --> 00:18:26,173 ¡Protegiendo este país! 211 00:18:26,608 --> 00:18:27,107 ¡Idiota! 212 00:18:27,240 --> 00:18:28,610 Por supuesto que sí. 213 00:18:29,577 --> 00:18:30,912 Mi crédito no es bueno, ¿eh? 214 00:18:31,045 --> 00:18:32,013 ¡Larry! 215 00:18:44,324 --> 00:18:45,793 ¿Qué estás mirando? 216 00:19:55,462 --> 00:19:56,931 Vamos, vámonos. 217 00:20:00,802 --> 00:20:01,803 Hola, hermosa. 218 00:20:02,335 --> 00:20:03,738 ¿Buscas compañía? 219 00:20:04,237 --> 00:20:04,906 ¿Eh? 220 00:20:06,107 --> 00:20:06,974 Hola, ¡estoy hablando contigo! 221 00:20:07,108 --> 00:20:07,842 ¡Quítate de encima! 222 00:20:07,975 --> 00:20:09,276 ¡Oh, oh! 223 00:20:09,409 --> 00:20:11,012 No hablarás con él porque es feo ¿verdad? 224 00:20:11,244 --> 00:20:13,147 ¿Y yo qué? ¿Hmm? 225 00:20:13,648 --> 00:20:14,749 ¿Qué tienes aquí? 226 00:20:14,882 --> 00:20:15,850 ¡Detente! 227 00:20:15,983 --> 00:20:17,585 - ¡Vaya, vaya! - ¿Qué les pasa? 228 00:20:17,719 --> 00:20:18,853 Vaya, hola, yo, listo. Vaya, vaya, vaya, vaya. 229 00:20:18,986 --> 00:20:20,855 - Retrocede. - Mira esto. 230 00:20:20,988 --> 00:20:22,056 Tú revisa esto. 231 00:20:22,190 --> 00:20:23,390 - Oh, sí. - Oh, esto es. 232 00:20:23,524 --> 00:20:24,959 - un numero muy lindo, ¡guau! - ¡Guau! 233 00:20:25,093 --> 00:20:26,460 Apuesto a que te ves linda con ese. ¿Te lo quieres probar? 234 00:20:28,763 --> 00:20:31,231 ¿Qué estás haciendo? 235 00:20:52,285 --> 00:20:53,054 ¡Hey! 236 00:20:53,286 --> 00:20:54,354 ¡Muévete! 237 00:20:56,524 --> 00:20:57,759 ¡No, Jimmy! 238 00:20:57,892 --> 00:20:58,760 ¡Jimmy! 239 00:21:04,397 --> 00:21:05,332 Ven aquí. 240 00:21:05,465 --> 00:21:06,634 Ah, eso es. 241 00:21:08,236 --> 00:21:09,436 ¡Para! ¡Para! 242 00:21:10,071 --> 00:21:10,738 ¿Qué tienes aquí? 243 00:21:10,872 --> 00:21:11,438 Nada. 244 00:21:13,241 --> 00:21:14,407 No deberías, 245 00:21:14,542 --> 00:21:15,243 No deberías haber hecho eso, hermano. 246 00:21:18,411 --> 00:21:19,346 - ¡Quítate de encima! - ¡Oye, oye! 247 00:21:19,479 --> 00:21:21,015 Esto no ha terminado, viejo. 248 00:21:21,281 --> 00:21:22,049 Sí, ya está. 249 00:21:25,086 --> 00:21:26,053 ¿Qué te dije? 250 00:21:26,254 --> 00:21:27,255 - Harris - ¿Qué te dije? 251 00:21:27,387 --> 00:21:28,455 - ¿Qué pasa? - ¡Cállate! 252 00:21:28,589 --> 00:21:29,524 ¡Cállate! ¡Cállate, cállate, cállate! 253 00:21:30,958 --> 00:21:32,059 ¡Oh! 254 00:21:35,328 --> 00:21:37,330 Me robaron mi teléfono. 255 00:21:38,298 --> 00:21:39,399 Lo siento. 256 00:21:40,935 --> 00:21:42,870 Aparte de eso, ¿estás bien? 257 00:21:44,071 --> 00:21:44,906 Ahora si.. 258 00:21:45,239 --> 00:21:46,040 Gracias. 259 00:21:49,309 --> 00:21:50,945 ¿Tienes hambre? 260 00:21:52,713 --> 00:21:53,480 Uh, bueno... 261 00:21:53,614 --> 00:21:55,683 Realmente debería irme. 262 00:21:56,483 --> 00:21:57,317 Oh. 263 00:21:58,318 --> 00:22:00,387 ¿Seguro que tienes un lugar a donde ir? 264 00:22:11,232 --> 00:22:12,800 Cuando estás en un hogar de acogida, 265 00:22:13,100 --> 00:22:15,203 si lo llamas acogida, 266 00:22:15,536 --> 00:22:17,638 aceptas lo que te dan. 267 00:22:24,579 --> 00:22:25,513 Damas y caballeros, 268 00:22:25,646 --> 00:22:27,048 La tensión es alta 269 00:22:27,181 --> 00:22:30,218 porque el Royal Crown Derby está a punto de comenzar. 270 00:22:30,383 --> 00:22:31,719 ¡Y ya están listos! 271 00:22:31,853 --> 00:22:33,321 Saliendo de las puertas como un grupo compacto 272 00:22:33,486 --> 00:22:34,622 mientras avanzan a toda velocidad por la pista 273 00:22:34,755 --> 00:22:36,524 con el ganador del año pasado, Jasper Jordan 274 00:22:36,657 --> 00:22:37,892 tomando una ventaja temprana 275 00:22:38,025 --> 00:22:39,961 y es el favorito para ganar esta carrera. 276 00:22:40,094 --> 00:22:42,930 No muy lejos de allí y en el interior se encuentra el recién llegado Shiloh, 277 00:22:43,064 --> 00:22:45,465 con Natasha Nacional en el exterior. 278 00:22:45,600 --> 00:22:47,001 A medida que se acercan a la primera curva, 279 00:22:47,134 --> 00:22:49,436 la encantadora Devyn intenta pasar a Natascha Nacional, 280 00:22:49,570 --> 00:22:50,905 pero sin éxito. 281 00:22:51,038 --> 00:22:52,740 A medida que este grupo entra en la recta final 282 00:22:52,874 --> 00:22:54,342 de esta carrera de media milla, 283 00:22:54,474 --> 00:22:56,476 Jasper Jordan muestra sólo una ligera ventaja, 284 00:22:56,611 --> 00:22:59,479 mientras Shiloh continúa con una resistencia increíble. 285 00:22:59,614 --> 00:23:02,049 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 286 00:23:02,183 --> 00:23:03,784 Algo inaudito para un recién llegado. 287 00:23:03,918 --> 00:23:05,686 Shiloh amplía significativamente la ventaja. 288 00:23:05,820 --> 00:23:07,722 ¡La multitud se vuelve loca! 289 00:23:07,855 --> 00:23:09,223 Y cruzan la línea 290 00:23:09,357 --> 00:23:11,458 ¡No! ¡No! 291 00:23:11,993 --> 00:23:12,492 ¡No! 292 00:23:12,627 --> 00:23:13,426 ¡Qué carrera! 293 00:23:13,561 --> 00:23:14,494 ¡Qué carrera! ¡Qué carrera! 294 00:23:16,264 --> 00:23:17,632 Aún quedan cosas por descubrir 295 00:23:17,765 --> 00:23:19,367 de estos magníficos animales. 296 00:23:26,807 --> 00:23:28,209 ¡Murph! ¡Murphy, ven aquí, muchacho! 297 00:23:29,844 --> 00:23:30,745 Buen chico. 298 00:23:31,478 --> 00:23:32,546 Este es Murphy. 299 00:23:32,880 --> 00:23:34,682 No te preocupes, no muerde. 300 00:23:35,549 --> 00:23:36,284 La conozco. 301 00:23:36,416 --> 00:23:37,351 Hola chico. 302 00:23:37,818 --> 00:23:39,720 ¿No la conozco, Harris? 303 00:23:41,155 --> 00:23:42,189 ¿Cómo se llama? 304 00:23:43,324 --> 00:23:44,424 ¿Umm? 305 00:23:45,226 --> 00:23:46,160 Lauren. 306 00:23:46,627 --> 00:23:48,996 Viniste a mi fiesta de cumpleaños. 307 00:23:49,397 --> 00:23:51,165 Todos los días es el cumpleaños de Dora. 308 00:23:51,299 --> 00:23:52,533 Jimmy, Jimmy me trajo el pastel. 309 00:23:52,667 --> 00:23:53,601 ¿No es hermoso? 310 00:23:53,734 --> 00:23:55,202 Ahora, Jimmy, sé un caballero. 311 00:23:55,336 --> 00:23:56,604 Ofrécele un asiento a la dama. 312 00:23:56,737 --> 00:23:58,471 Oh, por supuesto, umm. 313 00:24:03,844 --> 00:24:05,980 Yo... yo sabía que me parecías familiar. 314 00:24:06,113 --> 00:24:08,616 Te pareces mucho a mi primera compañera de cuarto 315 00:24:08,749 --> 00:24:11,419 cuando recién llegué a Hollywood. 316 00:24:11,886 --> 00:24:15,455 Sé que tengo una foto de ella en alguna parte. 317 00:24:16,489 --> 00:24:19,794 Entonces ¿eras actriz? 318 00:24:23,364 --> 00:24:24,332 ¿Harris? 319 00:24:24,832 --> 00:24:26,334 Harris va a cantar mi canción favorita. 320 00:24:26,466 --> 00:24:27,368 ¿Harris? 321 00:24:27,500 --> 00:24:29,070 Harris, canta una canción. 322 00:24:30,137 --> 00:24:32,206 Sí, iba a cantar hace un minuto. 323 00:24:32,340 --> 00:24:34,909 Por alguna razón ya no tengo ganas de cantar. 324 00:24:36,143 --> 00:24:37,979 Te llevo a dar un paseo, ¿eh? 325 00:24:38,579 --> 00:24:39,413 Bueno. 326 00:24:41,349 --> 00:24:43,017 La policía la recogió hace un par de meses. 327 00:24:43,150 --> 00:24:45,086 en un 5150. 328 00:24:45,586 --> 00:24:48,022 Ella no estaba haciendo nada, solo... 329 00:24:48,422 --> 00:24:50,024 bailando en el teatro. 330 00:24:51,258 --> 00:24:54,628 Ella era como un zombie durante días cuando regresó, 331 00:24:55,296 --> 00:24:56,464 de todas las 332 00:24:56,697 --> 00:24:58,532 drogas que le dieron. 333 00:24:59,600 --> 00:25:01,035 Me rompió el corazón. 334 00:25:02,503 --> 00:25:04,038 Eso no está bien. 335 00:25:04,638 --> 00:25:06,474 Un día voy a empezar un lugar 336 00:25:06,607 --> 00:25:07,708 para gente como ella, 337 00:25:07,842 --> 00:25:11,178 que no merecen estar aquí afuera. 338 00:25:14,081 --> 00:25:14,949 Aquí, umm. 339 00:25:21,255 --> 00:25:22,757 Este es mío, yo, eh, 340 00:25:22,957 --> 00:25:25,593 Acabo de lavarlo, así que estás de suerte. 341 00:25:25,726 --> 00:25:28,662 Umm, no, solo tómalo. 342 00:25:29,997 --> 00:25:30,931 Gracias. 343 00:25:31,065 --> 00:25:32,033 Estarás... estarás a salvo con Dora. 344 00:25:32,166 --> 00:25:33,234 Ella es, eh... 345 00:25:33,768 --> 00:25:35,302 ella es limpia, mantiene sus cosas ordenadas, 346 00:25:35,436 --> 00:25:38,639 así que, eh... estarás... estarás cómoda allí. 347 00:25:41,008 --> 00:25:42,076 Yo, eh... 348 00:25:42,511 --> 00:25:45,046 Sé que no es, eh, hogar dulce hogar, 349 00:25:45,179 --> 00:25:46,013 pero... 350 00:25:46,547 --> 00:25:48,749 ojalá esto sea lo suficientemente cómodo para ti. 351 00:25:48,883 --> 00:25:50,818 Sólo temporalmente. 352 00:25:53,320 --> 00:25:54,021 Gracias. 353 00:25:54,155 --> 00:25:56,590 Sí, por supuesto. 354 00:26:44,338 --> 00:26:46,740 Siempre éramos nosotras dos. 355 00:26:47,808 --> 00:26:50,778 Íbamos a conquistar el mundo. 356 00:26:51,513 --> 00:26:52,680 Ella era mi roca. 357 00:26:52,813 --> 00:26:54,448 Siempre ahí para mí. 358 00:26:56,117 --> 00:26:58,185 Todavía puedo oír su voz, 359 00:27:00,555 --> 00:27:01,989 sentir su toque 360 00:27:04,325 --> 00:27:07,394 Ella siempre me enseñó a ser amable y ayudar a los demás. 361 00:27:08,329 --> 00:27:11,132 Cómo lloraba en cada película. 362 00:27:12,867 --> 00:27:14,635 Ella era mi corazón. 363 00:27:17,805 --> 00:27:19,240 Y yo era de ella. 364 00:27:39,026 --> 00:27:42,396 ¡Oh, mierda! ¡Oh! 365 00:27:43,731 --> 00:27:45,666 Oh Dios, espera. 366 00:27:47,569 --> 00:27:49,170 ¡Oh, esa es la luna! 367 00:27:57,144 --> 00:27:58,045 ¡Oh, oh! 368 00:28:01,448 --> 00:28:03,384 Espera, Harrison, hola. 369 00:28:07,988 --> 00:28:09,456 ¡Oh, no, no, no, no! ¡No! 370 00:28:09,857 --> 00:28:10,824 ¡No! 371 00:28:10,958 --> 00:28:13,093 No, no, no, espera, esto es viejo. 372 00:28:13,227 --> 00:28:13,961 ¡Para! 373 00:28:15,129 --> 00:28:16,598 Si quieres quedarte aquí, mantente limpia. 374 00:28:16,730 --> 00:28:17,798 Esa es la regla. 375 00:28:18,667 --> 00:28:20,434 No! No, no, no, no! 376 00:28:20,569 --> 00:28:21,835 ¡La semana que viene me detendré definitivamente! 377 00:28:21,969 --> 00:28:23,672 Lo prometo. Espera, espera, no lo entiendes. 378 00:28:23,804 --> 00:28:25,306 - Necesito esto. - ¡Lo entiendo! 379 00:28:25,439 --> 00:28:26,340 ¡No lo necesitas! 380 00:28:26,473 --> 00:28:27,474 - ¡Lo necesito! - ¡No! 381 00:28:27,609 --> 00:28:28,309 - ¡Sí que lo hago! - ¡Eres un desastre! 382 00:28:28,442 --> 00:28:29,743 Mírate a ti mismo. 383 00:28:32,379 --> 00:28:34,181 ¿Qué esperas de mí? 384 00:28:34,315 --> 00:28:35,316 ¡Shhh! 385 00:28:35,449 --> 00:28:36,150 Mejor. 386 00:28:36,283 --> 00:28:37,519 Espero más. 387 00:28:50,097 --> 00:28:51,633 ¿Qué está haciendo ella aquí? 388 00:28:52,132 --> 00:28:54,201 ¡No durará ni una semana! 389 00:28:55,570 --> 00:28:57,271 Vete a casa, pequeña niña, 390 00:28:57,572 --> 00:28:58,772 antes de que sea demasiado tarde. 391 00:28:59,006 --> 00:28:59,940 ¡Suficiente! 392 00:29:00,642 --> 00:29:02,644 Ella, ella no tiene casa. 393 00:29:03,143 --> 00:29:04,211 Ella se queda con nosotros. 394 00:29:04,345 --> 00:29:05,279 Eso es todo. 395 00:29:08,650 --> 00:29:09,883 Duerme un poco. 396 00:29:31,640 --> 00:29:33,040 Apuesto a que tienes hambre. 397 00:29:36,277 --> 00:29:37,177 Aquí. 398 00:29:39,681 --> 00:29:41,048 Hola, Michelle? 399 00:29:43,718 --> 00:29:46,353 Oh, muchas gracias. 400 00:29:46,487 --> 00:29:47,488 Usted es la mejor. 401 00:29:47,689 --> 00:29:49,089 ¿Nos vemos el próximo lunes? 402 00:29:53,060 --> 00:29:54,629 Se puede comer bastante bien por aquí 403 00:29:54,763 --> 00:29:56,297 si sabes dónde buscar. 404 00:29:56,430 --> 00:29:58,232 Bueno, tu comida de anoche 405 00:29:58,365 --> 00:30:01,168 era mejor que las sobras en el refrigerador de mi madre adoptiva, así que. 406 00:30:13,515 --> 00:30:14,448 Chrissie. 407 00:30:15,684 --> 00:30:16,718 Soy yo. 408 00:30:17,384 --> 00:30:22,122 Benny, él, eh, él... 409 00:30:27,961 --> 00:30:29,196 Lo lamento. 410 00:30:30,130 --> 00:30:32,166 Diré una oración por él. 411 00:30:35,069 --> 00:30:36,738 Esa es Lauren. 412 00:30:37,071 --> 00:30:38,238 Ella está con nosotros. 413 00:30:38,673 --> 00:30:39,473 Aquí. 414 00:30:40,974 --> 00:30:41,942 Toma estos, 415 00:30:42,142 --> 00:30:43,645 Para los demás también, ¿si? 416 00:30:43,778 --> 00:30:45,079 Gracias, Jimbo. 417 00:30:46,781 --> 00:30:48,650 Sólo un par de paradas más. 418 00:30:48,916 --> 00:30:50,284 ¿Estás de acuerdo con eso? 419 00:30:52,286 --> 00:30:53,187 Bueno. 420 00:30:58,492 --> 00:30:59,960 Te tengo la próxima semana. 421 00:31:00,595 --> 00:31:01,895 Hola, Robin. 422 00:31:02,630 --> 00:31:03,430 Cómelo. 423 00:31:04,965 --> 00:31:07,000 A veces no lo entiendes realmente 424 00:31:07,134 --> 00:31:09,036 hasta que lo ves por ti mismo. 425 00:31:09,303 --> 00:31:11,939 Hay tantas cosas ocultas en nuestro mundo. 426 00:31:12,239 --> 00:31:14,408 No sé si simplemente elegimos no verlas, 427 00:31:14,542 --> 00:31:17,579 o simplemente hacemos como si no existieran. 428 00:31:18,946 --> 00:31:20,948 Está bien. ¿Estás lista? 429 00:31:23,183 --> 00:31:24,485 Sí, así puedo tener tu nombre 430 00:31:24,619 --> 00:31:26,086 y tu dirección, tu firma ahí mismo. 431 00:31:26,220 --> 00:31:27,622 Ponle la fecha. 432 00:31:27,756 --> 00:31:29,456 Estamos hablando de este campamento que está allí. 433 00:31:30,324 --> 00:31:32,192 Vamos a limpiar todo eso. 434 00:31:32,426 --> 00:31:34,395 Traer nuevos condominios y comercios. 435 00:31:34,662 --> 00:31:35,864 Será realmente agradable. 436 00:31:36,296 --> 00:31:38,332 ¿Ya me perdonaste? 437 00:31:39,099 --> 00:31:41,068 Yo se que te amo. 438 00:31:42,136 --> 00:31:43,971 Ya sabes, llevo cinco años sobrio, 439 00:31:44,238 --> 00:31:45,439 cinco años consecutivos, 440 00:31:45,573 --> 00:31:48,442 y es una lucha todos los días. 441 00:31:49,443 --> 00:31:50,344 Lo es. 442 00:31:51,211 --> 00:31:53,748 La próxima vez solo háblame, ¿sabes? 443 00:31:54,415 --> 00:31:57,017 No puedo quedarme sentado viendo como te suicidas. 444 00:31:57,418 --> 00:31:58,452 Lo sé. 445 00:32:01,288 --> 00:32:03,023 Te amo, Harris. 446 00:32:03,758 --> 00:32:04,726 Hola a todos. 447 00:32:04,859 --> 00:32:05,959 ¿Viven en el barrio? 448 00:32:06,093 --> 00:32:07,494 Hmm. 449 00:32:07,629 --> 00:32:08,596 Bueno, me preguntaba si estarías dispuesto a firmar 450 00:32:08,730 --> 00:32:09,631 una petición para mí. 451 00:32:09,764 --> 00:32:10,931 Aquí, ven, mantente seco. 452 00:32:11,064 --> 00:32:12,366 S... Seguro. ¿Para qué es? 453 00:32:12,499 --> 00:32:14,401 Bueno, es una, una petición para 454 00:32:14,536 --> 00:32:15,637 ver si podemos mejorar al barrio. 455 00:32:15,770 --> 00:32:16,638 Limpiarlo un poco. 456 00:32:16,771 --> 00:32:17,839 Sabes, 457 00:32:18,038 --> 00:32:20,073 limpiar un poco el, eh, 458 00:32:20,207 --> 00:32:21,442 la gentuza. 459 00:32:23,377 --> 00:32:24,111 ¿Oh, sí? 460 00:32:24,311 --> 00:32:25,613 ¿Dónde se supone que debemos dormir? 461 00:32:25,747 --> 00:32:27,715 ¿Se supone que nos quedaremos en tu casa? 462 00:32:27,849 --> 00:32:29,316 Vuelve a tu coche limpio 463 00:32:29,450 --> 00:32:31,786 ¡Y será mejor que no vuelva a ver tu cara! 464 00:32:35,989 --> 00:32:37,391 Disculpe, todavía tenemos que discutirlo. 465 00:32:37,525 --> 00:32:39,026 ¿Qué vamos a hacer con el problema de las personas sin hogar? 466 00:32:39,159 --> 00:32:40,595 Estaba en la agenda. 467 00:32:40,728 --> 00:32:42,931 Señor, eso tendrá que pasar a la agenda del próximo mes. 468 00:32:43,063 --> 00:32:43,665 ¡No! 469 00:32:43,798 --> 00:32:44,331 ¡No, no! 470 00:32:44,465 --> 00:32:45,499 ¡No! 471 00:32:45,700 --> 00:32:46,734 ¡Saquen a esta gente de nuestras calles ahora mismo! 472 00:32:46,868 --> 00:32:47,769 Esta fuera de control. 473 00:32:47,902 --> 00:32:48,903 ¡Así es! 474 00:32:49,036 --> 00:32:49,838 Están dañando nuestros negocios. 475 00:32:49,970 --> 00:32:51,706 Es un desastre total. ¿De acuerdo? 476 00:32:51,840 --> 00:32:53,040 Tenemos un enorme campamento de personas sin hogar a la vuelta de la esquina. 477 00:32:53,173 --> 00:32:53,942 Tienes que traer a la policía aquí. 478 00:32:54,074 --> 00:32:54,909 ¡Sí! 479 00:32:55,042 --> 00:32:56,511 Tienes que hacer algo. 480 00:32:56,644 --> 00:32:58,646 Pago mis impuestos y mucho dinero para vivir en esta zona. 481 00:32:58,780 --> 00:33:00,949 ¿Por qué tendríamos que lidiar con eso? 482 00:33:01,081 --> 00:33:02,584 Amigos, por favor cálmense. 483 00:33:02,717 --> 00:33:04,919 Hay leyes que debemos seguir. 484 00:33:05,052 --> 00:33:06,621 No es tan sencillo. 485 00:33:06,754 --> 00:33:08,957 Oh, hemos estado escuchando esto mes tras mes tras mes. 486 00:33:09,089 --> 00:33:09,958 ¡Haz algo! 487 00:33:10,090 --> 00:33:11,225 - ¡Sí! - ¡Es ridículo! 488 00:33:11,358 --> 00:33:12,760 ¡Mantengamos a estos vagabundos fuera de nuestras calles! 489 00:33:13,761 --> 00:33:14,963 ¡Ya basta de esto! 490 00:33:15,095 --> 00:33:16,531 Deberían estar avergonzados de ustedes mismos. 491 00:33:17,231 --> 00:33:18,165 Son seres humanos. 492 00:33:18,298 --> 00:33:19,734 ¿Adonde se supone que deben ir? 493 00:33:20,167 --> 00:33:21,836 De eso es de lo que deberíamos estar hablando. 494 00:33:21,970 --> 00:33:23,671 Necesitamos soluciones reales, 495 00:33:23,905 --> 00:33:25,072 como la vivienda 496 00:33:25,272 --> 00:33:26,774 y asesoramiento sobre drogas, 497 00:33:26,941 --> 00:33:28,475 atención de salud mental. 498 00:33:29,009 --> 00:33:30,310 ¡Necesitan ayuda! 499 00:33:43,056 --> 00:33:44,291 Hey. 500 00:33:44,458 --> 00:33:46,193 No vas a lograr nada aquí abajo. 501 00:33:46,326 --> 00:33:47,529 ¿Quieres acción? 502 00:33:47,862 --> 00:33:49,396 Tienes que hacerlo tú mismo. 503 00:33:49,597 --> 00:33:52,299 Un grupo de nosotros, residentes y dueños de negocios, 504 00:33:52,432 --> 00:33:54,334 estamos hartos de lo que está pasando. 505 00:33:54,669 --> 00:33:57,939 Ya hemos hecho una pequeña limpieza. 506 00:33:58,205 --> 00:33:59,439 ¿Necesitas ayuda? 507 00:33:59,941 --> 00:34:01,375 Llámame. 508 00:34:13,821 --> 00:34:14,622 Hola, Gabrielle. 509 00:34:14,756 --> 00:34:15,690 Hola, Jimmy. 510 00:34:16,123 --> 00:34:16,958 Es agradable verte. 511 00:34:17,090 --> 00:34:18,492 Me alegro de verte también. 512 00:34:18,626 --> 00:34:20,862 Tengo una pequeña lista aquí para ti. 513 00:34:20,995 --> 00:34:22,462 Bueno. 514 00:34:22,797 --> 00:34:23,698 Déjeme ver. 515 00:34:25,365 --> 00:34:27,869 Oh, lamento mucho lo de Benny. 516 00:34:28,002 --> 00:34:30,972 Iré a ver a Chrissie y le conseguiré lo que necesita. 517 00:34:31,940 --> 00:34:34,642 Esta es Lauren. Necesita un lugar donde quedarse. 518 00:34:34,776 --> 00:34:35,475 Hola. 519 00:34:35,643 --> 00:34:37,679 Le robaron todas sus cosas. 520 00:34:39,079 --> 00:34:40,682 - Soy Gabrielle, bienvenida. - Hola. 521 00:34:40,949 --> 00:34:42,416 Nosotros nos encargaremos de ayudarte a instalarte. 522 00:34:42,584 --> 00:34:45,452 Déjame revisar los refugios locales y encontrar un espacio para ti. 523 00:34:45,620 --> 00:34:47,789 No voy a ir a un refugio. 524 00:34:49,356 --> 00:34:51,491 Necesitas estar en un lugar seguro. 525 00:34:51,859 --> 00:34:53,327 Lo encontraré en alguna parte. 526 00:34:54,929 --> 00:34:56,196 ¿Está segura? 527 00:34:56,898 --> 00:35:00,200 Sí, pero necesito un saco de dormir. 528 00:35:02,336 --> 00:35:03,470 Bueno. 529 00:35:04,404 --> 00:35:05,472 Aquí. 530 00:35:06,874 --> 00:35:07,775 Toma esto. 531 00:35:08,643 --> 00:35:10,243 Déjame traerte más cosas. 532 00:35:11,345 --> 00:35:13,447 ¿Un suéter? Sí. 533 00:35:14,682 --> 00:35:17,184 Aquí hay una Biblia y un horario para los servicios. 534 00:35:17,317 --> 00:35:18,653 Ojalá puedas unirte. 535 00:35:19,988 --> 00:35:21,288 Aquí tienes. 536 00:35:21,421 --> 00:35:23,156 Si cambias de opinión o necesitas ayuda, 537 00:35:23,290 --> 00:35:24,826 sabes dónde encontrarme. 538 00:35:25,125 --> 00:35:26,628 - Gracias. - Mm-hmm. 539 00:35:26,761 --> 00:35:29,631 Jimmy, hay una empresa de tecnología que está contratando a la vuelta de la esquina. 540 00:35:29,764 --> 00:35:32,066 ¿Quizás pueda concertar una entrevista para tí? 541 00:35:32,199 --> 00:35:33,067 Umm, 542 00:35:33,433 --> 00:35:34,669 estoy bien. 543 00:35:35,369 --> 00:35:36,904 Gracias de todas formas. 544 00:35:37,404 --> 00:35:39,674 Está bien. Bueno, ten cuidado. 545 00:35:40,240 --> 00:35:41,441 Gracias. 546 00:35:42,677 --> 00:35:45,747 Ella siempre está cuidando de todos. 547 00:35:46,881 --> 00:35:49,851 Oye, ¿por qué rechazaste esa entrevista de trabajo? 548 00:35:50,585 --> 00:35:53,320 Tenemos que tener cuidado con la gente de aquí, ¿sabes? 549 00:35:55,489 --> 00:35:56,758 ¿Qué pasó? 550 00:35:57,257 --> 00:35:59,292 ¿Estuviste tú también en el sistema de acogida? 551 00:36:00,828 --> 00:36:02,730 No, sólo... 552 00:36:03,965 --> 00:36:05,733 en una mala situación. 553 00:36:07,334 --> 00:36:09,070 Mmm-hmm. 554 00:36:12,140 --> 00:36:13,173 De todos modos, 555 00:36:13,574 --> 00:36:15,677 ahora tengo una gran familia. 556 00:36:15,910 --> 00:36:17,612 Así que, vamos. 557 00:36:17,845 --> 00:36:20,548 Vámonos antes de que sea demasiado tarde. 558 00:36:21,549 --> 00:36:23,250 Ahí estás. 559 00:36:24,217 --> 00:36:25,485 ¿Cómo estás, pequeño? 560 00:36:25,987 --> 00:36:28,288 Mamá me dice que estás teniendo una gran semana en la escuela. 561 00:36:28,488 --> 00:36:29,624 Estoy orgulloso de tí. 562 00:36:29,957 --> 00:36:30,892 Gracias. 563 00:36:31,592 --> 00:36:32,426 ¡Hey! 564 00:36:34,729 --> 00:36:36,931 ¿Qué pasa? ¿Qué está mal? 565 00:36:37,264 --> 00:36:37,965 ¿Hmm? 566 00:36:39,332 --> 00:36:41,435 ¿Cuando vas a estar en casa? 567 00:36:41,569 --> 00:36:44,739 L...lo sé, hijo, es que he estado muy ocupado. 568 00:36:44,872 --> 00:36:46,507 Estás mucho tiempo ocupado. 569 00:36:49,043 --> 00:36:50,712 Y voy a arreglar eso. 570 00:36:52,947 --> 00:36:54,347 Lo prometo. 571 00:36:57,051 --> 00:36:58,886 Duerme un poco, ¿de acuerdo? 572 00:37:03,524 --> 00:37:04,692 Buenas noches, hijo. 573 00:37:04,826 --> 00:37:05,960 Buenas noches, papá. 574 00:37:10,164 --> 00:37:11,264 Hey. 575 00:37:11,966 --> 00:37:12,867 Hey. 576 00:37:15,937 --> 00:37:20,240 Sam se fue a dormir bien, ¿o tengo que ir a verlo? 577 00:37:20,373 --> 00:37:21,408 No, lo está haciendo muy bien. 578 00:37:21,542 --> 00:37:22,910 Está durmiendo. 579 00:37:23,945 --> 00:37:24,946 ¿Qué es esto? 580 00:37:28,348 --> 00:37:29,884 Oh, esto es serio. 581 00:37:30,084 --> 00:37:31,719 ¿Aviso final? 582 00:37:33,286 --> 00:37:35,156 ¿Por qué no me dijiste esto? 583 00:37:35,890 --> 00:37:38,291 No puedes ocultarme estas cosas. 584 00:37:48,136 --> 00:37:48,903 Robert, 585 00:37:49,570 --> 00:37:50,772 no sé cuánto tiempo más 586 00:37:50,905 --> 00:37:53,641 puedo seguir haciendo estos turnos dobles. 587 00:37:56,978 --> 00:37:58,946 ¿Cuánto tiempo tenemos? 588 00:38:01,182 --> 00:38:02,282 Umm. 589 00:38:09,857 --> 00:38:11,424 ¿Tres semanas? 590 00:38:13,828 --> 00:38:15,029 Por favor... 591 00:38:16,296 --> 00:38:17,865 resuelve esto. 592 00:38:20,300 --> 00:38:23,070 Sí. 593 00:38:51,699 --> 00:38:53,901 Carl, soy Robert. 594 00:38:55,236 --> 00:38:57,572 Umm. 595 00:38:58,840 --> 00:39:01,776 ¿Estaba llamando por esa ayuda que ofreciste? 596 00:39:09,817 --> 00:39:12,587 Ella estará bien. Llegaron rápido. 597 00:39:17,490 --> 00:39:19,894 Un poco de Narcan siempre funciona. 598 00:39:21,162 --> 00:39:24,165 Sólo me preocupa el momento en que no hay nadie alrededor. 599 00:39:24,298 --> 00:39:25,933 Ella necesita estar en tratamiento, 600 00:39:26,067 --> 00:39:27,335 no aquí afuera. 601 00:39:30,338 --> 00:39:31,339 ¿Estás bien? 602 00:39:32,807 --> 00:39:33,473 Sí. 603 00:39:33,841 --> 00:39:36,110 Quizás sólo necesitaba ver eso. 604 00:39:58,498 --> 00:39:59,767 ¿Estás bien? 605 00:40:00,268 --> 00:40:01,202 Bien. 606 00:40:02,169 --> 00:40:05,006 Vamos, V, estas hablando conmigo. 607 00:40:06,274 --> 00:40:07,407 Tengo cáncer de estómago. 608 00:40:07,541 --> 00:40:08,943 ¿Cáncer de estómago? 609 00:40:09,377 --> 00:40:11,478 Mira, no se lo digas a nadie. 610 00:40:11,679 --> 00:40:14,215 No quiero que todos estén preocupados. 611 00:40:14,649 --> 00:40:15,983 De todas formas, no hay mucho que se pueda hacer. 612 00:40:16,117 --> 00:40:18,085 Sí, lo hay. Hay cosas que se pueden hacer. 613 00:40:18,219 --> 00:40:20,187 Ellos... ellos tienen curas ahora. 614 00:40:20,688 --> 00:40:22,924 Vas a... vas a ponerte mejor. 615 00:40:24,258 --> 00:40:25,159 Sé realista. 616 00:40:25,693 --> 00:40:27,061 Esas cosas cuestan dinero. 617 00:40:27,194 --> 00:40:28,162 Mucho. 618 00:40:28,663 --> 00:40:29,664 Es solo que, 619 00:40:29,797 --> 00:40:32,366 ha sido muy difícil mantenerse limpia 620 00:40:32,499 --> 00:40:35,002 y recomponerme. 621 00:40:35,468 --> 00:40:37,672 Tengo mucho dolor. 622 00:40:40,274 --> 00:40:43,110 No sé cuánto tiempo más podré hacer esto. 623 00:40:49,116 --> 00:40:51,118 No me gustan estas cosas sentimentales. 624 00:40:51,252 --> 00:40:53,120 Las odio. 625 00:40:54,989 --> 00:40:57,124 - Te voy a extrañar. - ¡No! No, no, no, no. 626 00:40:57,258 --> 00:40:58,025 Vee. 627 00:40:58,225 --> 00:40:59,093 Vee. 628 00:40:59,527 --> 00:41:02,495 Tú, tienes que cantar en mi exposición de arte. 629 00:41:06,233 --> 00:41:06,968 Eres mi roca 630 00:41:40,067 --> 00:41:42,803 ¡Hey! 631 00:41:46,941 --> 00:41:49,944 ¡Todos, agarren lo esencial! ¡Nos vemos en el parque! 632 00:41:53,414 --> 00:41:54,548 ¡Oye! No, no, hombre. 633 00:41:54,682 --> 00:41:56,117 ¡Necesito esto para mi show! 634 00:41:59,120 --> 00:42:00,788 Trae tu culo para acá. 635 00:42:02,089 --> 00:42:03,324 ¡Vamos, sé un hombre! 636 00:42:03,491 --> 00:42:05,226 Dora, Dora, dulce! 637 00:42:05,526 --> 00:42:06,660 Es hora de irnos. 638 00:42:07,361 --> 00:42:08,162 Seguro. 639 00:42:12,533 --> 00:42:13,768 ¿Qué estás haciendo? 640 00:42:13,901 --> 00:42:15,002 ¡Qué estás haciendo! 641 00:42:15,136 --> 00:42:16,203 ¡Estas son mis cosas! 642 00:42:19,040 --> 00:42:20,674 Sabía que eras malo. 643 00:42:20,841 --> 00:42:22,276 ¡Sal de aquí! 644 00:42:44,198 --> 00:42:46,734 Unidad 74, se necesita limpieza y trabajador social 645 00:42:46,867 --> 00:42:48,202 en el campamento de Rink. 646 00:42:48,469 --> 00:42:51,739 Recibido, unidad 74. Enviándolo ahora. 647 00:42:53,874 --> 00:42:55,443 ¿Este es el desastre que estás haciendo? ¿Eh? 648 00:42:56,644 --> 00:42:58,112 Quítame las manos de encima, no lo hice. 649 00:42:58,245 --> 00:42:59,246 - No hice nada. - Tocas este uniforme otra vez. 650 00:42:59,380 --> 00:43:00,549 y te arrestaré. 651 00:43:00,681 --> 00:43:01,782 No fui yo, hombre ¿de acuerdo? 652 00:43:01,916 --> 00:43:04,018 Vamos. Él no hizo esto. 653 00:43:04,285 --> 00:43:05,319 Probablemente vivía aquí. 654 00:43:05,520 --> 00:43:06,787 Déjalo ser. 655 00:43:07,088 --> 00:43:08,456 ¿Qué vas a hacer con los tipos que nos atacaron? 656 00:43:08,622 --> 00:43:10,224 ¿Eh? ¿Dónde está nuestra protección? 657 00:43:10,658 --> 00:43:11,926 ¡Vayan a buscarlos y arréstenlos! 658 00:43:12,093 --> 00:43:13,661 ¿Tienes alguna idea de quiénes eran? 659 00:43:14,028 --> 00:43:15,129 ¿No es ese tu trabajo? 660 00:43:15,362 --> 00:43:17,498 Nadie nos quiere en el barrio. 661 00:43:20,267 --> 00:43:22,002 Ustedes no van a hacer nada al respecto. 662 00:43:22,136 --> 00:43:22,903 ¿o no? 663 00:43:23,838 --> 00:43:24,705 Sólo van a 664 00:43:25,139 --> 00:43:27,208 dejar que nos las arreglemos solos 665 00:43:27,341 --> 00:43:28,375 como siempre, 666 00:43:28,510 --> 00:43:29,410 ¿correcto? 667 00:43:40,010 --> 00:43:44,210 72-HORAS AVISO DE DESALOJO 668 00:43:51,232 --> 00:43:52,299 No, no, no, no. 669 00:43:52,433 --> 00:43:54,235 Por favor, denos unos días más, por favor. 670 00:44:01,876 --> 00:44:02,676 Necesito un favor, 671 00:44:02,810 --> 00:44:04,145 necesito un lugar para, 672 00:44:04,278 --> 00:44:05,679 Kim, Sam y yo, 673 00:44:05,813 --> 00:44:07,448 para quedarse aproximadamente por una semana. 674 00:44:07,582 --> 00:44:08,816 ¿Te parece bien? 675 00:44:08,949 --> 00:44:09,783 ¿Cómo estás, hermano? 676 00:44:09,917 --> 00:44:11,318 Es... eh... es Robert. 677 00:44:11,819 --> 00:44:13,721 Escucha... necesito, necesito un favor. 678 00:44:13,854 --> 00:44:15,823 Me preguntaba si tal vez, eh... 679 00:44:15,956 --> 00:44:17,559 ¡Jeff! Hola, hombre. 680 00:44:17,691 --> 00:44:19,160 Soy Robert, escucha. 681 00:44:19,293 --> 00:44:20,361 Estoy en un, eh... 682 00:44:21,395 --> 00:44:22,631 Yo, bueno, necesito un favor. 683 00:44:22,763 --> 00:44:23,931 Estoy dentro, estoy en un pequeño aprieto aquí. 684 00:44:24,064 --> 00:44:25,232 Estamos haciendo esta construcción aquí 685 00:44:25,366 --> 00:44:26,700 y destrozaron toda la cocina, 686 00:44:26,834 --> 00:44:28,335 y el lugar es un completo, completo desastre. 687 00:44:28,469 --> 00:44:30,905 Pensé que podríamos quedarnos aquí, pero no podemos. 688 00:44:31,038 --> 00:44:32,306 Pensé que tal vez Kim, Sam y yo 689 00:44:32,439 --> 00:44:33,874 podríamos ir a tu casa por una semana. 690 00:44:34,008 --> 00:44:34,909 ¿Está bien eso? 691 00:45:14,715 --> 00:45:16,283 Todo se ha ido. 692 00:45:18,252 --> 00:45:19,253 Todo se ha ido. 693 00:45:19,588 --> 00:45:20,454 Todo se ha ido. 694 00:45:21,322 --> 00:45:22,189 Todo se ha ido. 695 00:45:24,391 --> 00:45:25,426 Guau. 696 00:45:26,994 --> 00:45:28,195 ¿Cómo pueden simplemente... 697 00:45:28,329 --> 00:45:30,331 entrar y destruir todas tus cosas? 698 00:45:31,365 --> 00:45:32,366 No vamos a empacar simplemente. 699 00:45:32,499 --> 00:45:33,968 Podemos solucionar esto. 700 00:45:34,101 --> 00:45:35,002 - Podemos volver a armarlo... - No puedes arreglarlo. 701 00:45:35,135 --> 00:45:36,270 Esto no tiene solución. 702 00:45:36,403 --> 00:45:37,505 No tiene solución. 703 00:45:38,105 --> 00:45:39,740 No, ahí. Si, tenemos que irnos. 704 00:45:39,873 --> 00:45:41,175 Esto no va a funcionar. Tenemos que irnos. 705 00:45:41,308 --> 00:45:42,510 Pero aquí es donde vivíamos, hombre. 706 00:45:42,644 --> 00:45:43,911 Esto... no podemos dejarlo así. 707 00:45:44,044 --> 00:45:45,279 Solo tenemos que irnos. Tenemos que movernos. 708 00:45:45,412 --> 00:45:46,615 Tenemos que movernos. Tenemos que seguir adelante. 709 00:45:49,883 --> 00:45:51,118 Lamento que esto suceda, amigos. 710 00:45:51,252 --> 00:45:53,020 Nos encargaremos de todo. ¿De acuerdo? 711 00:45:53,153 --> 00:45:54,922 Tengo dos lugares en un refugio a cinco minutos de aquí, 712 00:45:55,055 --> 00:45:56,725 y tres lugares en uno en el centro. 713 00:45:56,857 --> 00:45:58,425 ¿Hay alguien más? 714 00:45:58,560 --> 00:46:02,229 Había otros. No estoy seguro de si volverán o no. 715 00:46:03,464 --> 00:46:04,733 Somos una familia. 716 00:46:04,898 --> 00:46:08,603 Entonces encuentras un lugar para nosotros juntos o nos quedamos aquí. 717 00:46:09,770 --> 00:46:12,806 Lo siento, eso no será posible. 718 00:46:13,642 --> 00:46:15,543 Bueno, entonces nos quedamos aquí. 719 00:46:27,154 --> 00:46:28,455 Oh, eres la mejor. 720 00:46:28,590 --> 00:46:30,759 Gracias por estar siempre ahí para nosotros. 721 00:46:31,058 --> 00:46:32,761 Lamento que esto haya sucedido. 722 00:46:33,060 --> 00:46:35,229 Ahora estamos recaudando fondos para comprar un viejo motel. 723 00:46:35,362 --> 00:46:37,965 Y voy a necesitar tu opinión sobre lo que realmente se necesita. 724 00:46:38,098 --> 00:46:40,301 Ojalá podamos conseguir el apoyo de la ciudad. 725 00:46:40,834 --> 00:46:41,869 Sería un honor para mí. 726 00:46:47,509 --> 00:46:48,876 ¿Por qué han vuelto? 727 00:46:49,009 --> 00:46:52,146 ¿Estás planeando construir el edificio encima de ellos? 728 00:46:58,520 --> 00:47:01,889 No tengo idea. ¿Cómo pasó esto? 729 00:47:02,022 --> 00:47:03,957 El hecho de que no lo sepas me demuestra que 730 00:47:04,091 --> 00:47:06,493 no se puede confiar en tí para este o cualquier otro proyecto. 731 00:47:06,628 --> 00:47:07,861 Puedo manejar esto. ¿De acuerdo? 732 00:47:07,995 --> 00:47:09,631 ¿Como manejaste el ultimo proyecto? 733 00:47:09,830 --> 00:47:13,233 Te he dado no sé cuántas oportunidades. 734 00:47:13,500 --> 00:47:14,769 Estás despedido. 735 00:47:14,968 --> 00:47:16,103 ¡Claudia! 736 00:47:17,905 --> 00:47:19,708 Por favor, mi familia. 737 00:47:19,907 --> 00:47:22,343 Ten un poco de respeto por t mismo, Robert. No ruegues. 738 00:47:22,476 --> 00:47:25,112 Simplemente empaca tus cosas y sal. 739 00:48:22,504 --> 00:48:23,937 ¿Seguro que no quieres venir? 740 00:48:24,405 --> 00:48:26,541 ¿Sabes, por qué no pintas para mí? 741 00:48:27,542 --> 00:48:30,077 Cuida nuestras cosas. Nos vemos cuando vuelva. 742 00:48:30,712 --> 00:48:32,580 Dí por favor y gracias. 743 00:48:44,224 --> 00:48:45,993 ¡Oye! ¡Lo lograste! 744 00:48:46,126 --> 00:48:47,394 ¡Por supuesto que lo logré! 745 00:48:47,529 --> 00:48:48,596 Hey, 746 00:48:48,730 --> 00:48:50,330 No tengo mucho, pero siempre tengo mi palabra. 747 00:48:50,998 --> 00:48:52,734 ¿No más problemas, espero? 748 00:48:53,066 --> 00:48:55,135 Toma, toma esto. 749 00:48:56,103 --> 00:48:57,337 Rápido, rápido. 750 00:48:58,305 --> 00:48:59,641 - Gabrielle, solo... - ¿Sí? 751 00:48:59,774 --> 00:49:01,074 quiero decirte gracias 752 00:49:01,208 --> 00:49:02,911 por el saco de dormir y todo. 753 00:49:03,043 --> 00:49:04,011 Oh. 754 00:49:04,178 --> 00:49:05,547 Lo siento, yo fui. 755 00:49:05,680 --> 00:49:06,648 ¿sabes? 756 00:49:06,781 --> 00:49:08,148 No hay necesidad de disculparse. 757 00:49:08,482 --> 00:49:10,819 Me alegro mucho de que hayas encontrado buenas personas. 758 00:49:11,018 --> 00:49:12,052 Ahora ayuda por favor. 759 00:49:12,186 --> 00:49:14,121 Tenemos mucha gente que alimentar. 760 00:49:14,856 --> 00:49:16,323 Necesitas, necesitas unos guantes. 761 00:49:16,457 --> 00:49:20,427 Aquí, sirves uno y me lo pasas, ¿de acuerdo? 762 00:49:20,795 --> 00:49:21,563 Bien. 763 00:49:22,463 --> 00:49:23,598 El siguiente. 764 00:49:24,566 --> 00:49:25,867 Marchando. 765 00:49:26,033 --> 00:49:27,301 Muchas gracias. 766 00:49:36,945 --> 00:49:38,479 Otra ronda, Marcus. 767 00:49:41,114 --> 00:49:42,216 ¡Ah! 768 00:49:43,785 --> 00:49:44,586 ¿Estás bien, amigo? 769 00:49:44,719 --> 00:49:45,720 Nunca he estado mejor. 770 00:49:46,420 --> 00:49:48,355 Solo mantenerlo fluyendo. 771 00:49:49,089 --> 00:49:50,224 Está bien. 772 00:49:50,525 --> 00:49:52,627 40$ por ese y por los que tenías de antes. 773 00:49:53,994 --> 00:49:55,362 Ponlo en mi cuenta. 774 00:49:55,496 --> 00:49:56,363 Está bien. 775 00:50:01,836 --> 00:50:03,303 Me debes dinero. 776 00:50:06,206 --> 00:50:07,775 ¿Y tú quién podrías ser? 777 00:50:09,878 --> 00:50:11,011 ¿Sabes? No me pagaron 778 00:50:11,144 --> 00:50:14,147 por esa limpieza que hice por ti. 779 00:50:16,250 --> 00:50:18,051 Bueno, nunca terminaste el trabajo, ¿verdad? 780 00:50:18,185 --> 00:50:19,453 Entonces no te pagan nada. 781 00:50:19,587 --> 00:50:21,154 Oh, tal vez no me escuchaste. 782 00:50:21,288 --> 00:50:23,257 ¿Quizás no me escuchaste? 783 00:50:24,224 --> 00:50:25,827 Todavía están allí. 784 00:50:26,393 --> 00:50:27,929 Y porque lo arruinaste, 785 00:50:28,161 --> 00:50:29,664 me despidieron. 786 00:50:32,366 --> 00:50:34,034 Así que ponte en la fila. 787 00:50:35,235 --> 00:50:37,404 Le debo dinero a todo el mundo en la ciudad. 788 00:50:38,973 --> 00:50:40,008 ¿Quieres saber algo? 789 00:50:40,440 --> 00:50:42,142 Me vas a pagar, 790 00:50:42,810 --> 00:50:44,646 de una forma u otra. 791 00:50:44,946 --> 00:50:45,647 ¡Hey! 792 00:50:46,179 --> 00:50:47,815 Oye, ¡sal de aquí! 793 00:51:10,505 --> 00:51:12,607 Y el anciano también está ahí. 794 00:51:14,107 --> 00:51:15,910 Estos veteranos con beneficios 795 00:51:16,044 --> 00:51:17,110 hacen un buen blanco. 796 00:51:19,013 --> 00:51:20,113 Vamos. 797 00:51:33,695 --> 00:51:34,596 ¡Hey! 798 00:51:35,429 --> 00:51:37,097 ¿Por qué hiciste eso? 799 00:51:43,136 --> 00:51:45,607 Harris Benedict R. 800 00:51:45,740 --> 00:51:47,842 Oh, protestante. 801 00:51:49,343 --> 00:51:52,547 Oye, ¿te gusta matar gente? 802 00:51:53,447 --> 00:51:56,084 Tú, eh, ¿matas niños? 803 00:51:56,416 --> 00:51:58,485 Sí, pareces un asesino de niños. 804 00:51:58,620 --> 00:52:00,622 Sí, pintas cuadros de estos niños muertos, ¿eh? 805 00:52:02,456 --> 00:52:03,558 ¡Piérdete, hombre! 806 00:52:03,725 --> 00:52:04,926 A menos que quieras terminar como tus amigos. 807 00:52:05,359 --> 00:52:08,128 No deberías haber hecho eso. 808 00:52:09,797 --> 00:52:10,932 Por favor no te vayas. 809 00:52:11,566 --> 00:52:12,934 ¿Tienes dinero? 810 00:52:13,200 --> 00:52:13,835 ¿Eh? 811 00:52:13,968 --> 00:52:14,702 ¿Tarjeta EBT? 812 00:52:14,836 --> 00:52:15,469 No tengo nada. 813 00:52:15,603 --> 00:52:16,436 No, tienes algo. 814 00:52:16,571 --> 00:52:17,572 ¿Qué tienes aquí? 815 00:52:17,705 --> 00:52:19,540 No, no, no, no! No, no, no, no. 816 00:52:19,674 --> 00:52:21,075 ¿Adónde vas? No estoy aquí. 817 00:52:21,208 --> 00:52:22,142 - ¿Eh? - No estoy aquí. No estoy aquí. 818 00:52:22,275 --> 00:52:23,343 No estoy aquí. No estoy aquí. 819 00:52:23,477 --> 00:52:25,046 No estoy aquí. No estoy aquí. 820 00:52:25,178 --> 00:52:26,480 No estoy aquí. No estoy aquí. 821 00:52:26,614 --> 00:52:28,082 No estoy aquí. No estoy aquí. 822 00:52:32,854 --> 00:52:35,288 Mira, ya se acerca el primero del mes. 823 00:52:35,422 --> 00:52:38,191 Y volveremos entonces, y tú y tus amigos 824 00:52:38,325 --> 00:52:40,394 mejor que tengan más para darme. 825 00:52:47,935 --> 00:52:48,770 Está bien. Está bien. 826 00:52:48,903 --> 00:52:50,237 Está bien. Está bien. 827 00:52:50,505 --> 00:52:52,272 Está bien. No. 828 00:53:08,388 --> 00:53:10,658 Sí, bueno, la buena noticia es 829 00:53:10,858 --> 00:53:12,492 que por suerte no tenía tanto dinero en efectivo 830 00:53:12,627 --> 00:53:15,063 y no quedaba mucho en mi tarjeta de beneficios. 831 00:53:15,730 --> 00:53:17,932 Pero definitivamente debemos estar atentos 832 00:53:18,066 --> 00:53:19,867 con estos sucios bastardos. 833 00:53:20,400 --> 00:53:22,235 Yo sé quiénes son. 834 00:53:22,570 --> 00:53:24,772 Interpreté a una enfermera en una obra de teatro 835 00:53:24,906 --> 00:53:26,174 y mi linea era 836 00:53:26,473 --> 00:53:28,375 "Los Nasty Hooligans están aquí." 837 00:53:28,509 --> 00:53:30,178 Son los Nasty Hooligans. 838 00:53:30,310 --> 00:53:32,212 Los... los Nasty Hooligans. 839 00:53:32,345 --> 00:53:33,715 Bien, 840 00:53:33,881 --> 00:53:35,516 No voy a dejar que me quiten el poco dinero que gano. 841 00:53:35,783 --> 00:53:36,784 Y eso es todo. 842 00:53:37,317 --> 00:53:39,854 Sí, yo digo que nos quedemos y luchemos contra ellos también. 843 00:53:39,987 --> 00:53:41,789 ¿Y si vuelven con más? 844 00:53:41,923 --> 00:53:43,024 Sí, no hay duda al respecto. 845 00:53:43,157 --> 00:53:44,291 Son malas noticias. 846 00:53:44,424 --> 00:53:46,561 ¿Qué tal si Jimmy y yo nos quedamos vigilando esta noche 847 00:53:46,694 --> 00:53:49,097 y pensamos un plan por la mañana? 848 00:53:49,229 --> 00:53:50,164 ¿Suena bien? 849 00:53:56,303 --> 00:53:57,638 Día largo. 850 00:53:58,973 --> 00:54:00,074 ¿Tomas el primer turno? 851 00:54:00,240 --> 00:54:01,709 Lo tienes, si. 852 00:54:14,756 --> 00:54:15,923 ¿Así es como resuelves todos tus problemas? 853 00:54:16,057 --> 00:54:17,424 ¿Bebiendo? 854 00:54:17,558 --> 00:54:18,325 ¿Cómo se supone que voy a creerte? 855 00:54:18,458 --> 00:54:19,359 Cállate. Cállate. 856 00:54:19,493 --> 00:54:20,293 Solo dices eso. 857 00:54:20,427 --> 00:54:21,195 ¡No vales nada! 858 00:54:21,328 --> 00:54:22,429 ¡No vales nada! 859 00:54:22,563 --> 00:54:23,430 ¡Háblame así en mi casa! 860 00:54:23,564 --> 00:54:24,732 ¡Cálmate! 861 00:54:24,866 --> 00:54:26,333 ¡No me digas que me calme! 862 00:54:26,466 --> 00:54:27,235 - ¡John, por favor! - Cálmate. 863 00:54:27,367 --> 00:54:28,569 Estás histérico. 864 00:54:28,703 --> 00:54:29,402 - ¡Esta es mi casa! - ¡John, por favor! 865 00:54:29,537 --> 00:54:30,370 Dá un paso atrás. 866 00:54:30,505 --> 00:54:31,639 ¡Dá un paso atrás! 867 00:54:31,773 --> 00:54:32,439 ¿A esto le llamas paternidad? 868 00:54:32,573 --> 00:54:33,473 Que dices? 869 00:54:33,608 --> 00:54:34,407 Estás borracho todo el tiempo. 870 00:54:34,542 --> 00:54:35,243 ¡No me faltes el respeto! 871 00:54:35,375 --> 00:54:36,811 ¡Detente, John! 872 00:54:36,944 --> 00:54:38,813 ¿En serio crees que vale la pena salvar a este maldito niño? 873 00:54:40,413 --> 00:54:41,849 ¡Eres una vergüenza! 874 00:54:41,983 --> 00:54:43,483 - ¡Vete entonces! - ¡No, John, por favor! 875 00:54:43,618 --> 00:54:44,886 ¡John, por favor! 876 00:54:45,485 --> 00:54:46,654 Entonces ¡fuera! 877 00:54:46,788 --> 00:54:48,256 ¡Sal de mi casa! 878 00:54:51,358 --> 00:54:52,193 ¿Que haces? 879 00:54:52,325 --> 00:54:53,360 ¡No cierres la puerta! 880 00:54:53,493 --> 00:54:54,427 ¡Abre! 881 00:54:59,867 --> 00:55:01,836 ¡No me des la espalda! 882 00:55:03,403 --> 00:55:04,872 ¡Vuelve aquí! 883 00:55:05,006 --> 00:55:06,040 Ven conmigo. 884 00:55:06,174 --> 00:55:06,974 Por favor. 885 00:55:09,544 --> 00:55:10,278 ¡Hey! 886 00:55:11,045 --> 00:55:12,880 Eres igual a tu madre. 887 00:55:14,115 --> 00:55:15,116 ¡Así es! 888 00:55:15,650 --> 00:55:18,085 ¡No vuelvas! 889 00:55:18,219 --> 00:55:20,521 ¡No vuelvas...! 890 00:55:22,623 --> 00:55:23,456 Esta noche tenemos informes 891 00:55:23,591 --> 00:55:24,457 de un grupo de "justicieros" 892 00:55:24,592 --> 00:55:25,593 atacando un campamento de personas sin hogar. 893 00:55:25,726 --> 00:55:27,427 Informes de este tipo de actividad 894 00:55:27,562 --> 00:55:29,597 ha ido aumentando en las últimas semanas. 895 00:55:29,730 --> 00:55:31,866 Éste aparentemente fue especialmente severo. 896 00:55:32,233 --> 00:55:33,201 Según la ciudad, 897 00:55:33,333 --> 00:55:34,467 se reportaron heridas leves, 898 00:55:34,602 --> 00:55:36,103 así como daños a la propiedad. 899 00:55:36,237 --> 00:55:38,673 La ciudad está trabajando para encontrar espacios de refugio 900 00:55:38,806 --> 00:55:40,875 para las personas afectadas. 901 00:55:41,209 --> 00:55:42,475 Quien tenga alguna información 902 00:55:42,610 --> 00:55:43,811 es alentado a ponerse en contacto con 903 00:55:43,945 --> 00:55:45,046 - la policía de la ciudad. - ¡Hey! 904 00:55:52,053 --> 00:55:53,955 ¿Todo bien? 905 00:55:54,088 --> 00:55:55,289 Sí, genial. 906 00:55:55,455 --> 00:55:56,324 ¿Cómo estuvo tu día? 907 00:55:57,291 --> 00:55:58,259 Agotador. 908 00:55:58,391 --> 00:55:59,426 Sí. 909 00:56:00,795 --> 00:56:02,763 ¿Qué pasa aquí, Robert? 910 00:56:04,599 --> 00:56:06,133 ¿De qué estás hablando? 911 00:56:06,433 --> 00:56:07,902 Solo me quedé despierto hasta tarde haciendo algunos trabajos 912 00:56:08,035 --> 00:56:08,769 y viendo la televisión. 913 00:56:08,903 --> 00:56:10,504 Todo está bien. 914 00:56:13,541 --> 00:56:14,909 Bien. 915 00:56:31,391 --> 00:56:33,261 Lamento molestarte de nuevo, 916 00:56:33,393 --> 00:56:34,929 pero escucha, alguien dijo 917 00:56:35,062 --> 00:56:37,031 que habían visto a mi hijo por aquí. 918 00:56:37,164 --> 00:56:38,366 Solo me preguntaba si... 919 00:56:38,498 --> 00:56:39,499 Mire señora, 920 00:56:39,634 --> 00:56:41,002 se lo dije la última vez, 921 00:56:41,135 --> 00:56:42,402 no lo hemos visto. 922 00:56:43,271 --> 00:56:46,941 Lo siento. Sólo tenía esperanza. 923 00:56:47,708 --> 00:56:51,444 Mira, ha estado desaparecido por un tiempo. 924 00:56:51,846 --> 00:56:54,015 Realmente lo extraño. 925 00:57:00,021 --> 00:57:00,821 Toma... 926 00:57:02,189 --> 00:57:03,858 para que no se desperdicien. 927 00:57:05,425 --> 00:57:06,961 Eran sus favoritos. 928 00:57:18,739 --> 00:57:20,875 ¿Es Jimmy a quien ella busca? 929 00:57:21,275 --> 00:57:22,910 Mmm. 930 00:57:23,177 --> 00:57:24,312 ¿Por qué le mentiste? 931 00:57:25,445 --> 00:57:28,082 ¿Qué, me vas a denunciar al director? 932 00:57:28,349 --> 00:57:29,449 No. 933 00:57:31,652 --> 00:57:33,187 Parece que ella realmente lo ama. 934 00:57:33,854 --> 00:57:35,189 ¿Por qué no se lo dijiste? 935 00:57:36,157 --> 00:57:37,091 Mira, déjalo ir. 936 00:57:37,224 --> 00:57:38,192 No conocemos a esa señora 937 00:57:38,326 --> 00:57:39,727 y no le debemos nada. 938 00:57:39,927 --> 00:57:41,095 Pero si su verdadera familia lo está buscando, 939 00:57:41,228 --> 00:57:42,330 no deberíamos interponernos en el camino. 940 00:57:42,495 --> 00:57:44,098 Somos su verdadera familia, 941 00:57:44,532 --> 00:57:46,100 y nos protegemos unos a otros 942 00:57:46,233 --> 00:57:47,101 ¡siempre! 943 00:57:47,535 --> 00:57:48,703 Recuerda eso. 944 00:57:58,346 --> 00:57:59,146 No... 945 00:57:59,479 --> 00:58:01,082 No lo tomes como algo personal 946 00:58:01,582 --> 00:58:02,383 ¿Sabes? 947 00:58:02,550 --> 00:58:03,451 De todos modos, 948 00:58:03,617 --> 00:58:05,052 voy a encontrarme con un amigo. 949 00:58:05,720 --> 00:58:07,088 ¿Quieres que vaya contigo? 950 00:58:07,221 --> 00:58:08,556 Oh no, cariño, 951 00:58:08,689 --> 00:58:10,257 gracias, tengo que ir sola. 952 00:58:10,524 --> 00:58:11,158 ¿Seguro? 953 00:58:11,292 --> 00:58:12,159 Sí, cariño. 954 00:58:12,693 --> 00:58:14,095 Que tenga un buen día. 955 00:58:16,297 --> 00:58:17,131 ¡Violet! 956 00:58:17,598 --> 00:58:18,933 Dora se va. 957 00:58:21,501 --> 00:58:23,604 Ugh. 958 00:58:41,155 --> 00:58:41,956 ¡Dora! 959 00:58:42,223 --> 00:58:43,391 Elijan sus favoritos. 960 00:58:43,824 --> 00:58:46,093 Sí, vamos a ver, eso huele bien. 961 00:58:50,231 --> 00:58:51,198 ¿Dora? 962 00:58:53,868 --> 00:58:54,835 ¿Dónde está ella? 963 00:58:55,469 --> 00:58:58,205 Ella fue a encontrarse con una amiga. 964 00:58:58,639 --> 00:58:59,740 ¿Sola? 965 00:59:00,509 --> 00:59:02,243 Sí, ella quería ir sola. 966 00:59:03,144 --> 00:59:05,279 Oh chicos, tenemos que vigilarla. 967 00:59:05,413 --> 00:59:06,781 ¡Sí, deberías haberlo hecho! 968 00:59:07,248 --> 00:59:08,849 No sabía que se suponía que debía cuidarla. 969 00:59:08,983 --> 00:59:10,184 ¡Oh, vamos! 970 00:59:10,317 --> 00:59:11,752 Cualquiera puede ver que ella no está del todo bien. 971 00:59:11,886 --> 00:59:13,354 Ella está en su propio pequeño mundo de fantasía 972 00:59:13,487 --> 00:59:14,655 con amigos imaginarios. 973 00:59:14,789 --> 00:59:15,856 Lo siento, no me di cuenta. 974 00:59:15,990 --> 00:59:17,625 Esto es culpa tuya. 975 00:59:18,092 --> 00:59:19,660 Te dije que no dejaras entrar a gente de afuera. 976 00:59:19,794 --> 00:59:21,162 Nunca debí confiar en ella. 977 00:59:21,295 --> 00:59:22,263 ¡No es culpa de nadie! 978 00:59:22,396 --> 00:59:23,532 Es como dijiste, ¿sabes? 979 00:59:23,664 --> 00:59:25,733 Ella... ella está empeorando. 980 00:59:26,333 --> 00:59:27,635 Bien, 981 00:59:27,802 --> 00:59:29,603 Tal vez sea hora de llevarla a un lugar seguro. 982 00:59:29,737 --> 00:59:31,338 Dora no quiere vivir así. 983 00:59:31,705 --> 00:59:32,640 Ella es familia. 984 00:59:32,773 --> 00:59:34,241 Ella se queda aquí con nosotros. 985 00:59:35,810 --> 00:59:36,644 ¿Qué llevaba puesto? 986 00:59:36,777 --> 00:59:37,512 Oh... 987 00:59:37,878 --> 00:59:40,281 vestido largo rosa con su abrigo. 988 00:59:43,250 --> 00:59:44,251 Vamos. 989 00:59:44,385 --> 00:59:46,087 Creo que sé exactamente dónde está. 990 01:01:00,794 --> 01:01:01,862 ¡No! 991 01:01:02,597 --> 01:01:06,967 Esta es mi casa. 992 01:01:13,874 --> 01:01:15,009 - Violeta. - Hola. 993 01:01:15,142 --> 01:01:17,311 - Jimmy. - Está bien. 994 01:01:23,918 --> 01:01:25,052 ¿Lauren? 995 01:01:26,687 --> 01:01:28,789 Lauren, ¿qué estás haciendo? 996 01:01:29,256 --> 01:01:30,124 ¿A dónde vas? 997 01:01:30,525 --> 01:01:32,026 Todo el mundo me odia. 998 01:01:32,359 --> 01:01:33,427 Me voy. 999 01:01:35,262 --> 01:01:37,398 ¿Estás loca? ¿Adónde vas a ir? 1000 01:01:37,798 --> 01:01:39,166 No lo sé. Quizás, 1001 01:01:39,300 --> 01:01:40,367 Gabrielle puede... 1002 01:01:40,801 --> 01:01:41,969 No, no lo hagas. 1003 01:01:42,203 --> 01:01:44,305 Me contaste cómo era en esos refugios. 1004 01:01:44,673 --> 01:01:46,307 Estamos muy preocupados que ella 1005 01:01:47,007 --> 01:01:48,643 sea recogida por la policía nuevamente. 1006 01:01:48,776 --> 01:01:51,812 Mira, yo no puedo verla pasar por eso. 1007 01:01:52,213 --> 01:01:53,914 Es difícil vigilarla, lo sé. 1008 01:01:54,048 --> 01:01:57,351 Créeme, todos lo estamos intentando. 1009 01:01:57,619 --> 01:01:59,820 Nadie quiso culparte. 1010 01:02:00,287 --> 01:02:01,155 Lo juro. 1011 01:02:01,388 --> 01:02:03,958 Si algo le hubiera pasado... 1012 01:02:04,458 --> 01:02:05,459 No lo hizo. 1013 01:02:05,859 --> 01:02:07,094 No pasó nada 1014 01:02:08,630 --> 01:02:10,130 Te necesitamos aquí. 1015 01:02:10,532 --> 01:02:12,567 Ella te necesita y 1016 01:02:12,833 --> 01:02:14,335 Dios, yo también. 1017 01:02:33,921 --> 01:02:35,489 Las estrellas están afuera. 1018 01:02:35,624 --> 01:02:36,790 Mira. 1019 01:02:38,092 --> 01:02:39,728 ¿Ves esas dos 1020 01:02:40,027 --> 01:02:41,762 motas de luz ahí mismo? 1021 01:02:41,895 --> 01:02:42,664 Mmm-hmm. 1022 01:02:43,030 --> 01:02:44,898 Creo que la brillante de arriba, 1023 01:02:45,032 --> 01:02:46,433 ese es Júpiter. 1024 01:02:46,568 --> 01:02:48,269 Y eh... 1025 01:02:48,670 --> 01:02:49,770 creo que la que está justo debajo 1026 01:02:49,903 --> 01:02:51,105 es Venus. 1027 01:02:51,905 --> 01:02:53,173 ¿Cómo lo sabes? 1028 01:02:53,508 --> 01:02:54,375 Mi mamá, 1029 01:02:54,542 --> 01:02:55,677 ella umm... 1030 01:02:55,809 --> 01:02:56,810 a ella le gustaba mucho 1031 01:02:56,944 --> 01:02:58,012 mirar los mapas estelares. 1032 01:02:58,145 --> 01:02:59,313 Ya sabes, esos pequeños, 1033 01:02:59,446 --> 01:03:00,548 en papel... 1034 01:03:01,982 --> 01:03:02,983 Solíamos hacer eso juntos, 1035 01:03:03,117 --> 01:03:05,352 salir a acampar. 1036 01:03:06,521 --> 01:03:09,490 Ella podía distinguir cada constelación. 1037 01:03:10,090 --> 01:03:11,492 Y a veces pensé que lo estaba inventando, 1038 01:03:11,626 --> 01:03:13,394 porque hay muchas de ellas. 1039 01:03:13,927 --> 01:03:15,496 Pero... 1040 01:03:15,664 --> 01:03:16,964 pero ella, eh... 1041 01:03:17,097 --> 01:03:18,799 ella era muy inteligente. 1042 01:03:18,932 --> 01:03:20,167 Y... 1043 01:03:21,135 --> 01:03:23,137 no creo que le di suficiente crédito. 1044 01:03:26,240 --> 01:03:27,841 No estoy segura de por qué, 1045 01:03:28,375 --> 01:03:30,645 pero me sentí a gusto con Jimmy. 1046 01:03:31,211 --> 01:03:32,781 Mantuvo las cosas simples 1047 01:03:33,380 --> 01:03:36,317 y aprovechó todo lo mejor posible. 1048 01:03:37,818 --> 01:03:38,720 Disculpe. 1049 01:03:38,852 --> 01:03:40,854 ¿Has visto a mi hijo? 1050 01:03:58,272 --> 01:03:59,874 - Ahí lo tienes. - Oh, eso es bonito. 1051 01:04:00,007 --> 01:04:00,841 Bien. 1052 01:04:01,308 --> 01:04:02,209 Oh, 1053 01:04:02,343 --> 01:04:03,877 no seré tan buena como tú, pero... 1054 01:04:10,017 --> 01:04:11,352 ¿Color favorito? 1055 01:04:12,052 --> 01:04:12,986 Verde. 1056 01:04:13,555 --> 01:04:14,455 ¿El tuyo? 1057 01:04:14,689 --> 01:04:16,357 Púrpura, pero no como un morado oscuro, 1058 01:04:16,490 --> 01:04:17,324 más bien... 1059 01:04:17,458 --> 01:04:18,760 tirando a lila. 1060 01:04:19,059 --> 01:04:21,028 - Gracias. - Gracias. 1061 01:04:21,763 --> 01:04:23,030 ¡Oh! 1062 01:04:23,163 --> 01:04:24,398 ¿Que tienes? 1063 01:04:59,166 --> 01:05:01,603 Sabes que, es un poco triste, pero... 1064 01:05:02,336 --> 01:05:04,238 en el poco tiempo que te conozco, 1065 01:05:04,639 --> 01:05:08,041 probablemente eres la persona más real que conocí. 1066 01:05:09,009 --> 01:05:10,444 Más "real", ¿eh? 1067 01:05:11,111 --> 01:05:12,279 No es lo mejor, 1068 01:05:12,479 --> 01:05:13,715 ¿quizás "leal"? 1069 01:05:14,014 --> 01:05:14,849 ¿Leal? 1070 01:05:14,982 --> 01:05:16,316 ¿Qué eres, un perro? 1071 01:05:18,553 --> 01:05:19,687 Real funciona. 1072 01:05:41,074 --> 01:05:41,942 Vamos, cariño. 1073 01:05:42,342 --> 01:05:44,411 Papá, ¿a dónde vamos? 1074 01:05:46,748 --> 01:05:48,148 Estoy trabajando en eso, hijo. 1075 01:05:48,282 --> 01:05:49,851 Está bien. Estarás bien. 1076 01:05:49,983 --> 01:05:50,984 No quiero ir... 1077 01:05:51,118 --> 01:05:52,554 Está bien. Lo sé, lo sé. 1078 01:05:52,687 --> 01:05:54,856 Vamos a resolver esto, ¿de acuerdo? 1079 01:06:22,817 --> 01:06:25,520 Aquí estaremos más seguros y menos visibles. 1080 01:06:28,222 --> 01:06:29,490 El lugar está a punto de ser demolido, 1081 01:06:29,624 --> 01:06:31,960 pero no lo harán por un tiempo. 1082 01:06:32,827 --> 01:06:34,629 No está nada mal ¿verdad? 1083 01:06:36,330 --> 01:06:37,899 Esto es muy lindo. 1084 01:06:38,031 --> 01:06:40,200 ¿Podemos tener una fiesta de inauguración de la casa? 1085 01:06:40,334 --> 01:06:42,002 Es tan hermoso. 1086 01:06:42,236 --> 01:06:44,137 Sé que a mis amigos les encantará. 1087 01:06:44,371 --> 01:06:46,273 Es... 1088 01:06:46,941 --> 01:06:48,576 Por supuesto, Dora, 1089 01:06:49,276 --> 01:06:51,178 pero por ahora es momento de descansar, ¿de acuerdo? 1090 01:06:51,311 --> 01:06:53,581 Ah, cierto. 1091 01:06:55,717 --> 01:06:56,618 Gracias. 1092 01:07:06,761 --> 01:07:07,829 Tu manta favorita. 1093 01:07:07,962 --> 01:07:09,263 Violeta, gracias. 1094 01:07:09,396 --> 01:07:10,430 De nada. 1095 01:07:10,565 --> 01:07:11,465 Violeta, 1096 01:07:11,833 --> 01:07:13,535 Estarás bien. 1097 01:07:13,801 --> 01:07:15,703 Estaremos bien. 1098 01:08:32,947 --> 01:08:33,715 Hey, 1099 01:08:33,915 --> 01:08:35,315 los encontré. 1100 01:08:42,489 --> 01:08:44,358 Y espero que te gusten mis nuevos amigos. 1101 01:08:44,491 --> 01:08:46,027 Oh, estoy seguro que lo harán. 1102 01:08:46,193 --> 01:08:49,030 No puedo esperar a ver qué nos sirven para el té. 1103 01:08:49,631 --> 01:08:51,065 Espero que sea pastel de chocolate. 1104 01:08:51,198 --> 01:08:52,165 Yo también. 1105 01:08:54,167 --> 01:08:55,870 Mira que bonito. 1106 01:09:01,976 --> 01:09:04,277 Duke no está contento de que nos hayas abandonado. 1107 01:09:10,350 --> 01:09:11,586 ¿Tienes algo, eh? 1108 01:09:12,386 --> 01:09:13,588 ¿No tienes nada? 1109 01:09:14,154 --> 01:09:15,489 No tiene nada. 1110 01:09:15,723 --> 01:09:17,725 Vamos a buscar las tarjetas EBT de ti y de tu amiga. 1111 01:09:21,729 --> 01:09:22,396 ¡Dora! 1112 01:09:22,864 --> 01:09:23,731 ¡Ya voy! 1113 01:09:26,768 --> 01:09:27,635 No estoy aquí. 1114 01:09:27,835 --> 01:09:30,303 - ¡Agarrala! - No estoy aquí. 1115 01:09:30,470 --> 01:09:31,606 ¡Ven aquí! 1116 01:09:31,973 --> 01:09:33,508 No estoy aquí. 1117 01:09:36,144 --> 01:09:36,844 ¡Dora! 1118 01:09:36,978 --> 01:09:37,645 ¡Harris! 1119 01:09:39,647 --> 01:09:40,948 ¡Dora! ¡Ya voy! 1120 01:11:27,454 --> 01:11:29,791 Déjalo ir. Tiene que soltarlo. 1121 01:11:34,762 --> 01:11:35,830 Dora, 1122 01:11:37,464 --> 01:11:39,767 fuiste como una segunda madre para mí. 1123 01:11:41,869 --> 01:11:43,938 Debería haberte protegido mejor, 1124 01:11:44,772 --> 01:11:46,674 y yo sé que creíste en Dios 1125 01:11:46,808 --> 01:11:49,544 y que ahora estás en un lugar mejor. 1126 01:11:49,777 --> 01:11:52,013 Cuando me echaron de la vivienda, 1127 01:11:52,580 --> 01:11:55,482 Todos me abandonaron, pero tú, 1128 01:11:55,917 --> 01:11:57,018 tú no me juzgaste. 1129 01:11:59,687 --> 01:12:02,089 Simplemente me abrazaste cuando los recuerdos empeoraron. 1130 01:12:05,358 --> 01:12:06,861 Lo siento, Dora. 1131 01:12:09,030 --> 01:12:10,798 No debería haberte pasado a ti. 1132 01:12:19,040 --> 01:12:19,941 Shhh. 1133 01:12:20,373 --> 01:12:21,576 Por aquí, mira ése. 1134 01:12:21,709 --> 01:12:23,811 Ese de allí, sí. 1135 01:12:24,645 --> 01:12:26,247 Lo comprobaré ahora. 1136 01:12:26,647 --> 01:12:28,149 Oye, mira el que está al final. 1137 01:12:28,282 --> 01:12:29,650 A la vuelta de la esquina. 1138 01:12:30,318 --> 01:12:31,118 ¡La tengo! 1139 01:12:31,351 --> 01:12:32,220 Mantenla callada 1140 01:12:43,231 --> 01:12:44,098 ¡Suéltame! 1141 01:12:44,232 --> 01:12:45,066 ¡Detente! 1142 01:12:45,199 --> 01:12:46,100 ¡Ayuda! 1143 01:12:46,399 --> 01:12:47,400 ¡Ayuda! 1144 01:12:55,509 --> 01:12:56,811 Tres de tres, ¿eh? 1145 01:12:58,145 --> 01:12:59,080 ¡Suéltame! 1146 01:13:08,522 --> 01:13:09,523 ¡Hey! 1147 01:13:10,858 --> 01:13:11,792 Hey, hey. 1148 01:13:12,459 --> 01:13:13,761 Dame todo lo que tengas 1149 01:13:15,062 --> 01:13:16,364 o aquí es donde Benedict R. muere. 1150 01:13:16,496 --> 01:13:17,464 Escucha, no tenemos mucho. 1151 01:13:17,598 --> 01:13:18,866 Solo, solo toma lo que quieras. 1152 01:13:19,000 --> 01:13:20,801 Déjalo ir y resolveremos esto pacíficamente. 1153 01:13:21,235 --> 01:13:22,970 ¿Pacíficamente? 1154 01:13:23,237 --> 01:13:24,839 Ya tuviste tu oportunidad. 1155 01:13:27,508 --> 01:13:28,242 Amigo, 1156 01:13:28,676 --> 01:13:29,977 mi tarjeta EBT está dentro, 1157 01:13:30,111 --> 01:13:30,711 en mi tienda, 1158 01:13:30,845 --> 01:13:32,046 sólo, sólo tómala. 1159 01:13:34,582 --> 01:13:35,783 Vé a buscarlos. 1160 01:13:36,350 --> 01:13:37,718 No intentes nada. 1161 01:13:40,254 --> 01:13:41,188 Ooooh... 1162 01:13:41,589 --> 01:13:44,292 Ella puede hacernos ganar algo de dinero. 1163 01:13:44,659 --> 01:13:47,028 Eso es, si... la limpiamos un poco. 1164 01:13:48,362 --> 01:13:49,163 Mejor déjala fuera de esto, hombre. 1165 01:13:49,297 --> 01:13:50,831 ¡Atrás! 1166 01:13:53,567 --> 01:13:54,535 Hey. 1167 01:14:19,126 --> 01:14:20,094 ¡Corran! 1168 01:14:20,594 --> 01:14:21,862 ¿Qué pasa con Jimmy? 1169 01:14:36,277 --> 01:14:38,245 ¡Vamos! ¡Vamos! 1170 01:14:39,447 --> 01:14:40,414 ¡Vamos, vamos! 1171 01:14:44,484 --> 01:14:46,020 ¡Gabrielle! 1172 01:14:46,153 --> 01:14:46,954 ¡Gabrielle! 1173 01:14:48,589 --> 01:14:50,057 Llama al 911. 1174 01:14:50,191 --> 01:14:51,559 Jimmy y Harris están siendo atacados por el edificio. 1175 01:14:51,692 --> 01:14:52,827 Quédate aquí. 1176 01:14:53,194 --> 01:14:54,829 911. ¿Cuál es su emergencia? 1177 01:14:54,962 --> 01:14:57,765 Hola, soy Gabrielle de la Misión del Centro de la Ciudad. 1178 01:14:57,932 --> 01:14:59,467 Necesitas enviar una patrulla de inmediato 1179 01:14:59,600 --> 01:15:01,902 al edificio abandonado en la calle 6ta. y J. 1180 01:15:02,036 --> 01:15:03,537 La gente está siendo atacada. 1181 01:15:03,738 --> 01:15:04,905 Entra. 1182 01:15:05,039 --> 01:15:05,673 ¡Entra! 1183 01:15:05,840 --> 01:15:07,141 Lo siento, no puedo. 1184 01:15:07,475 --> 01:15:09,243 Se está desangrando. 1185 01:15:10,111 --> 01:15:12,847 ¡Oh, no, no voy a dejar que te mueras, chico! 1186 01:15:13,714 --> 01:15:15,116 ¡Espera, Jimmy! 1187 01:15:16,717 --> 01:15:17,551 ¡Cuidado! ¡Pasando! 1188 01:15:19,387 --> 01:15:20,855 - ¿Alguien puede ayudarnos? - ¡Por favor, necesitamos ayuda! 1189 01:15:20,988 --> 01:15:22,490 Le dieron una puñalada muy fuerte. 1190 01:15:22,623 --> 01:15:24,625 Necesito un equipo de trauma de inmediato. 1191 01:15:25,559 --> 01:15:27,161 Por favor, que esté bien. 1192 01:15:27,561 --> 01:15:28,362 Herida de arma blanca. 1193 01:15:29,930 --> 01:15:31,399 Oh, no. Deja que se lo lleven. 1194 01:15:31,532 --> 01:15:32,666 Podría necesitar cirugía. 1195 01:15:32,800 --> 01:15:34,135 Debes quedarte en la sala de espera. 1196 01:15:34,268 --> 01:15:35,536 Pero somos su familia. Tenemos que quedarnos con él. 1197 01:15:35,669 --> 01:15:36,771 ¿Familia real, señor? 1198 01:15:36,904 --> 01:15:38,305 Él no tiene seguro. 1199 01:15:38,472 --> 01:15:39,640 - ¿Sin hogar? - Sí. 1200 01:15:39,774 --> 01:15:41,342 Será elegible para recibir ayuda, 1201 01:15:41,475 --> 01:15:42,143 ¿está bien? 1202 01:15:42,276 --> 01:15:43,210 Ahora no te preocupes. 1203 01:15:43,344 --> 01:15:44,645 Nuestro equipo de trauma es increíble. 1204 01:15:44,812 --> 01:15:46,580 Yo trabajo en el servicio de urgencias, 1205 01:15:46,714 --> 01:15:48,115 pero si esperan por aquí, 1206 01:15:48,249 --> 01:15:50,117 intentaré averiguar cómo está. 1207 01:15:50,251 --> 01:15:51,052 y se los haré saber. 1208 01:15:51,185 --> 01:15:52,153 ¿Si? 1209 01:15:52,286 --> 01:15:53,621 Ahora puedes ayudarme a registrarlo. 1210 01:15:53,754 --> 01:15:55,389 Toma asiento. Vuelvo enseguida. 1211 01:16:33,694 --> 01:16:34,563 Quiero verlo. 1212 01:16:34,895 --> 01:16:37,765 En este momento no está consciente. 1213 01:16:37,898 --> 01:16:39,934 Ha perdido mucha sangre. 1214 01:16:40,167 --> 01:16:40,801 Deberían 1215 01:16:40,935 --> 01:16:42,636 irse y, eh... descansar. 1216 01:16:42,770 --> 01:16:43,838 Vuelvan mañana. 1217 01:16:43,971 --> 01:16:46,841 No hay nada más que puedan hacer. 1218 01:16:48,109 --> 01:16:50,010 Pero todo va a estar bien ¿no? 1219 01:16:50,444 --> 01:16:54,748 Todavía necesitamos realizar más estudios y pruebas. 1220 01:16:55,082 --> 01:16:57,685 Sabremos más en unos días. 1221 01:16:58,319 --> 01:17:00,187 ¿Está bien? ¿Está bien? 1222 01:17:00,721 --> 01:17:01,956 Sabremos más en unos días, señor. 1223 01:17:02,089 --> 01:17:03,457 Vete a casa y trata de 1224 01:17:03,592 --> 01:17:04,125 descansar un poco. 1225 01:17:04,258 --> 01:17:04,658 Pero... 1226 01:17:04,792 --> 01:17:06,260 Vayan a casa. 1227 01:17:08,530 --> 01:17:10,030 ¿Entonces simplemente tenemos que irnos? 1228 01:17:10,431 --> 01:17:11,232 ¿Solo irnos? 1229 01:17:11,365 --> 01:17:12,466 ¿No podemos verlo? 1230 01:17:17,539 --> 01:17:18,739 Hey. 1231 01:17:27,715 --> 01:17:28,983 Ah, 1232 01:17:29,116 --> 01:17:30,818 no se puede encontrar un lugar mejor para esconderse. 1233 01:17:31,852 --> 01:17:34,021 Esa tampoco es una mala vista. 1234 01:17:36,290 --> 01:17:37,958 ¡Bien hecho, Harris! 1235 01:17:41,162 --> 01:17:42,763 A Jimmy le hubiera encantado esto. 1236 01:17:45,232 --> 01:17:46,333 ¿Quieres un sándwich? 1237 01:17:48,269 --> 01:17:48,903 Vamos, chica. 1238 01:17:49,036 --> 01:17:49,837 Ha sido un día largo. 1239 01:17:49,970 --> 01:17:51,438 Tienes que comer algo. 1240 01:18:00,481 --> 01:18:03,150 Dios cuida de aquellos que cuidan a los demás. 1241 01:18:05,419 --> 01:18:07,321 Jimmy estará bien. 1242 01:18:08,722 --> 01:18:10,357 Y tú nos tienes. 1243 01:18:20,134 --> 01:18:21,835 Está bien, genial. Oye, ¿podrías traerme un café? 1244 01:18:21,969 --> 01:18:23,037 Muchas gracias, lo aprecio. 1245 01:18:23,170 --> 01:18:24,573 ¿Podemos verlo hoy? 1246 01:18:24,705 --> 01:18:27,074 Sí. Está en la sala al final del pasillo. 1247 01:18:27,208 --> 01:18:29,877 Um, lo siento. Solo un visitante a la vez. 1248 01:18:30,010 --> 01:18:31,712 Por favor. Gracias. 1249 01:19:12,987 --> 01:19:13,988 ¡Guau! ¡No, no, no, no! 1250 01:19:14,121 --> 01:19:15,155 Oye, espera, espera, espera. 1251 01:19:15,289 --> 01:19:16,390 ¡Oye, oye! 1252 01:19:16,524 --> 01:19:17,559 ¡No puedes llevarte mi coche! 1253 01:19:17,692 --> 01:19:18,892 ¡No! 1254 01:19:19,126 --> 01:19:21,095 No. Vamos, hombre, es lo último que nos queda. 1255 01:19:21,228 --> 01:19:22,096 ¡Por favor! 1256 01:19:22,229 --> 01:19:23,497 ¡Papá! ¡Mi dinosaurio está ahí! 1257 01:19:23,632 --> 01:19:24,765 ¡No dejes que se lo lleve! 1258 01:19:24,898 --> 01:19:26,433 Nuestra ropa está allí. 1259 01:19:26,568 --> 01:19:29,638 ¡Al menos déjame sacarle el dinosaurio al niño! 1260 01:19:29,803 --> 01:19:30,639 ¡Hey! 1261 01:19:30,771 --> 01:19:31,939 ¡Escúchame! 1262 01:19:32,072 --> 01:19:33,073 No puedes llevarte nuestra ropa. 1263 01:19:33,207 --> 01:19:33,907 ¿Qué estás haciendo? 1264 01:19:34,041 --> 01:19:34,743 ¡No! 1265 01:19:35,843 --> 01:19:37,144 ¡Tienes nuestra ropa! 1266 01:19:37,278 --> 01:19:38,145 - ¡Está bien, para! - ¡¿Qué crees que estás haciendo?! 1267 01:19:38,279 --> 01:19:39,980 ¡Para! ¡Para! 1268 01:19:41,382 --> 01:19:42,182 ¡Vaya! 1269 01:19:42,449 --> 01:19:44,051 Él no puede quitarnos todo lo que poseemos. 1270 01:19:44,218 --> 01:19:46,053 ¡Otra factura que no pagaste! 1271 01:19:46,186 --> 01:19:46,954 ¿Eh...? 1272 01:19:50,190 --> 01:19:51,626 Quizás podrías preguntarle a alguno de tus amigos 1273 01:19:51,760 --> 01:19:52,960 si pudiéramos quedarnos con ellos. 1274 01:19:53,093 --> 01:19:55,129 Oh, vamos, Robert. 1275 01:19:55,362 --> 01:19:57,865 ¿Cuántas veces tengo que decírte 1276 01:19:57,998 --> 01:20:00,000 que ninguno de mis amigos tiene espacio? 1277 01:20:00,134 --> 01:20:02,169 ¿Y si supieran lo que nos ha pasado? 1278 01:20:02,503 --> 01:20:03,672 Es humillante. 1279 01:20:05,139 --> 01:20:06,641 Dios, si mis padres aún vivieran, 1280 01:20:06,775 --> 01:20:09,577 - dirían: "Te lo dije". - Oh, oh, bien, bien. 1281 01:20:09,744 --> 01:20:11,412 ¿De acuerdo? No delante de Sam. 1282 01:20:12,547 --> 01:20:13,947 Solo pensé que era lo mínimo que podías hacer. 1283 01:20:14,081 --> 01:20:16,016 Preguntarle a uno de tus amigos en el trabajo. 1284 01:20:16,551 --> 01:20:17,619 No te atrevas. 1285 01:20:17,786 --> 01:20:19,353 Tu ludopatía y tu incompetencia 1286 01:20:19,486 --> 01:20:20,522 es lo que nos trajo hasta aquí. 1287 01:20:20,655 --> 01:20:22,489 ¡Éste es tu desastre, arréglalo! 1288 01:20:22,757 --> 01:20:24,626 - Lo haré. - ¿Sí? 1289 01:20:24,759 --> 01:20:25,694 Lo haré. 1290 01:20:25,926 --> 01:20:26,661 ¿OK? 1291 01:20:27,194 --> 01:20:29,163 Voy a arreglar esto, Kim. 1292 01:20:29,863 --> 01:20:30,799 Sí. 1293 01:20:39,873 --> 01:20:41,543 No está mal porque realmente, 1294 01:20:41,909 --> 01:20:44,579 ya sabes, es un poco cerca del trabajo, así que. 1295 01:20:45,045 --> 01:20:46,781 Buenas noches, señor, eh, 1296 01:20:47,348 --> 01:20:49,416 Nos gustaría una habitación para una noche, por favor. 1297 01:20:50,585 --> 01:20:51,985 Sesenta y ocho dólares. 1298 01:20:52,721 --> 01:20:53,621 Seguro 1299 01:21:03,964 --> 01:21:05,299 Rechazado. Lo siento. 1300 01:21:05,432 --> 01:21:07,802 Uh, um, sí, esta, esta funcionará. 1301 01:21:08,001 --> 01:21:10,003 Estoy seguro de que esta funcionará. 1302 01:21:18,680 --> 01:21:19,748 Inténtelo de nuevo, por favor. 1303 01:21:19,880 --> 01:21:21,215 Está bien, inténtalo de nuevo. 1304 01:21:21,915 --> 01:21:23,217 Inténtelo de nuevo. 1305 01:21:30,257 --> 01:21:31,793 Mamá, estoy cansada. 1306 01:21:31,992 --> 01:21:33,026 Entiendo. 1307 01:21:37,931 --> 01:21:38,633 Gracias. 1308 01:21:45,540 --> 01:21:46,440 ¿Firma aquí? 1309 01:21:51,178 --> 01:21:52,312 Gracias. 1310 01:21:52,913 --> 01:21:54,114 Habitación 201. 1311 01:21:54,716 --> 01:21:55,784 Disfrute de su estancia, señora. 1312 01:21:55,916 --> 01:21:56,684 Gracias. 1313 01:21:57,117 --> 01:21:58,352 Vamos, Sam. 1314 01:22:14,435 --> 01:22:15,335 ¿Papá? 1315 01:22:18,740 --> 01:22:19,973 Tengo hambre. 1316 01:22:44,064 --> 01:22:45,265 Hola. 1317 01:22:45,399 --> 01:22:46,634 - Hola. - Hola. 1318 01:22:50,772 --> 01:22:52,339 Todos estamos orando por Jimmy. 1319 01:22:52,941 --> 01:22:54,441 Él es un buen niño. 1320 01:22:55,042 --> 01:22:56,778 Va a salir adelante. 1321 01:22:57,277 --> 01:22:58,580 Gracias, Gabrielle. 1322 01:22:58,947 --> 01:23:00,447 Eso significará mucho para él. 1323 01:23:07,321 --> 01:23:09,289 Tú eres la razón por la que estamos en este lío, Robert. 1324 01:23:09,557 --> 01:23:11,058 ¡Entiéndelo con tu dura cabeza! 1325 01:23:11,191 --> 01:23:12,493 ¿Por qué siempre se trata de mí, eh? 1326 01:23:12,627 --> 01:23:14,161 Tú eras el que quería la casa más grande, 1327 01:23:14,294 --> 01:23:15,630 ¡el coche más bonito! 1328 01:23:15,763 --> 01:23:16,664 - ¿Qué? ¿Crees que...? - ¿Te olvidaste de eso? 1329 01:23:16,798 --> 01:23:17,765 ¿Esto es mi culpa? 1330 01:23:17,899 --> 01:23:18,833 Yo soy el que tiene el trabajo aquí. 1331 01:23:18,967 --> 01:23:20,434 ¿Dónde está el agradecimiento por eso? 1332 01:23:20,568 --> 01:23:22,336 ¡Gracias por haber trabajado durante diez años seguidos! 1333 01:23:22,469 --> 01:23:24,471 Sí, ¿para qué? ¿Para tu adicción al juego? 1334 01:23:24,606 --> 01:23:26,306 Porque ciertamente no fue para nosotros. 1335 01:23:26,440 --> 01:23:28,576 Ni siquiera pasas tiempo con tu hijo. 1336 01:23:28,810 --> 01:23:29,777 ¡Paren! 1337 01:23:30,010 --> 01:23:31,211 Oh, Sam. 1338 01:23:31,846 --> 01:23:33,815 Sam, lo siento mucho. 1339 01:23:43,423 --> 01:23:45,092 Tienes que irte. 1340 01:23:47,194 --> 01:23:49,296 Pon tu vida en orden, Robert. 1341 01:23:52,165 --> 01:23:53,801 ¿De qué estás hablando, Kim? 1342 01:23:53,935 --> 01:23:54,802 ¿A dónde voy a ir? 1343 01:23:54,936 --> 01:23:56,804 Yo pagué por esta habitación. 1344 01:23:57,471 --> 01:23:58,506 ¡Sal! 1345 01:24:00,440 --> 01:24:02,777 No hagas esto delante de él. 1346 01:24:05,813 --> 01:24:06,915 Puedo arreglar esto 1347 01:24:07,047 --> 01:24:08,248 ¿Arreglar esto? 1348 01:24:09,617 --> 01:24:11,318 Digo, sigues diciendo eso, 1349 01:24:11,485 --> 01:24:13,453 pero mira dónde estamos. 1350 01:24:13,888 --> 01:24:15,523 Esto ha ido demasiado lejos. 1351 01:24:16,858 --> 01:24:18,325 Simplemente vete. 1352 01:24:19,027 --> 01:24:19,794 ¡Por favor! 1353 01:24:21,963 --> 01:24:22,597 Busca ayuda. 1354 01:24:23,397 --> 01:24:24,566 O no busques ayuda. 1355 01:24:26,333 --> 01:24:27,334 Ya ni siquiera me importa. 1356 01:24:44,919 --> 01:24:45,820 ¡Papá! 1357 01:24:46,219 --> 01:24:46,921 ¡Sam! 1358 01:24:47,220 --> 01:24:48,422 ¡Sam, vuelve! 1359 01:24:57,197 --> 01:24:58,432 Escúchame. 1360 01:25:00,400 --> 01:25:01,869 Tu madre tiene razón, esto es culpa mía. 1361 01:25:02,003 --> 01:25:03,871 No quiero que te enojes con ella ¿de acuerdo? 1362 01:25:04,005 --> 01:25:05,607 No te enojes con ella, ¿de acuerdo? 1363 01:25:05,740 --> 01:25:06,473 Bueno. 1364 01:25:06,608 --> 01:25:07,742 Voy a arreglar esto. 1365 01:25:08,876 --> 01:25:10,377 Te amo, hijo. 1366 01:25:17,250 --> 01:25:18,485 Está bien. 1367 01:25:35,003 --> 01:25:37,270 ¿Qué puedo comprar por 10 dólares, Skip? 1368 01:25:52,620 --> 01:25:54,856 ¡Éste es tu desastre, arréglalo! 1369 01:25:54,989 --> 01:25:57,257 Voy a arreglar esto, Kim. 1370 01:25:58,626 --> 01:26:00,762 ¿Estas jugando otra vez? 1371 01:26:00,928 --> 01:26:03,397 No puedes ocultarme estas cosas. 1372 01:26:04,732 --> 01:26:06,299 Estoy trabajando en este gran negocio. 1373 01:26:06,433 --> 01:26:07,835 Y si lo logro, 1374 01:26:07,969 --> 01:26:10,905 nuestros problemas desaparecerán. 1375 01:26:12,406 --> 01:26:14,174 Por favor. 1376 01:26:15,510 --> 01:26:17,545 Me lo imagino. 1377 01:26:26,087 --> 01:26:26,954 ¡Kim! 1378 01:26:27,922 --> 01:26:28,856 Por favor. 1379 01:26:29,189 --> 01:26:30,190 Por favor, déjame entrar, Kim. 1380 01:26:33,460 --> 01:26:35,228 ¡Por favor déjame entrar! 1381 01:26:35,897 --> 01:26:36,698 Por favor. 1382 01:26:38,198 --> 01:26:40,001 ¡No tengo a dónde ir! 1383 01:26:41,803 --> 01:26:42,670 ¡Kim! 1384 01:26:44,105 --> 01:26:44,972 Por favor. 1385 01:26:45,106 --> 01:26:46,741 ¡No tengo a dónde ir! 1386 01:26:46,941 --> 01:26:48,076 ¡Por favor! 1387 01:26:51,779 --> 01:26:52,647 ¡Kim! 1388 01:26:52,780 --> 01:26:53,681 ¡Amigo! 1389 01:26:53,815 --> 01:26:56,684 ¡Oye! No me hagas llamar a la policía. 1390 01:27:02,322 --> 01:27:03,925 ¡Déjame entrar! 1391 01:27:08,495 --> 01:27:10,397 Por favor déjame ver a Sam. 1392 01:27:18,139 --> 01:27:20,541 ¿Cuando vas a estar en casa? 1393 01:27:22,110 --> 01:27:25,546 Lo sé, hijo. He estado muy ocupado. 1394 01:27:39,060 --> 01:27:41,662 Pensé que era un vecino el que llamó. 1395 01:27:43,664 --> 01:27:45,833 Oh Sam, lo siento mucho. 1396 01:27:47,802 --> 01:27:49,570 Siento que he decepcionado a todos. 1397 01:27:51,404 --> 01:27:52,807 Pero te amo. 1398 01:29:09,416 --> 01:29:10,417 Creo que hay algo mal... 1399 01:29:10,551 --> 01:29:11,819 Realmente algo está mal con ella. 1400 01:29:11,953 --> 01:29:12,687 Sí, ella no quiere que diga nada. 1401 01:29:13,287 --> 01:29:14,255 Pero realmente me estoy preocupando. 1402 01:29:15,256 --> 01:29:15,957 Escúpelo. 1403 01:29:16,958 --> 01:29:17,758 Cáncer de estómago. 1404 01:29:18,092 --> 01:29:19,359 Tenemos que hacer algo. 1405 01:29:20,228 --> 01:29:21,329 No podemos perder a Violet. 1406 01:29:21,629 --> 01:29:23,297 ¿Por qué preocuparlos a todos? 1407 01:29:23,798 --> 01:29:25,967 Dijiste que no lo dirías, Harris. 1408 01:29:26,334 --> 01:29:28,202 Odio los hospitales. 1409 01:29:29,036 --> 01:29:30,503 Si no me queda mucho tiempo, 1410 01:29:30,638 --> 01:29:33,774 preferiría pasarlo con ustedes. 1411 01:29:46,554 --> 01:29:48,022 Te vas ahora. 1412 01:31:44,705 --> 01:31:46,540 ¿Dónde aprendiste a hacer todo esto? 1413 01:31:46,674 --> 01:31:47,975 Tuvimos una clase en la escuela. 1414 01:31:48,142 --> 01:31:50,745 Querían prepararnos para el futuro. 1415 01:31:51,412 --> 01:31:52,713 Mira, yo, yo... 1416 01:31:52,847 --> 01:31:54,215 Realmente aprecio tu ayuda y todo, pero 1417 01:31:54,615 --> 01:31:55,983 no soy inteligente como tú. 1418 01:31:56,250 --> 01:31:58,719 Podrías ir a la universidad y conseguir un trabajo decente. 1419 01:31:58,853 --> 01:32:00,554 No, deja de hacer eso. 1420 01:32:00,788 --> 01:32:02,156 La gente te ama. 1421 01:32:02,289 --> 01:32:04,225 Sólo tienes que tener confianza en ti mismo. 1422 01:32:04,425 --> 01:32:05,793 Tienes que empezar por alguna parte 1423 01:32:05,926 --> 01:32:08,129 para que puedas iniciar esa misión de rescate algún día. 1424 01:32:10,731 --> 01:32:11,665 Por favor. 1425 01:32:11,832 --> 01:32:13,434 Solo inténtalo una vez más. 1426 01:32:29,617 --> 01:32:31,052 Señor Mills. 1427 01:32:31,185 --> 01:32:31,952 Ese soy yo. 1428 01:32:32,086 --> 01:32:33,387 Estaré contigo en un segundo. 1429 01:32:33,621 --> 01:32:35,356 Oye, ¿puedes pasarme una de esas cajas? 1430 01:32:35,489 --> 01:32:36,057 Sí. 1431 01:32:36,924 --> 01:32:38,192 Gracias. 1432 01:32:40,227 --> 01:32:41,295 Yo soy Jimmy. 1433 01:32:41,662 --> 01:32:43,697 ¿Gabrielle me consiguió una entrevista de trabajo hace un tiempo? 1434 01:32:43,831 --> 01:32:45,199 Oh sí, lo recuerdo. 1435 01:32:46,267 --> 01:32:47,635 Eres tú el que nunca apareció. 1436 01:32:47,768 --> 01:32:49,370 Lo siento mucho por eso, señor. 1437 01:32:49,503 --> 01:32:50,905 Cometí un error. 1438 01:32:51,038 --> 01:32:51,972 Debería haber llamado y contarte lo que pasó. 1439 01:32:52,273 --> 01:32:53,307 Te reconozco. 1440 01:32:53,474 --> 01:32:55,176 Te he visto ayudando en la iglesia. 1441 01:32:56,210 --> 01:32:56,811 Mira, 1442 01:32:57,711 --> 01:32:59,046 todos cometemos errores. 1443 01:32:59,613 --> 01:33:00,948 Lo entiendo. 1444 01:33:02,650 --> 01:33:04,118 Creo en las segundas oportunidades. 1445 01:33:04,485 --> 01:33:05,586 Sígueme. 1446 01:33:10,658 --> 01:33:12,193 ¿Ese es tu currículum? 1447 01:33:12,660 --> 01:33:14,328 Gabrielle dice que eres muy trabajador, 1448 01:33:14,462 --> 01:33:16,197 y por lo general, confiable. 1449 01:33:16,797 --> 01:33:18,599 Pero nuestra vacante ctual es para un cajero 1450 01:33:18,732 --> 01:33:20,034 con experiencia previa. 1451 01:33:20,167 --> 01:33:22,603 ¿Tienes alguna experiencia trabajando en caja registradora? 1452 01:33:22,736 --> 01:33:23,704 No, pero... 1453 01:33:23,871 --> 01:33:25,272 soy muy trabajador 1454 01:33:25,406 --> 01:33:26,340 y eh... 1455 01:33:27,274 --> 01:33:28,242 un estudiante dedicado. 1456 01:33:29,544 --> 01:33:31,078 Con calquier cosa que me des. 1457 01:33:33,380 --> 01:33:34,815 Te diré algo. 1458 01:33:34,949 --> 01:33:36,851 Necesito ayuda para poner esas cajas en ese estante 1459 01:33:37,051 --> 01:33:38,452 y organizar el almacén. 1460 01:33:38,587 --> 01:33:39,920 Veamos cómo lo haces. 1461 01:33:40,121 --> 01:33:41,088 ¿Está bien? 1462 01:33:41,222 --> 01:33:42,690 Puedes empezar hoy si lo deseas 1463 01:33:42,823 --> 01:33:43,858 y te pagaré en efectivo al final del día. 1464 01:33:44,492 --> 01:33:45,259 ¿Suena bien? 1465 01:33:45,594 --> 01:33:46,660 ¿De veras? 1466 01:33:47,394 --> 01:33:48,262 Muchas gracias señor. 1467 01:33:48,395 --> 01:33:49,463 No se arrepentirá. 1468 01:33:49,598 --> 01:33:50,532 Bueno, 1469 01:33:50,664 --> 01:33:51,600 toma un delantal del frente 1470 01:33:51,732 --> 01:33:52,833 y nos vemos allí. 1471 01:34:07,516 --> 01:34:08,282 Umm... 1472 01:34:09,618 --> 01:34:11,085 se trata de tu mamá. 1473 01:34:12,219 --> 01:34:12,987 No. 1474 01:34:13,387 --> 01:34:14,221 Por favor. 1475 01:34:15,524 --> 01:34:16,223 Él lo hizo. 1476 01:34:16,690 --> 01:34:19,126 - Nunca debí haberlo hecho... - Jimmy? 1477 01:34:19,393 --> 01:34:20,629 ¡Oh, mamá! 1478 01:34:20,761 --> 01:34:22,062 Lo hice, Jimmy. 1479 01:34:22,196 --> 01:34:22,564 Estás aquí. 1480 01:34:22,696 --> 01:34:23,797 Lo hice. 1481 01:34:23,931 --> 01:34:24,599 - Pero estás aquí. - Se ha ido. 1482 01:34:25,833 --> 01:34:27,268 La policía vino 1483 01:34:27,501 --> 01:34:29,170 y se lo llevaron. 1484 01:34:29,403 --> 01:34:31,105 Estoy presentando cargos. 1485 01:34:32,907 --> 01:34:34,041 Vuelve a casa. 1486 01:34:37,378 --> 01:34:38,379 Mamá, yo, yo... 1487 01:34:39,680 --> 01:34:41,048 conocí a alguien. 1488 01:34:43,083 --> 01:34:45,920 Y Harrison y Violet allí. 1489 01:34:47,721 --> 01:34:49,056 Son familia. 1490 01:34:52,026 --> 01:34:53,595 Tenemos suficiente espacio 1491 01:34:54,094 --> 01:34:56,263 y parecen buenas personas, 1492 01:34:56,598 --> 01:34:58,999 Así que hay espacio para ellos si lo quieren. 1493 01:34:59,133 --> 01:35:00,669 ¿En serio? ¿Lo dices en serio? 1494 01:35:00,801 --> 01:35:01,769 Sí. 1495 01:35:02,069 --> 01:35:03,771 - ¡Oh! - ¡Oh! 1496 01:35:04,338 --> 01:35:05,540 ¡Gracias! 1497 01:35:08,577 --> 01:35:10,177 Lo siento mucho. 1498 01:35:11,212 --> 01:35:13,280 Creí que yo era uno de los afortunados 1499 01:35:13,414 --> 01:35:15,082 que lo había logrado. 1500 01:35:18,085 --> 01:35:19,420 Pero ahora entiendo que no fui yo 1501 01:35:19,554 --> 01:35:21,322 quien encontró mi camino de regreso. 1502 01:35:21,455 --> 01:35:22,657 Este es el Mayor Mitham. 1503 01:35:22,790 --> 01:35:24,158 Él cuidará muy bien de ti. 1504 01:35:24,559 --> 01:35:27,995 Bienvenido. Estamos encantados de tenerte con nosotros. 1505 01:35:30,764 --> 01:35:33,167 Dios trabaja de maneras misteriosas. 1506 01:35:36,937 --> 01:35:39,907 Una vez estuve perdida y él me encontró. 1507 01:35:44,579 --> 01:35:47,716 Para muchos que están en la calle sin dirección, 1508 01:35:47,982 --> 01:35:49,083 Cuando la esperanza muere, 1509 01:35:49,216 --> 01:35:51,285 Es difícil de encontrar. 1510 01:35:54,955 --> 01:35:56,524 Pero la compasión, 1511 01:35:56,658 --> 01:35:57,525 amar, 1512 01:35:57,692 --> 01:35:59,527 y la fe todo lo vence. 1513 01:36:01,295 --> 01:36:03,497 Cualquiera puede estar a sólo unos pocos pasos. 1514 01:36:03,632 --> 01:36:05,567 de estar sin hogar y perdido. 1515 01:36:06,166 --> 01:36:08,402 Pero hay un camino a casa. 1516 01:36:11,606 --> 01:36:13,107 ¿Quieres un sándwich? 1517 01:36:13,807 --> 01:36:14,908 Seguro. 1518 01:36:18,412 --> 01:36:19,246 Gracias. 1519 01:36:20,481 --> 01:36:22,584 Así que la próxima vez que veas a alguien necesitado, 1520 01:36:22,717 --> 01:36:23,917 tén fe, 1521 01:36:24,418 --> 01:36:27,888 porque podría estar obrando un milagro a través de ti. 1522 01:36:28,088 --> 01:36:30,824 Traer a alguien de vuelta a casa para siempre. 1523 01:36:43,538 --> 01:36:44,972 Sólo quiero rápidamente, eh, 1524 01:36:45,105 --> 01:36:46,473 expresar mi gratitud 1525 01:36:46,608 --> 01:36:49,343 por todos nosotros, por estar todos juntos, 1526 01:36:49,476 --> 01:36:52,413 y por todo lo que estamos a punto de recibir, 1527 01:36:52,547 --> 01:36:55,583 y por todo lo que hemos recibido. 1528 01:36:55,717 --> 01:36:56,817 Amén. 1529 01:36:57,851 --> 01:36:58,919 Amén. 1530 01:37:00,020 --> 01:37:00,789 Bien... 1531 01:37:00,921 --> 01:37:02,356 Tengo noticias. 1532 01:37:03,290 --> 01:37:06,060 ¿Recuerdas ese viejo motel abandonado 1533 01:37:06,193 --> 01:37:08,195 que hHablamos de convertirlo en vivienda? 1534 01:37:08,329 --> 01:37:11,666 Bueno, finalmente logramos conseguir esa reunión con el alcalde. 1535 01:37:11,800 --> 01:37:13,200 Entonces... 1536 01:37:14,034 --> 01:37:16,203 ¿estarían todos ustedes dispuestos a venir? 1537 01:37:16,437 --> 01:37:18,172 - ¿Conocer al alcalde? - Por supuesto. 1538 01:37:18,305 --> 01:37:20,474 Mira, tu aporte ha sido genial. 1539 01:37:20,608 --> 01:37:22,042 Y al alcalde le gustaría mucho 1540 01:37:22,176 --> 01:37:23,511 escuchar de ustedes directamente 1541 01:37:23,645 --> 01:37:26,146 lo que realmente se necesita. 1542 01:37:26,347 --> 01:37:26,914 ¡Sí! 1543 01:37:27,047 --> 01:37:28,882 Así que es la próxima semana. 1544 01:37:29,016 --> 01:37:29,883 ¡Salud! 1545 01:37:30,050 --> 01:37:32,052 ¡Guau! 1546 01:37:34,955 --> 01:37:36,156 Gracias, Gabrielle, 1547 01:37:36,290 --> 01:37:37,726 su aporte ha sido muy valioso. 1548 01:37:38,425 --> 01:37:40,394 ¿Incluyendo servicios integrales 1549 01:37:40,528 --> 01:37:43,430 de salud mental y de adicciones con la vivienda? 1550 01:37:43,665 --> 01:37:45,567 Déjame ver si puedo lograr que esto se apruebe rápidamente. 1551 01:37:45,700 --> 01:37:46,735 A pesar de todo, 1552 01:37:46,867 --> 01:37:48,402 encontré a mi familia. 1553 01:37:49,303 --> 01:37:50,437 Me dieron un propósito. 1554 01:37:50,572 --> 01:37:51,205 Gracias. 1555 01:37:51,905 --> 01:37:52,774 Y gracias. 1556 01:38:03,585 --> 01:38:05,152 Hola. 1557 01:38:06,120 --> 01:38:07,822 Muy bien, es el último grupo. 1558 01:38:07,988 --> 01:38:09,691 Y luego me voy a empezar mi nuevo trabajo 1559 01:38:09,824 --> 01:38:10,725 en la tienda de bicicletas. 1560 01:38:10,891 --> 01:38:11,526 Buena suerte. 1561 01:38:11,659 --> 01:38:12,527 Gracias. 1562 01:38:18,867 --> 01:38:20,033 Hola, soy Lauren. 1563 01:38:20,167 --> 01:38:21,468 Encantada de conocerte. 1564 01:38:21,969 --> 01:38:23,237 Lauren, encantada de conocerte. 1565 01:38:25,840 --> 01:38:26,940 Bienvenidos. Pasen. 1566 01:38:27,107 --> 01:38:27,941 Sí, perfecto. 1567 01:38:28,543 --> 01:38:31,579 Bienvenida. Encuentra tu habitación arriba. 1568 01:38:31,912 --> 01:38:32,814 ¿Ves? 1569 01:38:33,046 --> 01:38:34,214 Siempre supe que estabas destinado 1570 01:38:34,348 --> 01:38:35,750 para cosas increibles. 1571 01:38:35,884 --> 01:38:38,018 Lo hicimos juntos. 1572 01:38:40,187 --> 01:38:41,188 No podría haberlo hecho solo. 1573 01:39:37,779 --> 01:39:38,713 Gracias,. 1574 01:39:38,847 --> 01:39:40,314 por siempre creer en mí. 1575 01:39:41,916 --> 01:39:43,818 Sé que no es mucho, pero eh... 1576 01:39:44,117 --> 01:39:45,653 te conseguí algo. 1577 01:40:01,603 --> 01:40:02,503 Aquí. 1578 01:40:09,644 --> 01:40:13,080 Sabes, nunca pensé que algún día sería tan feliz. 1579 01:40:14,014 --> 01:40:15,315 Gracias. 1580 01:40:22,924 --> 01:40:25,058 Hay un camino a casa. 1581 01:40:25,292 --> 01:40:27,060 La respuesta es sencilla. 1582 01:40:27,595 --> 01:40:28,730 Amor. 1583 01:40:39,255 --> 01:40:43,000 Para 2023, sólo en Estados Unidos 1584 01:40:43,200 --> 01:40:46,550 mas de 2.8 millones de personas se quedarán sin hogar. 1585 01:40:46,750 --> 01:40:52,000 mas de la mitad de ellos serán niños. 1586 01:40:53,655 --> 01:40:56,056 Gracias por ver "Sin dirección". 1587 01:40:56,189 --> 01:40:57,792 Quizás te estés preguntando: "¿Y ahora qué?" 1588 01:40:57,926 --> 01:41:00,828 ¿Qué puedo hacer para ayudar a ser parte de la solución? 1589 01:41:00,995 --> 01:41:02,296 Sí, es un sentimiento común. 1590 01:41:02,429 --> 01:41:04,498 Pero no te preocupes, tenemos algunas ideas para ustedes. 1591 01:41:04,632 --> 01:41:06,133 Queremos que te unas a nuestros esfuerzos 1592 01:41:06,266 --> 01:41:07,434 para ayudar a romper el ciclo de "Sin dirección" 1593 01:41:07,569 --> 01:41:09,236 y realmente hacer una diferencia. 1594 01:41:09,369 --> 01:41:12,139 Visita NoAddressMovie.com 1595 01:41:12,272 --> 01:41:13,942 para obtener una lista de nuestros socios sin fines de lucro 1596 01:41:14,074 --> 01:41:15,275 trabajando incansablemente 1597 01:41:15,409 --> 01:41:17,579 para acabar con la falta de vivienda en todo Estados Unidos. 1598 01:41:17,712 --> 01:41:19,781 Busque una organización local cerca de usted. 1599 01:41:19,914 --> 01:41:21,049 Vea lo que necesitan. 1600 01:41:21,214 --> 01:41:22,016 Puedes ser voluntario, 1601 01:41:22,149 --> 01:41:22,984 donar artículos 1602 01:41:23,183 --> 01:41:24,852 o contribuir económicamente. 1603 01:41:24,986 --> 01:41:26,554 Hagamos todos un compromiso 1604 01:41:26,688 --> 01:41:28,990 para comprender las políticas locales. 1605 01:41:29,122 --> 01:41:30,558 El verdadero cambio empieza con el conocimiento 1606 01:41:30,692 --> 01:41:32,927 de lo que está pasando en tu propia comunidad. 1607 01:41:33,061 --> 01:41:34,028 Al final del día, 1608 01:41:34,161 --> 01:41:35,095 la razón por la que hicimos esta película 1609 01:41:35,228 --> 01:41:36,396 es crear un movimiento 1610 01:41:36,531 --> 01:41:37,364 juntos. 1611 01:41:37,532 --> 01:41:39,132 Para ayudar a las personas a tener más empatía 1612 01:41:39,266 --> 01:41:41,301 y ver el lado humano de la falta de vivienda, 1613 01:41:41,435 --> 01:41:43,972 y hacer algo para poner fin a esta crisis. 1614 01:41:44,104 --> 01:41:45,640 Tómate el tiempo para saludar, 1615 01:41:45,773 --> 01:41:48,342 establecer contacto visual con alguien que se encuentre en situación de calle. 1616 01:41:48,475 --> 01:41:50,044 Realmente puede marcar la diferencia. 1617 01:41:50,177 --> 01:41:52,112 Muy a menudo se sienten invisibles. 1618 01:41:52,245 --> 01:41:54,214 Podemos ser la solución. 1619 01:41:54,348 --> 01:41:56,050 Trabajemos juntos para romper 1620 01:41:56,183 --> 01:41:58,686 el ciclo "Sin dirección". 1621 01:42:00,000 --> 01:42:03,100 Subtítulos LatAm por oswy (2025) 1621 01:42:04,305 --> 01:43:04,932 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm