1 00:00:03,210 --> 00:00:07,790 Oye, todos. Muchas gracias por Llegando a este temprano especial 2 00:00:07,790 --> 00:00:08,790 de juntos. 3 00:00:09,030 --> 00:00:15,670 Tuvimos tantas experiencias nuevas y locas filmando esta película salvaje juntos. Él 4 00:00:15,670 --> 00:00:19,410 Un sueño de trabajar con Michael Shanks sobre esto, y no podemos esperar a que 5 00:00:19,410 --> 00:00:21,030 ver su visión cobra vida. 6 00:00:21,410 --> 00:00:22,930 Está jodido. 7 00:00:23,350 --> 00:00:24,810 Y es tan fanático. 8 00:00:25,170 --> 00:00:26,170 Y divertido. 9 00:00:26,550 --> 00:00:28,770 Y es un puto buen momento. 10 00:00:29,330 --> 00:00:31,470 Entonces, básicamente, es la cita perfecta Película nocturna. 11 00:00:31,980 --> 00:00:36,200 Escucha, te estamos mostrando esta película chicos temprano porque realmente queremos 12 00:00:36,200 --> 00:00:39,940 Escuche lo que piensa al respecto. Así que estamos emocionado de escuchar tus pensamientos. 13 00:00:40,180 --> 00:00:44,700 Y lo último que estamos preguntando es que recurras a la persona con la que viniste, 14 00:00:44,820 --> 00:00:47,020 tu amigo. Quizás tu amante. 15 00:00:47,280 --> 00:00:48,280 Sosténgalos fuertes. 16 00:00:48,500 --> 00:00:49,500 No lo dejes ir. 17 00:00:49,900 --> 00:00:51,240 Porque podría no ser capaz de hacerlo. 18 00:00:58,320 --> 00:00:59,259 Oh, Dios. 19 00:00:59,260 --> 00:01:00,260 Oh, Dios. 20 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 21 00:05:06,160 --> 00:05:07,160 Gracias. 22 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 Guau. 23 00:06:48,900 --> 00:06:50,320 Oye, ¿todo está bien? 24 00:06:51,100 --> 00:06:52,940 Lo siento, solo busco un disco. 25 00:06:53,640 --> 00:06:54,640 Bueno, vamos. 26 00:06:54,860 --> 00:06:57,860 No vamos a ver a todos por un mientras. Bien, lo siento. 27 00:06:59,580 --> 00:07:02,140 Por cierto, todos piensan que es lindo Cuando estamos coincidiendo. 28 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 Ben? 29 00:07:10,260 --> 00:07:11,560 Sí, solo dame un segundo. 30 00:07:21,900 --> 00:07:23,320 ¿Realmente estás de acuerdo en seguir con esto? 31 00:07:24,400 --> 00:07:26,120 Sí, y está emocionado. 32 00:07:26,740 --> 00:07:28,300 ¿Estás seguro de que es lo que quieres? 33 00:07:28,640 --> 00:07:29,640 ¿Qué quieres decir? 34 00:07:30,240 --> 00:07:33,320 Ya sabes, lo amo, pero no ha sido eso para él en un tiempo. 35 00:07:33,780 --> 00:07:37,380 ¿Y no te preocupa cuánto tiempo Ha sido desde que ustedes dos tienen, 36 00:07:37,440 --> 00:07:41,260 Como ... sí, ¿por qué no tomas el trabajo? Y encuentra un chico de campo que en realidad 37 00:07:41,260 --> 00:07:42,159 te folla? 38 00:07:42,160 --> 00:07:43,160 Ey. 39 00:07:43,960 --> 00:07:46,340 Oh, papá, sé que todavía hiciste música. 40 00:07:47,300 --> 00:07:50,080 Sí, eh, en realidad solo terminando un Nuevo ep. 41 00:07:50,670 --> 00:07:52,150 Eso es todo. ¿Sigues en la misma etiqueta? 42 00:07:53,430 --> 00:07:54,850 Probablemente auto -liberable esta vez. 43 00:07:55,510 --> 00:07:58,630 Pero, oye, los escuché que fueron reservados Todo el sonido de la gira. Eso es 44 00:07:58,630 --> 00:08:02,350 impresionante. Amigo, tienes que volver a la etiqueta. Te acaban de reservar tanto 45 00:08:02,350 --> 00:08:03,329 cosa. 46 00:08:03,330 --> 00:08:04,330 Eso es tan cierto. 47 00:08:04,370 --> 00:08:06,350 Sí, no, debería volver a la etiqueta. 48 00:08:06,710 --> 00:08:07,930 Todavía estás pasando por mucho. 49 00:08:08,570 --> 00:08:11,310 Honestamente, es otra razón por la que creo que este movimiento será bueno para ambos 50 00:08:12,430 --> 00:08:13,430 Bueno. 51 00:08:13,590 --> 00:08:14,590 Esto es muy emocionante. 52 00:08:15,490 --> 00:08:16,490 ¿Crees que lo sabes? 53 00:08:19,370 --> 00:08:20,390 No tiene idea. 54 00:08:21,010 --> 00:08:23,710 Sabes, necesitamos un guitarrista para el recorrido. 55 00:08:24,170 --> 00:08:25,170 ¿Qué, de verdad? 56 00:08:25,350 --> 00:08:27,910 Pensé, ya sabes, con la película, Estás descartado. 57 00:08:28,250 --> 00:08:29,250 Mierda. 58 00:08:29,810 --> 00:08:35,650 Quiero decir, podría consultar con Millie, Pero ... cuando empezaste a salir con mi 59 00:08:35,809 --> 00:08:37,130 Pensé que podrías hacerla más fresca. 60 00:08:37,409 --> 00:08:40,530 En cambio, ella solo te hizo ... me jodí Tú, hombre. 61 00:08:40,850 --> 00:08:44,550 Es genial. Es solo que cuando muero, yo No quiero que la vida de otra persona parpadee 62 00:08:44,550 --> 00:08:45,550 ante mis ojos. 63 00:08:52,859 --> 00:08:53,859 Lo haré. 64 00:08:54,020 --> 00:08:54,819 Seguir. 65 00:08:54,820 --> 00:08:55,820 Oh, eso es droga. 66 00:08:56,320 --> 00:08:57,940 Hay muchos ensayos. 67 00:08:58,160 --> 00:08:59,160 Volveré. 68 00:08:59,340 --> 00:09:00,340 Ni siquiera tan lejos. 69 00:09:00,500 --> 00:09:02,240 Y está tan jodidamente lejos. 70 00:09:03,660 --> 00:09:06,820 Oye, mira, esto no es tan grande trato. Está a solo un par de horas de distancia. 71 00:09:07,300 --> 00:09:08,480 Hay un maldito viaje caliente. 72 00:09:09,060 --> 00:09:10,900 Al menos un viaje en coche en la ciudad. 73 00:09:12,540 --> 00:09:15,220 Obviamente, los extrañaremos mucho. 74 00:09:16,140 --> 00:09:18,520 Este grupo loco es ... 75 00:09:19,210 --> 00:09:21,290 Sabes, es la familia que tengo. 76 00:09:21,810 --> 00:09:26,650 Pero estoy muy orgulloso de Millie. 77 00:09:27,550 --> 00:09:31,890 Eres la persona más dulce y más generosa Alguna vez me he conocido. 78 00:09:32,770 --> 00:09:35,950 Estos niños ni siquiera saben lo afortunado Son para conseguir a alguien que realmente 79 00:09:35,950 --> 00:09:36,950 sobre su educación. 80 00:09:38,750 --> 00:09:41,790 Entonces, sí, todo es agridulce. 81 00:09:42,750 --> 00:09:48,540 Estoy un poco asustado, pero es principalmente ... Emocionado por el siguiente paso en nuestras vidas 82 00:09:48,540 --> 00:09:49,540 juntos. 83 00:09:50,180 --> 00:09:51,180 Sí. 84 00:09:52,820 --> 00:09:53,820 Eso es todo. 85 00:09:58,080 --> 00:09:59,280 Está bien, relájate. 86 00:09:59,520 --> 00:10:00,940 Es solo un cambio de escenario. 87 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Bebé. 88 00:10:06,520 --> 00:10:13,360 Frente a las personas que significan más Para nosotros, quiero pedirte que 89 00:10:13,360 --> 00:10:14,960 Pasa el resto de tu vida conmigo. 90 00:10:36,140 --> 00:10:38,980 Sí, por supuesto, sí, lo hago. 91 00:10:56,720 --> 00:10:58,220 Ahora es un poco tarde, ¿verdad? 92 00:10:59,280 --> 00:11:01,060 Sí, lo es. 93 00:11:03,500 --> 00:11:06,300 Pero aún así, si no nos separamos ahora, Solo ser más difícil más tarde. 94 00:11:07,700 --> 00:11:09,800 Espera, ¿vamos a dividirnos entonces? 95 00:11:10,380 --> 00:11:11,380 ¿Es eso lo que quieres? 96 00:11:11,580 --> 00:11:12,840 No, por supuesto que no. 97 00:11:13,460 --> 00:11:14,460 No sé. 98 00:11:16,880 --> 00:11:18,640 Podemos dividir la distancia. 99 00:12:30,840 --> 00:12:32,460 ¿Por qué dices eso? 100 00:13:25,040 --> 00:13:26,220 No nos perdemos este tipo de tráfico. 101 00:13:27,280 --> 00:13:28,280 ¿Cuánto tiempo has estado despierto? 102 00:13:28,480 --> 00:13:29,299 No mucho. 103 00:13:29,300 --> 00:13:31,300 Pensó que uno de estos tenía que tener el Café adentro. 104 00:13:32,760 --> 00:13:33,960 ¿Crees que te molesta? 105 00:13:35,140 --> 00:13:36,140 Oh, no. 106 00:13:36,920 --> 00:13:38,880 Lo siento. Todavía medio dormido. 107 00:13:39,900 --> 00:13:41,460 Todavía estás mirando tu sueño, chica. 108 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 Eso podría ser todo. 109 00:13:44,600 --> 00:13:46,280 Me alegro de que estés manteniendo algo adentro. 110 00:14:14,230 --> 00:14:15,230 Tu papá? 111 00:14:15,510 --> 00:14:17,290 Tal vez podría usarlo para arreglar la espalda porche. 112 00:14:19,750 --> 00:14:21,110 Nunca me dejes usar eso. 113 00:14:31,490 --> 00:14:32,690 Nena, ¿hueles eso? 114 00:14:33,850 --> 00:14:34,850 Estoy orinando. 115 00:14:38,030 --> 00:14:39,270 ¿Realmente no hueles nada? 116 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 Lo encontré. ¿Qué? 117 00:15:48,380 --> 00:15:49,380 Oh, mierda. 118 00:15:56,360 --> 00:15:57,360 Oh, 119 00:15:57,840 --> 00:16:03,880 Dios. 120 00:16:05,040 --> 00:16:06,360 ¿Cómo sabías buscar eso? 121 00:16:22,760 --> 00:16:23,760 Disculpe. 122 00:16:24,000 --> 00:16:26,940 Hola. ¿Puedes traer eso de casa o tomar? ¿De mi guarida? 123 00:16:29,600 --> 00:16:34,520 Oh, lo siento. Pensé que solo eran para el personal, pero no tengo ... 124 00:16:34,520 --> 00:16:38,000 ¿Es esa ella? 125 00:16:38,460 --> 00:16:39,460 No. 126 00:16:41,780 --> 00:16:43,140 Estoy luchando de nuevo. 127 00:16:43,340 --> 00:16:45,240 Oh, Dios. No te importe Carol. 128 00:16:45,780 --> 00:16:49,180 Ella es posesiva de las bolsas viejas y secas en cuenta de que ella es una. 129 00:16:50,640 --> 00:16:52,200 Es la Sra. Wilson, ¿verdad? 130 00:16:52,820 --> 00:16:54,560 Millie. Soy Jamie. 131 00:16:54,760 --> 00:16:56,080 Bienvenido. Lindo. 132 00:16:56,360 --> 00:17:00,620 Debo decir que estaba muy feliz por tu colocación. 133 00:17:00,880 --> 00:17:02,740 Tu currículum realmente me llamó la atención. 134 00:17:03,080 --> 00:17:04,039 ¿Viste eso? 135 00:17:04,040 --> 00:17:06,319 Sí, bueno, parte de la contratación comité. 136 00:17:06,900 --> 00:17:07,839 ¿Quieres un sorbo? 137 00:17:07,839 --> 00:17:08,839 Sí, 138 00:17:09,040 --> 00:17:13,859 Estaba encantado de que alguien de tu El calibre estaba interesado en nuestro pequeño cuello 139 00:17:13,859 --> 00:17:14,539 del bosque. 140 00:17:14,540 --> 00:17:15,540 Oh, ¿estás bromeando? 141 00:17:15,619 --> 00:17:16,619 Estoy emocionado. 142 00:17:16,940 --> 00:17:18,319 Mi vieja escuela era enorme. 143 00:17:19,109 --> 00:17:24,109 Estudiantes y personal todos perdidos en el barajar. Aquí espero realmente 144 00:17:24,109 --> 00:17:25,109 estos niños como individuos. 145 00:17:25,630 --> 00:17:26,630 Ah, pasión. 146 00:17:27,290 --> 00:17:29,070 Casi olvido cómo era eso. 147 00:17:29,930 --> 00:17:31,750 Y colocas uno, ¿de acuerdo? 148 00:17:32,270 --> 00:17:33,730 ¿Tú y tu marido? 149 00:17:34,030 --> 00:17:35,030 Así es, esposa. 150 00:17:35,130 --> 00:17:38,330 El esposo de mi novio y yo. 151 00:17:39,390 --> 00:17:43,410 Pareja. Yo y mi niño compañero, Tim. 152 00:17:44,370 --> 00:17:47,030 ¿Has explorado mucho? 153 00:17:50,270 --> 00:17:53,030 Parkers? Oh, Dios, no. No, el área. 154 00:17:53,430 --> 00:17:55,970 ¿A dónde te mudaste? 155 00:17:56,250 --> 00:17:58,430 Estábamos al final de Pitt Road. 156 00:17:59,110 --> 00:18:02,970 Este es un pueblo tan previsiblemente pequeño, pero yo Creo que somos vecinos. 157 00:18:03,950 --> 00:18:05,650 Soy la casa amarilla en la esquina. 158 00:18:05,910 --> 00:18:06,910 Oh, estás bromeando. 159 00:18:07,070 --> 00:18:08,450 Sí, es un gran lugar. 160 00:18:08,670 --> 00:18:12,370 Quiero decir, está un poco de la ciudad, Pero el bosque y los senderos son 161 00:18:14,410 --> 00:18:15,910 Bueno, uh ... 162 00:18:16,410 --> 00:18:20,370 Avísame si alguna vez necesitas a alguien llenarte. 163 00:18:21,490 --> 00:18:22,770 Tú y tu niño compañero. 164 00:18:23,330 --> 00:18:25,730 Que tenga un buen día. Adiós. 165 00:18:40,670 --> 00:18:41,609 ¿Cómo estás? 166 00:18:41,610 --> 00:18:43,330 Ey. Oh, ¿tenemos internet? 167 00:18:43,830 --> 00:18:45,030 Lo tengo la próxima semana. 168 00:18:46,990 --> 00:18:49,410 Oye, obviamente no puedes llevarme de regreso De este concierto el jueves, ¿verdad? 169 00:18:49,830 --> 00:18:51,210 Puedo llevarte a la estación de tren. 170 00:18:52,730 --> 00:18:53,730 Bien, sí, gracias. 171 00:19:00,410 --> 00:19:01,890 Tengo que aprender estas partes. 172 00:19:03,310 --> 00:19:04,310 Bueno. 173 00:19:04,850 --> 00:19:05,850 ¿Y mañana? 174 00:19:07,390 --> 00:19:09,410 ¿Quizás quieres hacer esa caminata? ¿Me estaban contando? 175 00:19:10,930 --> 00:19:11,930 Sí, eso sería genial. 176 00:19:12,430 --> 00:19:13,430 Excelente. 177 00:20:11,660 --> 00:20:12,660 ¿Es eso? 178 00:20:13,140 --> 00:20:15,900 No sé. Realmente me siento corto. 179 00:20:16,640 --> 00:20:17,840 ¿Nos perdimos algo? 180 00:20:18,500 --> 00:20:19,500 Sí, ¿qué pasa con eso? 181 00:20:25,000 --> 00:20:29,780 Estás bastante cubierto, cariño. No quiero ser la gente de la ciudad tonta que fue 182 00:20:29,780 --> 00:20:30,940 contra la naturaleza y las leyes. 183 00:20:36,660 --> 00:20:37,660 Mark, estamos bien. 184 00:20:48,720 --> 00:20:49,720 Siempre podemos regresar. 185 00:20:49,820 --> 00:20:51,420 Es tan agradable. 186 00:20:56,260 --> 00:20:57,520 Está bien, espera. Creo que es así. 187 00:20:57,780 --> 00:20:59,260 Oye, creo que alguien está de vuelta allí. 188 00:21:00,040 --> 00:21:01,040 ¿Está seguro? 189 00:21:01,620 --> 00:21:02,620 No. ¿Eres tú? 190 00:21:09,680 --> 00:21:10,680 Bueno, 191 00:21:13,020 --> 00:21:14,020 de esa manera está al norte. 192 00:21:14,540 --> 00:21:15,540 Bueno. 193 00:21:19,210 --> 00:21:21,470 No sé. Pensé que sería útil. 194 00:21:22,230 --> 00:21:23,230 Bueno. 195 00:21:23,370 --> 00:21:25,930 ¿Qué pasa si seguimos adelante hasta el ¿Se adapta la fuente? 196 00:21:26,270 --> 00:21:27,270 ¿Puedes pensar por un segundo? 197 00:21:27,550 --> 00:21:29,290 No, no, no, Beth. Vamos a intentarlo. Vamos. 198 00:22:08,970 --> 00:22:09,970 Mi teléfono. 199 00:22:10,470 --> 00:22:12,330 Mierda. ¿Puedes llamarlo? 200 00:22:15,030 --> 00:22:16,090 No tengo una señal. 201 00:22:16,730 --> 00:22:18,950 Mierda. Mi demostración está mal allí. 202 00:22:20,610 --> 00:22:21,770 Estoy bien, por cierto. 203 00:22:23,150 --> 00:22:24,430 Oye, lo siento, lo siento. ¿Estás bien? 204 00:22:24,670 --> 00:22:25,910 Bueno. ¿Seguro? Bueno. 205 00:22:35,270 --> 00:22:36,370 ¿Qué es esto, amigo? 206 00:22:45,770 --> 00:22:46,770 ¿Sientes eso? 207 00:22:47,550 --> 00:22:48,550 Lo siento. 208 00:22:49,030 --> 00:22:50,030 Atestado. 209 00:22:53,430 --> 00:22:54,430 Tengo que salir de aquí. 210 00:22:54,990 --> 00:22:56,210 ¿Vuelve bajo la tormenta? 211 00:23:22,670 --> 00:23:24,230 Podemos construir un fuego. Espera. 212 00:23:24,910 --> 00:23:25,910 Espera un poco más tarde. 213 00:23:27,750 --> 00:23:29,130 ¿Eso realmente importa ahora mismo? 214 00:23:31,370 --> 00:23:32,590 ¿Qué tan grande es este lugar? 215 00:23:33,390 --> 00:23:34,390 Permítame verificar. 216 00:23:35,390 --> 00:23:36,390 ¿Hola? 217 00:23:36,530 --> 00:23:37,530 ¿Hola? 218 00:23:41,450 --> 00:23:42,450 Bastante grande. 219 00:23:57,740 --> 00:23:59,080 ¿Cuando solíamos ver a Man Vs. The Wild? 220 00:23:59,520 --> 00:24:01,380 Sí, no lo haces. 221 00:24:03,020 --> 00:24:04,020 Gracias. 222 00:24:09,540 --> 00:24:11,580 Tengo la sed. 223 00:24:12,440 --> 00:24:13,440 Sí, yo también. 224 00:24:18,540 --> 00:24:19,620 ¿Eso es todo lo que tenemos? 225 00:24:20,260 --> 00:24:21,260 Sí. 226 00:24:24,440 --> 00:24:25,500 ¿Crees que es lo suficientemente bueno? 227 00:24:31,560 --> 00:24:32,560 ¿Qué pasa contigo? 228 00:24:35,400 --> 00:24:36,500 Perdón por la botella. 229 00:24:44,520 --> 00:24:45,520 ¿Qué es eso? 230 00:24:45,920 --> 00:24:47,000 La otra botella. 231 00:24:48,480 --> 00:24:49,480 Bebé. 232 00:24:50,360 --> 00:24:51,440 Yo no lo haría. 233 00:24:52,280 --> 00:24:53,900 Hombre contra salvaje, nena. 234 00:25:36,750 --> 00:25:37,750 los movimientos. ¿Tú? 235 00:25:38,190 --> 00:25:39,190 ¿Qué es eso? 236 00:25:46,430 --> 00:25:50,230 Cuando estemos fuera de aquí, no nos detendremos de nuevo. Definitivamente. 237 00:25:51,510 --> 00:25:55,510 Por ahora, es una buena distracción de Todas las ratas que deben estar aquí abajo. 238 00:25:56,750 --> 00:25:59,250 Sigo pensando en esa piedra que encontró el otro día. 239 00:26:00,350 --> 00:26:01,350 Yo también. 240 00:26:16,040 --> 00:26:21,160 Iba a limpiar mi habitación porque él dijo que hay un olor. 241 00:26:21,880 --> 00:26:23,000 Así que lo limpio. 242 00:26:24,360 --> 00:26:26,780 Al día siguiente llega a casa, dice que todavía está allá. 243 00:26:27,160 --> 00:26:28,220 Así que lo limpio de nuevo. 244 00:26:28,840 --> 00:26:33,560 El día después de eso entra, pero esto tiempo que se está volviendo loco. El es como, que 245 00:26:33,560 --> 00:26:35,020 ¿Es ese maldito olor? 246 00:26:35,460 --> 00:26:37,560 Y él solo comienza a rasgar mi habitación aparte. 247 00:26:37,860 --> 00:26:39,460 No puedo encontrar nada. 248 00:26:40,540 --> 00:26:43,900 En este punto tengo miedo porque hay no es olor. 249 00:26:44,280 --> 00:26:46,040 Sabes, no sé por qué se está dando Así que trabajado. 250 00:26:47,540 --> 00:26:52,120 De todos modos, vuelvo a casa de la escuela el siguiente día. 251 00:26:52,400 --> 00:26:57,840 Entro en mi habitación y él está parado allí con este peine de madera. 252 00:26:58,620 --> 00:27:00,000 Lo encontró. 253 00:27:01,420 --> 00:27:02,420 Ratas muertas. 254 00:27:04,660 --> 00:27:06,800 Han estado anidando por encima del cálido luz. 255 00:27:07,440 --> 00:27:09,940 Y cada vez que usaba esa luz, era cocinarlo. 256 00:27:11,420 --> 00:27:13,300 Pero fue tan gradual que ... 257 00:27:15,050 --> 00:27:19,430 Ni siquiera podía decir que era respirando este cadáver podrido cada 258 00:27:21,530 --> 00:27:23,530 No creo que no haya escuchado eso historia antes. 259 00:27:29,090 --> 00:27:33,950 Me había olvidado todo hasta el Noche los encontré. 260 00:27:37,050 --> 00:27:43,010 Y ahí está este detalle de que nunca Te lo dije, pero nunca le dije a nadie. 261 00:27:47,240 --> 00:27:49,440 Pero fue peor que eso. Fue como un sabor. 262 00:27:50,060 --> 00:27:55,860 El aire era grueso y empeoró Cuanto más me acerca a su habitación. 263 00:28:00,300 --> 00:28:01,680 Luego abrí la puerta. 264 00:28:05,660 --> 00:28:07,060 Ella me estaba sonriendo. 265 00:28:09,700 --> 00:28:13,720 Ella había caminado para encontrar su otra mitad se había ido y su cerebro se rompió. 266 00:28:14,080 --> 00:28:15,580 Ella no pudo procesarlo. 267 00:28:17,000 --> 00:28:22,120 Todavía me vas a la cama cada noche al lado de esa cara y el olor adorable. 268 00:28:22,840 --> 00:28:27,120 Val estaba parado allí, ahogándose en el sabor de él. Ni siquiera se dio cuenta. 269 00:28:30,540 --> 00:28:31,800 Es como yo con la rata. 270 00:28:33,600 --> 00:28:35,160 Respirarlo como aire fresco. 271 00:30:50,670 --> 00:30:51,670 en una cueva húmeda. 272 00:30:53,770 --> 00:30:55,450 ¿Qué hora es? 273 00:31:01,250 --> 00:31:02,370 Esto apesta. 274 00:31:03,390 --> 00:31:04,390 Vamos a llegar a casa. 275 00:31:06,230 --> 00:31:08,190 Pero mis pesas estaban allí. 276 00:31:08,770 --> 00:31:09,770 Te odio. 277 00:31:10,550 --> 00:31:11,550 No, no lo haces. 278 00:31:15,550 --> 00:31:18,050 ¿Qué estás haciendo? 279 00:31:18,290 --> 00:31:19,390 Bueno, no estoy haciendo nada. 280 00:31:21,429 --> 00:31:22,530 Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera 281 00:31:22,530 --> 00:31:24,870 Espera, espera, espera, espera, espera, espera 282 00:32:19,800 --> 00:32:22,000 Oh, eres bastante impresionante allí. 283 00:32:23,640 --> 00:32:25,000 ¿Recuerdas cuando encontré al norte? 284 00:32:47,980 --> 00:32:49,340 No hay comida en la casa. 285 00:32:50,180 --> 00:32:51,280 Solía tener razón. 286 00:32:51,860 --> 00:32:54,240 No hemos presupuestado exactamente para dos nuevos teléfonos. 287 00:32:56,360 --> 00:32:57,440 En primer lugar. 288 00:32:58,480 --> 00:32:59,480 ¿Qué? 289 00:32:59,700 --> 00:33:00,720 Solo dos minutos. 290 00:33:01,000 --> 00:33:03,640 Vamos. Acabo de pasar la noche en el jaula. 291 00:33:04,800 --> 00:33:05,800 Bien. 292 00:33:06,760 --> 00:33:08,040 Muy bien, pero me haces a continuación. 293 00:33:08,340 --> 00:33:09,340 Mm -hmm. 294 00:34:11,880 --> 00:34:12,638 Lo lamento. 295 00:34:12,639 --> 00:34:15,699 ¿Estás tratando de ser divertido? Eso realmente herir. 296 00:34:18,100 --> 00:34:19,360 Cariño, no te ves tan bien. 297 00:34:20,639 --> 00:34:22,300 Estoy realmente cansado. 298 00:34:25,639 --> 00:34:26,860 Me voy a ir a la ciudad. 299 00:34:27,199 --> 00:34:28,199 Puedo venir. 300 00:34:28,340 --> 00:34:29,340 No, solo te relajas. 301 00:34:29,900 --> 00:34:31,080 Tal vez tomar una ducha, ¿sí? 302 00:36:38,190 --> 00:36:39,470 y ansiedad y ataques de pánico. 303 00:36:39,750 --> 00:36:41,130 ¿Es posible que este sea uno de esos? 304 00:36:41,810 --> 00:36:43,610 No, no lo creo. 305 00:36:43,930 --> 00:36:44,930 ¿Cuántos años tiene? 306 00:36:46,590 --> 00:36:47,670 En realidad somos de la misma edad. 307 00:36:48,610 --> 00:36:52,050 Es la historia de la mental Enfermedad en la familia o la madre 308 00:36:52,050 --> 00:36:53,490 No es nada de eso. Esto es diferente. 309 00:36:54,390 --> 00:36:57,530 Creo que vale la pena discutir qué sucedió. Hemos tenido esta conversación 310 00:36:57,770 --> 00:36:58,770 No soy ella. 311 00:37:00,970 --> 00:37:02,150 Tienes a alguien con quien hablar. 312 00:37:02,810 --> 00:37:04,370 Familia, terapeuta, amigos. 313 00:37:04,790 --> 00:37:06,630 Sí, tengo amigos de vuelta en la ciudad. 314 00:37:07,130 --> 00:37:08,250 Entonces, local, es solo tu esposa. 315 00:37:08,890 --> 00:37:10,450 Pareja. Sí, es solo ella. 316 00:37:12,650 --> 00:37:14,090 Tuvimos esta experiencia peligrosa. 317 00:37:14,950 --> 00:37:18,030 Cuando te quedas solo en un desconocido lugar, nadie para ayudar si algo fue 318 00:37:18,030 --> 00:37:19,030 salir mal. 319 00:37:19,490 --> 00:37:22,490 La ansiedad puede arreglarlo y un pensamiento como que puede espiral en un pánico físico 320 00:37:22,490 --> 00:37:23,490 respuesta. 321 00:37:23,890 --> 00:37:28,670 Esto es técnicamente un relajante muscular, lo que significa que ralentiza el nervioso central 322 00:37:28,670 --> 00:37:29,670 sistema hacia abajo. 323 00:37:30,270 --> 00:37:34,470 Entonces, incluso si tu cerebro comienza a entrar en pánico, tu cuerpo se relaja, empujando por el 324 00:37:34,470 --> 00:37:35,470 retroalimentación para hacer. 325 00:37:35,500 --> 00:37:36,500 ¿Bueno? Sí. 326 00:37:38,480 --> 00:37:39,620 Sabes, ustedes dos tuvieron suerte. 327 00:37:40,180 --> 00:37:42,100 Fue esa pareja la que se perdió allá. 328 00:37:43,240 --> 00:37:44,240 ¿Cuando? ¿Cuando? 329 00:37:44,720 --> 00:37:45,900 Todavía hay carteles arriba. 330 00:37:46,540 --> 00:37:48,180 Noticias más importantes me han encontrado para un mientras. 331 00:37:49,200 --> 00:37:51,180 Más grande que un hombre local deambulando por su ¿jardín? 332 00:37:51,540 --> 00:37:52,540 Lo digo en serio. 333 00:37:52,580 --> 00:37:53,800 Fue una gran búsqueda y todo. 334 00:37:56,420 --> 00:37:57,420 El valiente? 335 00:37:58,340 --> 00:37:59,620 Se llama diazepam ahora. 336 00:38:38,540 --> 00:38:40,200 Cariño, si no te sientes bien, tal vez Deberías cancelar. 337 00:38:40,740 --> 00:38:42,820 Nathan, si cancelo, puedo olvidarme de la gira. 338 00:38:45,300 --> 00:38:48,000 Oye, no obtuvimos muchos datos, ¿sí? Quizás no lo uses todo. 339 00:38:48,300 --> 00:38:51,800 ¿Qué eres? Cruising para pollitos ¿en línea? 340 00:38:52,560 --> 00:38:54,560 Sabes, la gente desapareció aquí recientemente. 341 00:38:55,180 --> 00:38:56,400 ¿En realidad? Sí. 342 00:38:57,020 --> 00:39:01,940 Oye, hazme un favor. Cuando muero, por favor Simplemente discute todas y cada una de mis redes sociales 343 00:39:01,940 --> 00:39:02,940 de la existencia. 344 00:39:03,210 --> 00:39:06,990 No quiero ser recordado por Publicar, la naturaleza es cómo se siente el hogar, 345 00:39:06,990 --> 00:39:08,090 Obtener 23 me gusta. 346 00:39:08,790 --> 00:39:10,710 Publican esto, y eso es todo. 347 00:39:11,430 --> 00:39:12,730 Fresco. Gran vida. 348 00:39:14,350 --> 00:39:17,330 Bien, así que si mueres esta noche, ¿cuál es tu Pose final? 349 00:39:18,970 --> 00:39:20,470 Hice la zambullida. 350 00:39:20,710 --> 00:39:23,470 Oooh. Es tan jodidamente básico. 351 00:39:23,670 --> 00:39:25,430 ¿Por qué me etiquetarías en eso? 352 00:39:25,670 --> 00:39:28,390 Porque toda esta mierda es básica, Sam. A nadie le importa. 353 00:39:28,610 --> 00:39:30,230 Así que, como, mi madre puede ver. 354 00:39:31,170 --> 00:39:32,210 Además, te encanta. 355 00:39:37,360 --> 00:39:38,740 Seremos el triste para terminar, aunque. 356 00:39:39,100 --> 00:39:41,920 O no lo sería. 357 00:39:44,160 --> 00:39:45,340 BRB? ¿Muriendo? 358 00:39:51,980 --> 00:39:53,580 Literalmente, ¿quién podría ser? 359 00:39:56,440 --> 00:39:57,640 Hola. ¡Hola! 360 00:39:58,240 --> 00:40:02,980 ¡Hola! Oh, no te importa. Yo estaba en el barrio y, uh, porque yo soy el 361 00:40:02,980 --> 00:40:06,680 barrio, y pensé que lo haría Oficialmente bienvenido a ... 362 00:40:07,180 --> 00:40:08,260 En cambio, barrio. 363 00:40:08,840 --> 00:40:10,300 Ey. Oye, hombre. 364 00:40:10,600 --> 00:40:12,560 ¡Oh, Bam! Este es el Sr. McCabe. 365 00:40:12,820 --> 00:40:13,840 James, ¿quién es este? 366 00:40:14,160 --> 00:40:17,220 Bien. Oh sí. Ey. Debes ser Tim El compañero de niño. 367 00:40:17,720 --> 00:40:18,720 Encantado de conocerlo. 368 00:40:20,020 --> 00:40:22,680 Espero que hayas tomado una copa, rojo. Oh, Tim bebe cualquier cosa. 369 00:40:23,080 --> 00:40:24,080 Por favor ven. 370 00:40:24,200 --> 00:40:28,440 Oh, no, no. No quiero entrometerme. Señor. McCabe, insisto a que te entrengues. 371 00:40:30,440 --> 00:40:31,440 Está bien. 372 00:40:33,180 --> 00:40:34,340 Estás a la izquierda. 373 00:40:36,200 --> 00:40:37,200 La cueva? 374 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Eso es aterrador. 375 00:40:39,260 --> 00:40:42,740 Bueno, era más solo la lluvia. El lluvia torrencial. Quiero decir, estábamos totalmente 376 00:40:42,740 --> 00:40:45,280 desorientado. Bueno, sabes tu teléfono tiene una brújula. 377 00:40:46,120 --> 00:40:49,900 Sí. Muy bien, descubramos quién que parte de la dirección. 378 00:40:53,000 --> 00:40:56,140 En serio, sin embargo, ¿alguna vez has visto? ¿Algo así por ahí? Era 379 00:40:56,140 --> 00:40:57,460 Obteniendo vibraciones frías. 380 00:40:58,280 --> 00:40:59,280 ¿Vibras frías? 381 00:40:59,500 --> 00:41:02,260 Quiero decir, no sé sobre eso. Bien, ¿No estábamos en el mismo lugar? 382 00:41:02,860 --> 00:41:07,600 Era una cueva, pero había como un Campana gigante y bancos de la iglesia en las paredes. 383 00:41:07,600 --> 00:41:08,600 era jodidamente raro. 384 00:41:08,900 --> 00:41:14,240 Había una capilla de esa manera. Bueno. Pero eso se derrumbó hace años. 385 00:41:14,780 --> 00:41:16,280 Fue como en medio de ¿en ningún lugar? 386 00:41:16,580 --> 00:41:19,660 Sí, fue como esta nueva edad, hippy grupo dippy. 387 00:41:20,740 --> 00:41:21,740 Muslos fríos. 388 00:41:22,180 --> 00:41:23,200 ¿Qué les pasó? 389 00:41:23,840 --> 00:41:24,840 Suicidio de masa. 390 00:41:30,320 --> 00:41:33,680 No sé. Simplemente se adelgazaron fuera con el tiempo. Creo que se movieron 391 00:41:33,680 --> 00:41:35,000 Cuando el clima tomó el edificio. 392 00:41:35,280 --> 00:41:38,380 Es muy difícil reclutar nuevos miembros cuando Tu casa de adoración se convierte en un 393 00:41:38,380 --> 00:41:39,380 guarida subterránea. 394 00:41:41,820 --> 00:41:42,820 Lo tengo. 395 00:41:45,740 --> 00:41:46,740 Hombre, 396 00:41:49,200 --> 00:41:50,200 esta comida. 397 00:41:50,300 --> 00:41:52,020 Podría dejar el hábito de pasar. 398 00:41:52,580 --> 00:41:56,560 Es todo Tim's. No puedo cocinar para salvar mi vida, y es su culpa. 399 00:41:57,320 --> 00:41:58,320 Mi culpa? 400 00:41:58,680 --> 00:42:00,640 Eres tan bueno en las cosas que nunca tuve que aprender. 401 00:42:01,080 --> 00:42:02,760 Entonces, si no fuera por mí, sabrías cómo para cocinar? 402 00:42:03,040 --> 00:42:05,900 Y si no fuera por mí, no lo harías ser los únicos 30, algo sin un 403 00:42:05,900 --> 00:42:06,899 Licencia de conducir. 404 00:42:06,900 --> 00:42:11,300 Bueno, tengo una licencia. El no tiene el permiso de su alumno. El en realidad no puede 405 00:42:11,300 --> 00:42:12,380 andar en coche. 406 00:42:12,800 --> 00:42:15,700 Es un buen negocio, ¿sabes? Ella recibe un cocinero personal y estoy atrapado aquí. 407 00:42:16,640 --> 00:42:20,000 Atrapado? Bueno, ni siquiera puedo llegar a la estación de tren a menos que se adapte a su 408 00:42:20,000 --> 00:42:23,700 cronograma. Nadie te está reteniendo como rehén, Tim. No, los rehenes no tienen que cocinar 409 00:42:23,700 --> 00:42:24,700 su propia comida. 410 00:42:29,770 --> 00:42:31,830 Puede parecer que completas cada otro. 411 00:42:36,270 --> 00:42:39,030 Creo. Quiero decir, eso es lo que ... es Entonces ... sí. 412 00:42:40,930 --> 00:42:45,230 Fue un placer conocerte, hombre. Eh, tú también. Gracias de nuevo. Y te veré 413 00:42:45,230 --> 00:42:46,530 mañana. Sí. Oh sí. 414 00:42:46,770 --> 00:42:48,010 Oh. Bueno. Adiós. 415 00:42:59,180 --> 00:43:05,000 A él le gustas no, él no lo es raro que pareces bastante fuerte por él también 416 00:43:05,000 --> 00:43:11,340 de verdad, sí, tienes razón 417 00:43:46,330 --> 00:43:51,330 Estás sobre mí un minuto, y luego el próximo. No lo hice. Yo solo, yo ... tengo 418 00:43:51,330 --> 00:43:52,650 algo con Josh. 419 00:43:53,250 --> 00:43:56,050 Desde que hemos estado aquí, yo solo ... Detente con las excusas. 420 00:43:57,050 --> 00:43:58,730 Excusas? No estoy inventando esto, nena. 421 00:43:58,950 --> 00:44:01,530 Si no quieres follarme, Tim, solo dígalo. 422 00:45:02,820 --> 00:45:05,880 Tengo mi cabello. 423 00:45:08,560 --> 00:45:09,560 Oh, cariño. 424 00:45:10,140 --> 00:45:12,200 Rodata que estás en mi cabello. 425 00:45:49,610 --> 00:45:50,910 Ay dios mío. 426 00:46:39,400 --> 00:46:40,400 No creo que debas ir. 427 00:46:40,820 --> 00:46:41,820 Hay una sorpresa. 428 00:46:43,220 --> 00:46:46,200 ¿Realmente no vamos a hablar de ¿anoche? Estás actuando como loco. 429 00:46:46,360 --> 00:46:51,060 Eso no es lo que estoy diciendo. Si eres Enfermo, debes quedarte en casa. Vamos, yo 430 00:46:51,060 --> 00:46:52,060 No puedo perder el tren. 431 00:46:54,100 --> 00:46:55,100 Por favor. 432 00:47:14,190 --> 00:47:16,430 ¿Sabes que? Prefiero conseguir todo Manera si pudiera. 433 00:47:17,570 --> 00:47:18,570 Bien. 434 00:47:22,070 --> 00:47:23,490 No te preocupes por volver aquí esta noche. 435 00:47:25,370 --> 00:47:26,370 ¿Estás enojado conmigo? 436 00:47:26,730 --> 00:47:29,170 No, no, no, no, no. Solo quiero decir, quédate afuera. 437 00:47:30,250 --> 00:47:33,550 Disfruta de la fiesta posterior, ¿sabes? Dormir en Luke's y ponte al día con 438 00:47:33,550 --> 00:47:34,550 todos. 439 00:47:34,770 --> 00:47:36,650 Sé que volverás aquí y sentirse atrapado. 440 00:47:38,090 --> 00:47:39,170 Mira, no quise decir eso. 441 00:47:39,470 --> 00:47:40,470 Seguro. 442 00:47:41,250 --> 00:47:42,610 Tal vez algún espacio sería bueno. 443 00:47:44,240 --> 00:47:45,240 ¿Está seguro? 444 00:47:46,180 --> 00:47:47,880 ¡Escapar! ¡Ser libre! 445 00:47:49,720 --> 00:47:51,280 Bueno. Sí, tienes razón. 446 00:49:11,470 --> 00:49:13,190 Al Sr. Richardson no le gustará si está tarde. 447 00:49:13,770 --> 00:49:14,770 Lo siento, señorita. 448 00:49:27,610 --> 00:49:28,850 ¿Son estos tus perros? 449 00:49:30,830 --> 00:49:31,830 Ninguno más. 450 00:49:58,990 --> 00:50:02,070 No sé. Sabes, sinceramente, es ha sido duro. 451 00:50:03,410 --> 00:50:04,410 ¿Estás bien? 452 00:50:05,410 --> 00:50:07,290 Como, ¿necesitas que venga allí? 453 00:50:07,590 --> 00:50:12,070 Vengo allí. No, no, no, no, no, No. Probablemente estoy empeorando 454 00:50:12,070 --> 00:50:16,150 de lo que es. Y de todos modos, mis amigos son Veniendo a almorzar el domingo. Entonces, sí, 455 00:50:16,230 --> 00:50:17,750 Probablemente solo necesite ver un familiar rostro. 456 00:50:18,570 --> 00:50:20,590 Sí, solo quiero asegurarme de que estés bueno. 457 00:50:20,850 --> 00:50:24,210 Estoy bien. Me gusta la vida tranquila del campo. Soy el aburrido. 458 00:50:25,930 --> 00:50:31,190 crees que eres aburrido porque lo que tu tener un trabajo adecuado real lo amo 459 00:50:31,190 --> 00:50:35,650 Pero él es un hombre blanco de 35 años que todavía piensa que será una estrella de rock 460 00:50:35,650 --> 00:50:41,070 Eso es aburrido, es un buen tipo, ¿sí? 461 00:50:41,070 --> 00:50:46,710 Sabes que siempre pienso en nuestra primera Fecha Dije que mi banda favorita era la 462 00:50:46,710 --> 00:50:52,030 Spice Girls y yo nos dimos cuenta de que es como este tipo de estilo musical y luego se muestra 463 00:50:52,030 --> 00:50:58,690 en nuestra segunda cita con Spice on Vinyl Eso es que fue hace casi una década. 464 00:50:59,110 --> 00:51:00,510 ¿Qué ha hecho últimamente? 465 00:51:09,170 --> 00:51:10,850 Me tengo que ir. ¿Por qué? 466 00:51:29,320 --> 00:51:30,360 ¿Qué estás haciendo aquí? 467 00:51:30,580 --> 00:51:32,240 Necesitaba verte. 468 00:51:32,460 --> 00:51:34,940 ¿No estás en el tren? Esto es realmente Jodidamente raro, Tim. 469 00:51:35,980 --> 00:51:37,680 Es como si tuviera sed de todas partes. 470 00:51:38,200 --> 00:51:39,200 Pero no ahora. 471 00:53:19,360 --> 00:53:20,360 Ay, 472 00:53:26,100 --> 00:53:26,939 Eso duele. 473 00:53:26,940 --> 00:53:27,940 Lo sé, lo sé. 474 00:55:21,480 --> 00:55:22,480 muy bienvenido. 475 00:56:29,870 --> 00:56:33,330 Amigo, vamos. No vamos a hablar sobre esto. ¿Entiendes lo que tu 476 00:56:33,330 --> 00:56:39,210 ¿Lo hizo hoy? Podría haber sido despedido. O Peor aún, como, arrestado. No lo hice 477 00:56:39,210 --> 00:56:40,230 hacerte hacer cualquier cosa. 478 00:56:40,750 --> 00:56:43,770 No me follas por meses y tu irrumpir en mi trabajo con que te necesito 479 00:56:43,770 --> 00:56:45,070 ¿mierda? Sí, lo hiciste. 480 00:56:46,030 --> 00:56:48,310 Dios, ¿estás tratando de arruinar esto por mí? 481 00:56:48,550 --> 00:56:53,030 Sabes, me he sentado al margen. I han sacrificado para que hayas tenido 482 00:56:53,030 --> 00:56:56,930 espacio para tratar de hacer tu imposible Los sueños se hacen realidad. No, no voy a hacerlo 483 00:56:56,930 --> 00:56:58,470 Disculpe por correr algunos riesgos. 484 00:56:58,690 --> 00:56:59,598 Y yo nunca ... 485 00:56:59,600 --> 00:57:00,840 Porque usas todo el riesgo. 486 00:57:01,140 --> 00:57:04,840 Me mudé aquí para ti. Dejé todo mi vida detrás. ¿Qué vida? 487 00:57:05,180 --> 00:57:09,440 ¿Esa es tu música? Entonces, ¿por qué no en tu show? Tim, si crees que tengo 488 00:57:09,440 --> 00:57:11,200 Te atrapó, ¿por qué no estás jodiendo? ¿dejar? 489 00:57:16,100 --> 00:57:17,100 No puedo. 490 00:57:18,160 --> 00:57:19,640 No creo que esté bien. 491 00:57:19,920 --> 00:57:24,140 Es como si mi cerebro y mi cuerpo no hablando. No lo entiendes. 492 00:57:24,960 --> 00:57:26,440 Supongo que no lo hago. 493 00:57:32,620 --> 00:57:33,620 Con cualquier huesos. 494 00:57:34,440 --> 00:57:36,260 ¿Limpiar su desastre? ¿Suena familiar? 495 00:57:37,100 --> 00:57:38,100 ¿Quieres que venga? 496 00:57:38,860 --> 00:57:39,860 ¿Qué quieres? 497 00:57:40,440 --> 00:57:43,720 No puedo tomar todas las decisiones por ti. Soy No es tu maldita madre. Incluso si soy 498 00:57:43,720 --> 00:57:44,720 empezando a sentirse como ella. 499 00:57:45,120 --> 00:57:48,040 ¿Qué se supone que significa eso? Como yo Vivir con algo que está muerto. 500 00:58:21,800 --> 00:58:23,740 La casa amarilla en la esquina. Ah, sí. 501 00:58:27,280 --> 00:58:33,640 Entonces, hoy, solo quería disculparme de nuevo para ... 502 00:58:33,640 --> 00:58:40,500 Estoy tan avergonzado por, um ... 503 00:58:40,500 --> 00:58:41,600 Oh, eso. 504 00:58:41,860 --> 00:58:42,860 Oh, no. 505 00:58:43,220 --> 00:58:49,080 Ni siquiera lo mencione. Eso es... mujer ... problemas. 506 00:58:49,500 --> 00:58:51,140 Por favor no, no. 507 00:58:51,680 --> 00:58:52,680 No diga más, por favor. 508 00:58:54,060 --> 00:58:56,660 Gracias. Oye, ¿qué pasa? 509 00:58:59,260 --> 00:59:02,980 Lo siento, um, ha sido realmente estresante día. 510 00:59:04,100 --> 00:59:05,580 Tim y yo acabamos de tener una gran pelea. 511 00:59:06,140 --> 00:59:08,160 Lo siento. No es tu problema. 512 00:59:09,500 --> 00:59:10,500 ¿Quieres entrar? 513 00:59:11,240 --> 00:59:12,440 No quiero entrometerme. 514 00:59:12,800 --> 00:59:15,880 Señorita Wilson, insisto a que te entrengue. 515 00:59:29,960 --> 00:59:31,280 ¿Estás con algo más rígido? 516 00:59:32,200 --> 00:59:34,240 No, el agua está bien, gracias. 517 00:59:37,360 --> 00:59:38,360 ¿Qué está sucediendo? 518 00:59:40,320 --> 00:59:41,320 No sé. 519 00:59:42,280 --> 00:59:44,480 Sigo pensando que esto es un error. 520 00:59:45,500 --> 00:59:51,180 Como, desde el movimiento, Tim y no lo he hecho estado en la misma página. 521 00:59:52,720 --> 00:59:55,740 Entonces tal vez no hemos estado en lo mismo página por un tiempo. 522 00:59:59,679 --> 01:00:06,440 ¿Tú, uh ... te aman? 523 01:00:07,400 --> 01:00:08,680 Bien, 524 01:00:14,100 --> 01:00:18,540 sabes, 525 01:00:18,540 --> 01:00:25,060 La complacencia a veces puede ser simplemente ser 526 01:00:25,060 --> 01:00:26,060 dañino. 527 01:00:29,020 --> 01:00:36,020 Aquí hay algo que creo que mi noveno grado clase de historia desesperadamente Platón escribió 528 01:00:36,020 --> 01:00:41,720 que los antiguos griegos creían que estábamos creado con cuatro brazos cuatro patas y 529 01:00:41,720 --> 01:00:48,400 la cabeza con dos caras pero Zeus temía Nuestro poder para que se separó 530 01:00:48,400 --> 01:00:55,320 nosotros en dos partes separadas que nos condenan a pasar nuestras vidas en busca de la otra 531 01:00:55,320 --> 01:00:56,320 medio 532 01:00:58,060 --> 01:01:01,600 Si crees que lo encontraste, no seas tan Rápido para dejarlo ir. 533 01:01:05,100 --> 01:01:10,600 ¿Eres solo tú aquí? 534 01:01:11,940 --> 01:01:16,100 Lo siento, eso no es asunto mío. Oh, No, por favor. Soy el que lo intenta. 535 01:01:17,320 --> 01:01:21,180 Sí, éramos dos cuando nosotros primero compró este lugar. 536 01:01:23,020 --> 01:01:24,760 Y probablemente éramos ... 537 01:01:25,210 --> 01:01:30,470 alrededor de la misma edad que ustedes probablemente tuvo los mismos problemas, los mismos 538 01:01:32,450 --> 01:01:36,870 Y hubo un breve tiempo donde yo En realidad se alejó. 539 01:01:38,430 --> 01:01:40,870 Y fue liberador. 540 01:01:41,090 --> 01:01:44,530 Tuve la libertad de hacer lo que yo buscado. 541 01:01:45,370 --> 01:01:46,730 Entonces, ¿qué hiciste? 542 01:01:47,750 --> 01:01:48,750 Oh, nada. 543 01:01:49,090 --> 01:01:51,090 Yo era miserable. 544 01:01:51,690 --> 01:01:58,640 Sí. Simplemente no sabía cómo existir el mío. Yo empecé 545 01:01:58,640 --> 01:02:00,120 perder las peleas que tuvimos. 546 01:02:00,740 --> 01:02:07,680 Y para bien o para mal, yo era yo porque 547 01:02:07,680 --> 01:02:08,680 de él. 548 01:02:24,360 --> 01:02:30,760 cinta de mi boda que he sido buscando una excusa para uh uh sabes 549 01:02:30,760 --> 01:02:35,060 Eso suena genial pero debería regresar hacia atrás 550 01:02:35,060 --> 01:02:38,340 Lo siento 551 01:02:38,340 --> 01:02:46,360 Lo siento 552 01:02:46,360 --> 01:02:47,700 Está bien, no sabía a dónde iba a ir 553 01:03:28,970 --> 01:03:29,970 ¿Estás listo para la cama? 554 01:04:07,850 --> 01:04:08,850 Ojalá pudiera ser tú. 555 01:05:16,810 --> 01:05:17,810 Amén. 556 01:06:05,420 --> 01:06:06,420 Bien... 557 01:07:09,350 --> 01:07:10,710 Cuáles son 558 01:07:10,710 --> 01:07:22,890 tú 559 01:07:22,890 --> 01:07:23,890 ¿haciendo? 560 01:07:24,050 --> 01:07:25,250 ¿Qué estoy haciendo? 561 01:07:29,290 --> 01:07:30,590 Tal vez fue como una convulsión. 562 01:07:30,930 --> 01:07:34,250 ¿Una convulsión? Este de ustedes tuvo convulsiones o sonámbulos. 563 01:07:34,630 --> 01:07:37,050 Probablemente sea estrés y no estás ración. 564 01:07:37,950 --> 01:07:40,170 Mira, creo que me pasó algo en la cueva. 565 01:07:40,410 --> 01:07:45,290 Algo que me hace actuar loco. Y ahora es como, es como si estuviera en ti 566 01:07:45,290 --> 01:07:46,290 también. 567 01:07:48,110 --> 01:07:51,750 Muy bien, esa pareja faltante, esos excursionistas, estaban en el mismo camino que 568 01:07:51,750 --> 01:07:52,549 nosotros a la cueva. 569 01:07:52,550 --> 01:07:54,430 ¿Qué pasa si lo que pasó con ellos es? pasando a nosotros? 570 01:07:54,870 --> 01:07:55,970 Me siento bien. 571 01:07:56,310 --> 01:07:57,310 Pero eso es porque estás despierto. 572 01:07:58,049 --> 01:08:01,370 Estás adrenalizado, ¿de acuerdo? Lo creo empeora por la noche. Es como cuando el 573 01:08:01,370 --> 01:08:03,470 La mente se cansa, el cuerpo puede hacerse cargo. 574 01:08:04,910 --> 01:08:05,910 Escucha lo que estás diciendo. 575 01:08:07,730 --> 01:08:09,750 Recuerdo esa mañana nuestras piernas atascadas juntos. 576 01:08:10,530 --> 01:08:12,150 Dijiste que era solo moho. 577 01:08:12,390 --> 01:08:15,090 Desde cuándo sé algo sobre ¿moho? Ni siquiera sé lo que es 578 01:08:15,090 --> 01:08:16,090 es. 579 01:08:17,029 --> 01:08:19,750 Después de tener relaciones sexuales, no pudimos separarnos. Explica eso. 580 01:08:20,370 --> 01:08:23,050 Porque ha pasado un tiempo. Que siempre lo hace un poco doloroso. 581 01:08:26,930 --> 01:08:31,109 Bien, está bien, coloca tu mano como este intento de no tocar el mío que sentirás 582 01:08:31,109 --> 01:08:33,890 Entonces por favor yo 583 01:08:33,890 --> 01:08:40,569 creo que deberías dormir en la habitación esta noche. 584 01:08:40,790 --> 01:08:42,689 Estoy de acuerdo. Necesitamos mantener nuestra distancia 585 01:08:55,430 --> 01:08:56,450 Sé por qué te detuviste. 586 01:08:56,990 --> 01:09:00,050 En el momento en que llegaste allí, te quería para detenerse. Lo sentí. 587 01:09:03,490 --> 01:09:05,569 Eso no tiene ningún sentido. 588 01:09:05,950 --> 01:09:07,790 Entonces, ¿cómo es que sé exactamente lo que eres? ¿sentimiento? 589 01:09:08,729 --> 01:09:09,729 El tirón? 590 01:09:09,810 --> 01:09:12,029 La sed de tus huesos? 591 01:09:12,410 --> 01:09:15,270 Nena, algo dentro de nosotros ha impresionado el uno al otro. 592 01:09:16,069 --> 01:09:21,529 Estamos enfermos, ¿de acuerdo? No puedo explicarlo Pero es ese lugar. Tiene que ser. Nosotros 593 01:09:21,529 --> 01:09:23,290 respuestas. Voy a regresar. 594 01:09:23,870 --> 01:09:25,210 Sí, tan pronto como hay luz, iré. 595 01:09:26,010 --> 01:09:27,790 Sabes, mis padres vienen a la Cuaresma Domingo. 596 01:09:29,470 --> 01:09:30,470 Sí, ¿por qué? 597 01:09:31,430 --> 01:09:32,810 No creo que debas estar aquí. 598 01:09:34,069 --> 01:09:35,069 ¿Qué significa eso? 599 01:09:35,729 --> 01:09:41,470 Significa ... no te quiero ... no te quiero. 600 01:11:48,390 --> 01:11:49,390 No sé. 601 01:12:56,200 --> 01:12:57,200 ¡Lucha! 602 01:12:57,860 --> 01:12:59,240 ¡Bebé, tienes que luchar contra él! 603 01:13:24,010 --> 01:13:26,810 Papi, mírame. Si creemos que podemos hacer este. 604 01:13:27,710 --> 01:13:29,550 No puedo hacerlo. 605 01:13:30,010 --> 01:13:31,010 No puedo hacerlo. 606 01:13:31,230 --> 01:13:33,690 No puedo hacerlo. No puedo hacerlo. No puedo hacer él. 607 01:14:18,200 --> 01:14:20,120 No creo que vamos a poder Consíguelo. 608 01:14:44,360 --> 01:14:47,780 Entonces puedes ponerte tan jodidamente fuerte puede hacerlo. 609 01:14:48,200 --> 01:14:53,240 Solo necesitamos durar un par de minutos. 610 01:14:56,920 --> 01:15:01,580 Tenemos esto. Tenemos esto. Sigue empujando. 611 01:15:02,500 --> 01:15:05,520 Sigue empujando. 612 01:15:06,000 --> 01:15:07,160 Sigue empujando. 613 01:15:08,000 --> 01:15:09,200 Sigue empujando. 614 01:15:55,470 --> 01:15:57,210 Ty, no tenemos tiempo para que hagas el dobladillo y Haw sobre esto. 615 01:15:57,590 --> 01:15:58,590 ¿Acerca de? 616 01:16:02,270 --> 01:16:04,230 Bueno, nena, este es un momento extraño para un broma. 617 01:16:04,730 --> 01:16:07,070 No va a funcionar, pero los chistes Debe ser agradable, ¿es así? 618 01:16:08,190 --> 01:16:09,190 Esperar. 619 01:16:09,450 --> 01:16:12,110 Espera, espera, nena, nena, ni siquiera era seguro que esa era la herramienta adecuada para solucionar esto 620 01:16:12,110 --> 01:16:15,630 maldito porche. Y cuando se usan las pastillas Fuera, va a comenzar de nuevo. No, 621 01:16:15,670 --> 01:16:16,670 Espera, espera, espera. 622 01:16:17,210 --> 01:16:20,810 Imagina lo que estás a punto de hacer en realidad sucediendo y dime que no va 623 01:16:20,810 --> 01:16:21,930 Para empeorar las cosas. 624 01:16:22,210 --> 01:16:23,230 Gracias por el dolor. 625 01:16:24,190 --> 01:16:26,810 Y tan pronto como estemos separados, Sprint para el kit de primeros auxilios. Tenemos 626 01:16:26,810 --> 01:16:31,090 vendajes, desinfectante, todo lo que necesidad. Oh, tienes razón. Oh, Dios. 627 01:16:32,870 --> 01:16:34,090 En realidad, tal vez eso sea suficiente de eso. 628 01:16:34,530 --> 01:16:35,530 ¿Qué? 629 01:16:35,890 --> 01:16:38,710 Tienes razón y borracho. 630 01:16:39,430 --> 01:16:41,350 Recuerda cuando dijiste que no estabas manteniéndome como rehén? 631 01:16:41,630 --> 01:16:45,530 ¿Crees que quiero hacer esto? No, no. Estamos fuera de tiempo. 632 01:16:45,770 --> 01:16:46,770 No, no. 633 01:16:49,010 --> 01:16:53,490 Lo lamento. Tenemos que hacerlo. Si no nos separamos Ahora, será mucho más difícil más tarde. 634 01:16:53,670 --> 01:16:54,930 Tiene que ser otra forma. 635 01:17:16,750 --> 01:17:17,648 Cuidado, cuidadoso. 636 01:17:17,650 --> 01:17:19,870 Muy bien, hagámoslo, Abby. Hagamos él. Lo estoy haciendo. 637 01:17:20,110 --> 01:17:22,930 Lo estoy haciendo. Sí, puedo hacerlo. Puedo hazlo. Puedo hacerlo. 638 01:17:26,990 --> 01:17:31,470 Por cierto, estoy tratando de complacerte Antes de que estuvieras en lo cierto. Nena, solo 639 01:17:31,910 --> 01:17:32,910 No, no, no. 640 01:18:13,930 --> 01:18:16,590 ¡Detener! El doctor no va a poder ¡Para ayudarlo! Entra en el baúl. Necesitamos 641 01:18:16,590 --> 01:18:19,710 para mantener la mayor distancia posible. ¡No! Quiero decir, las píldoras se van a usar 642 01:18:19,710 --> 01:18:22,930 apagado. Lo sé, pero más píldoras son solo una vendaje que necesitamos. ¡ 643 01:18:23,250 --> 01:18:27,430 ¡Solo pensé en nuestros putos brazos! ¡Vamos al hospital! 644 01:18:29,010 --> 01:18:30,010 Bueno. 645 01:18:31,110 --> 01:18:32,110 Bueno. 646 01:18:32,430 --> 01:18:34,470 Mierda. ¿Qué? ¿Qué está sucediendo? 647 01:18:35,310 --> 01:18:36,129 Mis llaves. 648 01:18:36,130 --> 01:18:37,430 Creo que los dejé en Jamie's. 649 01:18:37,850 --> 01:18:38,990 ¿Por qué harías eso? 650 01:18:39,250 --> 01:18:40,510 No lo hice a propósito. 651 01:18:41,130 --> 01:18:42,130 Vamos. 652 01:18:49,040 --> 01:18:50,040 Como dijiste, distancia. 653 01:18:51,020 --> 01:18:53,340 Tim, no hagas nada estúpido. 654 01:21:39,980 --> 01:21:40,980 Gracias. 655 01:23:24,490 --> 01:23:30,610 Estos malos no te preocupes, ¿qué es esto? comienzo de algo maravilloso 656 01:23:56,200 --> 01:23:59,060 También teníamos miedo al principio. Todos es. 657 01:23:59,280 --> 01:24:01,720 Pero este es un gran regalo. 658 01:24:02,280 --> 01:24:05,020 Tales pocos afortunados somos nosotros quienes nos volvemos completos. 659 01:24:05,860 --> 01:24:07,480 No, no quiero esto. 660 01:24:07,800 --> 01:24:08,800 Oh, pero tú lo haces. 661 01:24:09,020 --> 01:24:12,520 La conexión es más profunda que cualquier cosa alguna vez podrías imaginar. 662 01:24:13,360 --> 01:24:14,740 No más paredes. 663 01:24:15,240 --> 01:24:18,380 Compartir miedos y recuerdos. 664 01:24:19,220 --> 01:24:22,580 Esta es la parte más difícil. Solo tienes para empujar. 665 01:24:23,540 --> 01:24:29,240 Lo que espera está cerca. intimidad definitiva en carne divina deténgalo 666 01:24:29,240 --> 01:24:35,880 ya está sucediendo no te gustaría el 667 01:24:35,880 --> 01:24:36,880 alternativa 668 01:25:17,800 --> 01:25:20,000 Pero es mejor estar abierto el uno para el otro. 669 01:25:20,220 --> 01:25:21,820 Se apresurará a las cosas. 670 01:25:40,380 --> 01:25:44,620 El dios de los celos te ha robado tu forma perfecta. 671 01:25:44,940 --> 01:25:46,740 Tu felicidad divina. 672 01:25:47,470 --> 01:25:52,350 Soplando a través de nosotros, estarías tan cálido 673 01:27:31,150 --> 01:27:32,150 Lo sé, lo sé. 674 01:27:32,650 --> 01:27:33,648 Es una locura. 675 01:27:33,650 --> 01:27:35,910 Sucedió antes. No somos los primeros. 676 01:27:36,430 --> 01:27:37,430 Lo sé. 677 01:27:41,370 --> 01:27:42,370 Fue allí. 678 01:28:09,800 --> 01:28:10,800 ¡Basta! 679 01:28:14,200 --> 01:28:16,100 ¿Qué estás sintiendo? 680 01:28:17,740 --> 01:28:19,180 No podemos luchar para siempre. 681 01:28:19,460 --> 01:28:21,240 ¡No! ¡Quédate! 682 01:28:21,600 --> 01:28:22,579 Está bien. 683 01:28:22,580 --> 01:28:23,580 Puedes dejarlo ir. 684 01:28:24,420 --> 01:28:25,760 Cariño, hablo en serio. 685 01:28:26,040 --> 01:28:27,100 No te acerques más. 686 01:28:29,240 --> 01:28:30,680 Solo hay una forma de terminar con esto. 687 01:29:05,419 --> 01:29:08,560 Solía preocuparme no recordaría quién Estaba sin ti. 688 01:29:08,980 --> 01:29:12,420 Pero la verdad es que recuerdo exactamente quién Era. 689 01:29:13,180 --> 01:29:16,220 Era miserable, incompleto, 690 01:29:17,040 --> 01:29:23,440 frío, tanto tiempo perdido pensando en alguna otra vida donde toda mi mierda 691 01:29:23,440 --> 01:29:28,340 Los sueños de los adolescentes se hicieron realidad. Pero nena, Eres el sueño que se hizo realidad. 692 01:29:30,020 --> 01:29:35,240 Lo siento mucho que me llevó tanto tiempo, pero yo Solo ... me apesto y te amo tanto 693 01:29:35,240 --> 01:29:37,480 mucho. Te amo mucho. 694 01:29:46,520 --> 01:29:48,820 Cierra los ojos. 695 01:29:49,860 --> 01:29:50,860 ¿Qué? 696 01:29:51,960 --> 01:29:53,120 Confía en mí, cierra los ojos. 697 01:29:54,360 --> 01:29:55,440 Tim, ¿qué estás haciendo? 698 01:29:56,280 --> 01:29:58,660 Lo voy a sostener hasta que uno de nosotros sea Muerto, ¿de acuerdo? 699 01:29:59,140 --> 01:30:02,240 Nena, no quiero que te detengas. Nosotros no tener tiempo, ¿de acuerdo? No, no tienes que hacerlo. 700 01:30:02,600 --> 01:30:04,160 No tienes que hacerlo. Va a ser bueno. 701 01:30:04,580 --> 01:30:05,680 Va a estar bien. 702 01:30:06,520 --> 01:30:07,620 Por favor, déjalo caer. 703 01:30:08,300 --> 01:30:10,700 Solo déjalo. Por favor, déjalo caer. 704 01:30:31,299 --> 01:30:33,700 Tienes que correr. 705 01:30:34,360 --> 01:30:35,660 Tienes que ser libre. 706 01:30:36,740 --> 01:30:38,360 Nunca estaré libre de ti. 707 01:30:39,280 --> 01:30:44,060 Te prometo una cosa. 708 01:30:47,240 --> 01:30:50,360 Harás mi última publicación para BRB, que medio. 709 01:30:54,420 --> 01:30:58,540 Oye, oye, oye, oye, oye, Billy, Billy. No, no, oye, Billy. 710 01:30:58,960 --> 01:30:59,960 Porra. 711 01:31:00,840 --> 01:31:03,140 Bebé, bebé, bebé, ¡alejándome de mí! 712 01:32:11,640 --> 01:32:12,640 ¿Qué? 713 01:32:21,740 --> 01:32:28,600 Estaba tratando de dejarte 714 01:32:28,600 --> 01:32:29,600 ir. 715 01:32:30,720 --> 01:32:32,000 ¿Quieres dejarme ir? 716 01:32:51,690 --> 01:32:52,690 Álbum favorito, ¿verdad? 717 01:32:54,650 --> 01:32:56,110 ¿Recuerdas eso? 718 01:32:56,950 --> 01:33:01,950 Siempre lo imaginé como nuestro primer baile, Pero ... porque tal vez eso no suceda 719 01:33:01,950 --> 01:33:02,950 ahora. 720 01:33:40,430 --> 01:33:46,990 No podemos dejarlo, no podemos dejarlo 721 01:33:46,990 --> 01:33:50,590 Vamos, cierra la puerta, nena 722 01:33:51,305 --> 01:34:51,320 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm