1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:20,432 --> 00:00:22,059 Nazywam się Max. 3 00:00:23,101 --> 00:00:25,520 Mój świat wypełnia ogień i krew. 4 00:00:26,396 --> 00:00:27,940 Za co ich krzywdzicie?! 5 00:00:28,190 --> 00:00:29,524 Liczy się ropa, głupku. 6 00:00:29,775 --> 00:00:32,235 - Wojny o ropę - Zabijamy się o paliwo 7 00:00:32,486 --> 00:00:34,154 Zapasy wody się kurczą. 8 00:00:34,404 --> 00:00:36,156 Toczy się wojna o wodę. 9 00:00:37,866 --> 00:00:40,243 Dawniej byłem gliną. 10 00:00:40,494 --> 00:00:43,038 Wojownikiem szos poszukującym sprawiedliwości. 11 00:00:43,288 --> 00:00:44,873 Dzikie przerażenie. 12 00:00:45,123 --> 00:00:48,210 Ludzkość pochłonęły chaos i przemoc. 13 00:00:48,460 --> 00:00:49,795 Ataki termojądrowe. 14 00:00:50,045 --> 00:00:51,213 Ziemia jest jałowa. 15 00:00:51,463 --> 00:00:52,714 Nasze kości skażone. 16 00:00:52,965 --> 00:00:54,925 Staliśmy się Pół-żywotnymi. 17 00:00:55,968 --> 00:00:57,803 Kiedy świat upadł.. 18 00:00:58,053 --> 00:01:00,973 Każdy z nas przeżył załamanie. 19 00:01:01,515 --> 00:01:04,685 Trudno stwierdzić, kto oszalał bardziej 20 00:01:06,645 --> 00:01:07,854 Ja.. 21 00:01:08,230 --> 00:01:09,982 Czy cała reszta. 22 00:01:16,405 --> 00:01:17,864 Gdzie jesteś? 23 00:01:25,288 --> 00:01:26,415 Gdzie jesteś, Max? 24 00:01:26,665 --> 00:01:28,625 Głosy wróciły 25 00:01:28,875 --> 00:01:32,045 Wgryzają mi się w "substancję czarną" 26 00:01:32,295 --> 00:01:34,464 - Pomóż nam. - Obiecałeś. 27 00:01:38,593 --> 00:01:40,470 Powtarzam sobie.. 28 00:01:40,721 --> 00:01:42,806 Że mnie nie dopadną 29 00:01:44,683 --> 00:01:46,476 Zginęli dawno temu. 30 00:02:44,367 --> 00:02:45,410 Ja jeden.. 31 00:02:45,660 --> 00:02:48,747 Uciekam przed żywymi i martwymi. 32 00:02:49,873 --> 00:02:52,167 Nękany przez hieny. 33 00:02:52,876 --> 00:02:55,712 Oraz tych, których zawiodłem. 34 00:03:05,097 --> 00:03:07,599 I tak wegetuję na tej pustyni. 35 00:03:12,646 --> 00:03:16,650 Kierowany jednym pragnieniem.. 36 00:03:17,400 --> 00:03:18,819 Przetrwać. 37 00:03:48,140 --> 00:03:51,601 WYSOKOOKTANOWA UNIWERSALNY DAWCA 38 00:04:39,316 --> 00:04:40,316 Max? 39 00:04:40,358 --> 00:04:41,358 To ty? 40 00:04:42,402 --> 00:04:43,402 Gdzie byłeś? 41 00:04:45,405 --> 00:04:47,324 Pomóż. 42 00:04:47,574 --> 00:04:48,574 Gdzie byłeś? 43 00:05:05,342 --> 00:05:06,343 Pomóż. 44 00:05:06,968 --> 00:05:07,968 Nie uciekaj. 45 00:05:08,720 --> 00:05:09,763 Dałeś nam umrzeć. 46 00:05:11,306 --> 00:05:12,682 Zostawiłeś nas! 47 00:05:15,018 --> 00:05:16,018 Miałeś pomóc. 48 00:05:16,186 --> 00:05:17,186 Dlaczego?! 49 00:05:53,598 --> 00:05:57,602 NA DRODZE GNIEWU 50 00:06:30,385 --> 00:06:32,053 Jesteśmy Trepy wojny! 51 00:06:33,471 --> 00:06:35,307 Świrobójcze Trepy! 52 00:06:36,599 --> 00:06:38,727 Z Fuckaszimy świrobójcy... 53 00:06:38,977 --> 00:06:40,270 Trepy! 54 00:06:40,520 --> 00:06:42,480 Spięte! 55 00:06:43,273 --> 00:06:44,273 Jedziemy 56 00:06:44,399 --> 00:06:45,734 do Oktanii! 57 00:06:47,569 --> 00:06:49,571 Dziś ciągniemy Aqua Colę! 58 00:06:52,032 --> 00:06:54,659 Ciągniemy Produkt! 59 00:06:56,578 --> 00:06:57,787 I Mleko matki! 60 00:07:24,272 --> 00:07:27,734 Wieczny Joe! 61 00:07:48,421 --> 00:07:50,632 Ryknijcie dla Wiecznego Joego! 62 00:07:59,891 --> 00:08:03,895 Dziś ponownie wysyłamy moją Machinę wojenną 63 00:08:04,145 --> 00:08:06,481 po benzynę do Oktanii. 64 00:08:06,731 --> 00:08:09,484 I pociski z Farmy kul. 65 00:08:10,026 --> 00:08:13,696 I ponownie salutuję Cesarzowej... 66 00:08:13,947 --> 00:08:15,573 Furiosie! 67 00:08:15,824 --> 00:08:16,824 A także... 68 00:08:16,991 --> 00:08:19,619 moim Pół-żywotnym Trepom Wojny... 69 00:08:19,869 --> 00:08:22,205 którzy będą ze mną przemierzać... 70 00:08:22,497 --> 00:08:24,833 autostrady Valhalli. 71 00:08:25,083 --> 00:08:27,460 V8! V8! 72 00:08:27,710 --> 00:08:30,338 Jam jest wasz odkupiciel... 73 00:08:30,588 --> 00:08:32,924 I to dzięki mnie... 74 00:08:33,174 --> 00:08:36,219 powstaniecie z prochów... 75 00:08:36,469 --> 00:08:37,469 tego świata! 76 00:08:45,812 --> 00:08:48,064 Zaraz puści. Przygotujcie się. 77 00:09:48,917 --> 00:09:50,960 Drodzy przyjaciele... 78 00:09:51,211 --> 00:09:53,338 nie uzależniajcie się od wody. 79 00:09:53,588 --> 00:09:55,173 Zawładnie wami... 80 00:09:55,507 --> 00:09:58,384 a jej brak was zniszczy. 81 00:10:23,284 --> 00:10:24,744 Zrobić miejsce! 82 00:10:26,412 --> 00:10:28,331 Odsunąć się! 83 00:10:39,467 --> 00:10:42,428 Daj Oktanii znać, że konwój ruszył. 84 00:11:08,997 --> 00:11:09,622 Mam tu Trepa 85 00:11:09,872 --> 00:11:11,624 na oparach. 86 00:11:12,208 --> 00:11:13,918 Podepnij mi Żywotnego. 87 00:11:17,547 --> 00:11:20,174 Ostrożnie! To uniwersalny dawca! 88 00:12:17,690 --> 00:12:19,776 Szefowo, my nie do Oktanii? 89 00:12:22,236 --> 00:12:23,696 Na Farmę Kul? 90 00:12:26,074 --> 00:12:27,742 Na wschód. 91 00:12:29,494 --> 00:12:31,496 Krzyknę reszcie. 92 00:12:32,330 --> 00:12:33,623 Nowe rozkazy! 93 00:12:33,873 --> 00:12:35,541 Obstawa na czoło! 94 00:12:35,958 --> 00:12:37,251 Nie jedziemy po towar! 95 00:12:38,252 --> 00:12:39,252 Ruszaj! 96 00:12:39,462 --> 00:12:42,006 - Co jest? - Jedziemy na wschód! 97 00:12:42,256 --> 00:12:44,634 - Po co? - Nie wiem. Taki rozkaz. 98 00:13:03,528 --> 00:13:04,528 Tatku. 99 00:13:04,821 --> 00:13:06,364 Słyszałeś? 100 00:13:07,198 --> 00:13:09,784 Twój produkt nie jedzie do Oktanii. 101 00:13:19,419 --> 00:13:21,254 Zjeżdża z trasy... 102 00:13:21,671 --> 00:13:23,548 na tereny wroga. 103 00:13:25,717 --> 00:13:26,801 Po co, tato? 104 00:13:29,095 --> 00:13:29,721 Daj popatrzeć. 105 00:13:29,971 --> 00:13:30,680 Rictus. 106 00:13:30,930 --> 00:13:32,390 Chcę zerknąć. 107 00:13:32,640 --> 00:13:34,892 Sprawdź, co tak wzburzyło Tatka. 108 00:14:02,879 --> 00:14:04,464 Cudna! 109 00:14:05,631 --> 00:14:07,341 Angharad! 110 00:14:07,592 --> 00:14:11,387 NASZE DZIECI NIE BĘDĄ SIEWCAMI WOJNY 111 00:14:12,472 --> 00:14:14,223 KTO UŚMIERCIŁ ŚWIAT? 112 00:14:16,851 --> 00:14:17,851 Gdzie one są? 113 00:14:18,060 --> 00:14:19,896 Nie są twoją własnością. 114 00:14:20,146 --> 00:14:21,146 Panno Giddy? 115 00:14:21,355 --> 00:14:22,940 Nie można ich niewolić. 116 00:14:24,358 --> 00:14:26,402 Prędzej czy później każdy się buntuje. 117 00:14:26,652 --> 00:14:28,738 Dokąd je zabrała? 118 00:14:28,988 --> 00:14:31,199 Nie zabrała ich. Błagały o ratunek! 119 00:14:33,284 --> 00:14:34,744 Dokąd je zabrała? 120 00:14:34,994 --> 00:14:36,871 Z dala od ciebie. 121 00:15:02,021 --> 00:15:04,273 Co jest? 122 00:15:06,400 --> 00:15:07,568 Slit? 123 00:15:08,236 --> 00:15:09,737 Co się dzieje? 124 00:15:09,987 --> 00:15:12,698 Zdrada. Niewierność. Cesarzowa zdezerterowała. 125 00:15:12,949 --> 00:15:13,616 Cesarzowa? 126 00:15:13,866 --> 00:15:14,450 Jaka? 127 00:15:14,700 --> 00:15:17,537 Furiosa. Okradła Wiecznego. 128 00:15:17,787 --> 00:15:18,787 Co wzięła? 129 00:15:19,080 --> 00:15:20,998 Jego Rodzicielki! 130 00:15:21,249 --> 00:15:23,751 Chce je odzyskać. Nietknięte. 131 00:15:30,675 --> 00:15:32,635 Czynem swym oddam mu cześć. 132 00:15:32,885 --> 00:15:33,970 V8. 133 00:15:45,982 --> 00:15:46,732 To moja fajera! 134 00:15:46,983 --> 00:15:47,983 Ja prowadzę. 135 00:15:48,025 --> 00:15:49,025 Ty rzucasz oszczepami. 136 00:15:49,235 --> 00:15:50,611 Awansowałem się. 137 00:15:51,028 --> 00:15:52,405 Dziś jest mój dzień. 138 00:15:53,698 --> 00:15:55,533 Ledwo stoisz. Nie dasz rady walczyć. 139 00:15:55,783 --> 00:15:57,034 Ma rację. 140 00:15:57,285 --> 00:15:59,453 Nie będę czekał na śmierć. 141 00:15:59,745 --> 00:16:01,205 Już jesteś trupem. 142 00:16:01,455 --> 00:16:03,624 - Wystarczy mi szpryca. - Nie ma czasu. 143 00:16:04,375 --> 00:16:05,418 Weźmiemy Dawcę. 144 00:16:05,668 --> 00:16:07,670 Przypniemy go do maski. 145 00:16:07,920 --> 00:16:09,672 Założyli mu kaganiec. To dzikus i świr. 146 00:16:09,922 --> 00:16:10,506 Tak jest. 147 00:16:10,756 --> 00:16:12,967 A we mnie wrze jego krew. 148 00:16:18,055 --> 00:16:19,055 Jeśli mam umrzeć... 149 00:16:20,349 --> 00:16:22,351 To jak bohater, na Drodze Gniewu. 150 00:16:31,027 --> 00:16:34,280 Ekolog. Przypinaj Dawcę. 151 00:16:34,697 --> 00:16:35,740 Się robi. 152 00:16:45,750 --> 00:16:47,418 Na czym jeszcze położą łapy? 153 00:16:47,668 --> 00:16:49,879 Najpierw krew, teraz wóz. 154 00:17:27,959 --> 00:17:28,960 Wieczny! 155 00:17:30,336 --> 00:17:31,837 Wieczny Joe! 156 00:17:34,757 --> 00:17:36,175 Spojrzał na mnie! 157 00:17:36,801 --> 00:17:39,679 - Spojrzał! - Na twojego Dawcę! 158 00:17:39,929 --> 00:17:42,223 Odwrócił głowę, spojrzał mi w oczy. 159 00:17:42,473 --> 00:17:44,642 Badał horyzont. 160 00:17:45,059 --> 00:17:46,143 Nie. 161 00:17:46,477 --> 00:17:47,561 Trzyma mi miejsce. 162 00:17:48,104 --> 00:17:50,231 Trzyma mi miejsce w Valhalli! 163 00:17:52,692 --> 00:17:54,777 Żeż kurwa! 164 00:17:57,196 --> 00:17:58,239 Wieczny! 165 00:18:20,469 --> 00:18:22,263 Patrzcie! 166 00:18:28,352 --> 00:18:29,353 Szefowo! 167 00:18:30,312 --> 00:18:31,313 Wozy z Cytadeli. 168 00:18:31,856 --> 00:18:32,857 Wystrzelili flary. 169 00:18:33,482 --> 00:18:34,608 Wzywają posiłki z Oktanii 170 00:18:34,859 --> 00:18:36,444 i Farmy Kul. 171 00:18:36,694 --> 00:18:37,445 Co to za akcja? 172 00:18:37,695 --> 00:18:39,030 Ratunkowa? Na wabia? 173 00:18:40,406 --> 00:18:41,949 Objazd. 174 00:18:57,298 --> 00:19:01,302 Co tu robi Machina?! 175 00:19:02,303 --> 00:19:04,346 Głupcy... przywitamy ich. 176 00:19:14,106 --> 00:19:15,107 Wzrok na prawo! 177 00:19:18,444 --> 00:19:19,528 Myszołowy! 178 00:19:19,779 --> 00:19:22,698 Myszołowy po prawej! Obserwować! 179 00:19:26,786 --> 00:19:29,872 Zawracamy i napuszczamy na nich wsparcie? 180 00:19:31,540 --> 00:19:33,084 Nie. Damy radę. 181 00:19:34,043 --> 00:19:35,294 Załatwimy ich. 182 00:19:38,714 --> 00:19:40,758 Zaczynamy! 183 00:19:43,886 --> 00:19:45,679 Przygotować działka! 184 00:20:15,126 --> 00:20:16,126 Morsov! 185 00:20:19,505 --> 00:20:20,505 Atakować! 186 00:20:33,144 --> 00:20:34,144 Wojna! 187 00:20:42,653 --> 00:20:43,946 Gotowe! 188 00:21:28,073 --> 00:21:29,617 Jest nasza! 189 00:21:30,743 --> 00:21:33,162 Najpierw zdejmujemy Myszołowy! 190 00:21:39,251 --> 00:21:40,251 Szykuj się! 191 00:21:44,340 --> 00:21:45,424 Ja tu mam głowę! 192 00:22:20,751 --> 00:22:22,795 Podnieś się! Dasz radę. 193 00:22:27,967 --> 00:22:29,051 Morsov! 194 00:22:32,846 --> 00:22:34,556 Podziwiajcie mnie! 195 00:22:41,230 --> 00:22:42,314 Skacz! 196 00:22:46,902 --> 00:22:47,902 Podziw! 197 00:22:50,239 --> 00:22:52,241 Marny los, Morsov! 198 00:22:52,491 --> 00:22:54,076 Marny! 199 00:23:28,110 --> 00:23:29,111 Ustaw się! 200 00:23:33,407 --> 00:23:34,491 Jadą! 201 00:23:52,217 --> 00:23:54,219 Tam nie ma czym oddychać! 202 00:23:54,470 --> 00:23:55,470 Schowaj się! 203 00:23:56,430 --> 00:23:57,430 Już! 204 00:24:09,735 --> 00:24:10,736 Wracaj! 205 00:24:12,071 --> 00:24:12,654 Co on robi?! 206 00:24:12,905 --> 00:24:13,905 W hydraulikę! 207 00:24:43,185 --> 00:24:45,396 To teraz po towar. 208 00:25:11,880 --> 00:25:13,924 Myśli, że nas zgubi! 209 00:25:14,174 --> 00:25:16,009 Ma nas za głupków. 210 00:25:16,385 --> 00:25:18,637 Myśli, że zniknie w burzy! 211 00:25:38,991 --> 00:25:40,284 Załatwić ich! 212 00:25:46,373 --> 00:25:47,374 Czemu nie stajemy? 213 00:25:49,334 --> 00:25:50,377 Sługus, odsuń się! 214 00:25:51,587 --> 00:25:52,796 Coś ty narobiła?! 215 00:25:53,046 --> 00:25:54,173 Coś narobiła?! 216 00:26:16,320 --> 00:26:18,238 Przód nam ciąży. Przenieś Dawcę. 217 00:26:29,416 --> 00:26:31,752 Dorwać ich! 218 00:26:57,694 --> 00:26:58,694 Łepetyno! 219 00:26:58,820 --> 00:26:59,988 Żegnaj się z karkiem! 220 00:27:01,406 --> 00:27:02,406 Wjeżdżamy! 221 00:28:05,012 --> 00:28:07,598 Szybciej! Mamy ją! 222 00:28:16,064 --> 00:28:17,733 Jedź prosto! 223 00:28:45,886 --> 00:28:46,553 Co za dzień! 224 00:28:46,803 --> 00:28:48,555 Co za piękny dzień! 225 00:29:08,200 --> 00:29:09,200 Jestem tym... 226 00:29:10,160 --> 00:29:11,370 który ujarzmia słońce 227 00:29:14,206 --> 00:29:15,916 i zmierza ku Valhalli! 228 00:29:18,794 --> 00:29:19,378 Podziwiaj mnie, 229 00:29:19,628 --> 00:29:20,628 Dawco! 230 00:29:24,675 --> 00:29:26,093 Podziwiaj! 231 00:29:50,075 --> 00:29:52,244 Żyję, umieram, żyję w zaświatach! 232 00:33:35,300 --> 00:33:36,718 Nie wracamy. 233 00:34:05,580 --> 00:34:06,580 Wody. 234 00:35:02,429 --> 00:35:03,429 Ty. 235 00:35:18,486 --> 00:35:20,947 To tylko wiatr... 236 00:35:21,614 --> 00:35:23,366 czy rozwścieczona horda? 237 00:36:53,081 --> 00:36:54,290 Mam! 238 00:37:35,707 --> 00:37:38,668 Będą mnie wielbić! Zgarnęliśmy ją żywą! 239 00:37:38,918 --> 00:37:41,254 Joe ją rozszarpie! 240 00:37:41,504 --> 00:37:42,839 Bierz obcęgi. 241 00:37:43,423 --> 00:37:44,507 Tnij łańcuch. 242 00:37:50,930 --> 00:37:52,640 Popatrz, no! 243 00:37:53,099 --> 00:37:55,476 Czyściutkie jak chrom. 244 00:37:55,935 --> 00:37:57,187 Będzie nam wdzięczny. 245 00:37:58,229 --> 00:37:59,647 Spełni każde życzenie. 246 00:38:00,732 --> 00:38:02,483 Chcę jeździć Machiną. 247 00:38:03,735 --> 00:38:05,778 - O co poprosisz? - Oddaj kurtkę. 248 00:38:06,529 --> 00:38:07,655 Pewnie. 249 00:38:08,323 --> 00:38:11,492 - Możesz poprosić o więcej. - Jedziemy do Oazy. 250 00:38:11,743 --> 00:38:12,744 Chwila. 251 00:38:27,091 --> 00:38:29,552 Jedziemy do Oazy Licznych Matek. 252 00:38:48,112 --> 00:38:49,697 Jak noga? 253 00:38:49,948 --> 00:38:52,116 - Boli. - Tutaj wszystko boli. 254 00:38:55,203 --> 00:38:56,746 Chcecie przeżyć? 255 00:39:00,458 --> 00:39:01,459 Róbcie, co każę. 256 00:39:06,839 --> 00:39:08,716 Bierzcie, co się da, i biegiem. 257 00:39:51,301 --> 00:39:52,719 Odcięcie zapłonu. 258 00:39:54,304 --> 00:39:55,888 Sama ustawiałam sekwencję. 259 00:39:56,139 --> 00:39:58,057 Beze mnie nie pojedziesz. 260 00:40:01,894 --> 00:40:03,187 Wsiadaj. 261 00:40:04,564 --> 00:40:05,982 Nie bez nich. 262 00:40:14,407 --> 00:40:15,575 To poczekamy. 263 00:40:24,459 --> 00:40:26,919 Liczysz na wdzięczność złego człowieka. 264 00:40:27,170 --> 00:40:30,131 Zraniłeś jego żonę. Myślisz, że cię ozłoci? 265 00:40:37,263 --> 00:40:40,433 Masz pod tyłkiem 2000 KM i podtlenek azotu. 266 00:40:41,392 --> 00:40:43,770 To ci da jakieś 5 minut przewagi. 267 00:40:51,986 --> 00:40:53,571 Chcesz zdjąć ten kaganiec? 268 00:41:06,417 --> 00:41:07,460 Jedziemy. 269 00:41:51,963 --> 00:41:55,508 Tyle nóg, a musiałeś postrzelić jego ulubienicę. 270 00:42:16,195 --> 00:42:17,196 Suczysyn! 271 00:42:37,675 --> 00:42:39,218 Nie musisz go słuchać. 272 00:42:39,469 --> 00:42:41,762 - Ma wyjście? - Bez obaw, potrzebuje nas. 273 00:42:42,013 --> 00:42:43,013 - Po co? - Na wymianę. 274 00:42:43,181 --> 00:42:44,223 I tak nas zabije. 275 00:42:44,474 --> 00:42:46,142 Myślicie, że wejdzie do Oazy? 276 00:42:46,392 --> 00:42:47,477 W życiu! To suczysyn 277 00:42:47,727 --> 00:42:49,353 i menda! 278 00:43:16,088 --> 00:43:17,173 Nie jedź tam. 279 00:43:17,423 --> 00:43:18,508 Za tobą. 280 00:43:23,346 --> 00:43:24,805 Chłopaki z Oktanii. 281 00:43:26,599 --> 00:43:28,434 Nie niszcz towaru. 282 00:43:34,941 --> 00:43:36,359 Co widzicie? 283 00:43:38,694 --> 00:43:40,112 Cysternę... 284 00:43:41,822 --> 00:43:43,199 Masztowce... 285 00:43:43,908 --> 00:43:44,992 Miotaczy... 286 00:43:46,827 --> 00:43:49,413 I Ludożercę we własnej osobie. 287 00:43:50,540 --> 00:43:52,583 Jedzie podliczyć straty. 288 00:44:08,641 --> 00:44:10,810 Coś nam się ciągnie. 289 00:44:11,060 --> 00:44:12,395 To chyba drugi bak. 290 00:44:13,271 --> 00:44:14,271 Nie. 291 00:44:15,648 --> 00:44:16,648 Ja pójdę. 292 00:45:40,566 --> 00:45:42,068 Zdradziłaś go! 293 00:45:46,906 --> 00:45:47,906 Nie musisz zabijać! 294 00:45:48,366 --> 00:45:50,201 - Trep się prosi! - Była umowa! 295 00:45:50,868 --> 00:45:52,745 To świrobójca. 296 00:45:53,204 --> 00:45:55,206 Pół-żywotny, niedługo umrze. 297 00:45:55,456 --> 00:45:57,500 Żyję. Umieram. Żyję w zaświatach. 298 00:45:58,250 --> 00:45:59,710 - Trzymaj go! - Wiąż! 299 00:45:59,960 --> 00:46:00,960 Wyrzućcie go! 300 00:46:01,379 --> 00:46:02,505 Wyjazd z nim! 301 00:46:03,631 --> 00:46:05,341 Koledzy jadą. 302 00:46:07,635 --> 00:46:09,053 To Farmer Kul. 303 00:46:09,303 --> 00:46:11,472 Jadą z Farmy. 304 00:46:12,598 --> 00:46:14,392 To koniec. Jego nie wykiwasz. 305 00:46:14,767 --> 00:46:15,767 To patrz. 306 00:46:15,935 --> 00:46:16,686 Joe 307 00:46:16,936 --> 00:46:19,063 - ujarzmił słońce. - Namieszał ci we łbie. 308 00:46:19,313 --> 00:46:20,856 To stary kłamca. 309 00:46:21,107 --> 00:46:22,942 - On nas ocali! - I dlatego 310 00:46:23,192 --> 00:46:24,735 wypala nam swoje symbole? 311 00:46:24,985 --> 00:46:26,612 "Rozpłodowa". "Trep na odstrzał". 312 00:46:26,862 --> 00:46:27,862 Jestem wybrańcem. 313 00:46:28,030 --> 00:46:30,324 - Jesteś Trepem! - Zabijacie, 314 00:46:30,574 --> 00:46:31,951 - co podleci. - Nie nasza wina. 315 00:46:32,702 --> 00:46:34,036 A kto zniszczył świat?! 316 00:47:02,189 --> 00:47:04,150 Dogadałam się, że nas puszczą. 317 00:47:04,984 --> 00:47:06,736 O ile są słowni. 318 00:47:07,570 --> 00:47:08,612 Idźcie do cysterny. 319 00:47:08,863 --> 00:47:10,406 Nie zamykajcie włazu. 320 00:47:17,621 --> 00:47:18,664 Ciebie potrzebuję. 321 00:47:21,041 --> 00:47:22,543 Może poprowadzisz. 322 00:47:28,048 --> 00:47:29,048 Ty. 323 00:47:30,134 --> 00:47:31,177 Zostajesz. 324 00:47:32,386 --> 00:47:33,471 Siedź tam. 325 00:47:37,057 --> 00:47:39,435 Nie mogą cię zobaczyć. 326 00:47:39,685 --> 00:47:41,479 Mam być sama. 327 00:47:41,729 --> 00:47:43,230 Taka była umowa. 328 00:47:49,862 --> 00:47:51,030 Złaź. 329 00:48:13,886 --> 00:48:15,054 Jak ci na imię? 330 00:48:16,931 --> 00:48:17,932 Jak mam ci mówić? 331 00:48:19,391 --> 00:48:20,518 Czy to ważne? 332 00:48:22,937 --> 00:48:23,979 Dobra. 333 00:48:24,522 --> 00:48:25,606 Gdy krzyknę "głupek", 334 00:48:25,856 --> 00:48:28,150 ciśniesz, ile da fabryka. 335 00:48:29,985 --> 00:48:31,278 Sekwencja jest taka: 336 00:48:32,112 --> 00:48:33,739 Jeden, jeden, dwa. 337 00:48:33,989 --> 00:48:35,032 Jeden. 338 00:48:35,699 --> 00:48:38,118 Czerwony. Czarny. Zapłon. 339 00:48:38,828 --> 00:48:40,037 Kumasz? 340 00:50:05,581 --> 00:50:06,999 Przywiozłam! 341 00:50:08,250 --> 00:50:11,211 Trzy tysiące galonów paliwa, jak chciałeś. 342 00:50:15,257 --> 00:50:16,967 Odpinam zbiornik. 343 00:50:18,969 --> 00:50:20,471 Zrzućcie głazy. 344 00:50:29,104 --> 00:50:30,397 Mówiłaś: 345 00:50:30,648 --> 00:50:32,107 "Puści kilka wozów". 346 00:50:32,608 --> 00:50:33,817 "Najwyżej". 347 00:50:34,151 --> 00:50:35,277 Jadą trzy oddziały! 348 00:50:37,363 --> 00:50:39,031 Miałam pecha. 349 00:50:39,615 --> 00:50:40,991 Zrzucaj! 350 00:51:07,935 --> 00:51:08,935 "Głupek"! 351 00:51:49,685 --> 00:51:51,020 To nasza wacha! 352 00:52:05,784 --> 00:52:07,745 Miejsce dla Piły! 353 00:52:22,926 --> 00:52:24,053 Kiedy przejadę... 354 00:52:24,303 --> 00:52:26,513 usuńcie głazy i ruszajcie. 355 00:52:28,515 --> 00:52:30,017 Wieczny Joe! 356 00:52:30,267 --> 00:52:33,520 Mam Trepa. Był na Machinie. 357 00:52:35,939 --> 00:52:37,816 Ty. Właź na górę. 358 00:52:42,321 --> 00:52:43,530 Mam jego but! 359 00:52:43,781 --> 00:52:45,783 But Dawcy! 360 00:52:46,283 --> 00:52:47,701 Weźcie mnie! 361 00:52:48,077 --> 00:52:49,536 Mam jego but! 362 00:52:51,663 --> 00:52:54,166 Taki cyrk przez rodzinną sprzeczkę. 363 00:52:54,917 --> 00:52:56,835 Przez zdrowe dzieci. 364 00:55:05,130 --> 00:55:06,130 Przeładuj. 365 00:55:06,757 --> 00:55:07,757 Nie umiem. 366 00:55:14,681 --> 00:55:15,681 Broń! 367 00:55:17,184 --> 00:55:17,851 Dawaj! 368 00:55:18,101 --> 00:55:19,101 Przeładowuję! 369 00:55:19,811 --> 00:55:20,811 Była umowa! 370 00:56:09,653 --> 00:56:10,862 Rictus! 371 00:56:11,321 --> 00:56:12,364 Żony! 372 00:56:12,614 --> 00:56:13,949 Bez miotacza! 373 00:56:20,622 --> 00:56:21,957 Cudna! 374 00:56:22,457 --> 00:56:23,583 Cudna! 375 00:56:23,834 --> 00:56:24,834 To moje dziecko! 376 00:56:26,420 --> 00:56:27,420 Moja własność! 377 00:56:29,423 --> 00:56:30,423 Wieczny! 378 00:56:39,975 --> 00:56:43,854 Wieczny, z cysterny można przejść do kabiny. 379 00:56:44,104 --> 00:56:46,064 - Jak się nazywasz? - Nux. 380 00:56:46,440 --> 00:56:48,734 Dźgnę w kręgosłup. Dostaniesz ją żywą. 381 00:56:48,984 --> 00:56:49,984 Nie. 382 00:56:50,193 --> 00:56:51,820 Wolę kulkę w łeb. 383 00:56:52,070 --> 00:56:54,781 Zatrzymaj Machinę, odzyskaj moje skarby, 384 00:56:55,157 --> 00:56:57,451 a osobiście... zawiozę cię 385 00:56:58,076 --> 00:56:59,161 do bram 386 00:56:59,411 --> 00:57:00,662 Valhalli. 387 00:57:01,288 --> 00:57:02,414 Jestem wybrańcem? 388 00:57:03,290 --> 00:57:04,708 Będziesz jeździł wiecznie. 389 00:57:05,167 --> 00:57:07,252 W blasku chromu. 390 00:57:08,795 --> 00:57:09,963 Rictus! 391 00:57:10,714 --> 00:57:12,299 Pomóż mu! 392 00:57:15,719 --> 00:57:17,346 Gotowy? 393 00:57:28,815 --> 00:57:29,815 Miernota! 394 00:58:00,347 --> 00:58:01,348 Menda! 395 00:58:22,285 --> 00:58:23,285 Uwaga! 396 00:58:26,081 --> 00:58:27,081 Angharad! 397 00:58:27,791 --> 00:58:28,791 Chowaj się! 398 00:58:50,272 --> 00:58:51,272 Nie! 399 00:59:07,080 --> 00:59:09,332 Stój! Zawracaj! 400 00:59:10,292 --> 00:59:11,751 Wróć po nią! 401 00:59:13,086 --> 00:59:14,086 Nie. 402 00:59:14,254 --> 00:59:15,755 Każ mu zawrócić. 403 00:59:16,006 --> 00:59:17,048 Widziałeś? 404 00:59:17,591 --> 00:59:19,509 Wpadła pod koła. 405 00:59:19,759 --> 00:59:21,136 Widziałeś to?! 406 00:59:22,804 --> 00:59:24,514 Wpadła pod koła. 407 00:59:25,724 --> 00:59:26,892 Nie zatrzymujemy się. 408 00:59:27,142 --> 00:59:28,185 - Nie! - Jedziemy dalej! 409 00:59:28,435 --> 00:59:29,519 Facet bredzi! 410 00:59:31,313 --> 00:59:33,315 Co by nie było, jedziemy do Oazy. 411 00:59:33,565 --> 00:59:35,942 Głupia Oaza. Nawet nie wiemy, gdzie to. 412 00:59:48,580 --> 00:59:51,082 - W porządku? - Jedź! 413 01:00:29,079 --> 01:00:30,288 Cheedo! 414 01:00:30,789 --> 01:00:32,207 Nie bądź głupia! 415 01:00:32,457 --> 01:00:33,208 Stój! 416 01:00:33,458 --> 01:00:35,001 Wybaczy nam. Na pewno. 417 01:00:35,252 --> 01:00:36,419 Nie możemy wrócić. 418 01:00:36,670 --> 01:00:38,338 Byłyśmy jego skarbami. 419 01:00:38,755 --> 01:00:41,466 Chronił nas. Zapewnił dobrobyt. 420 01:00:41,716 --> 01:00:43,510 - Co w tym złego? - Mamy prawa! 421 01:00:44,719 --> 01:00:45,719 Nie! 422 01:00:48,557 --> 01:00:49,597 Nie jesteśmy przedmiotami. 423 01:00:49,641 --> 01:00:52,561 - Skończ z tym. - Tak nam mówiła. 424 01:00:52,811 --> 01:00:53,979 A teraz nie żyje. 425 01:00:55,397 --> 01:00:56,523 Załamuj ręce i rwij włosy, 426 01:00:56,773 --> 01:00:58,233 ale nie wracasz. 427 01:00:58,692 --> 01:01:00,485 Nie wrócisz do niego. 428 01:01:00,735 --> 01:01:01,735 Angharad! 429 01:01:23,842 --> 01:01:25,385 Gdzie jest ta... 430 01:01:26,845 --> 01:01:28,471 Oaza? 431 01:01:29,556 --> 01:01:31,725 Na wschód, noc drogi stąd. 432 01:01:34,144 --> 01:01:35,478 Sprawdzamy sprzęt. 433 01:01:35,729 --> 01:01:36,980 Dopasujcie amunicję do broni. 434 01:01:42,110 --> 01:01:43,653 Pójdę naprawić szkody. 435 01:01:43,903 --> 01:01:45,322 Ktoś musi obserwować tyły. 436 01:01:45,572 --> 01:01:46,323 Ja. 437 01:01:46,573 --> 01:01:47,282 Nie. 438 01:01:47,532 --> 01:01:49,284 Macie się trzymać razem. 439 01:01:49,868 --> 01:01:51,119 Poradzę sobie. 440 01:02:24,235 --> 01:02:25,445 Co ty tu robisz? 441 01:02:26,780 --> 01:02:28,114 Joe widział. 442 01:02:28,698 --> 01:02:30,116 Wszystko widział. 443 01:02:31,534 --> 01:02:34,037 Zginęła przez mojego Dawcę. 444 01:02:41,795 --> 01:02:43,004 Przestań. 445 01:02:46,591 --> 01:02:47,676 Przestań... 446 01:02:57,811 --> 01:03:00,605 Trzy razy otwierali mi bramy. 447 01:03:00,897 --> 01:03:01,898 Jakie bramy? 448 01:03:02,607 --> 01:03:04,401 Czekali na mnie w Valhalli. 449 01:03:04,734 --> 01:03:06,236 Wzywali mnie. 450 01:03:07,028 --> 01:03:10,782 Byłbym z Wiecznym. Fetował z bohaterami. 451 01:03:14,160 --> 01:03:17,205 Widać nie takie przeznaczenie jest ci pisane. 452 01:03:19,040 --> 01:03:21,710 Myślałem, że zginę w chwale. 453 01:03:21,960 --> 01:03:25,422 Jeździłem wozem pościgowym. 454 01:03:26,256 --> 01:03:29,384 Nawet Larry i Barry odpuścili krtani. 455 01:03:29,759 --> 01:03:31,428 Jacy Larry i Barry? 456 01:03:32,303 --> 01:03:33,555 Moi kumple. 457 01:03:34,097 --> 01:03:35,390 Larry i Barry. 458 01:03:37,434 --> 01:03:40,019 Jeśli nie oni, dopadnie mnie Nocna febra. 459 01:04:04,544 --> 01:04:08,339 Cztery pociski do Fuzji, tyle co nic. 460 01:04:09,799 --> 01:04:10,884 Ale... 461 01:04:11,134 --> 01:04:15,138 Tym wypierdkiem możemy prztyknąć 29 razy. 462 01:04:17,557 --> 01:04:19,684 Antychwasty. 463 01:04:20,435 --> 01:04:22,854 Zasadzasz i patrzysz, jak typ zdycha. 464 01:05:58,116 --> 01:06:01,244 Straciliśmy 30 tys. galonów paliwa... 465 01:06:01,494 --> 01:06:04,372 19 kanistrów podtlenku... 12 motocykli napadowych. 466 01:06:05,456 --> 01:06:06,456 7 wozów pościgowych. 467 01:06:07,125 --> 01:06:08,251 Deficyt rośnie. 468 01:06:08,501 --> 01:06:09,586 A do tego... 469 01:06:09,878 --> 01:06:12,797 wjechaliśmy na grzęzawiska. 470 01:06:13,339 --> 01:06:14,507 Joe! 471 01:06:15,425 --> 01:06:16,509 Szefie! 472 01:06:18,553 --> 01:06:20,763 Panna zaraz zejdzie. 473 01:06:21,389 --> 01:06:23,308 Co z dzieckiem? 474 01:06:32,525 --> 01:06:34,027 Jedziesz, bracie? 475 01:06:34,277 --> 01:06:35,361 Czekaj! 476 01:06:36,487 --> 01:06:38,197 Strasznie tam cicho. 477 01:06:38,448 --> 01:06:39,616 To je wyciągaj! 478 01:06:39,866 --> 01:06:41,117 Tnij! 479 01:06:43,953 --> 01:06:46,080 Szybciej! Miałem torturować! 480 01:06:46,831 --> 01:06:47,832 Cierpliwości! 481 01:06:49,626 --> 01:06:52,128 Siedź tu i cierp, Tatku. 482 01:06:52,378 --> 01:06:55,548 - Ja ich dopadnę. - Tylko uważaj na towar! 483 01:06:58,176 --> 01:07:00,428 Poślę tylko jedną kulę... 484 01:07:01,054 --> 01:07:02,722 Furiosie. 485 01:07:02,972 --> 01:07:03,972 Wyjazd! 486 01:07:11,439 --> 01:07:13,066 Smutek i żal. 487 01:07:16,402 --> 01:07:17,402 Jeszcze miesiąc 488 01:07:18,237 --> 01:07:20,073 i byłby zdrowy człowiek. 489 01:07:20,323 --> 01:07:21,658 Mężczyzna? 490 01:07:21,908 --> 01:07:23,493 A-1, samiec Alfa. 491 01:07:26,704 --> 01:07:27,997 Rictus! 492 01:07:29,332 --> 01:07:31,042 Straciłeś braciszka. 493 01:07:33,503 --> 01:07:35,254 Ideał w każdym calu. 494 01:07:38,049 --> 01:07:39,592 Miałem braciszka! 495 01:07:40,009 --> 01:07:41,970 Miałem brata! 496 01:07:42,220 --> 01:07:44,013 Doskonałego! 497 01:07:44,263 --> 01:07:46,140 W każdym calu! 498 01:08:16,879 --> 01:08:18,047 No, dalej. 499 01:08:27,348 --> 01:08:29,100 Niech pan nie zrani żon. 500 01:08:29,350 --> 01:08:30,435 Badam sytuację. 501 01:08:41,779 --> 01:08:43,364 Chce nam pomóc! 502 01:08:43,614 --> 01:08:44,614 Kto? 503 01:08:44,657 --> 01:08:45,992 Trep! 504 01:08:46,242 --> 01:08:47,660 Skąd się tu wziął? 505 01:08:47,910 --> 01:08:49,245 Przecież go wywaliliśmy. 506 01:08:53,750 --> 01:08:54,751 Za tym, tam, 507 01:08:55,001 --> 01:08:56,878 - jest sucho. - Za drzewem. 508 01:08:57,211 --> 01:08:58,796 Właśnie! 509 01:09:00,298 --> 01:09:01,049 Zostaw go mnie. 510 01:09:01,299 --> 01:09:04,802 Widzicie to światło? Słyszycie strzały? 511 01:09:05,428 --> 01:09:06,179 Wyłaź. 512 01:09:06,429 --> 01:09:07,555 Pomogę, znam ten wóz. 513 01:09:07,805 --> 01:09:09,390 Prawda, to Mechanior. 514 01:09:14,979 --> 01:09:15,980 Masz dwa strzały. 515 01:09:22,361 --> 01:09:23,488 Pilnuj go. 516 01:09:41,130 --> 01:09:42,715 Nie oddychaj. 517 01:09:49,097 --> 01:09:50,098 Trepie! 518 01:09:50,348 --> 01:09:52,934 Zaczepię linkę o drzewo. 519 01:09:53,893 --> 01:09:55,019 Trzymaj. 520 01:09:55,269 --> 01:09:56,979 Tabliczki znamionowe. 521 01:09:58,231 --> 01:09:59,231 Siadaj za kółko. 522 01:09:59,440 --> 01:10:01,275 - Trzymaj flarę. - Trzymam. 523 01:10:02,068 --> 01:10:04,445 - Bliżej. - Ma ją pan przed oczami. 524 01:10:16,791 --> 01:10:18,501 Jazda! 525 01:10:24,882 --> 01:10:26,092 Dawco! 526 01:10:32,557 --> 01:10:34,934 Jestem wagą sprawiedliwości! 527 01:10:35,268 --> 01:10:37,770 Dyrygentem chóru śmierci! 528 01:10:42,316 --> 01:10:43,901 Śpiewaj, bracie Koch! 529 01:10:46,863 --> 01:10:50,408 Śpiewajcie, bracia! 530 01:10:51,534 --> 01:10:52,814 Nie wiedzą, że do nas strzelają? 531 01:11:07,592 --> 01:11:08,801 Szał zabijania! 532 01:12:19,080 --> 01:12:21,374 Nie sądziłem, że się tak zasłużę. 533 01:12:21,916 --> 01:12:23,376 Jak silniki? 534 01:12:24,043 --> 01:12:25,461 Gorące i spragnione wachy. 535 01:12:30,341 --> 01:12:34,345 Przestaw Machinę pół kilometra dalej. 536 01:12:35,513 --> 01:12:38,432 A jeśli nie wrócisz na czas? 537 01:12:40,601 --> 01:12:42,186 To pojedziecie. 538 01:12:51,612 --> 01:12:53,656 Co zamierza? 539 01:12:54,740 --> 01:12:56,284 Zemścić się. 540 01:12:59,662 --> 01:13:00,871 Jedziemy! 541 01:14:20,659 --> 01:14:21,952 Nic ci nie jest? 542 01:14:23,496 --> 01:14:24,705 Krwawisz. 543 01:14:25,414 --> 01:14:26,916 To nie jego krew. 544 01:14:28,709 --> 01:14:30,086 Co to? 545 01:14:31,003 --> 01:14:32,171 Mleko matki. 546 01:15:14,713 --> 01:15:15,714 Spokojnie. 547 01:15:15,965 --> 01:15:17,007 Śpij. 548 01:15:18,217 --> 01:15:19,718 Wypocznij. 549 01:15:30,187 --> 01:15:32,773 Skąd wiesz, że Oaza w ogóle istnieje? 550 01:15:35,443 --> 01:15:36,944 Urodziłam się tam. 551 01:15:39,238 --> 01:15:40,322 To czemu wyjechałaś? 552 01:15:40,739 --> 01:15:41,907 Nie wyjechałam. 553 01:15:43,492 --> 01:15:45,411 Wywieźli mnie. 554 01:15:47,163 --> 01:15:48,289 Uprowadzili. 555 01:15:54,336 --> 01:15:56,046 Próbowałaś uciekać? 556 01:15:56,714 --> 01:15:58,090 Wiele razy. 557 01:15:59,091 --> 01:16:01,385 Z tym, że teraz mam Machinę 558 01:16:02,970 --> 01:16:05,139 i lepszej okazji nie będzie. 559 01:16:06,223 --> 01:16:07,391 Co z nimi? 560 01:16:09,310 --> 01:16:10,936 Szukają nadziei. 561 01:16:11,979 --> 01:16:13,355 A ty? 562 01:16:18,819 --> 01:16:20,112 Odkupienia. 563 01:17:03,572 --> 01:17:05,991 Co to? 564 01:17:18,587 --> 01:17:20,714 Pamiętam coś takiego. 565 01:17:32,977 --> 01:17:34,520 Pomocy! 566 01:17:37,523 --> 01:17:39,191 Pomocy! 567 01:17:46,198 --> 01:17:47,324 Przynęta. 568 01:17:48,784 --> 01:17:50,160 Zostańcie. 569 01:17:55,416 --> 01:17:58,294 Szybko! Zaraz wrócą! 570 01:17:59,712 --> 01:18:00,712 Jestem 571 01:18:00,796 --> 01:18:02,047 Vuvalini! 572 01:18:03,007 --> 01:18:04,800 Z Licznych Matek! 573 01:18:06,385 --> 01:18:09,597 Wprowadzała mnie K.T. Concannon! 574 01:18:10,764 --> 01:18:13,434 Jestem córką Mary Jabassy. 575 01:18:14,643 --> 01:18:17,479 Z klanu Spowity Pies. 576 01:19:04,693 --> 01:19:05,986 To ja. 577 01:19:14,036 --> 01:19:15,788 Znam te oczy. 578 01:19:16,330 --> 01:19:18,415 Może to i dziecko Jabassy. 579 01:19:23,504 --> 01:19:24,504 To nasza Furiosa. 580 01:19:27,966 --> 01:19:29,343 Ile to już? 581 01:19:30,969 --> 01:19:32,346 7 tysięcy dni. 582 01:19:32,971 --> 01:19:35,057 Plus te, których nie pamiętam. 583 01:19:36,475 --> 01:19:37,518 Furioso... 584 01:19:38,936 --> 01:19:40,604 Co z twoją matką? 585 01:19:42,064 --> 01:19:43,399 Zmarła. 586 01:19:44,233 --> 01:19:45,901 Trzeciego dnia. 587 01:19:53,075 --> 01:19:54,159 Skąd jedziecie? 588 01:19:54,535 --> 01:19:58,247 Z zachodu. Z Cytadeli za górami. 589 01:20:03,419 --> 01:20:04,586 Co to za mężczyźni? 590 01:20:04,837 --> 01:20:06,171 Można im ufać. 591 01:20:06,588 --> 01:20:08,257 Pomogli nam tu dojechać. 592 01:20:20,144 --> 01:20:22,354 Skąd wzięłaś takie stworzenia? 593 01:20:24,940 --> 01:20:26,233 Delikatna skóra. 594 01:20:26,942 --> 01:20:29,236 Ta ma wszystkie zęby! 595 01:20:37,453 --> 01:20:39,580 Czekaj, niech tylko zobaczą. 596 01:20:40,205 --> 01:20:41,331 Zobaczą? 597 01:20:42,499 --> 01:20:43,751 Co? 598 01:20:44,001 --> 01:20:45,252 Dom. 599 01:20:49,256 --> 01:20:50,758 Oazę. 600 01:20:51,008 --> 01:20:53,135 Skoro jechaliście z zachodu... 601 01:20:54,178 --> 01:20:55,721 to ją minęliście. 602 01:20:57,055 --> 01:20:58,515 Kruki... 603 01:20:58,807 --> 01:21:01,310 Ponure miejsce z krukami. 604 01:21:02,394 --> 01:21:03,729 Musiałyśmy uciekać. 605 01:21:03,979 --> 01:21:05,773 - Brakło wody. - Była brudna. 606 01:21:06,023 --> 01:21:07,649 Zatruta. Do niczego. 607 01:21:07,900 --> 01:21:09,276 A potem przyleciały kruki. 608 01:21:09,526 --> 01:21:11,278 Niszczyły uprawy. 609 01:21:11,528 --> 01:21:12,863 Gdzie pozostałe? 610 01:21:13,113 --> 01:21:14,113 To znaczy? 611 01:21:14,323 --> 01:21:15,491 Liczne Matki. 612 01:21:15,741 --> 01:21:17,242 Zostałyśmy tylko my. 613 01:22:18,178 --> 01:22:19,304 Patrzcie. 614 01:22:22,015 --> 01:22:24,268 To się nazywa satelita. 615 01:22:25,018 --> 01:22:27,271 Panna Giddy nam o nich mówiła. 616 01:22:27,855 --> 01:22:30,691 Nadawały sygnały po świecie. 617 01:22:31,483 --> 01:22:33,026 Seriale. 618 01:22:33,277 --> 01:22:35,571 W starym świecie każdy je oglądał. 619 01:22:37,906 --> 01:22:38,906 Myślicie, 620 01:22:38,991 --> 01:22:40,284 że ktoś tam jest? 621 01:22:41,493 --> 01:22:43,036 Nadaje seriale? 622 01:22:43,328 --> 01:22:44,663 Kto wie? 623 01:22:45,789 --> 01:22:48,041 Jesteśmy na Równinach Ciszy. 624 01:22:50,669 --> 01:22:52,713 Nie wychodź. 625 01:22:52,963 --> 01:22:55,090 Tu nic cię nie czeka. 626 01:22:55,340 --> 01:22:56,925 Oczekujesz dziecka? 627 01:22:58,010 --> 01:22:59,469 Siewcy juniora. 628 01:22:59,720 --> 01:23:00,971 Będzie paskudny. 629 01:23:01,597 --> 01:23:03,015 Może urodzisz dziewczynkę. 630 01:23:04,892 --> 01:23:06,476 Zabijasz tym? 631 01:23:06,768 --> 01:23:08,812 Każdego, kogo spotkam. 632 01:23:09,062 --> 01:23:11,398 Strzałem w głowę. Prosto w rdzeń. 633 01:23:11,648 --> 01:23:13,609 Myślałam, że jesteście ponad to. 634 01:23:18,238 --> 01:23:19,406 Podejdź. 635 01:23:27,122 --> 01:23:28,123 Spójrz. 636 01:23:29,124 --> 01:23:30,375 Nasiona. 637 01:23:31,376 --> 01:23:32,836 Z domu. 638 01:23:33,086 --> 01:23:35,255 Pierwotne. I nie żadne sztuczne. 639 01:23:35,923 --> 01:23:37,758 Sadzę, ile się da. 640 01:23:38,008 --> 01:23:39,009 Gdzie? 641 01:23:39,384 --> 01:23:42,304 Nic się nie przyjęło. Ziemia jest jałowa. 642 01:23:42,638 --> 01:23:44,389 Tyle rodzajów... 643 01:23:44,681 --> 01:23:46,725 Drzewa, kwiaty, owoce. 644 01:23:47,684 --> 01:23:49,811 Kiedyś było ich pod dostatkiem. 645 01:23:50,520 --> 01:23:52,731 Ludzie nie musieli się zabijać. 646 01:24:08,372 --> 01:24:09,372 Możesz na słowo? 647 01:24:29,434 --> 01:24:31,353 Rozmawiałam z pozostałymi. 648 01:24:38,151 --> 01:24:41,405 To jedyna szansa, żeby przejechać solnisko. 649 01:24:43,573 --> 01:24:47,577 Jeśli zostawimy Machinę i załadujemy motocykle, 650 01:24:47,828 --> 01:24:50,330 wytrzymamy nawet 160 dni. 651 01:24:53,041 --> 01:24:55,002 Jeden jest dla ciebie. 652 01:24:56,128 --> 01:24:57,379 Załadowany. 653 01:25:00,507 --> 01:25:02,676 Będzie nam naprawdę miło. 654 01:25:06,680 --> 01:25:08,640 Wolę jechać sam. 655 01:25:15,313 --> 01:25:17,399 Nadzieja jest zgubna. 656 01:25:24,281 --> 01:25:26,950 Jeśli zawiedziesz je i siebie... 657 01:25:29,536 --> 01:25:31,121 oszalejesz. 658 01:25:47,304 --> 01:25:48,930 Gdzie jesteś, Max? 659 01:25:50,974 --> 01:25:52,267 Gdzie? 660 01:25:53,894 --> 01:25:55,937 Pomóż nam. Obiecałeś. 661 01:26:06,364 --> 01:26:08,617 Chodźmy, tato. 662 01:26:40,565 --> 01:26:41,650 To tak. 663 01:26:42,984 --> 01:26:45,153 Tutaj założycie dom. 664 01:26:48,657 --> 01:26:49,699 Mamy wrócić? 665 01:26:51,952 --> 01:26:53,745 - Wrócić?! - Tak. 666 01:26:53,995 --> 01:26:55,705 Podobno jesteś normalny. 667 01:26:55,956 --> 01:26:57,165 O czym oni gadają? 668 01:26:57,415 --> 01:26:59,626 Każe im wrócić do siebie. 669 01:26:59,876 --> 01:27:01,044 Do Cytadeli. 670 01:27:01,795 --> 01:27:03,463 A co tam niby jest? 671 01:27:04,214 --> 01:27:05,423 Roślinność. 672 01:27:05,674 --> 01:27:07,008 I woda. 673 01:27:08,260 --> 01:27:12,139 Mają chory zapas czystej wody. I plonów. 674 01:27:12,389 --> 01:27:14,558 Można spokojnie żyć. Tyle że jest wysoko. 675 01:27:14,808 --> 01:27:16,184 Skąd ta woda? 676 01:27:16,434 --> 01:27:20,105 Pompują z głębi ziemi. Joe nazywa ją Aqua Colą. 677 01:27:20,355 --> 01:27:22,607 Ma wodę, więc nami rządzi. 678 01:27:22,858 --> 01:27:24,025 Już mi się nie podoba. 679 01:27:24,276 --> 01:27:26,653 Obejście gór zajmie nam dwa tygodnie. 680 01:27:26,903 --> 01:27:27,903 Nie. 681 01:27:28,071 --> 01:27:30,782 Wrócimy tą samą drogą. 682 01:27:32,325 --> 01:27:33,910 Przez kanion. 683 01:27:34,953 --> 01:27:38,832 Da się, to wiemy. Trepy i Joe przejechali. 684 01:27:39,332 --> 01:27:42,711 Weźmiemy Machinę i ruszymy na nich. 685 01:27:42,961 --> 01:27:43,962 Na przełęczy 686 01:27:44,212 --> 01:27:45,463 odepniemy cysternę. 687 01:27:45,839 --> 01:27:47,340 Odetniemy im drogę. 688 01:27:51,553 --> 01:27:54,097 A jak zdobędziemy Cytadelę? 689 01:27:54,639 --> 01:27:56,433 Zakładając, że w ogóle dożyjemy. 690 01:27:56,683 --> 01:27:59,269 Jeśli zablokujemy przełęcz, dalej już pójdzie. 691 01:27:59,519 --> 01:28:03,273 W Cytadeli są tylko Szczeniaki i chore Trepy. 692 01:28:03,982 --> 01:28:05,734 No i mamy Nuksa. 693 01:28:06,401 --> 01:28:07,611 Jest jednym z nich. 694 01:28:07,861 --> 01:28:10,488 Wróci z porwanymi, jak mu kazali. 695 01:28:16,036 --> 01:28:17,621 Może się udać. 696 01:28:18,830 --> 01:28:20,373 Dobry plan. 697 01:28:20,957 --> 01:28:21,958 Zaczniemy od nowa. 698 01:28:22,626 --> 01:28:24,294 Będzie jak dawniej. 699 01:28:25,879 --> 01:28:27,088 Słuchaj... 700 01:28:27,797 --> 01:28:29,507 To będzie ciężki dzień. 701 01:28:29,966 --> 01:28:33,053 Ale lepszy niż 160 dni tam. 702 01:28:35,388 --> 01:28:37,432 Tam jest tylko sól. 703 01:28:39,893 --> 01:28:42,771 A tak jest szansa, że może... 704 01:28:44,272 --> 01:28:45,523 razem... 705 01:28:47,108 --> 01:28:49,194 zyskamy odkupienie. 706 01:29:19,975 --> 01:29:21,351 Machina! 707 01:29:21,643 --> 01:29:23,561 Machina jedzie! 708 01:29:33,571 --> 01:29:34,781 To oni. 709 01:29:35,031 --> 01:29:36,283 Dlaczego wracają? 710 01:29:36,741 --> 01:29:38,410 Chcą się poddać? 711 01:29:39,119 --> 01:29:40,620 Jadą do kanionu. 712 01:29:42,497 --> 01:29:45,458 Wracają do Cytadeli. 713 01:29:45,709 --> 01:29:47,377 Wiedzą, że nikt jej nie broni. 714 01:29:47,627 --> 01:29:48,712 No i chuj. 715 01:30:25,123 --> 01:30:26,624 - Co robisz? - Modlę się. 716 01:30:26,875 --> 01:30:27,875 Do kogo? 717 01:30:28,084 --> 01:30:29,544 Do tego, który słucha. 718 01:30:53,860 --> 01:30:54,903 Zaczynamy! 719 01:30:57,572 --> 01:30:58,823 To mój wóz! 720 01:31:03,203 --> 01:31:05,163 Będzie próbował wyprzedzać. 721 01:31:12,462 --> 01:31:13,505 Nie rozwal silnika. 722 01:31:14,047 --> 01:31:15,048 Ożywimy go. 723 01:31:15,298 --> 01:31:16,383 Odrobinę. 724 01:31:29,354 --> 01:31:32,315 Śmieciu! Zdradziłeś Wiecznego! 725 01:31:56,339 --> 01:31:57,339 Wracaj. 726 01:32:23,533 --> 01:32:24,533 Muszę zwolnić. 727 01:32:25,243 --> 01:32:27,662 Pierwszy silnik padł, drugi się kończy. 728 01:32:27,912 --> 01:32:28,912 Dobra. 729 01:32:29,414 --> 01:32:30,415 Grzebiesz w furach? 730 01:32:31,875 --> 01:32:33,126 Bierzesz się za silnik. 731 01:32:33,376 --> 01:32:34,711 Ty i ja. Piąte koło. 732 01:32:35,128 --> 01:32:36,254 Odepniemy cysternę. 733 01:32:48,892 --> 01:32:49,892 Jedna kula na głowę. 734 01:33:07,785 --> 01:33:09,412 - Nic nie widzę. - Maadi! 735 01:33:09,662 --> 01:33:10,830 Nie widzę. 736 01:33:51,454 --> 01:33:52,956 Harpuny i pługi. 737 01:33:53,373 --> 01:33:54,582 Hamują nas! 738 01:34:05,843 --> 01:34:08,054 Zostaw trzy śruby. Trzy. 739 01:35:26,591 --> 01:35:27,591 Ty! 740 01:35:43,232 --> 01:35:44,525 W porządku? 741 01:35:47,236 --> 01:35:48,863 Chyba jest ranna. 742 01:36:39,872 --> 01:36:40,872 Nie! 743 01:36:52,510 --> 01:36:53,510 Nie odpływaj. 744 01:36:53,761 --> 01:36:55,513 Nie odpływaj! 745 01:36:55,763 --> 01:36:57,140 Żyjesz? 746 01:38:30,858 --> 01:38:31,858 Valhalla! 747 01:39:12,567 --> 01:39:13,567 Silnik chodzi. 748 01:39:14,527 --> 01:39:15,695 Na razie. 749 01:40:03,910 --> 01:40:05,328 Oberwała! 750 01:40:05,578 --> 01:40:06,621 Naprawdę mocno! 751 01:41:37,003 --> 01:41:38,003 Słyszałaś? 752 01:41:38,671 --> 01:41:40,256 Silniki zaraz polecą. 753 01:41:41,799 --> 01:41:43,509 Siadaj za kółkiem. 754 01:41:45,720 --> 01:41:47,388 Ja zajmę się Wiecznym. 755 01:42:54,413 --> 01:42:55,706 Rictus! 756 01:42:56,791 --> 01:42:57,791 Chwyć mnie! 757 01:43:12,223 --> 01:43:13,766 Co ty wyprawiasz?! 758 01:43:18,104 --> 01:43:19,230 Chodź tu! 759 01:43:24,652 --> 01:43:25,652 Mięśniak! 760 01:43:31,784 --> 01:43:33,619 Daj rękę. 761 01:44:27,506 --> 01:44:28,674 Pamiętasz mnie? 762 01:44:50,029 --> 01:44:51,071 Nie żyje! 763 01:44:51,906 --> 01:44:53,073 Joe nie żyje. 764 01:45:12,092 --> 01:45:15,054 Idź, zablokuję gaz i dołączę. 765 01:45:15,846 --> 01:45:16,889 Chodźcie! 766 01:45:17,973 --> 01:45:20,517 Szybciej. Jesteśmy na przełęczy. 767 01:46:08,148 --> 01:46:09,733 Podziwiajcie mnie. 768 01:46:16,198 --> 01:46:17,199 Rictus! 769 01:47:12,796 --> 01:47:14,423 Czemu tak rzęzi? 770 01:47:14,673 --> 01:47:16,383 Powietrze wpływa do klatki piersiowej. 771 01:47:17,259 --> 01:47:18,802 Płuca się zapadają. 772 01:47:19,053 --> 01:47:20,846 Z każdym oddechem bardziej. 773 01:47:26,602 --> 01:47:27,770 Pomogę jej. 774 01:47:30,731 --> 01:47:32,191 Strasznie mi przykro. 775 01:47:34,943 --> 01:47:36,195 Wiem. 776 01:47:37,446 --> 01:47:38,781 Trzymaj. 777 01:47:41,283 --> 01:47:44,119 Przyłóż i uciskaj. 778 01:47:46,413 --> 01:47:47,539 Dom. 779 01:47:54,838 --> 01:47:56,173 Dom. 780 01:48:02,596 --> 01:48:04,640 - Nie, nie. - Ma niedokrwienie. 781 01:48:04,890 --> 01:48:06,183 Wykrwawiła się. 782 01:48:07,768 --> 01:48:08,852 Potrzymaj. 783 01:48:09,686 --> 01:48:10,686 To się przyda. 784 01:48:11,605 --> 01:48:12,773 Igła. 785 01:48:13,774 --> 01:48:14,774 Dasz radę. 786 01:48:16,068 --> 01:48:17,068 Trzymaj. 787 01:48:19,905 --> 01:48:20,905 Cuć ją. 788 01:48:21,615 --> 01:48:22,866 Furiosa... 789 01:48:26,537 --> 01:48:28,705 Dobra, siedzi. 790 01:48:31,458 --> 01:48:33,377 Trzymaj w górze. 791 01:48:36,505 --> 01:48:37,505 Wybacz. 792 01:48:39,591 --> 01:48:42,052 Już dobrze. 793 01:48:54,565 --> 01:48:55,774 Max. 794 01:48:57,109 --> 01:48:58,610 Jestem Max. 795 01:49:07,369 --> 01:49:08,954 Tak mi na imię. 796 01:49:50,829 --> 01:49:51,829 Hamulec! 797 01:49:57,377 --> 01:49:58,504 Pokaż się! 798 01:50:17,648 --> 01:50:18,941 Coś tam ma. 799 01:50:26,198 --> 01:50:27,198 To Wieczny Joe. 800 01:50:27,908 --> 01:50:29,326 Wieczny nie żyje! 801 01:51:04,486 --> 01:51:05,904 Wróciła. 802 01:51:08,991 --> 01:51:10,450 Wpuść ich! 803 01:51:16,164 --> 01:51:17,165 Opuszczamy. 804 01:51:17,416 --> 01:51:18,917 Szybko. 805 01:52:59,000 --> 01:53:06,000 Zamień oglądanie na sprzedawanie Dołącz do nas na Telegramie https://t.me/SprzedamPolska 806 01:53:07,484 --> 01:53:10,028 "Dokąd mamy iść... 807 01:53:11,196 --> 01:53:15,200 my, którzy przemierzamy pustkowia w poszukiwaniu lepszych siebie"? 808 01:53:15,450 --> 01:53:19,454 Pierwszy kronikarz 809 01:57:31,623 --> 01:57:34,334 PAMIĘCI JACO ESPACHA 809 01:57:35,305 --> 01:58:35,516 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org