1 00:00:01,702 --> 00:00:02,965 Mi nombre es Nathan Fielder 2 00:00:03,036 --> 00:00:06,131 y me gradué de uno de Las mejores escuelas de negocios de Canadá 3 00:00:06,206 --> 00:00:07,606 con muy buenas calificaciones. 4 00:00:08,208 --> 00:00:10,268 Ahora estoy usando mi conocimiento 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,210 para ayudar a luchar Propietarios de pequeñas empresas 6 00:00:12,279 --> 00:00:14,077 Hazlo en esto mundo competitivo. 7 00:00:22,656 --> 00:00:25,421 Esto es nathan para ti. 8 00:00:26,593 --> 00:00:28,653 de todas las formas de hacer dinero con cadáveres, 9 00:00:28,729 --> 00:00:31,494 quizás el más popular está ejecutando una funeraria, 10 00:00:31,565 --> 00:00:32,965 y con la gente muriendo diariamente 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,899 de todo de ataques cardíacos 12 00:00:34,968 --> 00:00:37,267 para colapsar durante Una sesión de foto de stock, 13 00:00:37,337 --> 00:00:40,205 el negocio funerario tiene nunca ha sido más rentable. 14 00:00:40,274 --> 00:00:41,902 Solo pregúntale a Candy Boyd. 15 00:00:41,975 --> 00:00:43,773 ella ha estado corriendo Boyd Funeral Home 16 00:00:43,844 --> 00:00:46,643 en Lynwood, California, Por más de 15 años, 17 00:00:46,713 --> 00:00:48,306 Y hoy, le hice una visita 18 00:00:48,382 --> 00:00:51,045 con una idea que hacer su negocio aún mejor. 19 00:00:51,118 --> 00:00:53,519 sin que el caramelo Pasé la noche anterior 20 00:00:53,587 --> 00:00:55,920 En mi disfraz habitual Para alcanzar las cosas, 21 00:00:55,989 --> 00:00:57,548 Pero mi barba se estaba soltando, 22 00:00:57,624 --> 00:00:59,286 así que yo también miedo de entrar, 23 00:00:59,359 --> 00:01:01,487 Entonces terminé solo Realizar su sitio web 24 00:01:01,562 --> 00:01:03,463 para aprender más sobre el negocio. 25 00:01:04,131 --> 00:01:06,532 Así que básicamente, tu El negocio es la muerte. 26 00:01:06,600 --> 00:01:08,228 Correcto. Correcto. 27 00:01:08,468 --> 00:01:11,165 Y eso debe ser agridulce para ti. 28 00:01:11,238 --> 00:01:13,230 Debo decir que lo es. 29 00:01:13,307 --> 00:01:16,800 - amargado porque la gente muere ... - Bien. 30 00:01:16,877 --> 00:01:18,573 - Y dulce ... - Bien. 31 00:01:18,645 --> 00:01:20,273 Porque estás ganando dinero. 32 00:01:20,347 --> 00:01:22,316 - Exactamente, exactamente. - Entonces es difícil 33 00:01:22,382 --> 00:01:24,715 Porque tal vez obtienes Emocionado cuando alguien muere. 34 00:01:24,785 --> 00:01:26,617 - Correcto, exactamente. - Porque eres como, 35 00:01:26,687 --> 00:01:28,364 - "Me voy a beneficiar de esto ..." - Correcto, exactamente. 36 00:01:28,388 --> 00:01:30,755 - Pero es triste porque, "Oh ..." - Exactamente, exactamente. 37 00:01:30,824 --> 00:01:31,883 Están, como, perdiendo. 38 00:01:31,959 --> 00:01:33,325 - Exactamente. - Entonces es un equilibrio. 39 00:01:33,393 --> 00:01:34,393 Es un equilibrio. 40 00:01:34,461 --> 00:01:36,487 Nathan: el dinero fue Claramente importante para la Sra. Boyd, 41 00:01:36,563 --> 00:01:39,362 y vi que estaba desaparecida en algunos servicios rentables 42 00:01:39,433 --> 00:01:40,992 para ofrecer a sus clientes. 43 00:01:41,068 --> 00:01:45,870 el plan. Quería que le diera a la gente la opción de comprar más amigos. 44 00:01:45,973 --> 00:01:48,670 - ¿Comprar más amigos? - Básicamente, 45 00:01:48,742 --> 00:01:50,734 Cuando mueres, quieres tener 46 00:01:50,811 --> 00:01:52,541 mucha gente Ven a tu funeral, 47 00:01:52,613 --> 00:01:54,548 Porque se muestra que eres muy querido. 48 00:01:54,615 --> 00:01:56,413 - Correcto. - Entonces creo que deberías 49 00:01:56,483 --> 00:01:58,509 Darle a la gente la opción de pagar por los actores 50 00:01:58,585 --> 00:02:00,577 ser familiar o amigos en un funeral. 51 00:02:00,654 --> 00:02:02,748 - Oh, ya veo. - Como, para llenar la habitación. 52 00:02:02,823 --> 00:02:04,155 - ¿Lo entiendes? - Sí. 53 00:02:04,224 --> 00:02:06,784 Y podría ser muy Servicio de complemento rentable 54 00:02:06,860 --> 00:02:08,556 - Ofrecer a la gente. - Bueno, quiero decir, 55 00:02:08,629 --> 00:02:11,599 Es bastante interesante. No sé... 56 00:02:12,032 --> 00:02:15,434 Me encantaría demostrar para Tú, cómo se vería. 57 00:02:15,502 --> 00:02:18,802 - Oh, claro. Eso sería genial. - Y tal vez eso te ayudara a venderte. 58 00:02:18,872 --> 00:02:22,172 No digo "no". Vamos a Mira lo que pasa y, ya sabes ... 59 00:02:22,242 --> 00:02:23,676 Nathan: para demostrar mi idea, 60 00:02:23,744 --> 00:02:26,213 Necesitaba ensamblar Un equipo de ensueño de actores 61 00:02:26,279 --> 00:02:28,714 que saben cómo conducir ellos mismos en un funeral, 62 00:02:28,782 --> 00:02:32,241 Entonces me reuní con un profesional actores para elegir lo mejor. 63 00:02:32,319 --> 00:02:34,447 - Esta viuda acaba de perder a su esposo. - Bueno. 64 00:02:34,554 --> 00:02:36,523 Así que hazla sentir mejor. 65 00:02:37,257 --> 00:02:40,523 Lo siento por tu marido. Lamento tu pérdida. 66 00:02:40,594 --> 00:02:43,120 Y tal vez tú abrazarla y besarla. 67 00:02:45,632 --> 00:02:47,863 Por favor llámame si necesitas cualquier cosa. 68 00:02:52,072 --> 00:02:54,541 Nathan: Entonces puedes hacer Muchos dialectos, escribiste. 69 00:02:54,608 --> 00:02:57,737 Si, recojo Idiomas de la gente 70 00:02:57,811 --> 00:03:01,077 sin siquiera intentarlo. No me refiero a, yo ... 71 00:03:01,715 --> 00:03:03,240 ¿Dice "canadiense" que puedes hacer? 72 00:03:03,850 --> 00:03:05,546 Canadiense, um ... 73 00:03:06,286 --> 00:03:09,552 Canadian se parece mucho a los británicos. 74 00:03:09,890 --> 00:03:12,257 - Soy canadiense. - ¿Eres canadiense? 75 00:03:12,325 --> 00:03:13,953 - Sí. - Bueno, suenas normal. 76 00:03:15,262 --> 00:03:17,390 Un niño está corriendo y por los pasillos 77 00:03:17,464 --> 00:03:20,093 Durante el servicio. ¿Cómo manejas esto? 78 00:03:20,167 --> 00:03:23,331 ¡Eres un poco (Bleep)! Solo vuelve a tu asiento, 79 00:03:23,403 --> 00:03:25,668 O voy a decir ¡Tus padres (Bleep)! 80 00:03:26,073 --> 00:03:27,871 Soy Sean Connery. 81 00:03:27,941 --> 00:03:29,671 Quiero un masaje. 82 00:03:30,944 --> 00:03:32,378 Vivo en el desierto. 83 00:03:34,014 --> 00:03:35,983 Nathan: ahora que yo había seleccionado a mis actores, 84 00:03:36,049 --> 00:03:37,847 Quería Demuestre para Candy 85 00:03:37,918 --> 00:03:40,444 Qué servicio funerario con familiares y amigos falsos 86 00:03:40,520 --> 00:03:41,818 podría parecer, 87 00:03:41,888 --> 00:03:43,550 así pasé la noche Escribir un script 88 00:03:43,623 --> 00:03:45,592 para el funeral de Un hombre muerto falso 89 00:03:45,659 --> 00:03:47,924 y lo envió a todos los actores. 90 00:03:47,994 --> 00:03:50,657 Al día siguiente, llegamos en la funeraria 91 00:03:50,731 --> 00:03:52,427 ensayado y en armario, 92 00:03:52,632 --> 00:03:54,123 y con los actores en su lugar, 93 00:03:54,201 --> 00:03:56,102 era hora de Trae a la Sra. Boyd. 94 00:03:56,169 --> 00:03:57,432 La mujer con el sombrero negro 95 00:03:57,504 --> 00:03:59,234 - es la viuda. - mm-hmm, la viuda. 96 00:03:59,306 --> 00:04:01,639 Y ella contrató a siete actores 97 00:04:01,908 --> 00:04:05,675 para que parezca ese hombre que acaba de morir, 98 00:04:05,746 --> 00:04:09,547 quien se está metiendo en el ataúd Era más amado que él. 99 00:04:09,616 --> 00:04:11,084 - Bueno. - Bueno, 100 00:04:11,151 --> 00:04:13,416 Y creo que somos listo para comenzar. 101 00:04:14,821 --> 00:04:16,881 Estamos reunidos aquí hoy 102 00:04:16,957 --> 00:04:20,450 Para recordar a Sid Howard Doubletree, 103 00:04:21,128 --> 00:04:23,757 y si la asistencia Hoy es cualquier indicación, 104 00:04:23,830 --> 00:04:26,322 Sid era un hombre muy querido. 105 00:04:27,434 --> 00:04:29,198 ¿Alguien le gustaría? decir algunas palabras? 106 00:04:33,173 --> 00:04:35,972 Sid era un tipo tan bueno. 107 00:04:37,210 --> 00:04:41,375 Una vez me dio $ 1,000 sin motivo. 108 00:04:42,783 --> 00:04:47,346 Estoy tan triste. Estoy tan triste. 109 00:04:48,255 --> 00:04:50,053 Estoy tan triste. 110 00:04:50,891 --> 00:04:54,885 Estoy tan ... triste. 111 00:04:54,995 --> 00:04:56,759 (Sollozo) 112 00:04:58,198 --> 00:05:00,429 (Llorando) No puedo Manténgalo más. 113 00:05:00,867 --> 00:05:02,335 Sid y yo eran amantes. 114 00:05:02,402 --> 00:05:04,894 Hemos estado teniendo un asunto durante los últimos siete años. 115 00:05:04,971 --> 00:05:06,667 ¡Lo sabía! 116 00:05:07,507 --> 00:05:11,035 Todas las noches decía que era ¡Yendo al 7-Eleven, él estaba contigo! 117 00:05:11,111 --> 00:05:13,546 - Lo lamento. (LLANTO) - No podemos estar enojados. 118 00:05:13,880 --> 00:05:15,746 Sid fue maldecido ... 119 00:05:15,816 --> 00:05:19,184 Maldecido con el regalo de tener demasiado amor para dar. 120 00:05:19,252 --> 00:05:22,381 Ahora, por favor únete a mí Cantando la muerte sucede, 121 00:05:22,455 --> 00:05:25,220 Un funeral original Canción de Nathan Fielder, 122 00:05:25,292 --> 00:05:27,523 A medida que vengas para ver el cuerpo. 123 00:05:28,061 --> 00:05:30,257 ♪ está tan triste 124 00:05:30,764 --> 00:05:34,223 ♪ La muerte es tan triste 125 00:05:34,301 --> 00:05:37,396 ♪ La muerte es tan triste pero sucede 126 00:05:37,470 --> 00:05:39,496 John, tus ojos están abiertos. 127 00:05:39,573 --> 00:05:41,542 Necesitas mantener Tus ojos cerrados. 128 00:05:41,608 --> 00:05:43,474 También estás moviendo tus piernas. 129 00:05:43,543 --> 00:05:44,720 Se supone que estar muerto. Tú... 130 00:05:44,744 --> 00:05:47,390 No me di cuenta de que lo estaba moviendo. I Pensé que estaba absolutamente quieto, así que ... 131 00:05:47,414 --> 00:05:49,425 Está bien, estás hablando ahora. Ni siquiera puedes hacer nada de eso. 132 00:05:49,449 --> 00:05:51,794 Bien, solo ... necesito que sé ... solo voy a cerrar esto, 133 00:05:51,818 --> 00:05:54,447 Porque creo que solo Sea mejor para el resto de nosotros. 134 00:05:54,521 --> 00:05:57,320 ♪ La muerte es tan triste 135 00:05:57,390 --> 00:06:00,189 ♪ La muerte es triste 136 00:06:00,260 --> 00:06:03,958 ♪ pero ha apelado 137 00:06:04,030 --> 00:06:09,697 ♪ Las cosas mejoran para frie-amigas ♪ 138 00:06:09,769 --> 00:06:12,398 Entonces, ¿qué tan pronto piensas? ¿Lo implementarás? 139 00:06:12,472 --> 00:06:15,340 ¿Sabes que? Necesito un poco más tiempo para pensar en ello. 140 00:06:17,143 --> 00:06:20,136 Pero como dije más "sí" que "no". 141 00:06:20,213 --> 00:06:23,149 No sé si lo hiciste y no tienes que hacerlo 142 00:06:23,216 --> 00:06:26,812 Pero a veces, Cuando hago estas cosas, 143 00:06:26,887 --> 00:06:29,482 La gente tendrá un Regalo "Gracias" para mí. 144 00:06:29,556 --> 00:06:31,957 - No sé si tú ... - Está bien, no, supongo que no. 145 00:06:32,025 --> 00:06:34,290 Bien, bueno, en estas situaciones, 146 00:06:34,361 --> 00:06:36,193 Solo tenemos algo preparado. 147 00:06:36,263 --> 00:06:37,492 - mm-hmm. - Entonces tal vez podría 148 00:06:37,564 --> 00:06:38,941 dártelo y Podrías entregarme a mí 149 00:06:38,965 --> 00:06:41,127 Entonces es como si estuvieras dando para mí en cámara. 150 00:06:41,201 --> 00:06:42,829 - Bueno. Bueno. - Está bien, entonces solo ... 151 00:06:42,903 --> 00:06:43,903 Solo lo agarraré. 152 00:06:45,372 --> 00:06:47,034 - Bueno. - Bueno. 153 00:06:47,641 --> 00:06:49,906 - Entonces ... volveré a entrar. - Bueno. 154 00:06:53,113 --> 00:06:55,105 - Oh, hola, señora Boyd. - Hola. ¿Hola, cómo estás? 155 00:06:55,181 --> 00:06:57,116 - Hola, genial. - Bien, bueno. Es bueno verte. 156 00:06:57,183 --> 00:06:58,481 - ¿Qué es esto? - Esto es un ... 157 00:06:58,551 --> 00:07:00,247 Una pequeña muestra de mi aprecio 158 00:07:00,320 --> 00:07:02,619 para el servicio que tu me llamó la atención. 159 00:07:02,689 --> 00:07:04,521 Ay dios mío. Gracias. 160 00:07:04,591 --> 00:07:06,219 Realmente no lo hiciste tengo que hacer esto. 161 00:07:06,293 --> 00:07:07,989 Sí, lo hacemos. 162 00:07:15,936 --> 00:07:17,234 ¿Tijeras? 163 00:07:18,204 --> 00:07:19,204 Mm-hmm. 164 00:07:20,340 --> 00:07:22,036 ¿Por qué me conseguiste tijeras? 165 00:07:23,843 --> 00:07:26,369 Todo el mundo necesita un Supongo que un par de tijeras. 166 00:07:26,446 --> 00:07:27,937 ¿Se usan estos o son nuevos? 167 00:07:28,014 --> 00:07:30,074 - No, son nuevos. - Ah, okey. 168 00:07:31,418 --> 00:07:33,944 Genial, fue ... gracias tu por las tijeras 169 00:07:34,020 --> 00:07:35,955 Y espero que uses la idea. 170 00:07:36,389 --> 00:07:37,857 - Gracias. - Bueno. 171 00:07:38,091 --> 00:07:39,582 - Adiós. - Adiós. 172 00:07:46,800 --> 00:07:49,065 Nathan: La gente lo hará cualquier cosa para obtener lo mejor, 173 00:07:49,135 --> 00:07:51,104 Entonces, ¿por qué el lugar? Eso afirma tener 174 00:07:51,171 --> 00:07:53,834 la mejor hamburguesa en los Ángeles completamente vacíos? 175 00:07:53,907 --> 00:07:57,639 Gustavo Muñoz posee L.A. Hamburguesa en Los Ángeles, California, 176 00:07:57,811 --> 00:07:59,973 y él tiene el La mejor hamburguesa de la ciudad. 177 00:08:00,046 --> 00:08:01,844 Tengo las mejores hamburguesas en Los Ángeles. 178 00:08:01,915 --> 00:08:03,781 Nathan: Entonces pagué él una visita con un camino 179 00:08:03,850 --> 00:08:05,716 para conseguir a todos Para probar su hamburguesa. 180 00:08:05,785 --> 00:08:08,778 mi plan era un garantizar. Prueba la hamburguesa, 181 00:08:08,855 --> 00:08:10,949 y si no piensas Es el mejor en Los Ángeles, 182 00:08:11,024 --> 00:08:14,290 Gustavo te dará $ 100 en efectivo de su propio dinero. 183 00:08:15,528 --> 00:08:16,528 No sé. 184 00:08:16,596 --> 00:08:18,428 - Es lo mejor, ¿verdad? - Es lo mejor. 185 00:08:18,498 --> 00:08:21,764 Está bien, genial. Conque ¿Cuál es el problema? 186 00:08:22,335 --> 00:08:26,033 - Bueno, estoy preocupado por el ... - A menos que su hamburguesa no sea la mejor. 187 00:08:26,106 --> 00:08:29,372 - Uh, bueno ... 188 00:08:29,442 --> 00:08:30,876 Espera, ¿es tu hamburguesa la mejor? 189 00:08:30,944 --> 00:08:32,173 Por supuesto, es lo mejor. 190 00:08:32,245 --> 00:08:35,409 Porque ningún lugar de hamburguesa tiene alguna vez hizo un reclamo como este, 191 00:08:35,648 --> 00:08:38,083 Pero tú puedes, porque usted es el mejor. 192 00:08:40,420 --> 00:08:42,321 Bueno, suena bien. 193 00:08:42,389 --> 00:08:44,255 - Sí, suena bien. 194 00:08:44,324 --> 00:08:47,419 Nathan: Gustavo acordó poner sube su propio efectivo para la promoción, 195 00:08:47,494 --> 00:08:49,087 y fue tal Una oferta increíble, 196 00:08:49,162 --> 00:08:50,994 que yo era fácil capaz de aterrizarnos 197 00:08:51,064 --> 00:08:53,624 en Los Ángeles más escuchados al programa de radio matutino. 198 00:08:53,700 --> 00:08:55,794 (En la radio) 95.5 klos. 199 00:08:55,869 --> 00:08:58,304 Ven, prueba Nuestras ... nuestras hamburguesas. 200 00:08:58,371 --> 00:09:01,341 Si no te gusta Será una factura de $ 100. 201 00:09:01,408 --> 00:09:03,001 - Vaya, eso es impresionante. - Eso es... 202 00:09:03,076 --> 00:09:04,153 Eso es mucho Bolas, Gustavo ... 203 00:09:04,177 --> 00:09:05,805 - Sí. - 100 dólares, porque quiero decir, 204 00:09:05,879 --> 00:09:07,590 ¿No eres ... quiero decir, cuándo? esta promoción ocurre? 205 00:09:07,614 --> 00:09:09,776 - Va a suceder hoy en ... - ¿Hoy? 206 00:09:09,849 --> 00:09:11,340 - Sí. - No puedo esperar a escuchar 207 00:09:11,418 --> 00:09:12,461 - Cómo resulta. Bueno. - Toda la fe, todo bien. 208 00:09:12,485 --> 00:09:14,830 Y confío en él, porque yo En realidad no he probado la hamburguesa. 209 00:09:14,854 --> 00:09:16,117 No como carne roja en este momento. 210 00:09:16,189 --> 00:09:17,189 - ¿Qué? - ¿Qué? 211 00:09:17,257 --> 00:09:19,123 Entonces quiero decir, cuando Él dice que es el mejor 212 00:09:19,192 --> 00:09:21,252 Yo ... ya sabes, yo Cree que es lo mejor. 213 00:09:21,327 --> 00:09:22,795 - Bueno. - ¿Puedo preguntar? 214 00:09:22,862 --> 00:09:24,728 Cuantas personas ¿Escuchan ahora mismo? 215 00:09:24,798 --> 00:09:26,391 - Ambos: millones. - ¿Millones? 216 00:09:26,466 --> 00:09:27,543 - Sí. - millones de personas 217 00:09:27,567 --> 00:09:28,744 están escuchando esto Ahora mismo, Gustavo. 218 00:09:28,768 --> 00:09:31,237 - Eso es una locura. - Sí, eso es. 219 00:09:32,072 --> 00:09:34,200 Vamos a Freddy en la línea dos. 220 00:09:34,274 --> 00:09:36,971 Hola, Freddy. Qué es lo que tú Piense en esta idea promocional 221 00:09:37,043 --> 00:09:38,534 Esa hamburguesa de Los Ángeles está lanzando. 222 00:09:38,611 --> 00:09:40,842 Freddy: Creo Es una idea terrible. 223 00:09:40,914 --> 00:09:43,145 déjame decirte mi Antecedentes, en primer lugar ... 224 00:09:43,216 --> 00:09:45,845 Bueno, yo ... a quién le importa ¿Tus antecedentes, Freddy? 225 00:09:45,919 --> 00:09:48,320 Muy bien, siguiente llamada, por favor. 226 00:09:48,388 --> 00:09:50,220 Steve en línea dos. Hola Steve. 227 00:09:50,290 --> 00:09:51,883 ¿Qué opinas de esta idea? 228 00:09:51,958 --> 00:09:55,986 Steve: Bueno, admiro, tú saber, él de pie junto a su producto, 229 00:09:56,062 --> 00:09:58,998 Pero creo que alguien puede ser deshonesto 230 00:09:59,065 --> 00:10:02,558 y mentir sobre la hamburguesa. Ellos solo pueden decir: "Ya sabes, 231 00:10:02,635 --> 00:10:04,695 "He tenido otras hamburguesas Creo que son mejores " 232 00:10:04,771 --> 00:10:06,749 Nathan: Pude ver eso Gustavo se estaba poniendo nervioso 233 00:10:06,773 --> 00:10:08,139 Durante el programa de radio, 234 00:10:08,208 --> 00:10:10,006 Entonces, después, tuve una conversación con él. 235 00:10:10,076 --> 00:10:12,978 Entonces vi que eras un un poco nervioso allí. 236 00:10:13,079 --> 00:10:16,447 Um, un poco. (Risas) 237 00:10:16,516 --> 00:10:19,577 Bueno, no quiero que esto sea una experiencia estresante para ti, 238 00:10:19,652 --> 00:10:22,588 Entonces te diré que, Aunque es poco probable 239 00:10:22,655 --> 00:10:25,454 Creo que la gente lo hará reclamar los $ 100, 240 00:10:26,059 --> 00:10:29,086 Yo personalmente lo pondré mi propio dinero si lo hacen 241 00:10:29,162 --> 00:10:31,154 Pero es solo Porque confío en ti 242 00:10:31,231 --> 00:10:34,099 Cuando dices que es el mejor. Es el mejor, ¿verdad? 243 00:10:34,167 --> 00:10:35,601 Es lo mejor, sí. 244 00:10:35,668 --> 00:10:37,136 Así que no pagaremos mucho. 245 00:10:37,203 --> 00:10:39,695 No vamos a pagar Ese dinero ... en absoluto. 246 00:10:39,772 --> 00:10:42,537 Bien, no hay riesgo En ti, todo es sobre mí. 247 00:10:42,609 --> 00:10:43,941 (Ambos se ríen) 248 00:10:44,577 --> 00:10:46,273 Ahora estoy un poco nervioso. (Risas) 249 00:10:47,480 --> 00:10:49,881 Nathan: El programa de radio La apariencia parecía funcionar, 250 00:10:49,949 --> 00:10:51,815 porque cuando nosotros Regresé a L.A. Burger, 251 00:10:51,885 --> 00:10:53,547 había una línea alrededor del bloque. 252 00:10:53,620 --> 00:10:55,782 ¿Eh? ¿Qué opinas? 253 00:10:55,855 --> 00:10:57,775 - Es bastante bueno. - Sí, es muy bueno, sí. 254 00:10:57,824 --> 00:10:59,656 Muy bien, vamos Cocine algunas hamburguesas. 255 00:10:59,726 --> 00:11:01,991 - Gustavo: Está bien. - Nathan: y con Gustavo en la parrilla, 256 00:11:02,061 --> 00:11:03,290 Tengo la multitud bombeada 257 00:11:03,363 --> 00:11:05,730 para la mejor hamburguesa experiencia que han tenido alguna vez. 258 00:11:05,798 --> 00:11:08,893 Muy bien, todos. Bienvenido a L.A. Burger. 259 00:11:08,968 --> 00:11:11,233 La promoción está a punto de comenzar. 260 00:11:13,173 --> 00:11:16,974 (Todos los vítores) 261 00:11:17,043 --> 00:11:19,444 Nathan: y después de un Un par de personas compraron hamburguesas, 262 00:11:19,512 --> 00:11:21,344 parecía Gustavo tenía razón. 263 00:11:21,414 --> 00:11:24,009 Uh, escuché a Klos este mañana a Heidi y Frank, 264 00:11:24,083 --> 00:11:26,712 Pero es una buena hamburguesa, sí. Es excelente. Me gusta. 265 00:11:26,786 --> 00:11:27,913 Venció aquí y tuve uno, 266 00:11:27,987 --> 00:11:29,888 La mejor hamburguesa en Los Ángeles. Muchas gracias. 267 00:11:29,956 --> 00:11:31,934 Nathan: Estaba feliz de ver Algunas personas estaban siendo honestas 268 00:11:31,958 --> 00:11:34,086 acerca de que me guste el Hamburguesa, pero sospeché 269 00:11:34,160 --> 00:11:36,220 otros estaban mintiendo Solo para obtener el dinero. 270 00:11:36,296 --> 00:11:38,458 Quiero decir, no soy fanático de mostaza y ketchup. 271 00:11:38,531 --> 00:11:41,126 Creo que deberían irse que a McDonald's, ¿sabes? 272 00:11:41,201 --> 00:11:43,227 Está dejando eso Antegusto en mi boca. 273 00:11:43,303 --> 00:11:45,033 Seré honesto contigo. Voy a ir a casa 274 00:11:45,104 --> 00:11:47,049 Y voy a cepillar mi dientes para tratar de sacarlo, 275 00:11:47,073 --> 00:11:48,507 Porque no es bueno en absoluto. 276 00:11:48,575 --> 00:11:49,818 Nathan: Bueno, la mejor manera de saber 277 00:11:49,842 --> 00:11:51,435 Si alguien no como algo 278 00:11:51,511 --> 00:11:53,980 es mirando su cara cuando dan un mordisco. 279 00:11:57,317 --> 00:11:59,752 Hombre: no hay nada malo Con esa hamburguesa, hombre. 280 00:11:59,819 --> 00:12:01,253 Está bien. 281 00:12:01,955 --> 00:12:05,414 Wow, quieres $ 100 o un premio de la academia? 282 00:12:05,491 --> 00:12:07,050 $ 100. 283 00:12:07,126 --> 00:12:09,152 Nathan: Pensé algunos La gente puede ser deshonesta, 284 00:12:09,229 --> 00:12:11,755 Entonces traje libros sagrados de cada religión importante 285 00:12:11,831 --> 00:12:13,800 para estar seguro de la gente estaban diciendo la verdad. 286 00:12:13,866 --> 00:12:16,802 No creo que esto sea La mejor hamburguesa en Los Ángeles. 287 00:12:16,869 --> 00:12:19,896 No me gustó el Hamburguesa, lo juro solemnemente. 288 00:12:19,973 --> 00:12:22,272 - No, no me gusta la hamburguesa. - Bueno. 289 00:12:22,342 --> 00:12:24,607 Whoo, cualquiera tiene algo pasta de dientes o algo así? 290 00:12:24,677 --> 00:12:26,077 - Disparar. - Nathan: pero aún así, 291 00:12:26,145 --> 00:12:28,637 no parecía ayudar y a finales de la tarde, 292 00:12:28,715 --> 00:12:34,677 estaba pagando toneladas y toneladas y toneladas de mi propio dinero. 293 00:12:34,754 --> 00:12:36,450 no pude decir quién estaba mintiendo, 294 00:12:36,522 --> 00:12:39,151 y cuando intenté cuestionar gente, se volvieron rebeldes. 295 00:12:39,225 --> 00:12:40,659 Amigo, llamaré a un abogado ahora mismo 296 00:12:40,727 --> 00:12:43,105 - Si estás diciendo que estoy mintiendo (Bleep). - Sí, pero ¿por qué estás tan enojado? 297 00:12:43,129 --> 00:12:44,427 Porque estás diciendo que estoy mintiendo. 298 00:12:44,497 --> 00:12:45,975 No es el mejor Maldita hamburguesa en el mundo, 299 00:12:45,999 --> 00:12:47,194 o en Los Ángeles. 300 00:12:47,267 --> 00:12:50,101 Nathan: La única forma de calmar la mafia debía pagarles. 301 00:12:50,169 --> 00:12:52,502 Soy un chico frugal, así que este fue realmente difícil para mí. 302 00:12:52,572 --> 00:12:54,292 Este es mi segundo hamburguesa. Es bueno, como ... 303 00:12:54,340 --> 00:12:56,036 - ¿Tu segunda hamburguesa? - ¡Whoa ho ho ho! 304 00:12:56,109 --> 00:12:57,941 El segundo? Qué ¿Estás hablando de? 305 00:12:58,011 --> 00:12:59,309 - Segunda hamburguesa. - Es bueno. 306 00:12:59,379 --> 00:13:00,823 Nathan: y por el Fin de la tarde, 307 00:13:00,847 --> 00:13:03,248 estaba haciendo lo que sea podría aferrarme a mi dinero. 308 00:13:03,316 --> 00:13:06,081 Las hamburguesas, bueno, lo hicieron realmente no satisface mis gustos 309 00:13:06,152 --> 00:13:07,677 Y ni siquiera había desayunado. 310 00:13:07,754 --> 00:13:12,158 Está llegando al punto donde si te damos los $ 100, 311 00:13:12,225 --> 00:13:15,889 Podríamos tener que Empiece a cortar personal, 312 00:13:15,962 --> 00:13:18,295 Y Raquel lo haría ser el primero en irse. 313 00:13:18,364 --> 00:13:20,026 ¿Quién es Raquel? 314 00:13:20,099 --> 00:13:21,294 Ella trabaja en la cocina. 315 00:13:21,367 --> 00:13:22,630 - Oh, no. - Entonces sí, 316 00:13:23,069 --> 00:13:26,562 Aquí están tus $ 100 cada. Aquí tienes. 317 00:13:26,639 --> 00:13:28,039 - Fue realmente malo. - Sí. 318 00:13:28,107 --> 00:13:31,600 Oh, oye, Raquel. Eran ¿Solo caminas aquí? 319 00:13:31,678 --> 00:13:34,580 Sí. Hola. ¿Cómo estás? 320 00:13:34,781 --> 00:13:36,875 - Bien, ¿cómo estás? - Uh, Raquel, 321 00:13:36,949 --> 00:13:39,748 La promoción nos está costando más de lo que pensábamos que sería, 322 00:13:39,819 --> 00:13:42,015 Entonces vamos a tengo que dejarte ir. 323 00:13:42,088 --> 00:13:43,147 No es justo. 324 00:13:43,222 --> 00:13:46,317 Está bien. Tener tu dinero. Aquí. 325 00:13:46,392 --> 00:13:48,170 No, está bien. Realmente, ella es esperando a su alrededor. Quiero decir... 326 00:13:48,194 --> 00:13:49,605 Quiero decir, no, la verdad es ... la verdad es, quiero decir, 327 00:13:49,629 --> 00:13:51,373 Si va a ser como Esto, realmente no vale la pena. 328 00:13:51,397 --> 00:13:53,175 ¿Quieres que lo recupere? Dime lo que quieres hacer. 329 00:13:53,199 --> 00:13:54,376 Si, que eres ¿Vas a hacer con eso? 330 00:13:54,400 --> 00:13:56,198 - Te mantendremos cerca. - Gracias. 331 00:13:56,269 --> 00:13:57,737 Gracias. Gracias ... gracias. 332 00:13:57,804 --> 00:13:58,981 - Eso fue amable de su parte. - Sí. 333 00:13:59,005 --> 00:14:00,883 - Muchas gracias. Ustedes son generosos. - Ningún problema. 334 00:14:00,907 --> 00:14:03,570 Nathan: al final del Día, los clientes se fueron felices, 335 00:14:03,643 --> 00:14:05,942 y gustavo vendidos muchas hamburguesas. 336 00:14:06,012 --> 00:14:08,345 parecía que todos salió un ganador, 337 00:14:08,414 --> 00:14:09,746 excepto por mí. 338 00:14:09,816 --> 00:14:11,011 ¿Cómo fue hoy? 339 00:14:11,084 --> 00:14:12,814 Bien. Estuvo bien. 340 00:14:12,885 --> 00:14:15,616 Eso fue brutal para mí. 341 00:14:15,688 --> 00:14:16,688 ¿En realidad? 342 00:14:16,756 --> 00:14:18,691 Perdí $ 6,000. 343 00:14:19,292 --> 00:14:20,590 $ 6,000? 344 00:14:20,660 --> 00:14:25,325 Sí, de mi propio dinero, de pagar a la gente. (Suspira) 345 00:14:25,398 --> 00:14:28,027 Nathan: puede haber sido Mucho dinero, pero de nuevo, 346 00:14:28,101 --> 00:14:31,162 Era un pequeño precio para pagar para ver a Gustavo sonreír. 347 00:14:31,237 --> 00:14:33,468 viniendo, sin embargo, yo arriesga a perder algo 348 00:14:33,539 --> 00:14:36,976 aún más precioso que dinero, mi vida. 349 00:14:41,914 --> 00:14:43,815 A veces, si somos ayudando a un negocio, 350 00:14:43,883 --> 00:14:46,785 Es importante experimentar Lo que es ser un cliente 351 00:14:46,853 --> 00:14:48,321 Y de vez en cuando 352 00:14:48,388 --> 00:14:51,586 Ese cliente La experiencia es bastante rad. 353 00:14:52,592 --> 00:14:56,222 Nathan: Scott Smith corre Skydive Perris en Perris, California, 354 00:14:56,295 --> 00:14:58,059 y aunque él le encanta caer, una cosa 355 00:14:58,131 --> 00:15:00,566 el no quiere caer es sus ganancias. 356 00:15:00,633 --> 00:15:03,034 Sería mejor tener un un poco más de consistencia 357 00:15:03,102 --> 00:15:05,537 En términos del negocio nivel durante todo el año. 358 00:15:05,605 --> 00:15:08,040 Nathan: paracaidismo es Tan dulce, y me pusieron entusiasmados 359 00:15:08,107 --> 00:15:10,201 para visitarle Ayuda a su negocio. 360 00:15:12,278 --> 00:15:14,509 - Ey. - Hola. Debes ser Nathan. 361 00:15:14,580 --> 00:15:16,344 - Sí. - Scott Smith. Encantado de conocerlo. 362 00:15:16,416 --> 00:15:17,475 Encantado de conocerte, hombre. 363 00:15:17,550 --> 00:15:18,984 - Saca, quiero decir ... - mm-hmm. 364 00:15:19,051 --> 00:15:20,815 Eso es genial negocio. Como, realmente, 365 00:15:20,887 --> 00:15:22,947 Eso es dulce, así que Cuéntame sobre eso. 366 00:15:23,022 --> 00:15:25,287 Bueno, paracaidismo, es Nuestro negocio aquí, 367 00:15:25,358 --> 00:15:26,690 Pero también es nuestra pasión. 368 00:15:26,759 --> 00:15:29,092 Quiero decir, me encantaría para hacer, como, un salto, 369 00:15:29,162 --> 00:15:31,688 Para tener una mejor idea de la experiencia del cliente, 370 00:15:31,764 --> 00:15:33,494 Pero sobre todo solo para, como, 371 00:15:33,566 --> 00:15:34,910 - Rock and roll y esas cosas. - Sí, sí, sí. 372 00:15:34,934 --> 00:15:36,044 Sí, solo, como, sal por ahí. 373 00:15:36,068 --> 00:15:37,627 Excelente. Bueno, nosotros Tengo algo de papeleo 374 00:15:37,703 --> 00:15:40,036 - Tienes que completar primero. - Muy bien, dulce, hombre. 375 00:15:40,106 --> 00:15:41,404 Nathan: Fui bombeado 376 00:15:41,474 --> 00:15:43,875 para mi primer paracaidismo, y Esto realmente me daría 377 00:15:43,943 --> 00:15:45,775 un buen sentido del Experiencia del cliente 378 00:15:45,845 --> 00:15:48,076 en Skydive Perris, pero sobre todo, 379 00:15:48,147 --> 00:15:51,140 Solo quería salir allí y come un poco de viento. 380 00:15:51,884 --> 00:15:53,819 Entonces, ¿qué tan altos estamos? ¿Vas a 500 pies? 381 00:15:53,886 --> 00:15:56,651 Uh, no, somos yendo a 12,500 pies. 382 00:15:56,722 --> 00:15:57,800 (Borra la garganta) es Un poco más alto que eso. 383 00:15:57,824 --> 00:15:59,759 Déjame ... déjame ... Te digo que, déjame 384 00:15:59,826 --> 00:16:01,624 Obtenga esto ajustado por usted aquí. 385 00:16:02,929 --> 00:16:03,929 Oh, genial. 386 00:16:03,996 --> 00:16:07,296 Nathan: Era hora de algunos Bolas a la pared DIVERSIÓN DE RIESCURA, 387 00:16:07,366 --> 00:16:09,767 y aunque este salto Sería un buen rato para mí, 388 00:16:09,836 --> 00:16:11,737 todavía estaba súper entusiasmado. 389 00:16:11,804 --> 00:16:13,966 (Música rock) 390 00:16:15,000 --> 00:16:21,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 391 00:16:25,117 --> 00:16:26,210 ¡Vaya! 392 00:16:26,285 --> 00:16:27,583 (Scott hablando) 393 00:16:52,345 --> 00:16:53,574 Pero se supone que ... 394 00:17:06,559 --> 00:17:07,559 Creo... 395 00:17:09,128 --> 00:17:11,893 Nathan: lo olvidé totalmente tenía planes de almuerzo con mi amigo, 396 00:17:11,964 --> 00:17:14,399 que fue terrible Programación de mi parte. 397 00:17:14,467 --> 00:17:16,698 independientemente, yo no pudo hacer el salto, 398 00:17:16,769 --> 00:17:18,237 o mantendría a mi amigo esperando. 399 00:17:18,304 --> 00:17:20,796 Lo siento, debería tener lo pensé antes 400 00:17:20,873 --> 00:17:24,401 Y todo, solo soy Se supone que debe conocer, eh, amigo. 401 00:17:24,477 --> 00:17:27,345 - Bueno. Está bien. - Es vergonzoso 402 00:17:27,413 --> 00:17:30,076 Porque parece un excusa, o como si yo ... ya sabes, 403 00:17:30,149 --> 00:17:32,175 una excusa para Chickening, pero no lo hice. 404 00:17:32,251 --> 00:17:34,516 - Bueno. Bueno. - ¿Qué? ¿Por qué te ríes? 405 00:17:34,587 --> 00:17:36,579 Sí, está bien ... lo haría ... No me estoy riendo. 406 00:17:36,656 --> 00:17:38,488 Realmente me estoy reuniendo un amigo para el almuerzo. 407 00:17:38,558 --> 00:17:40,202 - Está bien, está bien. - No sé si eres ... 408 00:17:40,226 --> 00:17:41,694 Sin embargo, no me crees. 409 00:17:41,761 --> 00:17:44,060 Yo ... no importa, ¿verdad? 410 00:17:44,130 --> 00:17:45,541 - No, te estás reuniendo ... - Bueno, ven, ven. 411 00:17:45,565 --> 00:17:46,931 - lo haré ... como ... lo haré ... - Bueno. 412 00:17:46,999 --> 00:17:48,661 - Puedes conocerlo. - Bueno. 413 00:17:54,874 --> 00:17:57,366 Realmente quería para saltar. Apesta. 414 00:17:57,443 --> 00:17:59,639 Oh, volveremos Y hazlo en otra ocasión. 415 00:17:59,712 --> 00:18:01,078 Sí, definitivamente. 416 00:18:03,049 --> 00:18:05,644 (Advertencia del cinturón de seguridad pitido) 417 00:18:12,525 --> 00:18:14,756 - ¿Usar un cinturón de seguridad? - Sí. 418 00:18:18,631 --> 00:18:20,327 Nathan: llegamos en el restaurante 419 00:18:20,399 --> 00:18:21,910 donde se suponía para conocer a mi amigo, 420 00:18:21,934 --> 00:18:23,630 parecía que él estaba llegando tarde. 421 00:18:23,703 --> 00:18:25,399 Esto es tan molesto. 422 00:18:26,906 --> 00:18:28,499 Pero luego lo vi ... 423 00:18:28,574 --> 00:18:29,598 Ahí está. 424 00:18:29,675 --> 00:18:31,644 - Nathan: (narrando) tarde como de costumbre. - ¡Ey! 425 00:18:31,944 --> 00:18:34,504 ¿Cómo estás? Oye, es bueno verte. 426 00:18:35,214 --> 00:18:36,773 - ¿Cómo estás? - ¿Cómo estás? 427 00:18:36,849 --> 00:18:38,408 - Oye, ¿puedes ayudarme? - Oh... 428 00:18:38,484 --> 00:18:41,010 Necesito que fingues ser mi amigo. 429 00:18:41,087 --> 00:18:43,318 ¿Puedo pagarte, como $ 40? 430 00:18:43,389 --> 00:18:45,119 - Bueno. - ¿Está bien? 431 00:18:45,191 --> 00:18:46,591 - Seguro. - Nathan: Olvidé que 432 00:18:46,659 --> 00:18:49,925 le debí a mi amigo $ 40, así que el Lo primero que hice fue devolverle la devolución. 433 00:18:49,996 --> 00:18:51,931 - Entonces, ¿cuál era tu nombre de nuevo? - Nathan. 434 00:18:51,998 --> 00:18:53,675 Es muy importante tu convencerlo eres mi amigo. 435 00:18:53,699 --> 00:18:55,759 - Está bien. - ¿Bueno? Muy bien, vamos. 436 00:18:55,835 --> 00:18:57,112 - ¿Cómo estás? Es bueno verte. - ¿Qué pasa, amigo? 437 00:18:57,136 --> 00:18:58,380 - No te he visto por un tiempo. - Está bien. 438 00:18:58,404 --> 00:19:00,032 No actúes también ... Estás exagerando. 439 00:19:00,106 --> 00:19:01,574 Esto es Scott. 440 00:19:02,575 --> 00:19:05,135 Quiero decir, la razón principal Quería que chatearan 441 00:19:05,211 --> 00:19:09,012 es porque ambos son Bastante en el paracaidismo, así que ... 442 00:19:17,256 --> 00:19:18,849 ¿Alguna vez viste él alrededor, o ... 443 00:19:22,028 --> 00:19:23,257 ¿Qué es eso? Um ... 444 00:19:24,997 --> 00:19:26,397 - ¿Ah, de verdad? - Sí. 445 00:19:29,769 --> 00:19:30,793 Ah, okey. 446 00:19:30,870 --> 00:19:34,466 Pero lo hiciste un montón en Alemania ¿bien? ¿No es ahí donde más lo hiciste? 447 00:19:39,879 --> 00:19:41,507 Nathan: Bueno, Scott conoció a mi amigo, 448 00:19:41,580 --> 00:19:43,947 así que ahora sabía que lo que Estaba diciendo en el avión 449 00:19:44,016 --> 00:19:45,814 no era una excusa para chickening, 450 00:19:45,885 --> 00:19:47,251 Entonces nos dirigimos al restaurante 451 00:19:47,319 --> 00:19:49,379 donde tengo que atrapar con mi viejo amigo. 452 00:19:49,455 --> 00:19:52,118 Contarle a Scott la historia de cuando Saliste del armario. 453 00:19:52,191 --> 00:19:53,921 Es una historia divertida. A tus padres. 454 00:19:53,993 --> 00:19:55,825 Quiero decir, fue incómodo, pero ... 455 00:19:55,895 --> 00:19:59,093 Cuando salí del armario ... 456 00:19:59,165 --> 00:20:00,475 Nathan: después de nosotros terminaron con el almuerzo, 457 00:20:00,499 --> 00:20:03,059 Scott me preguntó si quería para regresar y hacer el salto, 458 00:20:03,135 --> 00:20:04,135 Ahora que estaba libre. 459 00:20:04,203 --> 00:20:06,365 mi respuesta, demonios, sí. 460 00:20:06,439 --> 00:20:08,670 Entonces volvimos a Skydive Perris, 461 00:20:08,741 --> 00:20:11,506 se adapta de nuevo y Dirigido a ese avión. 462 00:20:15,648 --> 00:20:17,583 Nathan: Estaba súper entusiasmado. 463 00:20:17,650 --> 00:20:19,812 Finalmente, podría para comer algo de cielo. 464 00:20:24,757 --> 00:20:27,750 Nathan: una vez que llegué al borde, no hubo dudas. 465 00:20:27,827 --> 00:20:30,092 "tres, dos, uno", y me fui. 466 00:20:30,162 --> 00:20:32,427 Esperar. Esperar. 467 00:20:35,768 --> 00:20:38,260 Se sintió tan bien finalmente saltar. 468 00:20:38,337 --> 00:20:40,203 hombre, que emoción. 469 00:20:40,639 --> 00:20:43,632 estar ahí arriba con los pájaros, tan puros. 470 00:20:43,943 --> 00:20:46,412 al final, me di cuenta Ese Skydive Perris 471 00:20:46,479 --> 00:20:48,846 no necesitaba mi consejo, Porque su negocio 472 00:20:48,914 --> 00:20:52,146 se trata de dar la gente es una experiencia real, 473 00:20:52,218 --> 00:20:55,017 y no se entiende mucho más real que esto. 474 00:21:05,931 --> 00:21:10,699 Un lado es agradable y jugoso Y este lado es agradable y jugoso. 475 00:21:10,803 --> 00:21:13,398 Pero, de este lado tiene ... 476 00:21:13,706 --> 00:21:15,902 Mira ... no puedes 477 00:21:16,675 --> 00:21:18,075 Incluso pon tu clavo en él 478 00:21:18,144 --> 00:21:20,909 donde este lado mi El dedo puede ir directamente en él. 479 00:21:21,305 --> 00:22:21,832