1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org 2 00:00:28,611 --> 00:00:30,947 BOBBY KONTRA WAPNIAKI 3 00:00:32,115 --> 00:00:34,284 Hank, znalazłam kupony. 4 00:00:35,744 --> 00:00:36,745 Straciły ważność. 5 00:00:36,828 --> 00:00:38,121 A niech to. 6 00:00:38,204 --> 00:00:40,123 A taką mam ochotę na lody. 7 00:00:40,206 --> 00:00:41,708 Zapłaćmy pełną cenę. 8 00:00:41,791 --> 00:00:44,294 Idźcie beze mnie. 9 00:00:44,377 --> 00:00:48,673 Dotrzymuję postanowień noworocznych: jeden lód dziennie. 10 00:00:48,757 --> 00:00:49,841 Brawo, Bobby. 11 00:00:49,924 --> 00:00:52,427 Nic tak nie smakuje jak samodyscyplina. 12 00:01:00,310 --> 00:01:04,355 Bardzo dobrze. Idźcie sobie na te lody. 13 00:01:17,368 --> 00:01:18,286 Ladybird? 14 00:01:21,915 --> 00:01:23,166 Gotowa? 15 00:01:33,384 --> 00:01:36,304 Wierci-wierci-dupka, mała! 16 00:01:37,388 --> 00:01:38,598 Brawo, Ladybird. 17 00:01:38,681 --> 00:01:42,519 Wybacz Peggy. Dzieciak wetknął paluchy do wafla, 18 00:01:42,602 --> 00:01:43,770 odeszła mi ochota. 19 00:01:45,980 --> 00:01:48,274 I obrót. 20 00:01:49,818 --> 00:01:52,695 Bobby, co u diabła robisz z moim psem? 21 00:01:53,488 --> 00:01:54,364 To... 22 00:01:55,406 --> 00:01:56,866 Trening ekstremalny. 23 00:01:56,950 --> 00:01:58,868 A mnie to wygląda na taniec. 24 00:01:59,661 --> 00:02:01,579 To był taniec. 25 00:02:01,663 --> 00:02:04,290 Tak zwany psi freestyle. 26 00:02:04,374 --> 00:02:05,542 - Kłamiesz. - Nie. 27 00:02:05,625 --> 00:02:08,920 Naprawdę. Mają nawet różne konkursy. 28 00:02:09,045 --> 00:02:12,423 - Zaczęło się w Kanadzie. - A mieli być sprzymierzeńcami. 29 00:02:12,507 --> 00:02:13,800 Tato, to nic takiego. 30 00:02:13,883 --> 00:02:17,637 Mamy układ o niskiej intensywności, Ladybird to uwielbia. 31 00:02:17,720 --> 00:02:19,305 Ma 13 lat. 32 00:02:19,389 --> 00:02:22,392 Gdybym cię nie powstrzymał, wywichnąłbyś jej biodro. 33 00:02:22,475 --> 00:02:25,520 Trenowaliśmy na konkurs w McMaynerbury. 34 00:02:25,603 --> 00:02:28,982 Nie. Koniec tańców i innych kanadyjskich sztuczek. 35 00:02:29,065 --> 00:02:30,483 Ma artretyzm. 36 00:02:30,567 --> 00:02:33,069 Kto ma artretyzm? Ty. 37 00:02:33,111 --> 00:02:37,031 Chodź, suniu, czas na drzemkę. Włączę suszarkę, pomoże ci zasnąć. 38 00:02:40,994 --> 00:02:45,331 Myślałby kto, że chłopak jest normalny, a ten tańczy z Ladybird. 39 00:02:46,166 --> 00:02:48,168 I ubrał ją w bandanę. 40 00:02:48,251 --> 00:02:51,045 Suka najlepszy kumpel pana, nie ma że ją stroisz 41 00:02:51,129 --> 00:02:53,089 jak na pawia czy inną pudlicę. 42 00:02:53,131 --> 00:02:56,050 To pies jest, człowieku. Zero godności, stary, 43 00:02:56,134 --> 00:02:57,427 zero godności. 44 00:02:57,510 --> 00:03:01,806 - Właśnie, Boomhauer. - Taniec z psem. Idiotyzm. 45 00:03:01,848 --> 00:03:03,850 Za chwilę każą im palić. 46 00:03:04,392 --> 00:03:07,103 Niegłupi pomysł, psie fajki. 47 00:03:07,145 --> 00:03:08,563 Pierwszy na to wpadłem! 48 00:03:10,440 --> 00:03:13,860 - Jaki taniec tańczyli, Hank? - Nie wiem. 49 00:03:13,943 --> 00:03:15,695 Twista, a co? 50 00:03:16,863 --> 00:03:18,907 Bobby musi ponieść srogą karę. 51 00:03:18,990 --> 00:03:21,451 Co mu odbiło? To dupny sport. 52 00:03:22,160 --> 00:03:25,580 Przepraszam, muszę się zająć czymś najwyższej wagi. 53 00:03:27,332 --> 00:03:29,792 Bill jest ostatnio strasznie zajęty. 54 00:03:32,212 --> 00:03:34,881 Będzie mi brakować tańczenia z tym psem. 55 00:03:35,006 --> 00:03:38,760 Tańczę z seniorami w domu opieki. 56 00:03:38,843 --> 00:03:40,386 Może to cię rozweseli? 57 00:03:40,470 --> 00:03:42,472 Fajnie byłoby tańczyć z chłopcem. 58 00:03:42,555 --> 00:03:46,601 Czy ty mnie słuchasz? Chcę tańczyć z psami, a nie ze staruchami. 59 00:03:46,684 --> 00:03:47,685 Raju. 60 00:03:54,776 --> 00:03:56,444 Hej. 61 00:03:56,527 --> 00:04:00,907 Klient nasz pan. Sklep żelazny Robbins & Sons. 62 00:04:01,658 --> 00:04:04,827 Nowa heblarka robi robotę, co nie, Ladybird? 63 00:04:04,911 --> 00:04:07,163 Wracamy po reklamie. 64 00:04:16,756 --> 00:04:19,467 Uważaj, Ladybird. Tatko hebluje. 65 00:04:20,718 --> 00:04:22,053 O co chodzi, Ladybird? 66 00:04:23,888 --> 00:04:25,974 Podoba ci się muzyka? 67 00:04:38,236 --> 00:04:41,155 Ladybird, jak ty pięknie tańczysz. 68 00:04:43,658 --> 00:04:45,743 SCHRONISKO DLA ZWIERZĄT ARLEN 69 00:04:45,827 --> 00:04:49,831 Chcę adoptować psa, który będzie dobrze tańczył. 70 00:04:49,914 --> 00:04:54,669 Taki co pląsa z rozwianym włosem. Długowłosy, myślę. 71 00:04:54,752 --> 00:04:55,962 Lubię długie włosy. 72 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 Ten tam? 73 00:04:59,090 --> 00:05:03,386 Wygląda na silnego, ma sporo energii. 74 00:05:03,469 --> 00:05:06,264 To dobra rasa do tańczenia? 75 00:05:06,347 --> 00:05:08,683 Specjalnie hodowana. 76 00:05:09,559 --> 00:05:11,269 Obyś lubił rock'n'roll! 77 00:05:11,978 --> 00:05:14,939 Chcesz tańczyć z moim psem. 78 00:05:15,023 --> 00:05:18,818 Co będzie z tego miał przywódca stada, czyli ja, Khan? 79 00:05:20,987 --> 00:05:23,531 Może wyzbierasz psią kupę z mojego trawnika? 80 00:05:23,614 --> 00:05:26,117 Genialna Connie będzie miała czas na naukę, 81 00:05:26,200 --> 00:05:29,370 wieśniacki kupozbieracz będzie mógł tańczyć z psem, 82 00:05:29,454 --> 00:05:32,457 a wszechświat pozostanie w harmonii. 83 00:05:32,540 --> 00:05:37,170 - To mały pies. Nie będzie źle. - Właśnie. 84 00:05:37,837 --> 00:05:39,255 - Zgoda. - Do dzieła! 85 00:05:42,508 --> 00:05:45,595 Rany. Czym wy go karmicie? 86 00:05:48,097 --> 00:05:50,558 Skoczę po benzynę. 87 00:05:58,566 --> 00:06:03,738 Idę na spacer, tuż po północy 88 00:06:03,821 --> 00:06:08,743 W świetle księżyca, jak tamtej nocy... 89 00:06:11,454 --> 00:06:14,582 Peggy, zauważyłaś coś u Ladybird? 90 00:06:15,416 --> 00:06:17,418 Paraliż pyska po lewej stronie? 91 00:06:17,543 --> 00:06:21,130 - Nie, schudła prawie kilogram. - Ma tasiemca. Zgadłam? 92 00:06:21,214 --> 00:06:26,969 Nie. Odkąd ją wyprowadzam, jest w świetnej formie. Posłuchaj. 93 00:06:27,053 --> 00:06:29,680 Stawy jej nie skrzypią, nie daję jej już 94 00:06:29,764 --> 00:06:32,225 leków przeciwzapalnych. 95 00:06:33,518 --> 00:06:37,271 Nawet szczeka jakby młodziej. Niczym szczeniak. 96 00:06:37,355 --> 00:06:40,108 Wiesz co? Nadal będę z nią... wychodził. 97 00:06:40,191 --> 00:06:42,360 Mam gdzieś, co inni myślą. 98 00:06:42,443 --> 00:06:43,945 Kocham cię, Peggy. 99 00:06:48,157 --> 00:06:49,242 Ladybird? 100 00:06:49,325 --> 00:06:52,578 Pamiętasz nagrodę dla najsłodszego szczeniaka w sklepie? 101 00:06:53,329 --> 00:06:55,081 Pamiętasz? W Święto pracy? 102 00:06:55,164 --> 00:06:58,793 Pamiętasz? Jesień 1989 roku? Pamiętasz? 103 00:07:00,795 --> 00:07:04,507 Ja też. Zdobędziemy kolejną nagrodę, suniu. 104 00:07:04,590 --> 00:07:08,094 ZGŁOŚ SIĘ! KONKURS PSIEGO FREESTYLE'A 105 00:07:08,177 --> 00:07:11,180 Wabi się na cześć pierwszej damy, Lady Bird Johnson. 106 00:07:11,264 --> 00:07:13,182 Nie ma limitu cekinów 107 00:07:13,266 --> 00:07:16,227 na kostiumie zawodnika? 108 00:07:16,310 --> 00:07:20,356 - Dostanę to na piśmie? - Panie Hill, pański długopis. 109 00:07:21,023 --> 00:07:21,941 Tata? 110 00:07:22,525 --> 00:07:24,193 Co tu robisz? 111 00:07:24,277 --> 00:07:28,114 Wiem, jak to wygląda. I to prawda. 112 00:07:28,197 --> 00:07:33,119 Skłamałeś. Wmówiłeś mi, że taniec z psem jest dla dziwaków. 113 00:07:33,202 --> 00:07:35,329 Zaraz, to pies Khana. 114 00:07:35,413 --> 00:07:39,584 Stajesz w szranki z psem sąsiada przeciwko mnie i Ladybird? 115 00:07:39,667 --> 00:07:43,087 Co miałem zrobić? Nie zatańczyć z psem? 116 00:07:43,171 --> 00:07:46,591 Mówiłeś, że Ladybird jest za stara na tańce! 117 00:07:46,674 --> 00:07:50,595 Jeśli naszprycowałeś ją lekami, zdyskwalifikuję was! 118 00:07:50,678 --> 00:07:54,015 Co cię to? Tańczysz z każdym psem, który cię zechce. 119 00:07:54,098 --> 00:07:56,434 To nie jest byle jaki pies. 120 00:07:56,517 --> 00:08:01,189 Ten maluch robi bycze kupy, ale tańczy jak Britney Spears. 121 00:08:01,272 --> 00:08:04,108 Tak? A ten maluch jeszcze cię zaskoczy 122 00:08:04,192 --> 00:08:05,776 niejednym psim ruchem. 123 00:08:05,860 --> 00:08:11,657 Sędziowie zdecydują, kto ma te psie ruchy, a kto nie. 124 00:08:11,741 --> 00:08:14,118 Widzimy się na parkiecie. 125 00:08:18,539 --> 00:08:20,666 Masz tu próbkę. 126 00:08:20,750 --> 00:08:22,752 Tato... Ladybird? 127 00:08:30,468 --> 00:08:33,429 Wpuść nas, pójdziemy do siebie. 128 00:08:33,471 --> 00:08:35,097 Musimy trenować. 129 00:08:35,181 --> 00:08:38,392 Tańczysz z psem sąsiada, idź do sąsiada. 130 00:08:38,476 --> 00:08:39,560 No weź! 131 00:08:40,269 --> 00:08:41,938 Odejdź, albo wezwę policję. 132 00:08:42,021 --> 00:08:45,525 Boisz się, staruszku. Boisz się tych psich ruchów. 133 00:08:46,150 --> 00:08:47,151 Wariat. 134 00:08:49,820 --> 00:08:50,863 Peggy? 135 00:08:50,947 --> 00:08:55,993 Hank, to proste. Obaj chcecie tańczyć z psem. 136 00:08:56,077 --> 00:08:59,205 Każdy z was ma psa, z którym zatańczy. 137 00:08:59,288 --> 00:09:03,376 Ty weź swojego do garażu i tam tańcz. 138 00:09:03,459 --> 00:09:06,671 Bobby zatańczy ze swoim u siebie w pokoju. 139 00:09:06,712 --> 00:09:10,258 Obaj sobie potańczycie. Obaj będziecie górą. 140 00:09:16,681 --> 00:09:20,184 Gotowy do tańca, Rex? Pewnie, że tak. 141 00:09:20,268 --> 00:09:21,978 Masz to we krwi. 142 00:09:24,313 --> 00:09:25,523 Dobra. 143 00:09:33,656 --> 00:09:34,782 Chcesz prowadzić? 144 00:09:35,366 --> 00:09:36,617 O to chodzi? 145 00:10:03,102 --> 00:10:04,103 Kostium. 146 00:10:13,029 --> 00:10:16,115 Rex, zabierz łapę. 147 00:10:16,198 --> 00:10:17,074 To... 148 00:10:19,994 --> 00:10:23,581 Wiem, że to nie w twoim stylu, ale co począć. 149 00:10:30,338 --> 00:10:31,422 Rany. 150 00:10:31,505 --> 00:10:34,342 Ladybird, naprawdę myślę, że wygramy. 151 00:10:34,425 --> 00:10:35,509 Bill? 152 00:10:35,593 --> 00:10:39,847 Hank, wiem, że nie lubisz tańców z psem, ale potrzebuję rady. 153 00:10:39,930 --> 00:10:43,392 Kupiłem psa do tańca. A on nie chce ze mną tańczyć! 154 00:10:43,476 --> 00:10:44,852 To moja wina. 155 00:10:44,935 --> 00:10:48,481 Odpycham go od siebie, jak odepchnąłem Lenore. 156 00:10:49,106 --> 00:10:52,360 Bill, to kiepski moment, jestem właśnie zajęty. 157 00:10:54,070 --> 00:10:56,781 Ladybird słodko wygląda w kapeluszu. 158 00:10:59,659 --> 00:11:00,618 Hank. 159 00:11:01,160 --> 00:11:02,995 Ty tańczysz z psem! 160 00:11:03,079 --> 00:11:07,249 Nie mów Dale'owi ani Boomhauerowi, dobra? 161 00:11:07,333 --> 00:11:08,459 Nie zrozumieją. 162 00:11:08,542 --> 00:11:10,461 Oczywiście, to idioci. 163 00:11:12,254 --> 00:11:15,132 Tańce z psem są cudowne. Prawda, Hank? 164 00:11:15,758 --> 00:11:16,634 Tak. 165 00:11:16,634 --> 00:11:19,303 Co ja robię, że pies mnie nienawidzi, Hank? 166 00:11:19,387 --> 00:11:24,016 - Czemu? Czemu jestem odpychający? - Nie jesteś, Bill. Może... 167 00:11:24,141 --> 00:11:25,101 Tak? 168 00:11:25,184 --> 00:11:27,895 - Może złą piosenkę wybrałeś. - Piosenka! Tak! 169 00:11:27,978 --> 00:11:31,190 - Co z piosenką? - Pozwól psu ją wybrać. 170 00:11:31,273 --> 00:11:35,069 Byle nie o psach, jak „Hound Dog” albo „Doggie in the Window”. 171 00:11:35,152 --> 00:11:38,406 To zbyt oczywiste. Zaraz, czemu ci to mówię? 172 00:11:38,489 --> 00:11:40,449 Chyba nie startujesz w konkursie? 173 00:11:40,533 --> 00:11:41,867 No tak, pomyślałem... 174 00:11:41,951 --> 00:11:43,285 Wynocha. 175 00:11:53,587 --> 00:11:55,756 Dobre. Słone i smaczne. 176 00:11:57,258 --> 00:12:00,094 Powiedziałam coś przezabawnego. Prawie... 177 00:12:00,177 --> 00:12:01,637 Skończysz tę chrząstkę? 178 00:12:01,762 --> 00:12:04,223 Owszem. 179 00:12:04,306 --> 00:12:07,476 Nigdy nie jesz chrząstek. Zawsze je dajesz Ladybird. 180 00:12:10,020 --> 00:12:12,106 Wypluj. Nie lubisz chrząstek. 181 00:12:12,189 --> 00:12:16,277 Ale lubię, kiedy nie możesz ich jeść. 182 00:12:16,360 --> 00:12:18,028 Hank, Bobby, dość. 183 00:12:18,112 --> 00:12:21,282 Żadna nagroda nie wygra z rodziną. 184 00:12:21,365 --> 00:12:24,034 Na Boga, spieracie się o tłuszcz. 185 00:12:24,118 --> 00:12:26,203 Masz rację. 186 00:12:27,455 --> 00:12:29,039 Wynagrodzę to wam obojgu. 187 00:12:29,123 --> 00:12:32,001 Peggy, chodźmy potańczyć, jak zawsze, 188 00:12:32,084 --> 00:12:35,838 a Bobby i Doggie zostaną i sobie poćwiczą. Sami. 189 00:12:35,921 --> 00:12:38,924 Ale musisz zamknąć Ladybird w garażu. 190 00:12:39,008 --> 00:12:39,925 Oczywiście. 191 00:12:40,509 --> 00:12:42,428 WYSZYNK U BRZYDALA 192 00:12:44,346 --> 00:12:47,057 Miło się wyrwać z domu. 193 00:12:47,141 --> 00:12:49,894 Warczycie na siebie i atmosfera jest napięta. 194 00:12:49,977 --> 00:12:52,980 Cieszę się, że dobrze się bawisz. Zasługujesz. 195 00:12:53,063 --> 00:12:56,358 Hank, jakie przechyły. 196 00:12:56,442 --> 00:12:58,194 A jak! 197 00:12:58,277 --> 00:13:00,070 Skoro o tym mówisz, 198 00:13:00,154 --> 00:13:03,032 nie wiesz, czy Bobby ma układ z przechyłami? 199 00:13:03,115 --> 00:13:04,909 Zauważyłaś jakieś inne kroki? 200 00:13:04,992 --> 00:13:07,203 Wyciągasz ze mnie informacje? 201 00:13:07,286 --> 00:13:11,540 Dużo chodzą do tyłu? Trochę, tak sobie, sporo? 202 00:13:11,624 --> 00:13:14,168 Hank, staram się zachować neutralność. 203 00:13:14,251 --> 00:13:16,295 Sądziłam, że chcesz tańczyć ze mną. 204 00:13:16,378 --> 00:13:17,922 Chcę, chcę. Masz rację. 205 00:13:18,005 --> 00:13:19,965 Jesteśmy tylko ty i ja, Ladybird. 206 00:13:20,049 --> 00:13:21,050 Co?! 207 00:13:21,133 --> 00:13:23,761 Nawaliłeś. Dobra, wiesz co? 208 00:13:23,844 --> 00:13:25,805 - Oby Bobby wygrał. - Co? 209 00:13:25,888 --> 00:13:28,891 Pewnie, wracaj do Bobby'ego i psa sąsiada. 210 00:13:28,974 --> 00:13:31,977 Może od razu wprowadzisz się do Kahna i Mihn? 211 00:13:32,061 --> 00:13:35,189 Będziesz jadła ryż non-stop i zapomnisz o choince! 212 00:13:35,272 --> 00:13:36,607 Powodzenia, Hank. 213 00:13:36,690 --> 00:13:40,277 To nie jest kwestia powodzenia. Wygramy! 214 00:13:40,361 --> 00:13:41,862 Popełniasz ogromny błąd. 215 00:13:43,197 --> 00:13:44,782 Ladybird cię nie znosi. 216 00:13:58,420 --> 00:14:00,881 Co oni widzą w tym piskliwym szczurze? 217 00:14:00,965 --> 00:14:04,051 Wygramy bez nich, prawda, Ladybird? 218 00:14:04,134 --> 00:14:06,011 Świetnie ci w tym wdzianku. 219 00:14:09,682 --> 00:14:11,642 Na trzy, mówimy „kości”! 220 00:14:11,725 --> 00:14:13,352 Raz, dwa... 221 00:14:13,435 --> 00:14:15,020 Nie ruszaj się, 222 00:14:15,104 --> 00:14:16,438 Kości! 223 00:14:17,273 --> 00:14:18,315 HOTEL McMAYNEBURY 224 00:14:18,399 --> 00:14:20,943 MISTRZOSTWA TANECZNE W PSIM FREESTYLE'U 225 00:14:27,992 --> 00:14:30,369 Ależ te psy są odstrojone. 226 00:14:30,452 --> 00:14:32,413 Jak na tańce w Białym Domu. 227 00:14:32,496 --> 00:14:34,665 Nie martw się, Ladybird, wygramy. 228 00:14:34,790 --> 00:14:38,043 Pamiętaj, nie chodzi o konkurs, 229 00:14:38,127 --> 00:14:41,255 tylko o taniec psa z panem. 230 00:14:41,338 --> 00:14:44,550 Właśnie to ludzie chcą zobaczyć i my im to damy. 231 00:14:44,675 --> 00:14:46,218 To nasz atut. 232 00:14:46,302 --> 00:14:49,555 Nasza przewaga nad tymi świrami. Prawda, suniu? 233 00:14:53,642 --> 00:14:55,644 Przestań, Rex. Spokojnie. 234 00:14:55,728 --> 00:14:57,521 Spóźnimy się na konkurs. 235 00:15:13,662 --> 00:15:15,998 PIGUŁKI NA SEN PLASTRY 236 00:16:05,214 --> 00:16:06,507 Coś mu się śni. 237 00:16:14,139 --> 00:16:15,432 HOTEL McMAYNEBURY 238 00:16:17,101 --> 00:16:22,147 I kolejne brawa! Pam Taylor i jej seter irlandzki Błyskotka. 239 00:16:22,231 --> 00:16:24,942 Błyskotka? Chyba Fiaskotka. 240 00:16:25,067 --> 00:16:28,404 Nadal schodzą z parkietu. 241 00:16:28,487 --> 00:16:30,823 Jesteśmy Dud Jeperson i Sketch Randall, 242 00:16:30,906 --> 00:16:33,659 szalenie zadowoleni, że tu jesteśmy. 243 00:16:33,742 --> 00:16:35,411 I... zeszli z parkietu. 244 00:16:35,494 --> 00:16:39,331 A teraz Hank Hill i pies św. Huberta, Ladybird. 245 00:16:39,415 --> 00:16:42,292 Gotowi na kolejny taniec? 246 00:16:43,460 --> 00:16:45,504 Dobra, mała, czas na nas. 247 00:16:47,881 --> 00:16:52,678 Chciałem przeprosić za to, co zaraz z Ladybird zrobimy. 248 00:16:52,761 --> 00:16:54,179 Wygramy. 249 00:17:16,994 --> 00:17:19,788 My też do ciebie machamy, Hank Hill. 250 00:17:19,872 --> 00:17:23,709 Ależ gracja i ekspresja u tej Hubercicy. 251 00:17:23,792 --> 00:17:28,881 Stopa, ręka, ogon - wszystko w jednym rytmie. 252 00:17:28,964 --> 00:17:32,301 Nie dziwne, że ta dumna suka nosi imię Pierwszej Damy. 253 00:17:37,890 --> 00:17:40,768 Bill Dauterive i Rex, zapraszamy. 254 00:17:40,851 --> 00:17:42,686 Żadnych kagańców. 255 00:17:42,770 --> 00:17:44,605 - Tak, ale... - Bez kagańca. 256 00:17:44,688 --> 00:17:45,689 Takie są zasady. 257 00:17:45,773 --> 00:17:46,857 Dobra. 258 00:17:57,034 --> 00:17:58,327 Brawo, suniu. 259 00:18:01,371 --> 00:18:04,374 Jeszcze zdążysz z Doggiem podwinąć ogon i dać nogę. 260 00:18:05,125 --> 00:18:10,547 Patrz i ucz się, bo od dziś tak się będzie tańczyć z psami. 261 00:18:10,631 --> 00:18:14,718 A teraz Bobby Hill i jego terrier mieszaniec, Doggie. 262 00:18:35,405 --> 00:18:37,616 Taniec jak z sennego marzenia. 263 00:18:37,699 --> 00:18:41,537 Obym nigdy się nie obudził, niech ten taniec trwa na wieki. 264 00:18:41,620 --> 00:18:45,499 Chłopiec, pies, taniec. 265 00:18:54,424 --> 00:18:55,968 Czy oni dotykają ziemi? 266 00:18:56,051 --> 00:18:56,927 Niezwykłe. 267 00:19:01,431 --> 00:19:03,433 Coś tu pusto dzisiaj. 268 00:19:21,118 --> 00:19:24,204 Nawet nie wiem, jak opisać ten ruch. 269 00:19:24,288 --> 00:19:28,250 Chciałbym, żeby wszyscy, którzy negują atletykę psiego tańca 270 00:19:28,333 --> 00:19:31,003 mogli zobaczyć to, na co właśnie patrzę. 271 00:19:32,212 --> 00:19:35,299 Spokojnie, Ladybird, to tylko czcze przechwałki. 272 00:19:36,008 --> 00:19:37,134 MISTRZOSTWA FS 273 00:19:39,303 --> 00:19:45,017 Trzecie miejsce dla początkujących bez smyczy w psim freestyle'u... 274 00:19:45,100 --> 00:19:48,812 Rhonda Clark i jej border collie Rusty. 275 00:19:51,315 --> 00:19:53,734 Drugie miejsce... 276 00:19:53,817 --> 00:19:57,154 Bobby Hill z psem sąsiada, Doggiem. 277 00:19:59,323 --> 00:20:02,618 Pierwsza nagroda w konkursie... 278 00:20:02,701 --> 00:20:04,161 Uwaga, suniu. 279 00:20:04,286 --> 00:20:07,831 Helen Bradley i jej miniaturowy pudel Buddy. 280 00:20:16,465 --> 00:20:17,633 Cześć, dzieciaki! 281 00:20:22,387 --> 00:20:26,016 Daliśmy z siebie wszystko. To sport dla młodych psów. 282 00:20:26,099 --> 00:20:28,477 Chodźmy do domu, czas na drzemkę. 283 00:20:42,449 --> 00:20:43,867 Popatrzysz, jak maluję? 284 00:20:44,576 --> 00:20:46,119 To pół-mat. 285 00:20:55,003 --> 00:20:57,214 Nie, Ladybird, to nie dla nas. 286 00:21:02,135 --> 00:21:04,763 Jak mógłbym ci odmówić, pysiu? 287 00:21:13,855 --> 00:21:17,609 Odbijany, synu? Ten taniec należy się komuś innemu. 288 00:21:19,653 --> 00:21:20,862 Zatańczymy? 289 00:21:21,613 --> 00:21:24,074 Na czym skończyliśmy? 290 00:21:25,305 --> 00:22:25,588 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org