1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:43,041 --> 00:00:46,500
アッラーよ... この結婚が
成就(じょうじゅ)します様に!
3
00:00:46,666 --> 00:00:51,041
アッラーよ...
私たちに恵みを お与え下さい!
4
00:01:26,916 --> 00:01:27,958
まだ居たの?
5
00:01:29,000 --> 00:01:30,208
待ってたのよ
6
00:01:32,875 --> 00:01:34,541
何の魔術?
7
00:01:35,291 --> 00:01:37,791
返事は?
8
00:01:37,958 --> 00:01:39,875
寝起きだろ―
9
00:01:40,250 --> 00:01:41,666
シークに行ったの
10
00:01:41,916 --> 00:01:44,875
愛と健康と幸せを
予言して貰った
11
00:01:45,666 --> 00:01:47,750
彼女を好きになる
12
00:01:50,916 --> 00:01:54,541
ピッタリの女性だって―
13
00:01:54,750 --> 00:01:56,541
刑務所にいたんだろ
14
00:01:56,791 --> 00:02:00,083
尚更 チャンスを貰って
感謝するでしょ
15
00:02:00,250 --> 00:02:01,500
僕はソーシャル・ワーカー?
16
00:02:01,625 --> 00:02:06,000
このままで いられないのよ
17
00:02:06,125 --> 00:02:07,708
解かるでしょ! 飲んで
18
00:02:07,875 --> 00:02:09,250
嫌だ 要らない
19
00:02:09,375 --> 00:02:10,916
聖なる水よ
20
00:02:11,166 --> 00:02:13,875
考えさせて!
21
00:02:14,000 --> 00:02:15,416
ほら 飲んで!
22
00:02:16,208 --> 00:02:19,291
苦ければ
砂糖入れていいって—
23
00:02:38,791 --> 00:02:42,750
{\fscx100\fscy160}ユー・プロミス・ミー・シー{/fsc}
{\fscx100\fscy100}2023年 フランス{/fsc}
24
00:03:03,791 --> 00:03:04,833
サイード!
25
00:03:06,958 --> 00:03:07,958
サイード!
26
00:03:08,125 --> 00:03:09,958
ドアを開けて!
27
00:03:13,541 --> 00:03:14,666
サイード!
28
00:03:15,250 --> 00:03:16,500
ハンマー持って来て
29
00:03:16,666 --> 00:03:18,750
ママ! ドアは壊さないで
30
00:03:19,958 --> 00:03:21,083
弟よ!
31
00:03:21,500 --> 00:03:22,500
開けて!
32
00:03:24,416 --> 00:03:25,583
サイード!
33
00:03:34,166 --> 00:03:35,458
何の音?
34
00:03:37,375 --> 00:03:38,375
サイード!
35
00:03:41,000 --> 00:03:43,083
何を騒いでるの?
36
00:03:43,291 --> 00:03:44,958
市役所が待ってる...
37
00:03:45,125 --> 00:03:47,625
家は燃えてない
- “火が点いてるの!”
38
00:03:47,791 --> 00:03:49,875
何してるの?
39
00:03:51,166 --> 00:03:52,166
酔っぱらって―
40
00:03:52,333 --> 00:03:54,375
私が連れて行く
- 大丈夫―
41
00:03:54,541 --> 00:03:57,083
行ってくる
- 酔いは覚める!
42
00:03:59,291 --> 00:04:01,666
コーヒー淹れるわ
- ありがとう
43
00:04:04,125 --> 00:04:05,291
大丈夫?
44
00:04:05,625 --> 00:04:07,166
吐き気はない?
- ああ
45
00:04:07,333 --> 00:04:08,500
うまくいくよ
46
00:04:08,791 --> 00:04:10,708
落ち着かせて
47
00:04:10,958 --> 00:04:13,541
窓を開けて!
- タバコ吸う
48
00:04:13,708 --> 00:04:15,708
どこ行くの?
- 下―
49
00:04:16,583 --> 00:04:17,583
ほら
50
00:04:18,000 --> 00:04:19,833
なぜ こんなことするの?
51
00:04:20,041 --> 00:04:22,333
放っといて!
- 祖父の毛布よ
52
00:04:22,500 --> 00:04:25,041
飲んで
- 服 汚さないで―
53
00:04:26,541 --> 00:04:27,750
砂糖が入ってない
54
00:04:28,041 --> 00:04:29,458
ケーキ持ってきて
55
00:04:53,333 --> 00:04:53,916
どうする?
56
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
延期する?
- 無理よ
57
00:04:55,500 --> 00:04:56,916
酒臭いよー
58
00:04:57,125 --> 00:04:58,583
延期は出来ない
59
00:04:58,750 --> 00:05:01,208
落ち着くまで待とう
- もう落ち着いてる
60
00:05:01,416 --> 00:05:02,666
ラビウに電話して
61
00:05:05,625 --> 00:05:06,958
もしもし?
- はい!
62
00:05:07,166 --> 00:05:09,333
ジネブよ どこにいるの?
63
00:05:10,083 --> 00:05:12,708
ハジラ! ここの名前は?
- カフェ・ド・ラ・メリー...
64
00:05:12,916 --> 00:05:14,500
カフェ・ド・ラ・メリーよ
65
00:05:15,041 --> 00:05:16,250
待ってる
66
00:05:17,291 --> 00:05:20,083
客が来ないことを祈る
67
00:05:20,708 --> 00:05:21,791
冗談よ
68
00:05:22,416 --> 00:05:23,666
じゃ 後で―
69
00:05:25,291 --> 00:05:26,500
遅れてるみたい
70
00:05:27,416 --> 00:05:29,416
行きたいけど
71
00:05:29,541 --> 00:05:32,250
ホームレスみたい
立ってる訳いかない
72
00:05:34,291 --> 00:05:36,375
彼の気が
変わらないといいけど
73
00:05:38,750 --> 00:05:40,708
あなたには
最後のチャンスなの!
74
00:05:42,333 --> 00:05:45,250
言う通りにするけど
今は放っといて!
75
00:05:45,708 --> 00:05:46,541
ねえ!
76
00:05:47,166 --> 00:05:49,000
私は強制してない
77
00:05:50,250 --> 00:05:52,458
でも そうすれば
間違いはない
78
00:05:52,750 --> 00:05:55,791
落ち着いて
クソみたい過去は忘れて—
79
00:05:55,958 --> 00:05:57,333
解かってる
80
00:05:58,791 --> 00:06:00,041
どうしたの?
81
00:06:00,750 --> 00:06:03,458
そんなに
あの売人が恋しい?
82
00:06:10,541 --> 00:06:13,458
必要な時
そばにいてくれた?
83
00:06:15,666 --> 00:06:17,375
あなたを愛してる
84
00:06:18,041 --> 00:06:19,458
愛してるの!
85
00:06:20,041 --> 00:06:21,708
外の空気吸ってくる
86
00:06:22,958 --> 00:06:24,750
ドレス汚さないで!
87
00:06:53,375 --> 00:06:55,125
素敵な場所ね!
88
00:06:55,333 --> 00:06:56,333
嬉しいわ
89
00:06:58,250 --> 00:07:00,750
皆さん
少しお待ちください!
90
00:07:00,958 --> 00:07:03,791
前の お式が
終わってません
91
00:07:03,958 --> 00:07:06,208
静かに お願いします!
92
00:07:17,458 --> 00:07:20,291
1時間も遅れてる―
93
00:07:20,500 --> 00:07:23,666
新郎が
バチェラー・パーティーで―
94
00:07:23,875 --> 00:07:25,916
だから 他人を罰するの?
95
00:07:26,083 --> 00:07:27,916
いつも
あなたを支持してきた
96
00:07:28,166 --> 00:07:29,458
それが 何の関係?
97
00:07:29,666 --> 00:07:32,875
お願いします マダム!
私たちは善人です—
98
00:07:33,125 --> 00:07:34,791
そんなこと言ってない—
99
00:07:35,625 --> 00:07:37,750
副市長と相談します
- ありがとう!
100
00:07:37,958 --> 00:07:39,500
本当にありがとう!
101
00:07:39,750 --> 00:07:41,666
何か問題?
- いえ―
102
00:07:41,833 --> 00:07:43,166
娘は大丈夫よ
103
00:07:43,333 --> 00:07:46,458
神経質になってるだけ
あなたも そうじゃなかった?
104
00:07:46,625 --> 00:07:48,208
いいえ 全く—
105
00:07:48,458 --> 00:07:51,708
私たちには
既に問題がある
106
00:07:51,958 --> 00:07:52,875
アッラーが
107
00:07:53,041 --> 00:07:55,833
きっと 美しい結婚式を
授けて下さいます
108
00:07:56,041 --> 00:07:59,041
こんにちは? 元気ですか?
- はい あなたは?
109
00:07:59,500 --> 00:08:01,333
次です
110
00:08:01,500 --> 00:08:02,625
解かった
- パパ!
111
00:08:03,166 --> 00:08:04,166
鍵―
112
00:08:05,083 --> 00:08:07,166
どこに停めた?
- ホチェオヴォ—
113
00:08:07,333 --> 00:08:08,750
ヒチャム?
- そうよ!
114
00:08:08,958 --> 00:08:09,833
信じられない
115
00:08:10,000 --> 00:08:12,625
最後に会った時は こんな—
- ええ...
116
00:08:12,791 --> 00:08:15,125
小さかったのに
大人になって—
117
00:08:15,291 --> 00:08:18,208
結婚して 子供もいる
- それは良かった...
118
00:08:18,375 --> 00:08:20,875
ジョセフィーヌ・
ブランシュ・ロザリー 教師
119
00:08:21,041 --> 00:08:25,250
1988年12月17日
フィニステール県ブレスト生まれ
120
00:08:25,416 --> 00:08:28,500
レンヌ
マレシャル・ジョフレ通り25番地
121
00:08:28,708 --> 00:08:31,583
マーティン・モロー
旧姓シャボン...
122
00:08:33,666 --> 00:08:35,291
寒くない?
123
00:08:38,250 --> 00:08:40,041
凍えないで
124
00:08:41,875 --> 00:08:43,833
ミラマスの方が快適だろ?
125
00:08:45,583 --> 00:08:46,708
酔ってるのね?
126
00:08:47,166 --> 00:08:48,750
酒の臭いするね
127
00:08:49,041 --> 00:08:50,583
あなたの方が臭う
128
00:08:51,166 --> 00:08:54,083
ビール1杯で酔うと思う?
129
00:08:54,416 --> 00:08:56,125
1杯じゃなかった
130
00:08:56,708 --> 00:08:58,375
何を考えてるの—
131
00:08:59,000 --> 00:09:00,666
君は飲んだことないの?
132
00:09:01,166 --> 00:09:02,291
あるわ
133
00:09:03,083 --> 00:09:05,708
友達とビーチで―
134
00:09:07,125 --> 00:09:08,541
懐かしい
135
00:09:09,416 --> 00:09:11,083
話すべきじゃなかった
136
00:09:11,291 --> 00:09:13,208
以前は
信仰はなかったから
137
00:09:13,583 --> 00:09:15,583
子供たち静かに!
138
00:09:17,125 --> 00:09:19,416
新郎新婦は元気?
139
00:09:19,625 --> 00:09:20,541
ああ
140
00:09:22,375 --> 00:09:24,500
ほら これ着て!
141
00:09:24,708 --> 00:09:25,916
トイレに行って来る
142
00:09:26,125 --> 00:09:29,833
1人で行かないで
ヒチャム 付いて行って―
143
00:09:31,916 --> 00:09:33,500
身だしなみ—
144
00:09:34,000 --> 00:09:36,041
男性は必要ない
145
00:09:36,250 --> 00:09:38,166
生まれつき美しい
146
00:09:41,875 --> 00:09:43,250
気分はどう?
147
00:09:44,500 --> 00:09:45,750
暑くない?
148
00:09:48,083 --> 00:09:50,000
トイレまで来るのか?
149
00:09:51,041 --> 00:09:52,291
愛してるよ
150
00:09:53,208 --> 00:09:54,625
僕も愛してるよ
151
00:11:16,250 --> 00:11:17,208
誰だ?
152
00:11:17,416 --> 00:11:18,916
サイードだ
153
00:11:32,291 --> 00:11:33,666
その服は?
154
00:11:36,166 --> 00:11:37,583
会いたかった
155
00:11:38,041 --> 00:11:39,708
抱きたかった
156
00:11:48,375 --> 00:11:50,083
なのに 諦めたの?
157
00:11:51,708 --> 00:11:52,500
ヴィンセント…
158
00:11:52,666 --> 00:11:54,625
話し合っただろ
159
00:11:54,833 --> 00:11:56,208
用事がある
160
00:12:07,041 --> 00:12:08,250
来たんだ...
161
00:12:11,958 --> 00:12:13,500
彼らを置いて—
162
00:12:14,583 --> 00:12:16,375
なぜこ来た?
163
00:12:19,958 --> 00:12:22,083
祝福を受ける為?
164
00:12:24,250 --> 00:12:26,458
今まで通り会おう!
165
00:12:27,083 --> 00:12:28,500
馬鹿にしてるのか?
166
00:12:28,791 --> 00:12:30,208
時間をくれ
167
00:12:30,416 --> 00:12:32,083
僕の生活を壊すまで?
168
00:12:32,250 --> 00:12:34,333
説教はやめてくれ!
169
00:12:34,625 --> 00:12:37,583
僕はセックスしか興味ないと—
- そんじゃない!
170
00:12:37,791 --> 00:12:40,375
消えてくれ
君を信頼出来ない
171
00:12:40,541 --> 00:12:42,333
家族を捨てろと?
172
00:12:42,541 --> 00:12:44,708
僕とでも家族になれたー
173
00:13:09,041 --> 00:13:10,666
あなたはそこから—
174
00:13:10,833 --> 00:13:13,208
私はここから いい?
替わろう!
175
00:13:14,083 --> 00:13:15,583
1段降りて!
176
00:13:16,000 --> 00:13:17,708
楽しそうね
- うん!
177
00:13:17,916 --> 00:13:19,750
一緒に! あなた下—
178
00:13:19,916 --> 00:13:20,750
うん
179
00:13:25,125 --> 00:13:28,166
お名前は?
- 私はクララ!
180
00:13:28,708 --> 00:13:30,083
私はイネス!
181
00:13:31,416 --> 00:13:33,291
もう一度やろう!
182
00:13:46,583 --> 00:13:48,166
なぜ 彼女を行かせた?
183
00:13:48,375 --> 00:13:50,541
拘束 出来ないよ
184
00:13:51,958 --> 00:13:54,250
私は“強制結婚”には反対
185
00:13:54,458 --> 00:13:57,791
中世じゃない!
- 言えばいいのに!
186
00:14:16,500 --> 00:14:18,250
肉屋の方はどう?
187
00:14:21,500 --> 00:14:23,166
昔ほど良くない
188
00:14:46,291 --> 00:14:47,958
サイード叔父さんだ!
189
00:14:54,708 --> 00:14:57,333
レンヌ市役所の
登記官として
190
00:14:57,500 --> 00:15:00,458
花嫁 ハジラ・ベンユセフを
歓迎します
191
00:15:00,666 --> 00:15:05,000
彼女は2000年
1月23日にミラマス 生まれ
192
00:15:05,166 --> 00:15:07,791
ラ・ペルズ通り21 在住―
193
00:15:07,958 --> 00:15:09,458
あなたを誇りに思う
ジネブ...
194
00:15:09,625 --> 00:15:12,083
母親は
ラビウ・ベンユセフ
195
00:15:12,291 --> 00:15:15,291
ミラマス
ブッシュ・デ・ローヌ 在住―
196
00:15:15,500 --> 00:15:16,750
そして 新郎は
197
00:15:16,916 --> 00:15:19,375
サイード・セルミ 肉屋
198
00:15:19,500 --> 00:15:22,166
1997年12月10日
レンヌ生まれ
199
00:15:22,333 --> 00:15:25,375
タンギュ・
プリジェント通り5 在住
200
00:15:25,583 --> 00:15:28,208
父親は
マフムード・セルミ 肉屋
201
00:15:28,416 --> 00:15:31,291
母親は ジネブ・トゥアティ
202
00:15:31,458 --> 00:15:33,833
同店員―
203
00:15:34,000 --> 00:15:36,083
将来の新郎新婦は
204
00:15:36,250 --> 00:15:39,083
結婚に支障がないことを
表明し
205
00:15:39,250 --> 00:15:42,583
結婚の意思の同意を
確認したので
206
00:15:42,750 --> 00:15:45,041
法律に基づき
207
00:15:45,208 --> 00:15:47,583
彼らを夫婦と宣言します
208
00:16:00,750 --> 00:16:03,208
新婚カップル おめでとう!
209
00:16:07,500 --> 00:16:08,958
幸せになって!
210
00:16:32,833 --> 00:16:34,625
手をつなぐか!
211
00:16:34,916 --> 00:16:36,000
そうだ!
212
00:17:25,125 --> 00:17:26,458
来て
213
00:17:41,291 --> 00:17:42,916
息子よ! よくやった
214
00:17:45,833 --> 00:17:48,250
言ったでしょ
幸せになれると
215
00:17:57,666 --> 00:17:59,041
おめでとう!
216
00:18:03,583 --> 00:18:05,458
サンドラ!
- ここにいる
217
00:18:13,791 --> 00:18:16,000
デニス! こっち来て!
218
00:18:18,541 --> 00:18:21,083
女の子たち! ここに―
219
00:18:21,250 --> 00:18:25,083
来ないの? 隣がいいか—
220
00:18:25,250 --> 00:18:27,041
注目! カメラを見て!
221
00:18:55,583 --> 00:18:57,375
タバコ吸って来る
222
00:19:19,375 --> 00:19:21,708
吸ってていいわ
223
00:19:22,458 --> 00:19:24,708
ちょっと 緊張してる
224
00:19:26,083 --> 00:19:27,000
要る?
225
00:19:27,166 --> 00:19:28,791
やめたけど
226
00:19:29,708 --> 00:19:31,625
改心したの
227
00:19:38,291 --> 00:19:39,916
言わないと
いけないことがある
228
00:19:41,125 --> 00:19:42,666
私 処女じゃない
229
00:19:43,000 --> 00:19:44,041
何て?
230
00:19:46,625 --> 00:19:49,500
母は縫合しようとした…
231
00:19:50,458 --> 00:19:52,833
ホント?
- ええ
232
00:19:53,208 --> 00:19:54,750
でも したくない
233
00:19:54,916 --> 00:19:57,375
私はそんな人間じゃない
234
00:19:58,166 --> 00:19:59,875
もう過ぎたこと
235
00:20:00,833 --> 00:20:02,750
偽りたくない
236
00:20:03,416 --> 00:20:05,041
後悔しても遅い
237
00:20:05,500 --> 00:20:07,333
誰にも過去はある
238
00:20:29,583 --> 00:20:33,541
{\an8}ハジラ{/an}
239
00:21:28,125 --> 00:21:30,750
見て! 私が一番よ!
240
00:21:31,166 --> 00:21:34,291
フライングでしょ
241
00:21:34,458 --> 00:21:35,666
違うわ
242
00:21:39,708 --> 00:21:41,125
凄いわ!
243
00:21:43,708 --> 00:21:45,958
あなたも凄い!
244
00:21:48,416 --> 00:21:49,583
ハイ!
245
00:21:51,458 --> 00:21:53,125
私のこと 知ってる?
246
00:21:54,958 --> 00:21:57,958
迷子の猫みたいね
247
00:21:58,250 --> 00:22:00,000
同じ建物の
248
00:22:00,166 --> 00:22:02,750
6階の ファリザよ
249
00:22:03,833 --> 00:22:06,166
夫 アフメドは
レストランをしてる—
250
00:22:06,375 --> 00:22:08,083
私は最近 越して来た
251
00:22:08,291 --> 00:22:10,166
ハジラよ! あれ お子さん?
252
00:22:10,333 --> 00:22:13,291
ええ 双子の
ガランスとジャシンテよ
253
00:22:13,458 --> 00:22:15,083
美しい名前ね
254
00:22:15,291 --> 00:22:17,291
名前は迷った
255
00:22:17,458 --> 00:22:20,166
母の名前にしようと
思ったけど—
256
00:22:20,291 --> 00:22:23,833
「フランス語」にしたくて
257
00:22:24,000 --> 00:22:28,041
クリスティーヌは
選ばなかった
258
00:22:28,291 --> 00:22:30,708
クリス!って
キリストみたいでしょ?
259
00:22:30,875 --> 00:22:32,375
だから 花の名前にしたの
260
00:22:32,541 --> 00:22:34,166
私は自分の名前が嫌い
261
00:22:34,333 --> 00:22:35,833
どうして?
いい名前じゃない
262
00:22:35,958 --> 00:22:38,625
“追放”を意味するから
263
00:22:39,083 --> 00:22:41,500
留まれない運命みたいで—
264
00:22:41,666 --> 00:22:46,750
でも レンヌは良い街
故郷に感じられる
265
00:22:47,708 --> 00:22:50,958
「ガランス」は
高校の頃見た
266
00:22:51,125 --> 00:22:52,833
映画から—
267
00:22:53,000 --> 00:22:54,875
「ジャシンテ」は
夫がつけたの
268
00:22:55,000 --> 00:22:57,208
どう思いついたのか—
269
00:22:57,375 --> 00:22:58,375
どうしたの!
270
00:22:58,541 --> 00:22:59,875
すぐ戻る
271
00:23:00,500 --> 00:23:01,708
大丈夫!
272
00:23:02,666 --> 00:23:04,583
怪我はない?
273
00:23:04,916 --> 00:23:06,875
どうして そんなに急ぐの?
274
00:23:07,291 --> 00:23:09,250
なぜ 一緒にいかないの?
275
00:23:09,583 --> 00:23:11,541
一緒にいてあげて
276
00:23:11,708 --> 00:23:14,125
おやつ食べる?
- うん
277
00:23:16,791 --> 00:23:18,041
バナナある?
278
00:23:18,333 --> 00:23:21,666
チョコ・クロワッサンも
あるわよ
279
00:23:29,833 --> 00:23:31,125
じゃあ これ!
280
00:23:31,875 --> 00:23:32,666
よし
281
00:23:32,958 --> 00:23:34,125
大丈夫?
- ああ
282
00:23:34,333 --> 00:23:38,166
いいわ 金曜17時に...
283
00:23:38,375 --> 00:23:40,208
必ず届ける
284
00:23:40,416 --> 00:23:42,875
羊のローストは最高よ
285
00:23:43,208 --> 00:23:46,666
切り始める?
- いや 残り運んでくれ
286
00:23:46,875 --> 00:23:47,708
よしっと!
287
00:23:47,875 --> 00:23:48,750
何人分?
288
00:23:48,916 --> 00:23:49,750
ええ
289
00:23:50,125 --> 00:23:51,916
とりあえず...
290
00:23:54,083 --> 00:23:55,958
気が変ったら
291
00:23:56,125 --> 00:23:59,250
明日までなら
まだ間に合うから...
292
00:24:07,708 --> 00:24:08,916
ただいま
293
00:24:10,083 --> 00:24:13,875
早いのね 時間忘れてた
映画見て―
294
00:24:14,041 --> 00:24:15,833
いいよ 何か注文する
295
00:24:16,000 --> 00:24:17,541
食材はあるから
296
00:24:18,333 --> 00:24:20,791
賞味期限 確認する
297
00:24:23,125 --> 00:24:25,916
シャワー浴びてくる
- 魚に餌あげて!
298
00:24:27,083 --> 00:24:28,458
どんな映画 見てるの?
299
00:24:28,666 --> 00:24:30,166
「愛の都」―
300
00:24:30,458 --> 00:24:31,625
どんな話?
301
00:24:31,833 --> 00:24:35,166
複数の男性を愛する
ガランスという女性の話
302
00:24:36,958 --> 00:24:39,708
今日 6階の人と話した
303
00:24:40,375 --> 00:24:41,250
ファリザ―
304
00:24:41,416 --> 00:24:43,083
映画は 彼女が—
305
00:24:43,250 --> 00:24:44,791
二人 娘がいる
306
00:24:44,958 --> 00:24:46,500
僕は知らないな
307
00:24:47,791 --> 00:24:50,250
彼女夫婦を
夕食に招待したい
308
00:24:50,458 --> 00:24:54,416
フォッセ通りで
レストランしてる 知ってる?
309
00:24:54,583 --> 00:24:55,750
知らない
310
00:24:56,708 --> 00:24:59,041
私の料理で驚かせたい
311
00:24:59,333 --> 00:25:00,916
水槽 掃除しないと—
312
00:25:02,625 --> 00:25:05,208
友達が欲しいの
- 分かった
313
00:25:05,916 --> 00:25:08,125
今夜は
さっきの映画を見よう
314
00:25:48,958 --> 00:25:53,166
〝スポーツマン
プリケツ 硬いペニス〟
315
00:25:53,500 --> 00:25:57,583
〝黒人とアジア人は
お断り〟
316
00:25:58,000 --> 00:25:59,166
くたばれ!
317
00:25:59,916 --> 00:26:01,125
何か言った?
318
00:26:02,125 --> 00:26:04,000
いや… ごめん
319
00:26:06,333 --> 00:26:07,708
映画 見ようか?
320
00:26:08,791 --> 00:26:11,958
明日でもいい?
走りたいんだ
321
00:26:25,000 --> 00:26:28,416
【アラブ人 23歳 イケメン
デカチン リバ】
322
00:26:28,583 --> 00:26:30,958
〖ワルを探してる〗
323
00:26:33,833 --> 00:26:36,125
【見つかった?】
324
00:26:36,333 --> 00:26:39,291
〖来て! ドアは開けとく〗
325
00:28:59,416 --> 00:29:00,583
ほら 舐めろ!
326
00:29:04,291 --> 00:29:05,916
熱心なメスブタだ!
327
00:29:06,083 --> 00:29:08,458
奴は
アラブのチンコ好きだ!
328
00:29:08,708 --> 00:29:10,208
アラブのチンコ?
329
00:29:11,208 --> 00:29:14,583
何笑ってる?
奴を怒らせるな
330
00:29:14,791 --> 00:29:16,375
クソ野郎!
- 黙れ!
331
00:29:16,875 --> 00:29:18,666
この売女(ばいた)が!
332
00:29:19,166 --> 00:29:23,041
黙って俺のチンコを
しゃぶれ!
333
00:29:29,291 --> 00:29:31,666
その調子だ!
334
00:29:32,666 --> 00:29:35,625
立場をわきまえろ!
335
00:31:04,625 --> 00:31:06,208
シャワー浴びたの?
336
00:31:10,000 --> 00:31:11,083
ごめん
337
00:31:11,541 --> 00:31:12,875
起こした?
338
00:31:13,583 --> 00:31:14,666
飲んだの?
339
00:31:16,083 --> 00:31:17,458
ビール一杯だけ
340
00:31:17,666 --> 00:31:19,416
眠くなる様に—
341
00:31:20,791 --> 00:31:21,958
おやすみ
342
00:31:35,166 --> 00:31:36,250
サイード!
343
00:31:38,208 --> 00:31:40,041
海に行きたいの
344
00:31:40,250 --> 00:31:41,833
海が恋しい
345
00:31:43,583 --> 00:31:45,791
いいよ
346
00:31:46,875 --> 00:31:49,416
でも 地中海じゃないよ
347
00:31:51,083 --> 00:31:52,125
おやすみ
348
00:31:52,333 --> 00:31:54,500
酒臭いから
キスはやめる
349
00:31:54,708 --> 00:31:56,208
額(ひたい)にして
350
00:32:00,041 --> 00:32:02,125
解かってるよ
351
00:32:02,875 --> 00:32:04,375
ごめん でも…
352
00:32:04,958 --> 00:32:07,250
性欲が
ピークじゃない
353
00:32:07,458 --> 00:32:09,458
性欲のピーク...
354
00:32:31,208 --> 00:32:34,458
全然 議論にならない
- いつものことだ
355
00:32:34,625 --> 00:32:37,666
テーブルに着こう!
- そうだね!
356
00:32:37,833 --> 00:32:38,833
ヤニス おいで
357
00:32:39,000 --> 00:32:41,125
まだ セットしてない
358
00:32:41,375 --> 00:32:42,666
ちょっと待って!
359
00:32:43,208 --> 00:32:45,583
フランス人みたいに
席順決める
360
00:32:45,875 --> 00:32:47,791
ハジラはサイードの左
心臓の側(そば)
361
00:32:47,958 --> 00:32:49,541
サイードは私の右
362
00:32:49,708 --> 00:32:51,666
どういうこと?
- 知恵の館よ
363
00:32:51,833 --> 00:32:55,375
サイードがママの右なら
ハジラは左に座れない
364
00:32:55,541 --> 00:32:57,458
いいから! ほら!
365
00:32:57,875 --> 00:32:58,958
ほら! ほら!
366
00:33:01,583 --> 00:33:03,416
背中が痛くて―
367
00:33:03,666 --> 00:33:05,500
引退すれば
368
00:33:05,791 --> 00:33:08,375
店は サイードと引き継ぐ
369
00:33:08,541 --> 00:33:09,916
信頼し合ってる
370
00:33:10,125 --> 00:33:12,208
カイロ・プラティック行く?
- いや
371
00:33:12,375 --> 00:33:14,833
メッカから戻ったら
引退する?
372
00:33:15,000 --> 00:33:16,458
それは死と同じだ
373
00:33:16,625 --> 00:33:19,416
55から始まる人生もある
374
00:33:20,250 --> 00:33:23,166
考えてみたら パパ
375
00:33:23,416 --> 00:33:26,041
私なら レジ譲って
引退するわ
376
00:33:27,250 --> 00:33:30,541
サイードが
父親になるのを待ってる
377
00:33:36,833 --> 00:33:37,833
パパ!
378
00:33:38,083 --> 00:33:39,875
2人を困らせないで!
379
00:33:40,083 --> 00:33:42,625
どうして?
パパの言う通りよ
380
00:33:42,791 --> 00:33:45,208
あなた いとこが欲しい?
- うん
381
00:33:45,416 --> 00:33:49,250
私たちの命も永遠じゃない
孫を見たいの
382
00:33:49,583 --> 00:33:51,333
ママ! お願い
383
00:33:51,541 --> 00:33:53,583
話題を変えないか?
384
00:33:55,916 --> 00:33:58,625
この肉とクスクスは
385
00:33:58,833 --> 00:34:00,958
誰にでも作れない
386
00:34:01,166 --> 00:34:03,166
いとこが出来るの?
387
00:34:03,750 --> 00:34:05,875
もしかしたらね
388
00:34:10,708 --> 00:34:12,541
産婦人科 行った?
389
00:34:12,791 --> 00:34:13,666
いいえ
390
00:34:13,916 --> 00:34:16,000
知り合いが
サン・グレゴワールにいる
391
00:34:16,166 --> 00:34:18,083
私たち そこで出産した
392
00:34:19,833 --> 00:34:21,458
子供は欲しくないの?
393
00:34:21,750 --> 00:34:23,791
それ以外の
結婚理由ってある?
394
00:34:24,291 --> 00:34:26,250
同僚は望んでない
395
00:34:26,500 --> 00:34:28,208
サイードと話した?
396
00:34:31,166 --> 00:34:33,041
この話題 気まずい?
397
00:34:34,083 --> 00:34:35,000
いいえ
398
00:34:35,916 --> 00:34:39,125
でも 触れない方が
いいみたい...
399
00:35:10,458 --> 00:35:11,541
おはよう!
400
00:35:11,750 --> 00:35:13,083
ケーキ焼いたの
401
00:35:14,125 --> 00:35:16,458
味は分からないけど―
402
00:35:16,666 --> 00:35:18,000
コーヒー飲みます?
403
00:35:18,166 --> 00:35:21,250
いえ 直ぐ戻らないと
いけないの
404
00:35:24,625 --> 00:35:25,708
順調?
405
00:35:25,916 --> 00:35:27,166
ええ はい—
406
00:35:27,708 --> 00:35:30,541
問題があれば 言ってね
407
00:35:30,750 --> 00:35:32,916
すみません
今 料理してるので—
408
00:35:41,041 --> 00:35:43,125
サイードが
あなたは料理が上手いって―
409
00:35:43,291 --> 00:35:44,625
お母さんに教わったの?
410
00:35:44,791 --> 00:35:47,958
いえ 料理教室とネットで―
411
00:35:51,250 --> 00:35:52,500
いい匂い―
412
00:35:56,291 --> 00:35:57,750
じゃあ 帰るわ
413
00:35:58,416 --> 00:35:59,916
日曜に―
414
00:36:00,666 --> 00:36:03,625
来るのはいいけど
415
00:36:03,833 --> 00:36:06,208
前もって言ってね!
416
00:36:07,375 --> 00:36:10,416
それと 夫の前で
自分を捨ててはダメよ
417
00:36:10,583 --> 00:36:12,125
離れてしまう
418
00:36:31,625 --> 00:36:35,125
本当に妊娠してない?
- ママ! 言ったでしょ
419
00:36:35,541 --> 00:36:37,041
電話があった?
420
00:36:37,291 --> 00:36:39,541
あなたが疲れてたって—
421
00:36:40,458 --> 00:36:42,375
取引でもしたの?
422
00:36:42,583 --> 00:36:44,666
何言ってるのよ?
423
00:36:44,916 --> 00:36:46,625
医者に行ってみて
424
00:36:47,083 --> 00:36:48,333
可能性はないわ
425
00:36:48,541 --> 00:36:50,166
時間をあげて!
426
00:36:50,375 --> 00:36:53,916
お互い
リズムが違うだけよ
427
00:36:55,291 --> 00:36:58,666
わかった? じゃあ
散歩でもして―
428
00:36:58,875 --> 00:37:00,416
またね 愛してる!
429
00:37:00,625 --> 00:37:02,083
私も愛してる
430
00:37:29,291 --> 00:37:30,208
ただいま―
431
00:37:30,416 --> 00:37:31,750
また肉?
432
00:37:31,958 --> 00:37:33,250
冷凍庫に入れて
433
00:37:33,750 --> 00:37:34,958
元気にしてた?
434
00:37:36,000 --> 00:37:38,875
いい匂いだ
- ドルマよ
435
00:37:39,333 --> 00:37:43,000
今日は何してたの?
- 特に―
436
00:37:47,375 --> 00:37:48,875
餌はあげた
437
00:37:51,833 --> 00:37:53,708
あの小さな黒いの
- うん
438
00:37:53,958 --> 00:37:56,000
捕食者だから注意して
439
00:37:56,375 --> 00:37:58,666
あんな美しいのに!
440
00:37:58,875 --> 00:38:02,166
注意しないと
他の魚を殺してしまう
441
00:38:03,625 --> 00:38:05,291
いつから飼ってるの?
442
00:38:05,583 --> 00:38:07,000
子供の頃―
443
00:38:08,833 --> 00:38:11,625
最初は小さな器(うつわ)で
金魚を―
444
00:38:11,833 --> 00:38:13,625
今は海だ―
445
00:38:36,916 --> 00:38:38,333
これ美味しい
446
00:38:38,541 --> 00:38:40,625
美味しい?
- 凄く—
447
00:38:42,208 --> 00:38:43,625
良かった
448
00:39:21,166 --> 00:39:22,833
今日は外には?
449
00:39:23,166 --> 00:39:24,833
気が乗らなくて—
450
00:39:25,125 --> 00:39:27,375
少し散歩でもしたら—
- ええ
451
00:39:35,583 --> 00:39:36,875
何してるの?
452
00:39:38,958 --> 00:39:40,375
インスタ...
453
00:39:41,166 --> 00:39:42,416
やってないの?
454
00:39:42,583 --> 00:39:45,541
トラブった時
アカウント削除した
455
00:40:02,458 --> 00:40:05,916
〝良い出会いは
時間がかかる〟
456
00:40:06,791 --> 00:40:10,750
〝俺はクールな
セクシー・ガイ〟
457
00:40:12,625 --> 00:40:14,416
【どこから?】
458
00:40:14,583 --> 00:40:16,583
〖どんな体?〗
459
00:40:24,291 --> 00:40:26,208
〖チンコは?〗
460
00:40:34,291 --> 00:40:36,375
そこにいる?
- うん
461
00:40:36,541 --> 00:40:38,583
祈るから洗いたい
462
00:40:41,458 --> 00:40:44,041
なぜ鍵かけるの?
463
00:40:44,291 --> 00:40:45,708
もう終わった
464
00:40:55,041 --> 00:40:56,083
ハジラ?
465
00:40:56,291 --> 00:40:58,291
青い上着は?
466
00:40:58,541 --> 00:41:00,000
走ってくる
467
00:41:00,458 --> 00:41:01,875
知らない
468
00:41:02,416 --> 00:41:04,958
待たなくていいから
469
00:41:20,750 --> 00:41:21,750
これ?
470
00:41:22,000 --> 00:41:23,416
別の着る
471
00:41:24,333 --> 00:41:27,500
晴れの日に海に行こう
472
00:41:27,666 --> 00:41:30,125
両親の家は
行かなくていい
473
00:41:30,375 --> 00:41:31,416
サイード
474
00:41:31,625 --> 00:41:33,666
これじゃ 子供は出来ない
475
00:41:34,500 --> 00:41:37,083
結婚に同意したのは
家族が欲しいからよ
476
00:41:37,291 --> 00:41:38,541
僕もだよ
477
00:41:39,791 --> 00:41:41,875
不眠症を診てもらう
478
00:41:42,166 --> 00:41:45,541
医者に... 行くのね...
- 行くよ
479
00:41:45,750 --> 00:41:48,791
みんなが急かすの
- わかったから!
480
00:41:49,750 --> 00:41:52,708
二人が同意しないと―
481
00:41:52,916 --> 00:41:54,791
だから 結婚したんでしょ
482
00:42:56,541 --> 00:42:57,458
やあ
483
00:42:59,250 --> 00:43:01,250
悪いけど やめておく
484
00:43:12,041 --> 00:43:16,791
肥料と窒素と
リンとカリウムを入れて
485
00:43:17,041 --> 00:43:19,125
ミネラル塩も少し
486
00:43:19,333 --> 00:43:23,250
そうすれば
水で酸素ができて
487
00:43:23,958 --> 00:43:26,708
ポンプもいらない
488
00:43:27,250 --> 00:43:29,750
時間かかるでしょ
489
00:43:29,958 --> 00:43:33,041
生地は前の夜に作る
490
00:43:33,625 --> 00:43:35,666
写真 素敵ね
491
00:43:38,791 --> 00:43:41,875
お二人さん 夕食よ
- 分かった
492
00:43:44,416 --> 00:43:46,250
さて 感想は?
493
00:43:47,041 --> 00:43:48,583
とてもおいしい
494
00:43:48,833 --> 00:43:51,041
まろやかだ―
小麦粉は?
495
00:43:51,208 --> 00:43:54,458
微粒の小麦粉と水よ
496
00:43:54,666 --> 00:43:58,041
ワインともよく合う
- ワインはサイードが―
497
00:43:58,250 --> 00:43:59,416
素晴らしい
498
00:43:59,666 --> 00:44:01,791
ハジラは
アルコール苦手だけど
499
00:44:02,041 --> 00:44:03,291
手厳しい
500
00:44:03,500 --> 00:44:04,708
そうなの?
501
00:44:04,916 --> 00:44:06,250
たまには飲む
502
00:44:06,416 --> 00:44:09,291
“うるう年”に1度―
503
00:44:09,500 --> 00:44:10,958
ビール1本で酔っ払う
504
00:44:11,166 --> 00:44:15,375
女性はブドウジュースで
男性はワインという習慣はあるみたい
505
00:44:15,541 --> 00:44:17,916
隣人は お茶にウイスキーを
入れてた
506
00:44:18,083 --> 00:44:20,041
なんて偽善的なの!
507
00:44:20,208 --> 00:44:22,250
信仰を
実践する必要はない
508
00:44:22,666 --> 00:44:24,458
私は友人と議論する
509
00:44:24,791 --> 00:44:26,458
世俗主義でも
510
00:44:26,666 --> 00:44:28,875
信心は自由だ
511
00:44:29,041 --> 00:44:31,666
宗教と国家の分離ね
- そうだね
512
00:44:32,125 --> 00:44:33,958
ファリザとは
513
00:44:34,125 --> 00:44:36,666
この類(たぐい)のことは
語り合った
514
00:44:36,833 --> 00:44:39,583
彼はリストを作って
515
00:44:39,750 --> 00:44:42,833
出会ったばかりで
未来を計画してて
516
00:44:43,000 --> 00:44:47,250
これは逃しちゃダメだと
思った
517
00:44:48,666 --> 00:44:51,208
あなたたちは
どうやって出会ったの?
518
00:44:52,250 --> 00:44:53,500
どうやって?
519
00:44:53,708 --> 00:44:56,125
ビーチで誘われた―
- 素敵!
520
00:44:56,291 --> 00:44:58,333
昔ながらの“ナンパ”だね
521
00:44:58,541 --> 00:45:00,625
そう「昔ながら」だ
522
00:45:00,833 --> 00:45:03,208
もし初めて
ビーチでアフメドを見たら
523
00:45:03,375 --> 00:45:06,000
私「どうした」と思う?
524
00:45:06,166 --> 00:45:07,375
毛深い胸に―
525
00:45:07,541 --> 00:45:08,666
逃げ出した?!
526
00:45:08,875 --> 00:45:10,500
どんなレストラン?
527
00:45:10,750 --> 00:45:11,916
ケバブ?
528
00:45:12,166 --> 00:45:14,625
いや! フレンチで
529
00:45:14,750 --> 00:45:17,125
アルジェリアと
モロッコ料理も
530
00:45:18,125 --> 00:45:20,125
飲酒出来なくても働ける
531
00:45:20,333 --> 00:45:23,125
こんな料理も作れる
532
00:45:23,916 --> 00:45:25,250
働きたいの?
533
00:45:26,375 --> 00:45:28,333
話そうと思って―
534
00:45:30,166 --> 00:45:32,000
働いて欲しくない
535
00:45:38,000 --> 00:45:39,583
ハジラ 待って!
536
00:45:41,708 --> 00:45:44,041
ごめんなさい 知らなくて...
537
00:45:44,916 --> 00:45:46,625
申し訳ない…
538
00:45:47,166 --> 00:45:49,625
僕にもプライドがある
539
00:45:50,125 --> 00:45:52,000
そう育てられた
540
00:45:52,541 --> 00:45:54,125
帰った方がいいね
541
00:45:54,875 --> 00:45:56,250
夕食を―
542
00:45:56,583 --> 00:45:58,000
ありがとう...
543
00:46:08,708 --> 00:46:12,291
僕に任せて 君は祈ってて―
544
00:46:20,375 --> 00:46:22,166
気をつけて...
545
00:46:23,958 --> 00:46:25,958
なぜ働きたいの?
546
00:46:26,375 --> 00:46:29,625
何か不足?
- 何も
547
00:46:29,833 --> 00:46:32,875
でも 負担かけたくない
548
00:46:56,291 --> 00:46:58,916
強制結婚を恥じてるの?
549
00:47:01,333 --> 00:47:02,583
どうして?
550
00:47:02,833 --> 00:47:05,750
彼らが 理想的だから?
551
00:47:13,750 --> 00:47:15,916
優れてるから?
552
00:47:21,833 --> 00:47:25,000
人工とオオカミの胸が―
553
00:47:25,166 --> 00:47:26,916
羨ましい?
554
00:49:01,208 --> 00:49:02,833
裸で平気?
555
00:49:07,750 --> 00:49:10,458
髪を下ろした方が素敵だ
- ありがとう
556
00:49:16,416 --> 00:49:18,458
ヒジャブをしない女性は
557
00:49:18,625 --> 00:49:21,208
天国から千年追放される―
558
00:49:22,875 --> 00:49:26,375
永遠に比べれば
何の意味もない
559
00:49:43,166 --> 00:49:45,416
気まずい思いをさせて
ごめんね
560
00:49:45,583 --> 00:49:47,291
言わない私が悪い
561
00:49:47,500 --> 00:49:49,916
働けばいいのよ
562
00:49:50,125 --> 00:49:51,916
でも 子供も欲しい
563
00:49:52,333 --> 00:49:55,666
妊娠で辞めるのは
迷惑でしょ
564
00:49:55,875 --> 00:49:58,041
そんなに
565
00:49:58,625 --> 00:50:02,750
真面目だと思わなかった
566
00:50:03,083 --> 00:50:04,958
どう 気に入った?
567
00:50:05,875 --> 00:50:07,083
ええ
568
00:50:08,750 --> 00:50:09,833
こんにちは!
569
00:50:10,000 --> 00:50:12,791
ごめん― こんにちは!
570
00:50:21,416 --> 00:50:22,625
どうぞ
571
00:50:23,875 --> 00:50:27,875
ワン ツー スリー
フォー ファイブ
572
00:50:28,041 --> 00:50:29,500
オッケー!
573
00:50:31,625 --> 00:50:32,375
ありがとう
574
00:50:32,541 --> 00:50:34,500
いえ 良い一日を
あなたも...
575
00:50:36,625 --> 00:50:39,250
聞いていい?
- ええ!
576
00:50:39,416 --> 00:50:40,791
本物?
- 何が?
577
00:50:41,000 --> 00:50:43,500
胸―
- サイードが欲しいとか?
578
00:50:43,708 --> 00:50:46,583
あなたも 稼げば出来る
579
00:50:50,833 --> 00:50:52,958
人工だった
580
00:50:54,791 --> 00:50:55,708
ホントに?
581
00:50:55,875 --> 00:50:57,041
彼女が言ったの?
582
00:50:57,333 --> 00:50:59,791
いえ でも明らかだった
583
00:51:00,000 --> 00:51:02,708
彼の胸も人口だろ
584
00:51:06,208 --> 00:51:07,500
おやすみ
585
00:51:08,375 --> 00:51:11,375
なぜ結婚したのか
教えてくれる?
586
00:51:12,916 --> 00:51:15,708
どうかな… どうして?
587
00:51:16,125 --> 00:51:18,958
あなたも
失恋したと思ったから
588
00:51:22,083 --> 00:51:24,375
本当に
その男を愛してたの?
589
00:51:24,583 --> 00:51:25,458
売人?
590
00:51:25,625 --> 00:51:26,291
でも
591
00:51:26,500 --> 00:51:28,291
母が嫌ってた
592
00:51:29,416 --> 00:51:31,583
あなたは彼よりハンサム—
593
00:52:00,833 --> 00:52:02,041
悪くないね!
594
00:52:39,958 --> 00:52:40,958
やあ!
595
00:52:44,375 --> 00:52:45,416
やあ...
596
00:52:47,791 --> 00:52:48,958
ヴィンセントだ
597
00:52:49,166 --> 00:52:50,166
ハジラよ
598
00:52:50,375 --> 00:52:51,333
どうも
599
00:52:54,083 --> 00:52:55,833
音楽の方はどう?
600
00:52:56,208 --> 00:52:57,583
順調だよ
601
00:52:57,833 --> 00:52:59,750
ツアーを終えたところ
602
00:53:00,333 --> 00:53:02,791
すごい
- どんな音楽?
603
00:53:03,416 --> 00:53:05,666
今はサックスを吹いてる
604
00:53:05,875 --> 00:53:07,833
ジャズコンサートがある
605
00:53:09,750 --> 00:53:10,958
良ければ―
606
00:53:11,166 --> 00:53:12,250
ありがとう
607
00:53:14,500 --> 00:53:15,708
じゃあ―
608
00:53:19,458 --> 00:53:21,541
私 怖がらせた?
609
00:53:22,000 --> 00:53:23,958
いや シャイだから—
610
00:53:42,916 --> 00:53:45,875
{\an8}ヴィンセント{/an}
611
00:53:49,666 --> 00:53:51,500
コンサート 行く?
612
00:53:51,916 --> 00:53:52,958
どうかな—
613
00:53:53,708 --> 00:53:55,750
ペニー・レーンって
知ってる?
614
00:53:55,958 --> 00:53:57,333
行ったことない
615
00:53:57,541 --> 00:53:59,083
いい機会だし—
616
00:54:04,166 --> 00:54:06,000
私が恥ずかしい?
617
00:54:06,958 --> 00:54:08,583
どうして?
618
00:54:08,750 --> 00:54:10,083
ヒジャブしてる―
619
00:54:10,250 --> 00:54:11,875
人はそれぞれだ
620
00:54:12,041 --> 00:54:13,750
ヒジャブは違う
621
00:54:17,416 --> 00:54:18,916
彼はいい友達?
622
00:54:19,875 --> 00:54:22,875
うん 大学時代からの
623
00:54:24,125 --> 00:54:25,958
握手しなかったね
624
00:54:26,916 --> 00:54:28,875
気づかなかった
625
00:54:33,416 --> 00:54:37,208
結婚式も来なかった
- これ尋問?
626
00:54:49,541 --> 00:54:51,083
【店はハラルの肉屋】
627
00:54:51,250 --> 00:54:54,083
〖着いた〗
628
00:55:07,750 --> 00:55:08,958
どこ行くの?
629
00:55:09,125 --> 00:55:11,333
下 片付けに―
630
00:55:34,833 --> 00:55:35,958
サイード?
631
00:55:36,125 --> 00:55:37,416
ちょっと待って...
632
00:55:40,125 --> 00:55:41,166
何?
633
00:55:41,666 --> 00:55:42,666
ちょっと来て
634
00:55:42,875 --> 00:55:44,500
終わったら行く
635
00:55:48,541 --> 00:55:49,583
ここから―
636
00:55:51,500 --> 00:55:52,625
すまない
637
00:56:42,750 --> 00:56:43,625
いいですよ
638
00:56:43,791 --> 00:56:45,625
軽い感染症です
639
00:56:46,041 --> 00:56:47,458
クラミジアです
640
00:56:47,666 --> 00:56:49,958
解かります?
641
00:56:51,625 --> 00:56:54,250
細菌による性感染症で
642
00:56:54,416 --> 00:56:57,708
オーラルセックスや
アナルセックスや
643
00:56:57,916 --> 00:57:00,708
グッズの共用でも
感染する—
644
00:57:01,500 --> 00:57:04,541
夫以外の パートナーは?
645
00:57:04,750 --> 00:57:05,666
いません
646
00:57:05,916 --> 00:57:10,500
感染を拡げない様
彼に治療を受けさせて下さい
647
00:57:10,708 --> 00:57:14,208
無症状の場合もあります
648
00:57:16,833 --> 00:57:18,583
嘘ついてない!
649
00:57:18,750 --> 00:57:20,833
君が浮気してたら?
- 私はしてない
650
00:57:21,000 --> 00:57:24,333
君は嘘はつかないの?
「ビーチで誘われた」って
651
00:57:24,791 --> 00:57:28,333
話すことない?
- 何も―
652
00:58:27,958 --> 00:58:30,416
相手の人数は?
653
00:58:30,708 --> 00:58:31,875
分かりません
654
00:58:32,125 --> 00:58:35,250
おおよそ
年に10? 30? 50?
655
00:58:35,375 --> 00:58:37,750
100人以上?
- 100人未満―
656
00:58:38,166 --> 00:58:41,500
男性との無防備な性行為...
657
00:58:41,833 --> 00:58:44,500
女性と最後の関係は?
658
00:58:44,625 --> 00:58:46,291
つまり バイセクシャル?
659
00:58:46,500 --> 00:58:49,208
妻です
- 彼女に言いました?
660
00:59:20,541 --> 00:59:22,208
コンサート行く?
661
00:59:23,875 --> 00:59:24,875
何?
662
00:59:25,625 --> 00:59:27,666
友達のコンサート
行かない?
663
00:59:27,833 --> 00:59:28,666
今夜―
664
00:59:28,875 --> 00:59:30,125
やめておく...
665
00:59:48,041 --> 00:59:49,166
ハジラ!
666
00:59:54,000 --> 00:59:55,750
嘘ついた 浮気した...
667
00:59:55,916 --> 00:59:57,125
騙したの?
668
00:59:57,333 --> 00:59:59,208
何て?
- 誰と?
669
00:59:59,500 --> 01:00:02,583
もう いいだろ?
告白したんだから
670
01:00:02,791 --> 01:00:03,875
許して―
671
01:00:04,125 --> 01:00:08,250
嘘つき呼ばわりを?
それとも 浮気を?
672
01:02:16,708 --> 01:02:19,833
彼は平然と 僕を見て
673
01:02:20,000 --> 01:02:21,166
笑い飛ばした
674
01:02:21,333 --> 01:02:22,958
ヘイ!
- ごめん!
675
01:02:23,166 --> 01:02:24,208
おめでとう!
676
01:02:24,416 --> 01:02:26,708
気に入った?
- ああ 凄く!
677
01:02:27,375 --> 01:02:30,208
奥さんは?
- 疲れてるって
678
01:02:30,458 --> 01:02:32,291
飲みに行こうか?
679
01:02:32,583 --> 01:02:33,666
すまない...
680
01:02:34,416 --> 01:02:36,208
パンタロンに行く?
- いいね!
681
01:02:36,375 --> 01:02:39,458
自転車で?
- もちろん!
682
01:02:43,000 --> 01:02:45,750
喉 渇いた―
683
01:02:46,000 --> 01:02:49,208
ビール2杯を一気に...
684
01:02:50,291 --> 01:02:53,916
〖来てくれてありがとう
また会おう〗
685
01:02:55,958 --> 01:02:57,041
乾杯しよう!
686
01:02:57,208 --> 01:02:59,541
素晴らしいコンサートに!
- 僕たちの健康に!
687
01:02:59,750 --> 01:03:02,791
来てくれてありがとう!
- ありがとう!
688
01:03:45,666 --> 01:03:50,583
〖サイード:頭も心も人生も
全てが混沌としてる 〗
689
01:04:07,458 --> 01:04:10,750
シャンパンは
一握りの地域で造られてる
690
01:04:10,916 --> 01:04:12,125
それ どこで知ったの?
691
01:04:12,291 --> 01:04:13,791
何か国ぐらい?
692
01:04:13,958 --> 01:04:15,791
ポルトガルも生産してる
693
01:04:15,958 --> 01:04:19,291
“原産地名称保護”って?
694
01:04:19,458 --> 01:04:21,333
ハジラ! 食べないの?
695
01:04:21,875 --> 01:04:23,333
食欲がない
696
01:04:23,625 --> 01:04:28,333
シャンパンの生産面積:
2万5千6百6平方キロメートル!
697
01:04:28,916 --> 01:04:30,833
一握りの地域って広大ね―
698
01:04:32,708 --> 01:04:36,250
〖行ったら紹介して〗
699
01:04:36,458 --> 01:04:38,708
なぜ 笑ってられるの?
700
01:04:39,041 --> 01:04:39,958
ごめん
701
01:04:40,166 --> 01:04:42,208
妻が食べないのに―
702
01:04:42,416 --> 01:04:45,041
妻には興味がない—
703
01:04:53,541 --> 01:04:57,875
これ見て
この写真 すごいね!
704
01:04:59,333 --> 01:05:01,750
何かあったの?
705
01:05:03,625 --> 01:05:06,708
ねえ
- 息子に聞いてみたら?
706
01:05:09,750 --> 01:05:11,791
妊娠してない?
707
01:05:12,000 --> 01:05:14,416
この時期
うつ病に なり易い―
708
01:05:14,583 --> 01:05:16,375
うつ病じゃない
709
01:05:16,625 --> 01:05:18,541
最後の生理はいつ?
710
01:05:18,791 --> 01:05:20,125
聞きたい?
- ええ!
711
01:05:20,291 --> 01:05:22,000
息子さんに貰った―
712
01:05:22,208 --> 01:05:24,958
「性感染症」って
プレゼントを―
713
01:05:33,416 --> 01:05:35,291
本当なのか?
714
01:05:36,791 --> 01:05:38,666
知ってるのに聞く?
715
01:05:38,875 --> 01:05:41,083
トラブルは起こるものだ
716
01:05:41,333 --> 01:05:42,958
最高の家族でも―
717
01:05:45,125 --> 01:05:46,541
おもしろいか?
718
01:05:46,833 --> 01:05:47,958
いや
719
01:05:48,166 --> 01:05:50,458
訊きたいことがあったけど
720
01:05:52,750 --> 01:05:54,083
やめる
721
01:05:55,541 --> 01:05:58,833
サイード
家族が一番大事だぞ
722
01:05:59,833 --> 01:06:01,416
ソース貰ってくる―
723
01:06:01,583 --> 01:06:03,666
話を―
- 聞いてる
724
01:06:03,916 --> 01:06:05,541
アルジェ...
725
01:06:08,458 --> 01:06:11,041
アルジェリア・ソース 2つ!
726
01:06:12,666 --> 01:06:13,833
ありがとう
727
01:06:23,208 --> 01:06:24,875
謝ったのか?
728
01:06:29,000 --> 01:06:31,416
嘘は“両刃の剣”って云う
(もろはのつるぎ)
729
01:06:31,541 --> 01:06:34,333
他人に嘘をつけば
自分にも つくことになる
730
01:06:41,916 --> 01:06:46,500
私たちは
善人になろうと努力してる
731
01:06:46,958 --> 01:06:48,625
僕たちは善人だ
732
01:06:49,666 --> 01:06:51,291
そうじゃないの?
733
01:07:01,958 --> 01:07:04,375
私たち始まったばかり―
734
01:07:04,625 --> 01:07:07,083
私たちにも問題はあった
735
01:07:07,250 --> 01:07:10,541
重要なのは 話すこと
736
01:07:10,708 --> 01:07:12,416
口に出し 隠さないこと
737
01:07:12,625 --> 01:07:15,541
「始まったばかり」って?
738
01:07:16,166 --> 01:07:20,166
強制結婚なの
- 強制結婚?
739
01:07:20,375 --> 01:07:22,708
ドラマみたいね
740
01:07:23,916 --> 01:07:26,250
ビーチで会ったのは
オスカー...
741
01:07:26,416 --> 01:07:28,250
私は夢中になった
742
01:07:28,500 --> 01:07:32,791
でも 麻薬の売人で
私を巻き込み捨てた
743
01:07:32,958 --> 01:07:36,583
男は みんな嘘つきよ
744
01:07:37,416 --> 01:07:41,708
母は私を“迷える羊”だと
嘆いた
745
01:07:42,166 --> 01:07:46,333
私は やり直す為
ヒジャブを覆い
746
01:07:46,625 --> 01:07:48,625
結婚に同意した
747
01:07:50,625 --> 01:07:54,125
恋愛の“痛み”ほど
理性を奪うものはない
748
01:07:54,333 --> 01:07:56,125
恐ろしいわ
749
01:07:57,166 --> 01:07:58,333
ハジラ
750
01:07:58,541 --> 01:08:01,750
恋愛結婚が始まって
わずか100年ほど
751
01:08:01,958 --> 01:08:06,625
言い訳に出来ないけど
仲が良ければいい
752
01:08:08,833 --> 01:08:12,583
遅くなるから 待たないでと
言いたくて―
753
01:08:12,875 --> 01:08:14,416
おやすみ!
754
01:08:18,291 --> 01:08:19,583
大丈夫?
755
01:08:20,375 --> 01:08:23,000
クラミジアを移した
- ああ
756
01:08:23,208 --> 01:08:24,750
なんてことだ
757
01:08:26,875 --> 01:08:28,083
注文は?
758
01:08:28,333 --> 01:08:30,291
クアトロ・チーズのピザ―
759
01:08:30,500 --> 01:08:32,333
僕はナポリ・ピザ―
760
01:08:32,541 --> 01:08:33,958
わかりました
761
01:08:38,041 --> 01:08:40,750
何を見てるの?
- 何も
762
01:08:41,000 --> 01:08:42,250
見てないよ
763
01:08:44,791 --> 01:08:48,041
最初の頃は
たくさんセックスした
764
01:08:48,666 --> 01:08:50,500
僕を忘れる為―
765
01:08:51,833 --> 01:08:53,541
彼女とはヤった?
766
01:08:53,750 --> 01:08:56,000
君は率直だ―
- どうして?
767
01:08:56,208 --> 01:08:56,958
ヤったの?
768
01:08:57,125 --> 01:08:58,708
結婚してる―
769
01:08:59,583 --> 01:09:03,291
“頭も心も人生も
全てが混沌としてる”
770
01:09:04,958 --> 01:09:06,958
メール気に入ったよ
771
01:09:08,000 --> 01:09:11,000
君がインスピレーションを
与えてくれた
772
01:09:13,208 --> 01:09:14,791
なぜ僕を捨てた?
773
01:09:15,458 --> 01:09:17,833
君が捨てたんだ
774
01:09:23,250 --> 01:09:25,791
僕は全てを
台無しにしてしまう
775
01:09:26,000 --> 01:09:28,458
みんなには
誇らしく いて欲しい
776
01:09:29,458 --> 01:09:32,166
高校の頃の母を思い出す
777
01:09:32,375 --> 01:09:35,833
雨の中 彼を待って
びしょ濡れで帰った僕に
778
01:09:36,041 --> 01:09:38,541
「どうしたの?」と言った
779
01:09:38,750 --> 01:09:40,791
「恋をした」と言うと...
780
01:09:42,541 --> 01:09:43,875
微笑んだ
781
01:09:44,291 --> 01:09:47,416
男の子だと知ると
微笑むのをやめた
782
01:09:51,000 --> 01:09:52,625
母は恥じていた
783
01:09:53,458 --> 01:09:55,125
僕も恥じていた
784
01:09:59,250 --> 01:10:00,333
家族に!
785
01:10:00,625 --> 01:10:01,791
家族に!
786
01:10:09,166 --> 01:10:11,791
♪ 人生は価値がない
787
01:10:11,958 --> 01:10:14,500
♪ 花のように散る
788
01:10:14,666 --> 01:10:17,291
♪ 時間は残酷だ
789
01:10:17,458 --> 01:10:19,916
♪ 痛みを覆う
790
01:10:20,083 --> 01:10:22,958
♪ 誰かが僕に訊いた
791
01:10:23,291 --> 01:10:25,500
♪ まだ 僕を愛してる?
792
01:10:25,708 --> 01:10:28,500
♪ あなたが僕に言った
793
01:10:28,875 --> 01:10:31,041
♪ まだ 君を愛してる
794
01:10:31,208 --> 01:10:33,208
♪ 本当なの?
795
01:10:35,541 --> 01:10:37,333
僕たちのことみたいだ
796
01:10:38,000 --> 01:10:39,458
そんなに寂しかった?
797
01:10:42,250 --> 01:10:44,750
♪ 幸せは遠くない
798
01:10:44,958 --> 01:10:47,416
♪ でも 疑う
799
01:10:47,666 --> 01:10:50,708
♪ 誰かが僕に訊いた
800
01:10:50,958 --> 01:10:53,083
♪ まだ 僕を愛してる?
801
01:10:53,291 --> 01:10:56,250
♪ あなたが僕に言った
802
01:10:56,541 --> 01:10:58,625
♪ まだ 君を愛してる
803
01:10:58,791 --> 01:11:00,583
♪ 本当なの?
804
01:11:05,500 --> 01:11:07,125
彼氏はいる?
805
01:11:08,208 --> 01:11:09,541
気になる?
806
01:11:10,708 --> 01:11:13,000
男と居るのを見た
807
01:11:13,791 --> 01:11:15,000
ファンだ
808
01:11:15,208 --> 01:11:17,416
ハンサムは偶然?
809
01:11:17,625 --> 01:11:18,708
そうだろ!
810
01:12:09,000 --> 01:12:11,083
「もう一杯...」は無しだ
811
01:12:12,000 --> 01:12:14,250
そうやって追い返すの?
812
01:12:14,750 --> 01:12:17,541
何か感染しないか
心配じゃない?
813
01:12:17,916 --> 01:12:21,041
罪悪感が増すだけだ!
814
01:12:44,666 --> 01:12:46,041
おやすみ—
815
01:13:27,333 --> 01:13:30,291
{\an8}サイード{/an}
816
01:15:30,250 --> 01:15:31,458
ただいま!
817
01:15:36,000 --> 01:15:38,750
これは何のお祝い?
818
01:15:39,000 --> 01:15:40,875
和平の印(しるし)
819
01:15:42,625 --> 01:15:44,708
それはいい
820
01:15:45,166 --> 01:15:46,666
話せる?
821
01:15:46,916 --> 01:15:48,541
話すべきよ
822
01:15:49,583 --> 01:15:51,083
解かってる
823
01:15:59,875 --> 01:16:01,708
シャワー浴びる
824
01:16:20,750 --> 01:16:22,291
美味しい
825
01:16:22,500 --> 01:16:23,958
君は才能がある
826
01:16:24,208 --> 01:16:25,791
初めて作ったの
827
01:16:26,250 --> 01:16:27,416
凄いよ
828
01:16:28,291 --> 01:16:30,666
コンサート どうだった?
829
01:16:32,583 --> 01:16:34,416
良い夜だった
830
01:16:34,791 --> 01:16:37,041
雰囲気も良くて―
831
01:16:37,333 --> 01:16:38,875
良かった...
832
01:16:39,083 --> 01:16:41,250
私のことは?
833
01:16:41,791 --> 01:16:43,875
疲れてると言った
834
01:16:44,083 --> 01:16:46,166
真実を言わないの?
835
01:16:47,083 --> 01:16:49,250
全て台無しにするの?
836
01:16:51,750 --> 01:16:53,208
気づかない?
837
01:16:57,666 --> 01:16:58,708
あ...—
838
01:16:59,333 --> 01:17:00,833
妊娠したの
839
01:17:06,625 --> 01:17:08,416
喜んでくれないの?
840
01:17:10,666 --> 01:17:13,625
今の状況では?
- どんな状況?
841
01:17:13,875 --> 01:17:16,041
この責任は重大だ
842
01:17:16,291 --> 01:17:18,250
じゃあ なぜ
結婚に同意したの?
843
01:17:18,458 --> 01:17:19,750
それは関係ない
844
01:17:19,916 --> 01:17:21,416
何と関係あるの?
845
01:17:25,666 --> 01:17:26,791
あれは?
846
01:17:29,416 --> 01:17:30,666
魚が!
847
01:17:31,625 --> 01:17:33,333
何が起きた?
848
01:17:37,958 --> 01:17:41,250
何かした? 死んでる...
849
01:17:42,541 --> 01:17:44,041
これは?
850
01:17:45,333 --> 01:17:46,500
ヒトデ—
851
01:17:46,750 --> 01:17:49,833
ヒトデは環境を破壊する
852
01:17:50,000 --> 01:17:50,958
知らなかった
853
01:17:51,125 --> 01:17:53,708
塩水を淡水にする?
854
01:17:53,875 --> 01:17:55,083
貰ったの
855
01:17:56,500 --> 01:17:58,625
あさはかな友人だ!
856
01:18:00,583 --> 01:18:01,500
サイード!
857
01:18:01,750 --> 01:18:04,125
もう 嘘はやめて―
858
01:18:43,458 --> 01:18:45,458
ずっと そこにいるつもり?
859
01:18:47,666 --> 01:18:49,125
僕はゲイだ
860
01:18:52,291 --> 01:18:54,000
同性愛者だ
861
01:18:58,708 --> 01:19:00,791
知ってたんだろ?
862
01:19:02,458 --> 01:19:04,416
それが何なの?
863
01:19:04,666 --> 01:19:05,916
ダメなの
864
01:19:32,875 --> 01:19:34,583
ごめん...
865
01:20:51,583 --> 01:20:52,916
元気だった?
866
01:20:53,500 --> 01:20:55,791
長旅だった
867
01:20:56,500 --> 01:20:58,166
タバコ 吸わせて
868
01:20:58,375 --> 01:21:00,541
どんな取引?
- 取引?
869
01:21:00,750 --> 01:21:03,458
ゲイの息子に
娘を差し出すと―
870
01:21:03,708 --> 01:21:07,375
敬意を払って!
私は母親で 友達じゃない
871
01:21:07,625 --> 01:21:09,416
なぜ言わなかったの?
872
01:21:11,666 --> 01:21:13,750
心配だったのよ!
873
01:21:14,083 --> 01:21:17,250
新しい人生を始める為に―
874
01:21:17,500 --> 01:21:18,708
本当に?
875
01:21:19,208 --> 01:21:21,333
そんなに騒ぐこと?
876
01:21:21,500 --> 01:21:23,458
過ぎたことよ!
877
01:21:23,750 --> 01:21:25,625
帰ったほうがいい
878
01:21:27,500 --> 01:21:30,041
ホテルか 友達のところを
879
01:21:30,250 --> 01:21:33,458
自分で何とかして
880
01:21:34,916 --> 01:21:37,041
置いてくの?
881
01:21:38,708 --> 01:21:40,666
ハジラ 戻って!
882
01:21:59,708 --> 01:22:01,333
今度は何?
883
01:22:01,583 --> 01:22:03,041
ハジラが妊娠した
884
01:22:03,500 --> 01:22:07,208
私の人生で
最も素晴らしい日だわ!
885
01:22:07,375 --> 01:22:08,458
マシャラ!
886
01:22:08,625 --> 01:22:11,208
息子よ 素晴らしい
おめでとう
887
01:22:11,375 --> 01:22:12,958
言ったでしょ
好きになるって―
888
01:22:13,125 --> 01:22:15,875
また孫が見られる
- もう十分だ!
889
01:22:16,750 --> 01:22:18,875
結婚は間違いだ
890
01:22:19,125 --> 01:22:21,708
ゲイだと知ってただろ
- 聞きたくない!
891
01:22:37,000 --> 01:22:39,500
何か言うことないの?
892
01:22:40,500 --> 01:22:42,583
別々に寝て―
893
01:22:42,916 --> 01:22:44,583
それで解決?
894
01:22:44,833 --> 01:22:47,375
偽装を続ける? 隠すの?
895
01:22:47,541 --> 01:22:50,041
スパンコールや
羽がいいのか?
896
01:22:50,208 --> 01:22:51,791
くそくらえだ!
897
01:22:54,375 --> 01:22:55,791
出て行って―
898
01:24:11,333 --> 01:24:16,291
{\an8}ハジラとサイード{/an}
899
01:24:28,916 --> 01:24:31,666
言っただろ
地中海じゃないって
900
01:24:32,000 --> 01:24:33,958
私は好きよ
901
01:24:35,250 --> 01:24:37,166
堂々として―
902
01:24:37,833 --> 01:24:39,541
あなたみたいで
903
01:24:42,750 --> 01:24:44,208
怒ってない?
904
01:24:45,500 --> 01:24:47,666
2人とも失敗した
905
01:24:53,208 --> 01:24:55,333
ヴィンセントが恋しい?
906
01:24:58,000 --> 01:25:00,083
しっかり捕まえて―
907
01:25:12,916 --> 01:25:14,791
ミラマスに戻る?
908
01:25:15,000 --> 01:25:16,208
どうして?
909
01:25:16,416 --> 01:25:18,000
もう過ぎたことよ
910
01:25:27,208 --> 01:25:29,125
赤ちゃんはどうする?
911
01:25:29,333 --> 01:25:31,416
私 一人で育てる?
912
01:25:32,666 --> 01:25:34,291
もう決まってるの?
913
01:25:34,583 --> 01:25:36,875
この子も望んでる
914
01:25:37,041 --> 01:25:39,458
僕の男の証だ
915
01:25:49,166 --> 01:25:50,458
いい?
916
01:25:51,541 --> 01:25:52,791
何が?
917
01:25:53,125 --> 01:25:55,041
父親は必要だ
918
01:25:55,958 --> 01:25:58,666
一緒に育てても?
919
01:26:37,583 --> 01:26:41,041
日本語字幕:m2y
920
00:43:10,250 --> 00:43:13,208
{\an8}ファリザとアハメッド{/an}
921
01:04:10,000 --> 01:04:13,291
{\an8}【毎週 日曜恒例の{/an}
{\an8} 家族の食事会...】{/an}
921
01:04:14,305 --> 01:05:14,585
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm