1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:43,041 --> 00:00:46,500 アッラーよ... この結婚が 成就(じょうじゅ)します様に! 3 00:00:46,666 --> 00:00:51,041 アッラーよ... 私たちに恵みを お与え下さい! 4 00:01:26,916 --> 00:01:27,958 まだ居たの? 5 00:01:29,000 --> 00:01:30,208 待ってたのよ 6 00:01:32,875 --> 00:01:34,541 何の魔術? 7 00:01:35,291 --> 00:01:37,791 返事は? 8 00:01:37,958 --> 00:01:39,875 寝起きだろ― 9 00:01:40,250 --> 00:01:41,666 シークに行ったの 10 00:01:41,916 --> 00:01:44,875 愛と健康と幸せを 予言して貰った 11 00:01:45,666 --> 00:01:47,750 彼女を好きになる 12 00:01:50,916 --> 00:01:54,541 ピッタリの女性だって― 13 00:01:54,750 --> 00:01:56,541 刑務所にいたんだろ 14 00:01:56,791 --> 00:02:00,083 尚更 チャンスを貰って 感謝するでしょ 15 00:02:00,250 --> 00:02:01,500 僕はソーシャル・ワーカー? 16 00:02:01,625 --> 00:02:06,000 このままで いられないのよ 17 00:02:06,125 --> 00:02:07,708 解かるでしょ! 飲んで 18 00:02:07,875 --> 00:02:09,250 嫌だ 要らない 19 00:02:09,375 --> 00:02:10,916 聖なる水よ 20 00:02:11,166 --> 00:02:13,875 考えさせて! 21 00:02:14,000 --> 00:02:15,416 ほら 飲んで! 22 00:02:16,208 --> 00:02:19,291 苦ければ 砂糖入れていいって— 23 00:02:38,791 --> 00:02:42,750 {\fscx100\fscy160}ユー・プロミス・ミー・シー{/fsc} {\fscx100\fscy100}2023年 フランス{/fsc} 24 00:03:03,791 --> 00:03:04,833 サイード! 25 00:03:06,958 --> 00:03:07,958 サイード! 26 00:03:08,125 --> 00:03:09,958 ドアを開けて! 27 00:03:13,541 --> 00:03:14,666 サイード! 28 00:03:15,250 --> 00:03:16,500 ハンマー持って来て 29 00:03:16,666 --> 00:03:18,750 ママ! ドアは壊さないで 30 00:03:19,958 --> 00:03:21,083 弟よ! 31 00:03:21,500 --> 00:03:22,500 開けて! 32 00:03:24,416 --> 00:03:25,583 サイード! 33 00:03:34,166 --> 00:03:35,458 何の音? 34 00:03:37,375 --> 00:03:38,375 サイード! 35 00:03:41,000 --> 00:03:43,083 何を騒いでるの? 36 00:03:43,291 --> 00:03:44,958 市役所が待ってる... 37 00:03:45,125 --> 00:03:47,625 家は燃えてない - “火が点いてるの!” 38 00:03:47,791 --> 00:03:49,875 何してるの? 39 00:03:51,166 --> 00:03:52,166 酔っぱらって― 40 00:03:52,333 --> 00:03:54,375 私が連れて行く - 大丈夫― 41 00:03:54,541 --> 00:03:57,083 行ってくる - 酔いは覚める! 42 00:03:59,291 --> 00:04:01,666 コーヒー淹れるわ - ありがとう 43 00:04:04,125 --> 00:04:05,291 大丈夫? 44 00:04:05,625 --> 00:04:07,166 吐き気はない? - ああ 45 00:04:07,333 --> 00:04:08,500 うまくいくよ 46 00:04:08,791 --> 00:04:10,708 落ち着かせて 47 00:04:10,958 --> 00:04:13,541 窓を開けて! - タバコ吸う 48 00:04:13,708 --> 00:04:15,708 どこ行くの? - 下― 49 00:04:16,583 --> 00:04:17,583 ほら 50 00:04:18,000 --> 00:04:19,833 なぜ こんなことするの? 51 00:04:20,041 --> 00:04:22,333 放っといて! - 祖父の毛布よ 52 00:04:22,500 --> 00:04:25,041 飲んで - 服 汚さないで― 53 00:04:26,541 --> 00:04:27,750 砂糖が入ってない 54 00:04:28,041 --> 00:04:29,458 ケーキ持ってきて 55 00:04:53,333 --> 00:04:53,916 どうする? 56 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 延期する? - 無理よ 57 00:04:55,500 --> 00:04:56,916 酒臭いよー 58 00:04:57,125 --> 00:04:58,583 延期は出来ない 59 00:04:58,750 --> 00:05:01,208 落ち着くまで待とう - もう落ち着いてる 60 00:05:01,416 --> 00:05:02,666 ラビウに電話して 61 00:05:05,625 --> 00:05:06,958 もしもし? - はい! 62 00:05:07,166 --> 00:05:09,333 ジネブよ どこにいるの? 63 00:05:10,083 --> 00:05:12,708 ハジラ! ここの名前は? - カフェ・ド・ラ・メリー... 64 00:05:12,916 --> 00:05:14,500 カフェ・ド・ラ・メリーよ 65 00:05:15,041 --> 00:05:16,250 待ってる 66 00:05:17,291 --> 00:05:20,083 客が来ないことを祈る 67 00:05:20,708 --> 00:05:21,791 冗談よ 68 00:05:22,416 --> 00:05:23,666 じゃ 後で― 69 00:05:25,291 --> 00:05:26,500 遅れてるみたい 70 00:05:27,416 --> 00:05:29,416 行きたいけど 71 00:05:29,541 --> 00:05:32,250 ホームレスみたい 立ってる訳いかない 72 00:05:34,291 --> 00:05:36,375 彼の気が 変わらないといいけど 73 00:05:38,750 --> 00:05:40,708 あなたには 最後のチャンスなの! 74 00:05:42,333 --> 00:05:45,250 言う通りにするけど 今は放っといて! 75 00:05:45,708 --> 00:05:46,541 ねえ! 76 00:05:47,166 --> 00:05:49,000 私は強制してない 77 00:05:50,250 --> 00:05:52,458 でも そうすれば 間違いはない 78 00:05:52,750 --> 00:05:55,791 落ち着いて クソみたい過去は忘れて— 79 00:05:55,958 --> 00:05:57,333 解かってる 80 00:05:58,791 --> 00:06:00,041 どうしたの? 81 00:06:00,750 --> 00:06:03,458 そんなに あの売人が恋しい? 82 00:06:10,541 --> 00:06:13,458 必要な時 そばにいてくれた? 83 00:06:15,666 --> 00:06:17,375 あなたを愛してる 84 00:06:18,041 --> 00:06:19,458 愛してるの! 85 00:06:20,041 --> 00:06:21,708 外の空気吸ってくる 86 00:06:22,958 --> 00:06:24,750 ドレス汚さないで! 87 00:06:53,375 --> 00:06:55,125 素敵な場所ね! 88 00:06:55,333 --> 00:06:56,333 嬉しいわ 89 00:06:58,250 --> 00:07:00,750 皆さん 少しお待ちください! 90 00:07:00,958 --> 00:07:03,791 前の お式が 終わってません 91 00:07:03,958 --> 00:07:06,208 静かに お願いします! 92 00:07:17,458 --> 00:07:20,291 1時間も遅れてる― 93 00:07:20,500 --> 00:07:23,666 新郎が バチェラー・パーティーで― 94 00:07:23,875 --> 00:07:25,916 だから 他人を罰するの? 95 00:07:26,083 --> 00:07:27,916 いつも あなたを支持してきた 96 00:07:28,166 --> 00:07:29,458 それが 何の関係? 97 00:07:29,666 --> 00:07:32,875 お願いします マダム! 私たちは善人です— 98 00:07:33,125 --> 00:07:34,791 そんなこと言ってない— 99 00:07:35,625 --> 00:07:37,750 副市長と相談します - ありがとう! 100 00:07:37,958 --> 00:07:39,500 本当にありがとう! 101 00:07:39,750 --> 00:07:41,666 何か問題? - いえ― 102 00:07:41,833 --> 00:07:43,166 娘は大丈夫よ 103 00:07:43,333 --> 00:07:46,458 神経質になってるだけ あなたも そうじゃなかった? 104 00:07:46,625 --> 00:07:48,208 いいえ 全く— 105 00:07:48,458 --> 00:07:51,708 私たちには 既に問題がある 106 00:07:51,958 --> 00:07:52,875 アッラーが 107 00:07:53,041 --> 00:07:55,833 きっと 美しい結婚式を 授けて下さいます 108 00:07:56,041 --> 00:07:59,041 こんにちは? 元気ですか? - はい あなたは? 109 00:07:59,500 --> 00:08:01,333 次です 110 00:08:01,500 --> 00:08:02,625 解かった - パパ! 111 00:08:03,166 --> 00:08:04,166 鍵― 112 00:08:05,083 --> 00:08:07,166 どこに停めた? - ホチェオヴォ— 113 00:08:07,333 --> 00:08:08,750 ヒチャム? - そうよ! 114 00:08:08,958 --> 00:08:09,833 信じられない 115 00:08:10,000 --> 00:08:12,625 最後に会った時は こんな— - ええ... 116 00:08:12,791 --> 00:08:15,125 小さかったのに 大人になって— 117 00:08:15,291 --> 00:08:18,208 結婚して 子供もいる - それは良かった... 118 00:08:18,375 --> 00:08:20,875 ジョセフィーヌ・ ブランシュ・ロザリー 教師 119 00:08:21,041 --> 00:08:25,250 1988年12月17日 フィニステール県ブレスト生まれ 120 00:08:25,416 --> 00:08:28,500 レンヌ マレシャル・ジョフレ通り25番地 121 00:08:28,708 --> 00:08:31,583 マーティン・モロー 旧姓シャボン... 122 00:08:33,666 --> 00:08:35,291 寒くない? 123 00:08:38,250 --> 00:08:40,041 凍えないで 124 00:08:41,875 --> 00:08:43,833 ミラマスの方が快適だろ? 125 00:08:45,583 --> 00:08:46,708 酔ってるのね? 126 00:08:47,166 --> 00:08:48,750 酒の臭いするね 127 00:08:49,041 --> 00:08:50,583 あなたの方が臭う 128 00:08:51,166 --> 00:08:54,083 ビール1杯で酔うと思う? 129 00:08:54,416 --> 00:08:56,125 1杯じゃなかった 130 00:08:56,708 --> 00:08:58,375 何を考えてるの— 131 00:08:59,000 --> 00:09:00,666 君は飲んだことないの? 132 00:09:01,166 --> 00:09:02,291 あるわ 133 00:09:03,083 --> 00:09:05,708 友達とビーチで― 134 00:09:07,125 --> 00:09:08,541 懐かしい 135 00:09:09,416 --> 00:09:11,083 話すべきじゃなかった 136 00:09:11,291 --> 00:09:13,208 以前は 信仰はなかったから 137 00:09:13,583 --> 00:09:15,583 子供たち静かに! 138 00:09:17,125 --> 00:09:19,416 新郎新婦は元気? 139 00:09:19,625 --> 00:09:20,541 ああ 140 00:09:22,375 --> 00:09:24,500 ほら これ着て! 141 00:09:24,708 --> 00:09:25,916 トイレに行って来る 142 00:09:26,125 --> 00:09:29,833 1人で行かないで ヒチャム 付いて行って― 143 00:09:31,916 --> 00:09:33,500 身だしなみ— 144 00:09:34,000 --> 00:09:36,041 男性は必要ない 145 00:09:36,250 --> 00:09:38,166 生まれつき美しい 146 00:09:41,875 --> 00:09:43,250 気分はどう? 147 00:09:44,500 --> 00:09:45,750 暑くない? 148 00:09:48,083 --> 00:09:50,000 トイレまで来るのか? 149 00:09:51,041 --> 00:09:52,291 愛してるよ 150 00:09:53,208 --> 00:09:54,625 僕も愛してるよ 151 00:11:16,250 --> 00:11:17,208 誰だ? 152 00:11:17,416 --> 00:11:18,916 サイードだ 153 00:11:32,291 --> 00:11:33,666 その服は? 154 00:11:36,166 --> 00:11:37,583 会いたかった 155 00:11:38,041 --> 00:11:39,708 抱きたかった 156 00:11:48,375 --> 00:11:50,083 なのに 諦めたの? 157 00:11:51,708 --> 00:11:52,500 ヴィンセント… 158 00:11:52,666 --> 00:11:54,625 話し合っただろ 159 00:11:54,833 --> 00:11:56,208 用事がある 160 00:12:07,041 --> 00:12:08,250 来たんだ... 161 00:12:11,958 --> 00:12:13,500 彼らを置いて— 162 00:12:14,583 --> 00:12:16,375 なぜこ来た? 163 00:12:19,958 --> 00:12:22,083 祝福を受ける為? 164 00:12:24,250 --> 00:12:26,458 今まで通り会おう! 165 00:12:27,083 --> 00:12:28,500 馬鹿にしてるのか? 166 00:12:28,791 --> 00:12:30,208 時間をくれ 167 00:12:30,416 --> 00:12:32,083 僕の生活を壊すまで? 168 00:12:32,250 --> 00:12:34,333 説教はやめてくれ! 169 00:12:34,625 --> 00:12:37,583 僕はセックスしか興味ないと— - そんじゃない! 170 00:12:37,791 --> 00:12:40,375 消えてくれ 君を信頼出来ない 171 00:12:40,541 --> 00:12:42,333 家族を捨てろと? 172 00:12:42,541 --> 00:12:44,708 僕とでも家族になれたー 173 00:13:09,041 --> 00:13:10,666 あなたはそこから— 174 00:13:10,833 --> 00:13:13,208 私はここから いい? 替わろう! 175 00:13:14,083 --> 00:13:15,583 1段降りて! 176 00:13:16,000 --> 00:13:17,708 楽しそうね - うん! 177 00:13:17,916 --> 00:13:19,750 一緒に! あなた下— 178 00:13:19,916 --> 00:13:20,750 うん 179 00:13:25,125 --> 00:13:28,166 お名前は? - 私はクララ! 180 00:13:28,708 --> 00:13:30,083 私はイネス! 181 00:13:31,416 --> 00:13:33,291 もう一度やろう! 182 00:13:46,583 --> 00:13:48,166 なぜ 彼女を行かせた? 183 00:13:48,375 --> 00:13:50,541 拘束 出来ないよ 184 00:13:51,958 --> 00:13:54,250 私は“強制結婚”には反対 185 00:13:54,458 --> 00:13:57,791 中世じゃない! - 言えばいいのに! 186 00:14:16,500 --> 00:14:18,250 肉屋の方はどう? 187 00:14:21,500 --> 00:14:23,166 昔ほど良くない 188 00:14:46,291 --> 00:14:47,958 サイード叔父さんだ! 189 00:14:54,708 --> 00:14:57,333 レンヌ市役所の 登記官として 190 00:14:57,500 --> 00:15:00,458 花嫁 ハジラ・ベンユセフを 歓迎します 191 00:15:00,666 --> 00:15:05,000 彼女は2000年 1月23日にミラマス 生まれ 192 00:15:05,166 --> 00:15:07,791 ラ・ペルズ通り21 在住― 193 00:15:07,958 --> 00:15:09,458 あなたを誇りに思う ジネブ... 194 00:15:09,625 --> 00:15:12,083 母親は ラビウ・ベンユセフ 195 00:15:12,291 --> 00:15:15,291 ミラマス ブッシュ・デ・ローヌ 在住― 196 00:15:15,500 --> 00:15:16,750 そして 新郎は 197 00:15:16,916 --> 00:15:19,375 サイード・セルミ 肉屋 198 00:15:19,500 --> 00:15:22,166 1997年12月10日 レンヌ生まれ 199 00:15:22,333 --> 00:15:25,375 タンギュ・ プリジェント通り5 在住 200 00:15:25,583 --> 00:15:28,208 父親は マフムード・セルミ 肉屋 201 00:15:28,416 --> 00:15:31,291 母親は ジネブ・トゥアティ 202 00:15:31,458 --> 00:15:33,833 同店員― 203 00:15:34,000 --> 00:15:36,083 将来の新郎新婦は 204 00:15:36,250 --> 00:15:39,083 結婚に支障がないことを 表明し 205 00:15:39,250 --> 00:15:42,583 結婚の意思の同意を 確認したので 206 00:15:42,750 --> 00:15:45,041 法律に基づき 207 00:15:45,208 --> 00:15:47,583 彼らを夫婦と宣言します 208 00:16:00,750 --> 00:16:03,208 新婚カップル おめでとう! 209 00:16:07,500 --> 00:16:08,958 幸せになって! 210 00:16:32,833 --> 00:16:34,625 手をつなぐか! 211 00:16:34,916 --> 00:16:36,000 そうだ! 212 00:17:25,125 --> 00:17:26,458 来て 213 00:17:41,291 --> 00:17:42,916 息子よ! よくやった 214 00:17:45,833 --> 00:17:48,250 言ったでしょ 幸せになれると 215 00:17:57,666 --> 00:17:59,041 おめでとう! 216 00:18:03,583 --> 00:18:05,458 サンドラ! - ここにいる 217 00:18:13,791 --> 00:18:16,000 デニス! こっち来て! 218 00:18:18,541 --> 00:18:21,083 女の子たち! ここに― 219 00:18:21,250 --> 00:18:25,083 来ないの? 隣がいいか— 220 00:18:25,250 --> 00:18:27,041 注目! カメラを見て! 221 00:18:55,583 --> 00:18:57,375 タバコ吸って来る 222 00:19:19,375 --> 00:19:21,708 吸ってていいわ 223 00:19:22,458 --> 00:19:24,708 ちょっと 緊張してる 224 00:19:26,083 --> 00:19:27,000 要る? 225 00:19:27,166 --> 00:19:28,791 やめたけど 226 00:19:29,708 --> 00:19:31,625 改心したの 227 00:19:38,291 --> 00:19:39,916 言わないと いけないことがある 228 00:19:41,125 --> 00:19:42,666 私 処女じゃない 229 00:19:43,000 --> 00:19:44,041 何て? 230 00:19:46,625 --> 00:19:49,500 母は縫合しようとした… 231 00:19:50,458 --> 00:19:52,833 ホント? - ええ 232 00:19:53,208 --> 00:19:54,750 でも したくない 233 00:19:54,916 --> 00:19:57,375 私はそんな人間じゃない 234 00:19:58,166 --> 00:19:59,875 もう過ぎたこと 235 00:20:00,833 --> 00:20:02,750 偽りたくない 236 00:20:03,416 --> 00:20:05,041 後悔しても遅い 237 00:20:05,500 --> 00:20:07,333 誰にも過去はある 238 00:20:29,583 --> 00:20:33,541 {\an8}ハジラ{/an} 239 00:21:28,125 --> 00:21:30,750 見て! 私が一番よ! 240 00:21:31,166 --> 00:21:34,291 フライングでしょ 241 00:21:34,458 --> 00:21:35,666 違うわ 242 00:21:39,708 --> 00:21:41,125 凄いわ! 243 00:21:43,708 --> 00:21:45,958 あなたも凄い! 244 00:21:48,416 --> 00:21:49,583 ハイ! 245 00:21:51,458 --> 00:21:53,125 私のこと 知ってる? 246 00:21:54,958 --> 00:21:57,958 迷子の猫みたいね 247 00:21:58,250 --> 00:22:00,000 同じ建物の 248 00:22:00,166 --> 00:22:02,750 6階の ファリザよ 249 00:22:03,833 --> 00:22:06,166 夫 アフメドは レストランをしてる— 250 00:22:06,375 --> 00:22:08,083 私は最近 越して来た 251 00:22:08,291 --> 00:22:10,166 ハジラよ! あれ お子さん? 252 00:22:10,333 --> 00:22:13,291 ええ 双子の ガランスとジャシンテよ 253 00:22:13,458 --> 00:22:15,083 美しい名前ね 254 00:22:15,291 --> 00:22:17,291 名前は迷った 255 00:22:17,458 --> 00:22:20,166 母の名前にしようと 思ったけど— 256 00:22:20,291 --> 00:22:23,833 「フランス語」にしたくて 257 00:22:24,000 --> 00:22:28,041 クリスティーヌは 選ばなかった 258 00:22:28,291 --> 00:22:30,708 クリス!って キリストみたいでしょ? 259 00:22:30,875 --> 00:22:32,375 だから 花の名前にしたの 260 00:22:32,541 --> 00:22:34,166 私は自分の名前が嫌い 261 00:22:34,333 --> 00:22:35,833 どうして? いい名前じゃない 262 00:22:35,958 --> 00:22:38,625 “追放”を意味するから 263 00:22:39,083 --> 00:22:41,500 留まれない運命みたいで— 264 00:22:41,666 --> 00:22:46,750 でも レンヌは良い街 故郷に感じられる 265 00:22:47,708 --> 00:22:50,958 「ガランス」は 高校の頃見た 266 00:22:51,125 --> 00:22:52,833 映画から— 267 00:22:53,000 --> 00:22:54,875 「ジャシンテ」は 夫がつけたの 268 00:22:55,000 --> 00:22:57,208 どう思いついたのか— 269 00:22:57,375 --> 00:22:58,375 どうしたの! 270 00:22:58,541 --> 00:22:59,875 すぐ戻る 271 00:23:00,500 --> 00:23:01,708 大丈夫! 272 00:23:02,666 --> 00:23:04,583 怪我はない? 273 00:23:04,916 --> 00:23:06,875 どうして そんなに急ぐの? 274 00:23:07,291 --> 00:23:09,250 なぜ 一緒にいかないの? 275 00:23:09,583 --> 00:23:11,541 一緒にいてあげて 276 00:23:11,708 --> 00:23:14,125 おやつ食べる? - うん 277 00:23:16,791 --> 00:23:18,041 バナナある? 278 00:23:18,333 --> 00:23:21,666 チョコ・クロワッサンも あるわよ 279 00:23:29,833 --> 00:23:31,125 じゃあ これ! 280 00:23:31,875 --> 00:23:32,666 よし 281 00:23:32,958 --> 00:23:34,125 大丈夫? - ああ 282 00:23:34,333 --> 00:23:38,166 いいわ 金曜17時に... 283 00:23:38,375 --> 00:23:40,208 必ず届ける 284 00:23:40,416 --> 00:23:42,875 羊のローストは最高よ 285 00:23:43,208 --> 00:23:46,666 切り始める? - いや 残り運んでくれ 286 00:23:46,875 --> 00:23:47,708 よしっと! 287 00:23:47,875 --> 00:23:48,750 何人分? 288 00:23:48,916 --> 00:23:49,750 ええ 289 00:23:50,125 --> 00:23:51,916 とりあえず... 290 00:23:54,083 --> 00:23:55,958 気が変ったら 291 00:23:56,125 --> 00:23:59,250 明日までなら まだ間に合うから... 292 00:24:07,708 --> 00:24:08,916 ただいま 293 00:24:10,083 --> 00:24:13,875 早いのね 時間忘れてた 映画見て― 294 00:24:14,041 --> 00:24:15,833 いいよ 何か注文する 295 00:24:16,000 --> 00:24:17,541 食材はあるから 296 00:24:18,333 --> 00:24:20,791 賞味期限 確認する 297 00:24:23,125 --> 00:24:25,916 シャワー浴びてくる - 魚に餌あげて! 298 00:24:27,083 --> 00:24:28,458 どんな映画 見てるの? 299 00:24:28,666 --> 00:24:30,166 「愛の都」― 300 00:24:30,458 --> 00:24:31,625 どんな話? 301 00:24:31,833 --> 00:24:35,166 複数の男性を愛する ガランスという女性の話 302 00:24:36,958 --> 00:24:39,708 今日 6階の人と話した 303 00:24:40,375 --> 00:24:41,250 ファリザ― 304 00:24:41,416 --> 00:24:43,083 映画は 彼女が— 305 00:24:43,250 --> 00:24:44,791 二人 娘がいる 306 00:24:44,958 --> 00:24:46,500 僕は知らないな 307 00:24:47,791 --> 00:24:50,250 彼女夫婦を 夕食に招待したい 308 00:24:50,458 --> 00:24:54,416 フォッセ通りで レストランしてる 知ってる? 309 00:24:54,583 --> 00:24:55,750 知らない 310 00:24:56,708 --> 00:24:59,041 私の料理で驚かせたい 311 00:24:59,333 --> 00:25:00,916 水槽 掃除しないと— 312 00:25:02,625 --> 00:25:05,208 友達が欲しいの - 分かった 313 00:25:05,916 --> 00:25:08,125 今夜は さっきの映画を見よう 314 00:25:48,958 --> 00:25:53,166 〝スポーツマン プリケツ 硬いペニス〟 315 00:25:53,500 --> 00:25:57,583 〝黒人とアジア人は お断り〟 316 00:25:58,000 --> 00:25:59,166 くたばれ! 317 00:25:59,916 --> 00:26:01,125 何か言った? 318 00:26:02,125 --> 00:26:04,000 いや… ごめん 319 00:26:06,333 --> 00:26:07,708 映画 見ようか? 320 00:26:08,791 --> 00:26:11,958 明日でもいい? 走りたいんだ 321 00:26:25,000 --> 00:26:28,416 【アラブ人 23歳 イケメン デカチン リバ】 322 00:26:28,583 --> 00:26:30,958 〖ワルを探してる〗 323 00:26:33,833 --> 00:26:36,125 【見つかった?】 324 00:26:36,333 --> 00:26:39,291 〖来て! ドアは開けとく〗 325 00:28:59,416 --> 00:29:00,583 ほら 舐めろ! 326 00:29:04,291 --> 00:29:05,916 熱心なメスブタだ! 327 00:29:06,083 --> 00:29:08,458 奴は アラブのチンコ好きだ! 328 00:29:08,708 --> 00:29:10,208 アラブのチンコ? 329 00:29:11,208 --> 00:29:14,583 何笑ってる? 奴を怒らせるな 330 00:29:14,791 --> 00:29:16,375 クソ野郎! - 黙れ! 331 00:29:16,875 --> 00:29:18,666 この売女(ばいた)が! 332 00:29:19,166 --> 00:29:23,041 黙って俺のチンコを しゃぶれ! 333 00:29:29,291 --> 00:29:31,666 その調子だ! 334 00:29:32,666 --> 00:29:35,625 立場をわきまえろ! 335 00:31:04,625 --> 00:31:06,208 シャワー浴びたの? 336 00:31:10,000 --> 00:31:11,083 ごめん 337 00:31:11,541 --> 00:31:12,875 起こした? 338 00:31:13,583 --> 00:31:14,666 飲んだの? 339 00:31:16,083 --> 00:31:17,458 ビール一杯だけ 340 00:31:17,666 --> 00:31:19,416 眠くなる様に— 341 00:31:20,791 --> 00:31:21,958 おやすみ 342 00:31:35,166 --> 00:31:36,250 サイード! 343 00:31:38,208 --> 00:31:40,041 海に行きたいの 344 00:31:40,250 --> 00:31:41,833 海が恋しい 345 00:31:43,583 --> 00:31:45,791 いいよ 346 00:31:46,875 --> 00:31:49,416 でも 地中海じゃないよ 347 00:31:51,083 --> 00:31:52,125 おやすみ 348 00:31:52,333 --> 00:31:54,500 酒臭いから キスはやめる 349 00:31:54,708 --> 00:31:56,208 額(ひたい)にして 350 00:32:00,041 --> 00:32:02,125 解かってるよ 351 00:32:02,875 --> 00:32:04,375 ごめん でも… 352 00:32:04,958 --> 00:32:07,250 性欲が ピークじゃない 353 00:32:07,458 --> 00:32:09,458 性欲のピーク... 354 00:32:31,208 --> 00:32:34,458 全然 議論にならない - いつものことだ 355 00:32:34,625 --> 00:32:37,666 テーブルに着こう! - そうだね! 356 00:32:37,833 --> 00:32:38,833 ヤニス おいで 357 00:32:39,000 --> 00:32:41,125 まだ セットしてない 358 00:32:41,375 --> 00:32:42,666 ちょっと待って! 359 00:32:43,208 --> 00:32:45,583 フランス人みたいに 席順決める 360 00:32:45,875 --> 00:32:47,791 ハジラはサイードの左 心臓の側(そば) 361 00:32:47,958 --> 00:32:49,541 サイードは私の右 362 00:32:49,708 --> 00:32:51,666 どういうこと? - 知恵の館よ 363 00:32:51,833 --> 00:32:55,375 サイードがママの右なら ハジラは左に座れない 364 00:32:55,541 --> 00:32:57,458 いいから! ほら! 365 00:32:57,875 --> 00:32:58,958 ほら! ほら! 366 00:33:01,583 --> 00:33:03,416 背中が痛くて― 367 00:33:03,666 --> 00:33:05,500 引退すれば 368 00:33:05,791 --> 00:33:08,375 店は サイードと引き継ぐ 369 00:33:08,541 --> 00:33:09,916 信頼し合ってる 370 00:33:10,125 --> 00:33:12,208 カイロ・プラティック行く? - いや 371 00:33:12,375 --> 00:33:14,833 メッカから戻ったら 引退する? 372 00:33:15,000 --> 00:33:16,458 それは死と同じだ 373 00:33:16,625 --> 00:33:19,416 55から始まる人生もある 374 00:33:20,250 --> 00:33:23,166 考えてみたら パパ 375 00:33:23,416 --> 00:33:26,041 私なら レジ譲って 引退するわ 376 00:33:27,250 --> 00:33:30,541 サイードが 父親になるのを待ってる 377 00:33:36,833 --> 00:33:37,833 パパ! 378 00:33:38,083 --> 00:33:39,875 2人を困らせないで! 379 00:33:40,083 --> 00:33:42,625 どうして? パパの言う通りよ 380 00:33:42,791 --> 00:33:45,208 あなた いとこが欲しい? - うん 381 00:33:45,416 --> 00:33:49,250 私たちの命も永遠じゃない 孫を見たいの 382 00:33:49,583 --> 00:33:51,333 ママ! お願い 383 00:33:51,541 --> 00:33:53,583 話題を変えないか? 384 00:33:55,916 --> 00:33:58,625 この肉とクスクスは 385 00:33:58,833 --> 00:34:00,958 誰にでも作れない 386 00:34:01,166 --> 00:34:03,166 いとこが出来るの? 387 00:34:03,750 --> 00:34:05,875 もしかしたらね 388 00:34:10,708 --> 00:34:12,541 産婦人科 行った? 389 00:34:12,791 --> 00:34:13,666 いいえ 390 00:34:13,916 --> 00:34:16,000 知り合いが サン・グレゴワールにいる 391 00:34:16,166 --> 00:34:18,083 私たち そこで出産した 392 00:34:19,833 --> 00:34:21,458 子供は欲しくないの? 393 00:34:21,750 --> 00:34:23,791 それ以外の 結婚理由ってある? 394 00:34:24,291 --> 00:34:26,250 同僚は望んでない 395 00:34:26,500 --> 00:34:28,208 サイードと話した? 396 00:34:31,166 --> 00:34:33,041 この話題 気まずい? 397 00:34:34,083 --> 00:34:35,000 いいえ 398 00:34:35,916 --> 00:34:39,125 でも 触れない方が いいみたい... 399 00:35:10,458 --> 00:35:11,541 おはよう! 400 00:35:11,750 --> 00:35:13,083 ケーキ焼いたの 401 00:35:14,125 --> 00:35:16,458 味は分からないけど― 402 00:35:16,666 --> 00:35:18,000 コーヒー飲みます? 403 00:35:18,166 --> 00:35:21,250 いえ 直ぐ戻らないと いけないの 404 00:35:24,625 --> 00:35:25,708 順調? 405 00:35:25,916 --> 00:35:27,166 ええ はい— 406 00:35:27,708 --> 00:35:30,541 問題があれば 言ってね 407 00:35:30,750 --> 00:35:32,916 すみません 今 料理してるので— 408 00:35:41,041 --> 00:35:43,125 サイードが あなたは料理が上手いって― 409 00:35:43,291 --> 00:35:44,625 お母さんに教わったの? 410 00:35:44,791 --> 00:35:47,958 いえ 料理教室とネットで― 411 00:35:51,250 --> 00:35:52,500 いい匂い― 412 00:35:56,291 --> 00:35:57,750 じゃあ 帰るわ 413 00:35:58,416 --> 00:35:59,916 日曜に― 414 00:36:00,666 --> 00:36:03,625 来るのはいいけど 415 00:36:03,833 --> 00:36:06,208 前もって言ってね! 416 00:36:07,375 --> 00:36:10,416 それと 夫の前で 自分を捨ててはダメよ 417 00:36:10,583 --> 00:36:12,125 離れてしまう 418 00:36:31,625 --> 00:36:35,125 本当に妊娠してない? - ママ! 言ったでしょ 419 00:36:35,541 --> 00:36:37,041 電話があった? 420 00:36:37,291 --> 00:36:39,541 あなたが疲れてたって— 421 00:36:40,458 --> 00:36:42,375 取引でもしたの? 422 00:36:42,583 --> 00:36:44,666 何言ってるのよ? 423 00:36:44,916 --> 00:36:46,625 医者に行ってみて 424 00:36:47,083 --> 00:36:48,333 可能性はないわ 425 00:36:48,541 --> 00:36:50,166 時間をあげて! 426 00:36:50,375 --> 00:36:53,916 お互い リズムが違うだけよ 427 00:36:55,291 --> 00:36:58,666 わかった? じゃあ 散歩でもして― 428 00:36:58,875 --> 00:37:00,416 またね 愛してる! 429 00:37:00,625 --> 00:37:02,083 私も愛してる 430 00:37:29,291 --> 00:37:30,208 ただいま― 431 00:37:30,416 --> 00:37:31,750 また肉? 432 00:37:31,958 --> 00:37:33,250 冷凍庫に入れて 433 00:37:33,750 --> 00:37:34,958 元気にしてた? 434 00:37:36,000 --> 00:37:38,875 いい匂いだ - ドルマよ 435 00:37:39,333 --> 00:37:43,000 今日は何してたの? - 特に― 436 00:37:47,375 --> 00:37:48,875 餌はあげた 437 00:37:51,833 --> 00:37:53,708 あの小さな黒いの - うん 438 00:37:53,958 --> 00:37:56,000 捕食者だから注意して 439 00:37:56,375 --> 00:37:58,666 あんな美しいのに! 440 00:37:58,875 --> 00:38:02,166 注意しないと 他の魚を殺してしまう 441 00:38:03,625 --> 00:38:05,291 いつから飼ってるの? 442 00:38:05,583 --> 00:38:07,000 子供の頃― 443 00:38:08,833 --> 00:38:11,625 最初は小さな器(うつわ)で 金魚を― 444 00:38:11,833 --> 00:38:13,625 今は海だ― 445 00:38:36,916 --> 00:38:38,333 これ美味しい 446 00:38:38,541 --> 00:38:40,625 美味しい? - 凄く— 447 00:38:42,208 --> 00:38:43,625 良かった 448 00:39:21,166 --> 00:39:22,833 今日は外には? 449 00:39:23,166 --> 00:39:24,833 気が乗らなくて— 450 00:39:25,125 --> 00:39:27,375 少し散歩でもしたら— - ええ 451 00:39:35,583 --> 00:39:36,875 何してるの? 452 00:39:38,958 --> 00:39:40,375 インスタ... 453 00:39:41,166 --> 00:39:42,416 やってないの? 454 00:39:42,583 --> 00:39:45,541 トラブった時 アカウント削除した 455 00:40:02,458 --> 00:40:05,916 〝良い出会いは 時間がかかる〟 456 00:40:06,791 --> 00:40:10,750 〝俺はクールな セクシー・ガイ〟 457 00:40:12,625 --> 00:40:14,416 【どこから?】 458 00:40:14,583 --> 00:40:16,583 〖どんな体?〗 459 00:40:24,291 --> 00:40:26,208 〖チンコは?〗 460 00:40:34,291 --> 00:40:36,375 そこにいる? - うん 461 00:40:36,541 --> 00:40:38,583 祈るから洗いたい 462 00:40:41,458 --> 00:40:44,041 なぜ鍵かけるの? 463 00:40:44,291 --> 00:40:45,708 もう終わった 464 00:40:55,041 --> 00:40:56,083 ハジラ? 465 00:40:56,291 --> 00:40:58,291 青い上着は? 466 00:40:58,541 --> 00:41:00,000 走ってくる 467 00:41:00,458 --> 00:41:01,875 知らない 468 00:41:02,416 --> 00:41:04,958 待たなくていいから 469 00:41:20,750 --> 00:41:21,750 これ? 470 00:41:22,000 --> 00:41:23,416 別の着る 471 00:41:24,333 --> 00:41:27,500 晴れの日に海に行こう 472 00:41:27,666 --> 00:41:30,125 両親の家は 行かなくていい 473 00:41:30,375 --> 00:41:31,416 サイード 474 00:41:31,625 --> 00:41:33,666 これじゃ 子供は出来ない 475 00:41:34,500 --> 00:41:37,083 結婚に同意したのは 家族が欲しいからよ 476 00:41:37,291 --> 00:41:38,541 僕もだよ 477 00:41:39,791 --> 00:41:41,875 不眠症を診てもらう 478 00:41:42,166 --> 00:41:45,541 医者に... 行くのね... - 行くよ 479 00:41:45,750 --> 00:41:48,791 みんなが急かすの - わかったから! 480 00:41:49,750 --> 00:41:52,708 二人が同意しないと― 481 00:41:52,916 --> 00:41:54,791 だから 結婚したんでしょ 482 00:42:56,541 --> 00:42:57,458 やあ 483 00:42:59,250 --> 00:43:01,250 悪いけど やめておく 484 00:43:12,041 --> 00:43:16,791 肥料と窒素と リンとカリウムを入れて 485 00:43:17,041 --> 00:43:19,125 ミネラル塩も少し 486 00:43:19,333 --> 00:43:23,250 そうすれば 水で酸素ができて 487 00:43:23,958 --> 00:43:26,708 ポンプもいらない 488 00:43:27,250 --> 00:43:29,750 時間かかるでしょ 489 00:43:29,958 --> 00:43:33,041 生地は前の夜に作る 490 00:43:33,625 --> 00:43:35,666 写真 素敵ね 491 00:43:38,791 --> 00:43:41,875 お二人さん 夕食よ - 分かった 492 00:43:44,416 --> 00:43:46,250 さて 感想は? 493 00:43:47,041 --> 00:43:48,583 とてもおいしい 494 00:43:48,833 --> 00:43:51,041 まろやかだ― 小麦粉は? 495 00:43:51,208 --> 00:43:54,458 微粒の小麦粉と水よ 496 00:43:54,666 --> 00:43:58,041 ワインともよく合う - ワインはサイードが― 497 00:43:58,250 --> 00:43:59,416 素晴らしい 498 00:43:59,666 --> 00:44:01,791 ハジラは アルコール苦手だけど 499 00:44:02,041 --> 00:44:03,291 手厳しい 500 00:44:03,500 --> 00:44:04,708 そうなの? 501 00:44:04,916 --> 00:44:06,250 たまには飲む 502 00:44:06,416 --> 00:44:09,291 “うるう年”に1度― 503 00:44:09,500 --> 00:44:10,958 ビール1本で酔っ払う 504 00:44:11,166 --> 00:44:15,375 女性はブドウジュースで 男性はワインという習慣はあるみたい 505 00:44:15,541 --> 00:44:17,916 隣人は お茶にウイスキーを 入れてた 506 00:44:18,083 --> 00:44:20,041 なんて偽善的なの! 507 00:44:20,208 --> 00:44:22,250 信仰を 実践する必要はない 508 00:44:22,666 --> 00:44:24,458 私は友人と議論する 509 00:44:24,791 --> 00:44:26,458 世俗主義でも 510 00:44:26,666 --> 00:44:28,875 信心は自由だ 511 00:44:29,041 --> 00:44:31,666 宗教と国家の分離ね - そうだね 512 00:44:32,125 --> 00:44:33,958 ファリザとは 513 00:44:34,125 --> 00:44:36,666 この類(たぐい)のことは 語り合った 514 00:44:36,833 --> 00:44:39,583 彼はリストを作って 515 00:44:39,750 --> 00:44:42,833 出会ったばかりで 未来を計画してて 516 00:44:43,000 --> 00:44:47,250 これは逃しちゃダメだと 思った 517 00:44:48,666 --> 00:44:51,208 あなたたちは どうやって出会ったの? 518 00:44:52,250 --> 00:44:53,500 どうやって? 519 00:44:53,708 --> 00:44:56,125 ビーチで誘われた― - 素敵! 520 00:44:56,291 --> 00:44:58,333 昔ながらの“ナンパ”だね 521 00:44:58,541 --> 00:45:00,625 そう「昔ながら」だ 522 00:45:00,833 --> 00:45:03,208 もし初めて ビーチでアフメドを見たら 523 00:45:03,375 --> 00:45:06,000 私「どうした」と思う? 524 00:45:06,166 --> 00:45:07,375 毛深い胸に― 525 00:45:07,541 --> 00:45:08,666 逃げ出した?! 526 00:45:08,875 --> 00:45:10,500 どんなレストラン? 527 00:45:10,750 --> 00:45:11,916 ケバブ? 528 00:45:12,166 --> 00:45:14,625 いや! フレンチで 529 00:45:14,750 --> 00:45:17,125 アルジェリアと モロッコ料理も 530 00:45:18,125 --> 00:45:20,125 飲酒出来なくても働ける 531 00:45:20,333 --> 00:45:23,125 こんな料理も作れる 532 00:45:23,916 --> 00:45:25,250 働きたいの? 533 00:45:26,375 --> 00:45:28,333 話そうと思って― 534 00:45:30,166 --> 00:45:32,000 働いて欲しくない 535 00:45:38,000 --> 00:45:39,583 ハジラ 待って! 536 00:45:41,708 --> 00:45:44,041 ごめんなさい 知らなくて... 537 00:45:44,916 --> 00:45:46,625 申し訳ない… 538 00:45:47,166 --> 00:45:49,625 僕にもプライドがある 539 00:45:50,125 --> 00:45:52,000 そう育てられた 540 00:45:52,541 --> 00:45:54,125 帰った方がいいね 541 00:45:54,875 --> 00:45:56,250 夕食を― 542 00:45:56,583 --> 00:45:58,000 ありがとう... 543 00:46:08,708 --> 00:46:12,291 僕に任せて 君は祈ってて― 544 00:46:20,375 --> 00:46:22,166 気をつけて... 545 00:46:23,958 --> 00:46:25,958 なぜ働きたいの? 546 00:46:26,375 --> 00:46:29,625 何か不足? - 何も 547 00:46:29,833 --> 00:46:32,875 でも 負担かけたくない 548 00:46:56,291 --> 00:46:58,916 強制結婚を恥じてるの? 549 00:47:01,333 --> 00:47:02,583 どうして? 550 00:47:02,833 --> 00:47:05,750 彼らが 理想的だから? 551 00:47:13,750 --> 00:47:15,916 優れてるから? 552 00:47:21,833 --> 00:47:25,000 人工とオオカミの胸が― 553 00:47:25,166 --> 00:47:26,916 羨ましい? 554 00:49:01,208 --> 00:49:02,833 裸で平気? 555 00:49:07,750 --> 00:49:10,458 髪を下ろした方が素敵だ - ありがとう 556 00:49:16,416 --> 00:49:18,458 ヒジャブをしない女性は 557 00:49:18,625 --> 00:49:21,208 天国から千年追放される― 558 00:49:22,875 --> 00:49:26,375 永遠に比べれば 何の意味もない 559 00:49:43,166 --> 00:49:45,416 気まずい思いをさせて ごめんね 560 00:49:45,583 --> 00:49:47,291 言わない私が悪い 561 00:49:47,500 --> 00:49:49,916 働けばいいのよ 562 00:49:50,125 --> 00:49:51,916 でも 子供も欲しい 563 00:49:52,333 --> 00:49:55,666 妊娠で辞めるのは 迷惑でしょ 564 00:49:55,875 --> 00:49:58,041 そんなに 565 00:49:58,625 --> 00:50:02,750 真面目だと思わなかった 566 00:50:03,083 --> 00:50:04,958 どう 気に入った? 567 00:50:05,875 --> 00:50:07,083 ええ 568 00:50:08,750 --> 00:50:09,833 こんにちは! 569 00:50:10,000 --> 00:50:12,791 ごめん― こんにちは! 570 00:50:21,416 --> 00:50:22,625 どうぞ 571 00:50:23,875 --> 00:50:27,875 ワン ツー スリー フォー ファイブ 572 00:50:28,041 --> 00:50:29,500 オッケー! 573 00:50:31,625 --> 00:50:32,375 ありがとう 574 00:50:32,541 --> 00:50:34,500 いえ 良い一日を あなたも... 575 00:50:36,625 --> 00:50:39,250 聞いていい? - ええ! 576 00:50:39,416 --> 00:50:40,791 本物? - 何が? 577 00:50:41,000 --> 00:50:43,500 胸― - サイードが欲しいとか? 578 00:50:43,708 --> 00:50:46,583 あなたも 稼げば出来る 579 00:50:50,833 --> 00:50:52,958 人工だった 580 00:50:54,791 --> 00:50:55,708 ホントに? 581 00:50:55,875 --> 00:50:57,041 彼女が言ったの? 582 00:50:57,333 --> 00:50:59,791 いえ でも明らかだった 583 00:51:00,000 --> 00:51:02,708 彼の胸も人口だろ 584 00:51:06,208 --> 00:51:07,500 おやすみ 585 00:51:08,375 --> 00:51:11,375 なぜ結婚したのか 教えてくれる? 586 00:51:12,916 --> 00:51:15,708 どうかな… どうして? 587 00:51:16,125 --> 00:51:18,958 あなたも 失恋したと思ったから 588 00:51:22,083 --> 00:51:24,375 本当に その男を愛してたの? 589 00:51:24,583 --> 00:51:25,458 売人? 590 00:51:25,625 --> 00:51:26,291 でも 591 00:51:26,500 --> 00:51:28,291 母が嫌ってた 592 00:51:29,416 --> 00:51:31,583 あなたは彼よりハンサム— 593 00:52:00,833 --> 00:52:02,041 悪くないね! 594 00:52:39,958 --> 00:52:40,958 やあ! 595 00:52:44,375 --> 00:52:45,416 やあ... 596 00:52:47,791 --> 00:52:48,958 ヴィンセントだ 597 00:52:49,166 --> 00:52:50,166 ハジラよ 598 00:52:50,375 --> 00:52:51,333 どうも 599 00:52:54,083 --> 00:52:55,833 音楽の方はどう? 600 00:52:56,208 --> 00:52:57,583 順調だよ 601 00:52:57,833 --> 00:52:59,750 ツアーを終えたところ 602 00:53:00,333 --> 00:53:02,791 すごい - どんな音楽? 603 00:53:03,416 --> 00:53:05,666 今はサックスを吹いてる 604 00:53:05,875 --> 00:53:07,833 ジャズコンサートがある 605 00:53:09,750 --> 00:53:10,958 良ければ― 606 00:53:11,166 --> 00:53:12,250 ありがとう 607 00:53:14,500 --> 00:53:15,708 じゃあ― 608 00:53:19,458 --> 00:53:21,541 私 怖がらせた? 609 00:53:22,000 --> 00:53:23,958 いや シャイだから— 610 00:53:42,916 --> 00:53:45,875 {\an8}ヴィンセント{/an} 611 00:53:49,666 --> 00:53:51,500 コンサート 行く? 612 00:53:51,916 --> 00:53:52,958 どうかな— 613 00:53:53,708 --> 00:53:55,750 ペニー・レーンって 知ってる? 614 00:53:55,958 --> 00:53:57,333 行ったことない 615 00:53:57,541 --> 00:53:59,083 いい機会だし— 616 00:54:04,166 --> 00:54:06,000 私が恥ずかしい? 617 00:54:06,958 --> 00:54:08,583 どうして? 618 00:54:08,750 --> 00:54:10,083 ヒジャブしてる― 619 00:54:10,250 --> 00:54:11,875 人はそれぞれだ 620 00:54:12,041 --> 00:54:13,750 ヒジャブは違う 621 00:54:17,416 --> 00:54:18,916 彼はいい友達? 622 00:54:19,875 --> 00:54:22,875 うん 大学時代からの 623 00:54:24,125 --> 00:54:25,958 握手しなかったね 624 00:54:26,916 --> 00:54:28,875 気づかなかった 625 00:54:33,416 --> 00:54:37,208 結婚式も来なかった - これ尋問? 626 00:54:49,541 --> 00:54:51,083 【店はハラルの肉屋】 627 00:54:51,250 --> 00:54:54,083 〖着いた〗 628 00:55:07,750 --> 00:55:08,958 どこ行くの? 629 00:55:09,125 --> 00:55:11,333 下 片付けに― 630 00:55:34,833 --> 00:55:35,958 サイード? 631 00:55:36,125 --> 00:55:37,416 ちょっと待って... 632 00:55:40,125 --> 00:55:41,166 何? 633 00:55:41,666 --> 00:55:42,666 ちょっと来て 634 00:55:42,875 --> 00:55:44,500 終わったら行く 635 00:55:48,541 --> 00:55:49,583 ここから― 636 00:55:51,500 --> 00:55:52,625 すまない 637 00:56:42,750 --> 00:56:43,625 いいですよ 638 00:56:43,791 --> 00:56:45,625 軽い感染症です 639 00:56:46,041 --> 00:56:47,458 クラミジアです 640 00:56:47,666 --> 00:56:49,958 解かります? 641 00:56:51,625 --> 00:56:54,250 細菌による性感染症で 642 00:56:54,416 --> 00:56:57,708 オーラルセックスや アナルセックスや 643 00:56:57,916 --> 00:57:00,708 グッズの共用でも 感染する— 644 00:57:01,500 --> 00:57:04,541 夫以外の パートナーは? 645 00:57:04,750 --> 00:57:05,666 いません 646 00:57:05,916 --> 00:57:10,500 感染を拡げない様 彼に治療を受けさせて下さい 647 00:57:10,708 --> 00:57:14,208 無症状の場合もあります 648 00:57:16,833 --> 00:57:18,583 嘘ついてない! 649 00:57:18,750 --> 00:57:20,833 君が浮気してたら? - 私はしてない 650 00:57:21,000 --> 00:57:24,333 君は嘘はつかないの? 「ビーチで誘われた」って 651 00:57:24,791 --> 00:57:28,333 話すことない? - 何も― 652 00:58:27,958 --> 00:58:30,416 相手の人数は? 653 00:58:30,708 --> 00:58:31,875 分かりません 654 00:58:32,125 --> 00:58:35,250 おおよそ 年に10? 30? 50? 655 00:58:35,375 --> 00:58:37,750 100人以上? - 100人未満― 656 00:58:38,166 --> 00:58:41,500 男性との無防備な性行為... 657 00:58:41,833 --> 00:58:44,500 女性と最後の関係は? 658 00:58:44,625 --> 00:58:46,291 つまり バイセクシャル? 659 00:58:46,500 --> 00:58:49,208 妻です - 彼女に言いました? 660 00:59:20,541 --> 00:59:22,208 コンサート行く? 661 00:59:23,875 --> 00:59:24,875 何? 662 00:59:25,625 --> 00:59:27,666 友達のコンサート 行かない? 663 00:59:27,833 --> 00:59:28,666 今夜― 664 00:59:28,875 --> 00:59:30,125 やめておく... 665 00:59:48,041 --> 00:59:49,166 ハジラ! 666 00:59:54,000 --> 00:59:55,750 嘘ついた 浮気した... 667 00:59:55,916 --> 00:59:57,125 騙したの? 668 00:59:57,333 --> 00:59:59,208 何て? - 誰と? 669 00:59:59,500 --> 01:00:02,583 もう いいだろ? 告白したんだから 670 01:00:02,791 --> 01:00:03,875 許して― 671 01:00:04,125 --> 01:00:08,250 嘘つき呼ばわりを? それとも 浮気を? 672 01:02:16,708 --> 01:02:19,833 彼は平然と 僕を見て 673 01:02:20,000 --> 01:02:21,166 笑い飛ばした 674 01:02:21,333 --> 01:02:22,958 ヘイ! - ごめん! 675 01:02:23,166 --> 01:02:24,208 おめでとう! 676 01:02:24,416 --> 01:02:26,708 気に入った? - ああ 凄く! 677 01:02:27,375 --> 01:02:30,208 奥さんは? - 疲れてるって 678 01:02:30,458 --> 01:02:32,291 飲みに行こうか? 679 01:02:32,583 --> 01:02:33,666 すまない... 680 01:02:34,416 --> 01:02:36,208 パンタロンに行く? - いいね! 681 01:02:36,375 --> 01:02:39,458 自転車で? - もちろん! 682 01:02:43,000 --> 01:02:45,750 喉 渇いた― 683 01:02:46,000 --> 01:02:49,208 ビール2杯を一気に... 684 01:02:50,291 --> 01:02:53,916 〖来てくれてありがとう また会おう〗 685 01:02:55,958 --> 01:02:57,041 乾杯しよう! 686 01:02:57,208 --> 01:02:59,541 素晴らしいコンサートに! - 僕たちの健康に! 687 01:02:59,750 --> 01:03:02,791 来てくれてありがとう! - ありがとう! 688 01:03:45,666 --> 01:03:50,583 〖サイード:頭も心も人生も 全てが混沌としてる 〗 689 01:04:07,458 --> 01:04:10,750 シャンパンは 一握りの地域で造られてる 690 01:04:10,916 --> 01:04:12,125 それ どこで知ったの? 691 01:04:12,291 --> 01:04:13,791 何か国ぐらい? 692 01:04:13,958 --> 01:04:15,791 ポルトガルも生産してる 693 01:04:15,958 --> 01:04:19,291 “原産地名称保護”って? 694 01:04:19,458 --> 01:04:21,333 ハジラ! 食べないの? 695 01:04:21,875 --> 01:04:23,333 食欲がない 696 01:04:23,625 --> 01:04:28,333 シャンパンの生産面積: 2万5千6百6平方キロメートル! 697 01:04:28,916 --> 01:04:30,833 一握りの地域って広大ね― 698 01:04:32,708 --> 01:04:36,250 〖行ったら紹介して〗 699 01:04:36,458 --> 01:04:38,708 なぜ 笑ってられるの? 700 01:04:39,041 --> 01:04:39,958 ごめん 701 01:04:40,166 --> 01:04:42,208 妻が食べないのに― 702 01:04:42,416 --> 01:04:45,041 妻には興味がない— 703 01:04:53,541 --> 01:04:57,875 これ見て この写真 すごいね! 704 01:04:59,333 --> 01:05:01,750 何かあったの? 705 01:05:03,625 --> 01:05:06,708 ねえ - 息子に聞いてみたら? 706 01:05:09,750 --> 01:05:11,791 妊娠してない? 707 01:05:12,000 --> 01:05:14,416 この時期 うつ病に なり易い― 708 01:05:14,583 --> 01:05:16,375 うつ病じゃない 709 01:05:16,625 --> 01:05:18,541 最後の生理はいつ? 710 01:05:18,791 --> 01:05:20,125 聞きたい? - ええ! 711 01:05:20,291 --> 01:05:22,000 息子さんに貰った― 712 01:05:22,208 --> 01:05:24,958 「性感染症」って プレゼントを― 713 01:05:33,416 --> 01:05:35,291 本当なのか? 714 01:05:36,791 --> 01:05:38,666 知ってるのに聞く? 715 01:05:38,875 --> 01:05:41,083 トラブルは起こるものだ 716 01:05:41,333 --> 01:05:42,958 最高の家族でも― 717 01:05:45,125 --> 01:05:46,541 おもしろいか? 718 01:05:46,833 --> 01:05:47,958 いや 719 01:05:48,166 --> 01:05:50,458 訊きたいことがあったけど 720 01:05:52,750 --> 01:05:54,083 やめる 721 01:05:55,541 --> 01:05:58,833 サイード 家族が一番大事だぞ 722 01:05:59,833 --> 01:06:01,416 ソース貰ってくる― 723 01:06:01,583 --> 01:06:03,666 話を― - 聞いてる 724 01:06:03,916 --> 01:06:05,541 アルジェ... 725 01:06:08,458 --> 01:06:11,041 アルジェリア・ソース 2つ! 726 01:06:12,666 --> 01:06:13,833 ありがとう 727 01:06:23,208 --> 01:06:24,875 謝ったのか? 728 01:06:29,000 --> 01:06:31,416 嘘は“両刃の剣”って云う   (もろはのつるぎ) 729 01:06:31,541 --> 01:06:34,333 他人に嘘をつけば 自分にも つくことになる 730 01:06:41,916 --> 01:06:46,500 私たちは 善人になろうと努力してる 731 01:06:46,958 --> 01:06:48,625 僕たちは善人だ 732 01:06:49,666 --> 01:06:51,291 そうじゃないの? 733 01:07:01,958 --> 01:07:04,375 私たち始まったばかり― 734 01:07:04,625 --> 01:07:07,083 私たちにも問題はあった 735 01:07:07,250 --> 01:07:10,541 重要なのは 話すこと 736 01:07:10,708 --> 01:07:12,416 口に出し 隠さないこと 737 01:07:12,625 --> 01:07:15,541 「始まったばかり」って? 738 01:07:16,166 --> 01:07:20,166 強制結婚なの - 強制結婚? 739 01:07:20,375 --> 01:07:22,708 ドラマみたいね 740 01:07:23,916 --> 01:07:26,250 ビーチで会ったのは オスカー... 741 01:07:26,416 --> 01:07:28,250 私は夢中になった 742 01:07:28,500 --> 01:07:32,791 でも 麻薬の売人で 私を巻き込み捨てた 743 01:07:32,958 --> 01:07:36,583 男は みんな嘘つきよ 744 01:07:37,416 --> 01:07:41,708 母は私を“迷える羊”だと 嘆いた 745 01:07:42,166 --> 01:07:46,333 私は やり直す為 ヒジャブを覆い 746 01:07:46,625 --> 01:07:48,625 結婚に同意した 747 01:07:50,625 --> 01:07:54,125 恋愛の“痛み”ほど 理性を奪うものはない 748 01:07:54,333 --> 01:07:56,125 恐ろしいわ 749 01:07:57,166 --> 01:07:58,333 ハジラ 750 01:07:58,541 --> 01:08:01,750 恋愛結婚が始まって わずか100年ほど 751 01:08:01,958 --> 01:08:06,625 言い訳に出来ないけど 仲が良ければいい 752 01:08:08,833 --> 01:08:12,583 遅くなるから 待たないでと 言いたくて― 753 01:08:12,875 --> 01:08:14,416 おやすみ! 754 01:08:18,291 --> 01:08:19,583 大丈夫? 755 01:08:20,375 --> 01:08:23,000 クラミジアを移した - ああ 756 01:08:23,208 --> 01:08:24,750 なんてことだ 757 01:08:26,875 --> 01:08:28,083 注文は? 758 01:08:28,333 --> 01:08:30,291 クアトロ・チーズのピザ― 759 01:08:30,500 --> 01:08:32,333 僕はナポリ・ピザ― 760 01:08:32,541 --> 01:08:33,958 わかりました 761 01:08:38,041 --> 01:08:40,750 何を見てるの? - 何も 762 01:08:41,000 --> 01:08:42,250 見てないよ 763 01:08:44,791 --> 01:08:48,041 最初の頃は たくさんセックスした 764 01:08:48,666 --> 01:08:50,500 僕を忘れる為― 765 01:08:51,833 --> 01:08:53,541 彼女とはヤった? 766 01:08:53,750 --> 01:08:56,000 君は率直だ― - どうして? 767 01:08:56,208 --> 01:08:56,958 ヤったの? 768 01:08:57,125 --> 01:08:58,708 結婚してる― 769 01:08:59,583 --> 01:09:03,291 “頭も心も人生も 全てが混沌としてる” 770 01:09:04,958 --> 01:09:06,958 メール気に入ったよ 771 01:09:08,000 --> 01:09:11,000 君がインスピレーションを 与えてくれた 772 01:09:13,208 --> 01:09:14,791 なぜ僕を捨てた? 773 01:09:15,458 --> 01:09:17,833 君が捨てたんだ 774 01:09:23,250 --> 01:09:25,791 僕は全てを 台無しにしてしまう 775 01:09:26,000 --> 01:09:28,458 みんなには 誇らしく いて欲しい 776 01:09:29,458 --> 01:09:32,166 高校の頃の母を思い出す 777 01:09:32,375 --> 01:09:35,833 雨の中 彼を待って びしょ濡れで帰った僕に 778 01:09:36,041 --> 01:09:38,541 「どうしたの?」と言った 779 01:09:38,750 --> 01:09:40,791 「恋をした」と言うと... 780 01:09:42,541 --> 01:09:43,875 微笑んだ 781 01:09:44,291 --> 01:09:47,416 男の子だと知ると 微笑むのをやめた 782 01:09:51,000 --> 01:09:52,625 母は恥じていた 783 01:09:53,458 --> 01:09:55,125 僕も恥じていた 784 01:09:59,250 --> 01:10:00,333 家族に! 785 01:10:00,625 --> 01:10:01,791 家族に! 786 01:10:09,166 --> 01:10:11,791 ♪ 人生は価値がない 787 01:10:11,958 --> 01:10:14,500 ♪ 花のように散る 788 01:10:14,666 --> 01:10:17,291 ♪ 時間は残酷だ 789 01:10:17,458 --> 01:10:19,916 ♪ 痛みを覆う 790 01:10:20,083 --> 01:10:22,958 ♪ 誰かが僕に訊いた 791 01:10:23,291 --> 01:10:25,500 ♪ まだ 僕を愛してる? 792 01:10:25,708 --> 01:10:28,500 ♪ あなたが僕に言った 793 01:10:28,875 --> 01:10:31,041 ♪ まだ 君を愛してる 794 01:10:31,208 --> 01:10:33,208 ♪ 本当なの? 795 01:10:35,541 --> 01:10:37,333 僕たちのことみたいだ 796 01:10:38,000 --> 01:10:39,458 そんなに寂しかった? 797 01:10:42,250 --> 01:10:44,750 ♪ 幸せは遠くない 798 01:10:44,958 --> 01:10:47,416 ♪ でも 疑う 799 01:10:47,666 --> 01:10:50,708 ♪ 誰かが僕に訊いた 800 01:10:50,958 --> 01:10:53,083 ♪ まだ 僕を愛してる? 801 01:10:53,291 --> 01:10:56,250 ♪ あなたが僕に言った 802 01:10:56,541 --> 01:10:58,625 ♪ まだ 君を愛してる 803 01:10:58,791 --> 01:11:00,583 ♪ 本当なの? 804 01:11:05,500 --> 01:11:07,125 彼氏はいる? 805 01:11:08,208 --> 01:11:09,541 気になる? 806 01:11:10,708 --> 01:11:13,000 男と居るのを見た 807 01:11:13,791 --> 01:11:15,000 ファンだ 808 01:11:15,208 --> 01:11:17,416 ハンサムは偶然? 809 01:11:17,625 --> 01:11:18,708 そうだろ! 810 01:12:09,000 --> 01:12:11,083 「もう一杯...」は無しだ 811 01:12:12,000 --> 01:12:14,250 そうやって追い返すの? 812 01:12:14,750 --> 01:12:17,541 何か感染しないか 心配じゃない? 813 01:12:17,916 --> 01:12:21,041 罪悪感が増すだけだ! 814 01:12:44,666 --> 01:12:46,041 おやすみ— 815 01:13:27,333 --> 01:13:30,291 {\an8}サイード{/an} 816 01:15:30,250 --> 01:15:31,458 ただいま! 817 01:15:36,000 --> 01:15:38,750 これは何のお祝い? 818 01:15:39,000 --> 01:15:40,875 和平の印(しるし) 819 01:15:42,625 --> 01:15:44,708 それはいい 820 01:15:45,166 --> 01:15:46,666 話せる? 821 01:15:46,916 --> 01:15:48,541 話すべきよ 822 01:15:49,583 --> 01:15:51,083 解かってる 823 01:15:59,875 --> 01:16:01,708 シャワー浴びる 824 01:16:20,750 --> 01:16:22,291 美味しい 825 01:16:22,500 --> 01:16:23,958 君は才能がある 826 01:16:24,208 --> 01:16:25,791 初めて作ったの 827 01:16:26,250 --> 01:16:27,416 凄いよ 828 01:16:28,291 --> 01:16:30,666 コンサート どうだった? 829 01:16:32,583 --> 01:16:34,416 良い夜だった 830 01:16:34,791 --> 01:16:37,041 雰囲気も良くて― 831 01:16:37,333 --> 01:16:38,875 良かった... 832 01:16:39,083 --> 01:16:41,250 私のことは? 833 01:16:41,791 --> 01:16:43,875 疲れてると言った 834 01:16:44,083 --> 01:16:46,166 真実を言わないの? 835 01:16:47,083 --> 01:16:49,250 全て台無しにするの? 836 01:16:51,750 --> 01:16:53,208 気づかない? 837 01:16:57,666 --> 01:16:58,708 あ...— 838 01:16:59,333 --> 01:17:00,833 妊娠したの 839 01:17:06,625 --> 01:17:08,416 喜んでくれないの? 840 01:17:10,666 --> 01:17:13,625 今の状況では? - どんな状況? 841 01:17:13,875 --> 01:17:16,041 この責任は重大だ 842 01:17:16,291 --> 01:17:18,250 じゃあ なぜ 結婚に同意したの? 843 01:17:18,458 --> 01:17:19,750 それは関係ない 844 01:17:19,916 --> 01:17:21,416 何と関係あるの? 845 01:17:25,666 --> 01:17:26,791 あれは? 846 01:17:29,416 --> 01:17:30,666 魚が! 847 01:17:31,625 --> 01:17:33,333 何が起きた? 848 01:17:37,958 --> 01:17:41,250 何かした? 死んでる... 849 01:17:42,541 --> 01:17:44,041 これは? 850 01:17:45,333 --> 01:17:46,500 ヒトデ— 851 01:17:46,750 --> 01:17:49,833 ヒトデは環境を破壊する 852 01:17:50,000 --> 01:17:50,958 知らなかった 853 01:17:51,125 --> 01:17:53,708 塩水を淡水にする? 854 01:17:53,875 --> 01:17:55,083 貰ったの 855 01:17:56,500 --> 01:17:58,625 あさはかな友人だ! 856 01:18:00,583 --> 01:18:01,500 サイード! 857 01:18:01,750 --> 01:18:04,125 もう 嘘はやめて― 858 01:18:43,458 --> 01:18:45,458 ずっと そこにいるつもり? 859 01:18:47,666 --> 01:18:49,125 僕はゲイだ 860 01:18:52,291 --> 01:18:54,000 同性愛者だ 861 01:18:58,708 --> 01:19:00,791 知ってたんだろ? 862 01:19:02,458 --> 01:19:04,416 それが何なの? 863 01:19:04,666 --> 01:19:05,916 ダメなの 864 01:19:32,875 --> 01:19:34,583 ごめん... 865 01:20:51,583 --> 01:20:52,916 元気だった? 866 01:20:53,500 --> 01:20:55,791 長旅だった 867 01:20:56,500 --> 01:20:58,166 タバコ 吸わせて 868 01:20:58,375 --> 01:21:00,541 どんな取引? - 取引? 869 01:21:00,750 --> 01:21:03,458 ゲイの息子に 娘を差し出すと― 870 01:21:03,708 --> 01:21:07,375 敬意を払って! 私は母親で 友達じゃない 871 01:21:07,625 --> 01:21:09,416 なぜ言わなかったの? 872 01:21:11,666 --> 01:21:13,750 心配だったのよ! 873 01:21:14,083 --> 01:21:17,250 新しい人生を始める為に― 874 01:21:17,500 --> 01:21:18,708 本当に? 875 01:21:19,208 --> 01:21:21,333 そんなに騒ぐこと? 876 01:21:21,500 --> 01:21:23,458 過ぎたことよ! 877 01:21:23,750 --> 01:21:25,625 帰ったほうがいい 878 01:21:27,500 --> 01:21:30,041 ホテルか 友達のところを 879 01:21:30,250 --> 01:21:33,458 自分で何とかして 880 01:21:34,916 --> 01:21:37,041 置いてくの? 881 01:21:38,708 --> 01:21:40,666 ハジラ 戻って! 882 01:21:59,708 --> 01:22:01,333 今度は何? 883 01:22:01,583 --> 01:22:03,041 ハジラが妊娠した 884 01:22:03,500 --> 01:22:07,208 私の人生で 最も素晴らしい日だわ! 885 01:22:07,375 --> 01:22:08,458 マシャラ! 886 01:22:08,625 --> 01:22:11,208 息子よ 素晴らしい おめでとう 887 01:22:11,375 --> 01:22:12,958 言ったでしょ 好きになるって― 888 01:22:13,125 --> 01:22:15,875 また孫が見られる - もう十分だ! 889 01:22:16,750 --> 01:22:18,875 結婚は間違いだ 890 01:22:19,125 --> 01:22:21,708 ゲイだと知ってただろ - 聞きたくない! 891 01:22:37,000 --> 01:22:39,500 何か言うことないの? 892 01:22:40,500 --> 01:22:42,583 別々に寝て― 893 01:22:42,916 --> 01:22:44,583 それで解決? 894 01:22:44,833 --> 01:22:47,375 偽装を続ける? 隠すの? 895 01:22:47,541 --> 01:22:50,041 スパンコールや 羽がいいのか? 896 01:22:50,208 --> 01:22:51,791 くそくらえだ! 897 01:22:54,375 --> 01:22:55,791 出て行って― 898 01:24:11,333 --> 01:24:16,291 {\an8}ハジラとサイード{/an} 899 01:24:28,916 --> 01:24:31,666 言っただろ 地中海じゃないって 900 01:24:32,000 --> 01:24:33,958 私は好きよ 901 01:24:35,250 --> 01:24:37,166 堂々として― 902 01:24:37,833 --> 01:24:39,541 あなたみたいで 903 01:24:42,750 --> 01:24:44,208 怒ってない? 904 01:24:45,500 --> 01:24:47,666 2人とも失敗した 905 01:24:53,208 --> 01:24:55,333 ヴィンセントが恋しい? 906 01:24:58,000 --> 01:25:00,083 しっかり捕まえて― 907 01:25:12,916 --> 01:25:14,791 ミラマスに戻る? 908 01:25:15,000 --> 01:25:16,208 どうして? 909 01:25:16,416 --> 01:25:18,000 もう過ぎたことよ 910 01:25:27,208 --> 01:25:29,125 赤ちゃんはどうする? 911 01:25:29,333 --> 01:25:31,416 私 一人で育てる? 912 01:25:32,666 --> 01:25:34,291 もう決まってるの? 913 01:25:34,583 --> 01:25:36,875 この子も望んでる 914 01:25:37,041 --> 01:25:39,458 僕の男の証だ 915 01:25:49,166 --> 01:25:50,458 いい? 916 01:25:51,541 --> 01:25:52,791 何が? 917 01:25:53,125 --> 01:25:55,041 父親は必要だ 918 01:25:55,958 --> 01:25:58,666 一緒に育てても? 919 01:26:37,583 --> 01:26:41,041 日本語字幕:m2y 920 00:43:10,250 --> 00:43:13,208 {\an8}ファリザとアハメッド{/an} 921 01:04:10,000 --> 01:04:13,291 {\an8}【毎週 日曜恒例の{/an} {\an8}   家族の食事会...】{/an} 921 01:04:14,305 --> 01:05:14,585 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm