1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:15,100 --> 00:00:22,100 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 3 00:00:32,400 --> 00:00:34,500 - Uno! Uno! - Oh my god! 4 00:00:34,667 --> 00:00:35,633 Uno! 5 00:00:35,767 --> 00:00:37,767 I saw what happened. Your foot doesn't look okay. 6 00:00:37,900 --> 00:00:39,300 Do you want some menthol? 7 00:00:39,433 --> 00:00:42,100 - Is it still swollen? - Huh? Menthol? 8 00:00:42,233 --> 00:00:43,133 Oh my god, Uno! 9 00:00:43,267 --> 00:00:44,300 [OVERLAPPING SHOUTING] 10 00:00:44,433 --> 00:00:45,333 Uno! 11 00:00:45,967 --> 00:00:47,100 Are you okay? 12 00:00:47,700 --> 00:00:48,733 Yeah. 13 00:00:48,867 --> 00:00:50,067 I'm fine. 14 00:00:58,467 --> 00:00:59,400 [DOCTOR] Uh... 15 00:01:00,233 --> 00:01:02,600 I've already checked your results and... 16 00:01:03,300 --> 00:01:04,567 everything looks good. 17 00:01:04,700 --> 00:01:05,600 [RELIEVED SIGH] 18 00:01:05,733 --> 00:01:06,633 Thank god. 19 00:01:06,800 --> 00:01:07,933 See? 20 00:01:08,067 --> 00:01:09,233 I'm okay. 21 00:01:09,367 --> 00:01:11,667 [HANS WHISPERING] I'm so happy for you... 22 00:01:12,300 --> 00:01:13,533 - What? - Huh? 23 00:01:13,667 --> 00:01:16,300 I think he's just running out of battery. 24 00:01:16,433 --> 00:01:17,533 - Yeah. - [DOCTOR] Okay. 25 00:01:17,667 --> 00:01:20,367 Well, there's no fracture and there's no broken bones. 26 00:01:20,500 --> 00:01:23,600 But your ankle is very swollen. 27 00:01:25,900 --> 00:01:27,233 It's just swollen, guys. 28 00:01:27,367 --> 00:01:29,367 We should have continued the game. 29 00:01:30,233 --> 00:01:31,267 It's nothing. 30 00:01:31,400 --> 00:01:33,200 I just need to put some ice on it. 31 00:01:33,333 --> 00:01:34,067 No! 32 00:01:34,200 --> 00:01:37,533 [LIGHT MUSIC PLAYING] 33 00:01:37,667 --> 00:01:40,133 Uno, your health is our priority. 34 00:01:44,000 --> 00:01:46,533 [DOCTOR] Your coach and your teammates did the right thing. 35 00:01:46,667 --> 00:01:50,367 One wrong move and you could've made it worse. 36 00:01:51,467 --> 00:01:54,333 But, Doctor, when can I play again? 37 00:01:54,467 --> 00:01:55,367 Stop. 38 00:01:56,167 --> 00:01:57,467 You're overreacting! 39 00:01:59,033 --> 00:02:01,800 Stop thinking about training for now. 40 00:02:01,933 --> 00:02:03,800 You have to recover first. 41 00:02:04,933 --> 00:02:07,500 [DOCTOR] Well, everybody's healing time is different. 42 00:02:07,633 --> 00:02:09,700 I think you may need two to three weeks-- 43 00:02:09,833 --> 00:02:11,200 Two to three weeks?! 44 00:02:11,333 --> 00:02:12,667 - Calm down. - Mmm. 45 00:02:12,800 --> 00:02:14,700 Doctor, we'll have our first game next week. 46 00:02:14,867 --> 00:02:16,267 I need to play. 47 00:02:16,400 --> 00:02:19,433 Maybe there's something I can do to speed up the healing. 48 00:02:19,567 --> 00:02:21,967 [DOCTOR] As I've said, everybody is different. 49 00:02:22,733 --> 00:02:25,233 You need to rest your ankle completely 50 00:02:25,367 --> 00:02:27,733 for the next 48 hours. 51 00:02:27,867 --> 00:02:29,200 And then after that, 52 00:02:29,333 --> 00:02:32,533 you can start doing light mobility exercises. 53 00:02:32,667 --> 00:02:34,033 It's your body. 54 00:02:34,167 --> 00:02:36,933 Only you can tell if you're really okay. 55 00:02:37,067 --> 00:02:38,300 [UNO] Great! 56 00:02:38,433 --> 00:02:39,567 I'm used to injuries, guys. 57 00:02:39,700 --> 00:02:41,200 I don't even feel the pain anymore. 58 00:02:41,333 --> 00:02:43,233 [JARED CLICKS TONGUE] You're so stubborn, Uno. 59 00:02:43,367 --> 00:02:44,933 Don't pressure yourself. 60 00:02:45,067 --> 00:02:46,600 Real housewife energy right there. 61 00:02:46,733 --> 00:02:48,367 [JARED] Don't think about the game. 62 00:02:48,533 --> 00:02:51,400 Just focus on your recovery. 63 00:02:51,533 --> 00:02:53,967 We need you healthy this season. 64 00:02:54,100 --> 00:02:57,467 If you rush it, it could get worse. 65 00:02:57,600 --> 00:02:58,700 Don't worry about the game. 66 00:02:58,833 --> 00:03:00,033 We got this. Right, team? 67 00:03:00,167 --> 00:03:04,933 [LIGHT MUSIC CONTINUES] 68 00:03:05,067 --> 00:03:06,367 - Right, team? - [CLEARS THROAT] 69 00:03:10,167 --> 00:03:11,900 - Hey, team?! - Yes! 70 00:03:12,033 --> 00:03:13,133 - Right. - Absolutely. 71 00:03:13,267 --> 00:03:15,367 Yes, Uno. Don't worry about us. 72 00:03:15,500 --> 00:03:19,033 You haven't contributed much to the team anyway. 73 00:03:19,167 --> 00:03:20,133 TBH. 74 00:03:20,300 --> 00:03:21,867 Trying to be... 75 00:03:22,000 --> 00:03:22,933 hotdog. 76 00:03:23,067 --> 00:03:26,633 [KIDLAT LAUGHING] 77 00:03:28,767 --> 00:03:31,767 Just messing around. You're all so serious. 78 00:03:31,900 --> 00:03:34,300 Come on, give him some credit. 79 00:03:34,433 --> 00:03:35,833 Face card, remember? 80 00:03:35,967 --> 00:03:37,000 True. 81 00:03:37,133 --> 00:03:38,067 Huh? 82 00:03:38,200 --> 00:03:39,967 [TENDER MUSIC PLAYING] 83 00:03:40,100 --> 00:03:41,500 [ETHAN] Hey, Uno, keep training, okay? 84 00:03:44,767 --> 00:03:48,533 He just means it's so you don't lose touch. 85 00:03:48,667 --> 00:03:53,067 So you can keep up with the plays and strategies. 86 00:03:53,200 --> 00:03:54,233 - Mm-hmm. - And gossip. 87 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 - Oh my! - Ouch! 88 00:03:55,533 --> 00:03:57,033 - Sorry, sorry! - Oh my god! 89 00:03:57,167 --> 00:03:58,133 Sorry. 90 00:03:58,267 --> 00:04:02,767 [MUSIC SWELLING] 91 00:04:02,900 --> 00:04:04,933 [ETHAN] Don't touch it. 92 00:04:05,067 --> 00:04:06,733 His ankle will get worse. 93 00:04:06,867 --> 00:04:07,800 Right, Doctor? 94 00:04:08,933 --> 00:04:10,800 You're too touchy, babe. 95 00:04:11,433 --> 00:04:12,733 [JARED] Sorry. 96 00:04:12,867 --> 00:04:13,833 Uno. 97 00:04:15,167 --> 00:04:16,500 - Coach. - Uh... 98 00:04:16,633 --> 00:04:18,700 I already spoke with your mom. 99 00:04:18,833 --> 00:04:20,300 I told her not to worry. 100 00:04:20,433 --> 00:04:22,333 I'll get you home. 101 00:04:23,333 --> 00:04:24,967 Okay. Let's go. 102 00:04:25,100 --> 00:04:26,300 Be careful! Careful! 103 00:04:26,433 --> 00:04:27,567 Doctor, thank you. 104 00:04:31,267 --> 00:04:38,333 [THEME MUSIC PLAYING] 105 00:05:10,367 --> 00:05:17,433 [SOFT MUSIC PLAYING] 106 00:05:23,367 --> 00:05:26,700 You're way too happy for someone who's injured. 107 00:05:26,833 --> 00:05:28,700 They're honestly so thoughtful, Coach. 108 00:05:28,833 --> 00:05:30,800 They all came with me to the clinic. 109 00:05:31,867 --> 00:05:33,867 We even got scolded. 110 00:05:34,000 --> 00:05:35,533 There were too many of us there. 111 00:05:36,233 --> 00:05:38,433 That's normal. They care about you. 112 00:05:38,567 --> 00:05:40,033 You're injured. 113 00:05:40,167 --> 00:05:47,000 [SOFT MUSIC CONTINUES] 114 00:05:48,800 --> 00:05:52,367 I used to be on a team that didn't care at all. 115 00:05:53,567 --> 00:05:55,033 Even when I was hurt, 116 00:05:55,800 --> 00:05:59,000 they'd push me to play, just to win. 117 00:06:00,600 --> 00:06:02,400 So this feels new to me. 118 00:06:05,200 --> 00:06:06,800 Coach, do you think... 119 00:06:08,500 --> 00:06:10,500 I'll find my place on the team? 120 00:06:13,300 --> 00:06:14,533 Uno, 121 00:06:16,067 --> 00:06:18,233 I brought you onto the team 122 00:06:18,367 --> 00:06:21,667 because you have great potential. 123 00:06:21,800 --> 00:06:24,367 First off, you're a basketball player. 124 00:06:24,500 --> 00:06:27,100 That gives you a physical edge. 125 00:06:27,900 --> 00:06:32,367 But finding your place on the team... 126 00:06:33,167 --> 00:06:34,633 that's something only you can do. 127 00:06:35,333 --> 00:06:38,467 I'm still unsure how to go about it. 128 00:06:40,500 --> 00:06:43,833 Are you feeling awkward because they're gay? 129 00:06:46,833 --> 00:06:48,500 You've got a girl on your side there. 130 00:06:48,633 --> 00:06:50,100 [SOFT MUSIC CONTINUES] 131 00:06:50,233 --> 00:06:52,733 I think now is a good time 132 00:06:52,867 --> 00:06:56,367 for you to reassess your personal biases. 133 00:06:57,733 --> 00:07:02,000 Don't let that get in the way of knowing them better. 134 00:07:02,700 --> 00:07:04,467 It's really not that hard to do. 135 00:07:04,600 --> 00:07:10,267 Just open your heart and your mind. 136 00:07:11,067 --> 00:07:13,433 Respect shouldn't have to be asked for. 137 00:07:13,567 --> 00:07:17,333 That's what we all want, right? 138 00:07:17,500 --> 00:07:21,000 We want to be respected. 139 00:07:21,133 --> 00:07:22,367 [SOFT MUSIC CONTINUES] 140 00:07:22,500 --> 00:07:26,067 It's what we all want for ourselves, right? 141 00:07:28,367 --> 00:07:29,433 Yes, Coach. 142 00:07:30,200 --> 00:07:35,967 I realize that I've made mistakes in the past. 143 00:07:36,100 --> 00:07:38,567 I want to make it right. 144 00:07:39,200 --> 00:07:40,867 That's good. 145 00:07:41,000 --> 00:07:43,433 [SOFT MUSIC CONTINUES] 146 00:07:43,567 --> 00:07:46,433 I noticed that you and Jared seem to be getting along. 147 00:07:47,067 --> 00:07:48,300 Exactly, Coach. 148 00:07:48,467 --> 00:07:51,167 That's why it sucks that I got injured. 149 00:07:51,300 --> 00:07:53,200 We've been working well as a team. 150 00:07:53,867 --> 00:07:57,367 Jared and I seem to be getting along. 151 00:07:57,500 --> 00:08:00,067 Then just do this. Once your foot heals, 152 00:08:00,700 --> 00:08:02,133 make up for it. 153 00:08:02,267 --> 00:08:04,333 [SOFT MUSIC CONTINUES] 154 00:08:04,467 --> 00:08:05,767 Wait, what time is it? 155 00:08:05,900 --> 00:08:07,767 Your mom's probably waiting. 156 00:08:10,867 --> 00:08:12,000 It's okay. 157 00:08:15,000 --> 00:08:17,067 The road home might be bumpy, though. 158 00:08:17,967 --> 00:08:20,533 [WATER FLOWING] 159 00:08:25,200 --> 00:08:26,333 [LIGHTHEARTED MUSIC PLAYING] 160 00:08:26,467 --> 00:08:27,567 [BALL THUDS] 161 00:08:34,000 --> 00:08:34,867 [GIGGLES SOFTLY] 162 00:08:36,367 --> 00:08:37,533 Fool. 163 00:08:38,167 --> 00:08:39,333 Weak breed. 164 00:08:39,467 --> 00:08:40,833 So fragile. 165 00:08:40,967 --> 00:08:41,800 Fully whipped?! 166 00:08:41,933 --> 00:08:48,867 [LIGHTHEARTED MUSIC CONTINUES] 167 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 [KNOCKING ON DOOR] 168 00:08:51,033 --> 00:08:52,300 Come in! 169 00:08:52,433 --> 00:08:53,800 [DOOR OPENS] 170 00:08:53,933 --> 00:08:55,167 What happened? 171 00:08:56,300 --> 00:08:57,200 [DOOR CLOSES] 172 00:08:57,333 --> 00:08:58,833 I messed up. 173 00:08:59,600 --> 00:09:02,633 Please pray that I don't get anyone in trouble. 174 00:09:05,367 --> 00:09:06,733 What did you do? 175 00:09:06,867 --> 00:09:08,867 [FARRAH BREATHES DEEPLY] 176 00:09:11,000 --> 00:09:15,867 I didn't tell Coach Conrad about the team building. 177 00:09:16,000 --> 00:09:17,633 And he found out. 178 00:09:18,600 --> 00:09:22,367 Of course he'll find out. 179 00:09:22,500 --> 00:09:24,800 I know! It was a bad decision. 180 00:09:25,533 --> 00:09:27,500 I just wanted to help the boys' team. 181 00:09:27,667 --> 00:09:30,033 And I wanted our team to experience the activities, 182 00:09:30,167 --> 00:09:31,100 you know. 183 00:09:31,233 --> 00:09:32,967 What did Coach Conrad say? 184 00:09:33,100 --> 00:09:35,067 He said he'll give me a pass this time. 185 00:09:35,200 --> 00:09:36,567 But, 186 00:09:37,700 --> 00:09:39,700 if the school board or the principal finds out, 187 00:09:39,833 --> 00:09:41,700 it's out of his hands. 188 00:09:42,467 --> 00:09:44,333 I can handle it. 189 00:09:44,467 --> 00:09:48,967 I'm just worried they'll call Auntie. 190 00:09:50,267 --> 00:09:51,633 [MELLOW MUSIC PLAYING] 191 00:09:51,767 --> 00:09:54,767 I just don't want to give her more reasons to hate me. 192 00:09:57,200 --> 00:10:00,033 She doesn't hate you, cuz. 193 00:10:00,967 --> 00:10:03,333 If they ask for mom, don't worry. 194 00:10:03,467 --> 00:10:04,800 I'll take care of it. 195 00:10:04,933 --> 00:10:08,433 I'll explain it to her. She won't get mad at you. 196 00:10:08,567 --> 00:10:11,367 [MELLOW MUSIC CONTINUES] 197 00:10:11,500 --> 00:10:12,800 Thanks, cuz. 198 00:10:17,633 --> 00:10:22,267 By the way, how was your game earlier? 199 00:10:22,400 --> 00:10:23,867 Game was great. 200 00:10:24,000 --> 00:10:27,067 Our opponents were strong. 201 00:10:27,200 --> 00:10:28,533 We lost. 202 00:10:29,267 --> 00:10:32,000 But I saw our team come together and fight. 203 00:10:32,633 --> 00:10:33,967 It was good. 204 00:10:36,033 --> 00:10:39,267 It's too bad Uno got injured. 205 00:10:39,400 --> 00:10:40,367 What? 206 00:10:40,500 --> 00:10:42,400 Uno got injured? What happened? 207 00:10:42,533 --> 00:10:44,633 Girl, you're overreacting. 208 00:10:44,767 --> 00:10:46,667 That's award-winning acting right there. 209 00:10:46,800 --> 00:10:48,800 Sorry. I was just surprised. 210 00:10:48,933 --> 00:10:52,233 It seemed like everything was going well. 211 00:10:52,367 --> 00:10:54,233 It was just an ankle sprain. 212 00:10:54,367 --> 00:10:58,567 But he needs to rest for two to three weeks. 213 00:10:58,700 --> 00:11:03,367 He was worried that his injury might affect 214 00:11:03,500 --> 00:11:06,633 our game next week. 215 00:11:06,767 --> 00:11:10,267 But I told him to just focus on his recovery. 216 00:11:11,200 --> 00:11:12,733 That's nice of you. 217 00:11:12,867 --> 00:11:14,733 I can't ask an injured player to compete. 218 00:11:15,333 --> 00:11:16,733 And... 219 00:11:18,500 --> 00:11:20,267 we've talked. 220 00:11:20,400 --> 00:11:23,367 [PLAYFUL MUSIC PLAYING] 221 00:11:23,500 --> 00:11:26,200 Are you guys, like, okay now? 222 00:11:27,267 --> 00:11:29,200 What did you talk about? 223 00:11:30,900 --> 00:11:32,400 I'll just keep that between us. 224 00:11:34,100 --> 00:11:36,300 Oh, hello there, mysterious guy. 225 00:11:36,433 --> 00:11:38,200 [FARRAH CHUCKLES] 226 00:11:38,333 --> 00:11:39,400 But... 227 00:11:39,533 --> 00:11:42,400 [PLAYFUL MUSIC CONTINUES] 228 00:11:42,567 --> 00:11:44,833 But I'm happy for you. I'm glad you've patched things up. 229 00:11:45,467 --> 00:11:46,333 I'm happy-- 230 00:11:47,267 --> 00:11:48,433 I'm happy, too. 231 00:11:48,567 --> 00:11:49,967 Our game has improved. 232 00:11:50,100 --> 00:11:52,967 We've set aside our differences. 233 00:11:53,633 --> 00:11:55,067 It's good for the team. 234 00:11:55,700 --> 00:11:57,667 It's good for us. 235 00:12:01,400 --> 00:12:03,700 Uno, here's your bacon and eggs. 236 00:12:03,833 --> 00:12:05,233 - Enjoy! - Thank you! 237 00:12:05,367 --> 00:12:06,300 [PHONE CHIMES] 238 00:12:09,867 --> 00:12:11,600 [FARRAH] Hey! I heard you were injured. 239 00:12:11,733 --> 00:12:14,167 Be sure to rest. Save your energy, okay? 240 00:12:14,300 --> 00:12:17,533 Sorry for not replying. I owe you one, promise. 241 00:12:17,700 --> 00:12:19,000 Who are you chatting with? 242 00:12:19,133 --> 00:12:20,133 Ma, come on. 243 00:12:22,400 --> 00:12:23,300 Ouch! 244 00:12:23,433 --> 00:12:25,400 Oh! Sorry, son. 245 00:12:27,400 --> 00:12:28,467 You're being a bit dramatic. 246 00:12:29,533 --> 00:12:31,033 Ma, it really hurts. 247 00:12:31,167 --> 00:12:32,867 Really? 248 00:12:33,000 --> 00:12:36,433 Then why did you tell your coach that it doesn't hurt anymore? 249 00:12:36,567 --> 00:12:38,033 - This boy. - I'm in pain, Ma. 250 00:12:38,167 --> 00:12:41,933 Poor baby. 251 00:12:42,067 --> 00:12:44,467 - I'll ask for some ice. - [PHONE CHIMES] 252 00:12:47,633 --> 00:12:49,333 [FARRAH] I owe you a conversation, 253 00:12:49,500 --> 00:12:51,467 but you have to get well first! 254 00:12:51,600 --> 00:12:54,733 Oh wow. It seems the pain is gone. 255 00:12:54,867 --> 00:12:55,867 No, it's not. 256 00:12:56,000 --> 00:12:57,367 - [PHONE CHIMES] - It still hurts. 257 00:12:57,500 --> 00:12:58,733 Really? Is the pain back? 258 00:12:58,867 --> 00:13:00,933 [FARRAH] By the way, you have some good news? 259 00:13:01,067 --> 00:13:03,667 Look at that! The pain is gone! 260 00:13:03,800 --> 00:13:05,567 You look absolutely giddy. 261 00:13:05,700 --> 00:13:07,100 [FARRAH] I think I know what it's about. 262 00:13:07,233 --> 00:13:10,067 - Son, I think you should eat. - [PLAYFUL MUSIC PLAYING] 263 00:13:10,200 --> 00:13:13,867 Look at you, biting your lip. 264 00:13:14,000 --> 00:13:15,800 You seem really happy. 265 00:13:16,433 --> 00:13:17,467 [LAUGHS MOCKINGLY] 266 00:13:17,600 --> 00:13:18,867 [CHUCKLES] 267 00:13:19,500 --> 00:13:21,433 [SCHOOL BELL RINGING] 268 00:13:21,600 --> 00:13:23,233 [BRIGHT MUSIC PLAYING] 269 00:13:23,367 --> 00:13:24,333 Come on. 270 00:13:24,467 --> 00:13:25,867 - Let's go. - Okay. 271 00:13:26,000 --> 00:13:27,200 - Let's go. - Let's go. 272 00:13:28,700 --> 00:13:30,100 Where will we eat? 273 00:13:30,233 --> 00:13:32,833 - Oh my god, Uno! How are you? - Oh my god, Uno! 274 00:13:32,967 --> 00:13:34,633 You made me worry. What's your temperature now? 275 00:13:34,767 --> 00:13:35,733 Do you need therapy? 276 00:13:35,867 --> 00:13:37,600 Do you want to sit and listen to music? 277 00:13:37,733 --> 00:13:39,133 Or do you want to build a snowman? 278 00:13:39,267 --> 00:13:41,500 I think you should see my uncle. He's a doctor. 279 00:13:41,633 --> 00:13:43,633 - [HANS WHISPERS] Uno, are you-- - [OVERLAPPING CHATTER] 280 00:13:43,767 --> 00:13:45,933 - Gays! - ...orthopedic surgeon. 281 00:13:46,067 --> 00:13:47,167 Why? 282 00:13:47,867 --> 00:13:49,667 Oh my god, Uno. Are you okay? 283 00:13:49,800 --> 00:13:52,200 Why are you here? I told you to rest. 284 00:13:52,333 --> 00:13:54,533 [UNO] Ethan told me to train, so... 285 00:13:54,700 --> 00:13:56,167 - Ethan! - Very good. 286 00:13:58,067 --> 00:13:59,400 He wants to play, right? 287 00:14:02,233 --> 00:14:03,767 We started training early today. 288 00:14:03,900 --> 00:14:05,900 Wait, sit down. I have something for you. 289 00:14:06,033 --> 00:14:07,333 - Whoa! - [SQUEALS] 290 00:14:11,600 --> 00:14:12,533 [JARED] Uh... 291 00:14:13,367 --> 00:14:15,133 This is a complete meal to help with your recovery. 292 00:14:15,267 --> 00:14:19,800 It has calcium, omega-3 fatty acids, and vitamin C. 293 00:14:20,400 --> 00:14:21,400 Thank you, J. 294 00:14:21,533 --> 00:14:24,567 [LIGHT MUSIC PLAYING] 295 00:14:24,700 --> 00:14:27,167 Wait, I have something, too. 296 00:14:29,133 --> 00:14:30,967 Roll your foot over the bottle, 297 00:14:31,100 --> 00:14:37,067 so your mobility and range of motion don't suffer. 298 00:14:37,200 --> 00:14:38,300 Suffer? 299 00:14:38,433 --> 00:14:39,667 Mobility? 300 00:14:39,800 --> 00:14:41,500 Range of motion? 301 00:14:41,633 --> 00:14:43,300 [CHUCKLES SOFTLY] Oh, come on. 302 00:14:43,433 --> 00:14:45,833 You're gagged by my research, huh? 303 00:14:45,967 --> 00:14:49,000 See what fractice can make do? 304 00:14:49,133 --> 00:14:51,933 It seems my fronouncion is improving. 305 00:14:52,067 --> 00:14:54,300 You almost had it, sis. You're on your way. 306 00:14:54,433 --> 00:14:55,500 And so do I. 307 00:14:57,933 --> 00:15:01,533 [UNO] Kidlat, thank you. I'll do that. 308 00:15:01,700 --> 00:15:03,967 Of course. It's okay. 309 00:15:04,100 --> 00:15:06,300 [LIGHT MUSIC CONTINUES] 310 00:15:06,433 --> 00:15:08,333 [HANS WHISPERING] I prayed for you. 311 00:15:09,567 --> 00:15:10,933 Thank you, Hans. 312 00:15:14,000 --> 00:15:14,867 [KIDLAT] Let's go, sis. 313 00:15:15,000 --> 00:15:16,467 [SILLY MUSIC PLAYING] 314 00:15:16,600 --> 00:15:17,533 [JARED] What about him? 315 00:15:18,367 --> 00:15:19,567 - Just say goodbye. - Huh? 316 00:15:22,933 --> 00:15:25,167 - You do it, Lu. - Sis? Why me? 317 00:15:28,733 --> 00:15:30,067 [KIDLAT SPEAKING GIBBERISH] 318 00:15:31,933 --> 00:15:34,900 Ah, Uno, do you need help walking out? 319 00:15:35,633 --> 00:15:37,367 I can manage. 320 00:15:37,500 --> 00:15:42,100 It'll help me move my foot around, too. 321 00:15:43,333 --> 00:15:45,167 Okay, well. 322 00:15:45,767 --> 00:15:47,033 Jared, let's go. 323 00:15:48,933 --> 00:15:51,133 Ah, Uno, we'll be on our way. 324 00:15:51,267 --> 00:15:52,033 Let's go! 325 00:15:52,167 --> 00:15:53,567 [SILLY MUSIC CONTINUES] 326 00:15:53,700 --> 00:15:56,000 [KIDLAT DEEPENS VOICE] Ah, Diamond, let's go. 327 00:15:56,133 --> 00:15:58,033 We'll go as well. 328 00:15:58,967 --> 00:16:00,167 Bye, guys! 329 00:16:01,333 --> 00:16:02,367 [HANS WHISPERS] Lucien, let's go. 330 00:16:02,500 --> 00:16:03,667 Huh? Oh, uh-- 331 00:16:08,200 --> 00:16:13,867 [SILLY MUSIC CONTINUES] 332 00:16:14,033 --> 00:16:15,200 [MUSIC ENDS] 333 00:16:17,933 --> 00:16:22,467 [SOMBER MUSIC PLAYING] 334 00:16:22,600 --> 00:16:23,567 [SIGHS] 335 00:16:36,900 --> 00:16:43,933 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 336 00:16:45,400 --> 00:16:46,367 [DOOR OPENS] 337 00:16:52,900 --> 00:16:53,967 [EXHALES DEEPLY] 338 00:16:55,633 --> 00:16:56,500 Have a seat. 339 00:16:59,033 --> 00:17:00,100 [DOOR CLOSES] 340 00:17:00,767 --> 00:17:07,533 [MEDITATIVE MUSIC PLAYING] 341 00:17:16,833 --> 00:17:18,400 You are pretty. 342 00:17:19,100 --> 00:17:20,967 - You are pretty. - You are pretty. 343 00:17:21,100 --> 00:17:23,067 You have smooth skin. 344 00:17:23,867 --> 00:17:26,100 - You have smooth skin. - You have smooth skin. 345 00:17:26,733 --> 00:17:27,667 [SUCKS TEETH] 346 00:17:28,733 --> 00:17:31,000 You are sexy. 347 00:17:31,133 --> 00:17:32,467 [ALL INHALING SHARPLY] 348 00:17:33,167 --> 00:17:35,833 - You are sexy. - You are sexy. 349 00:17:35,967 --> 00:17:38,500 You look like you have lots of suitors. 350 00:17:38,633 --> 00:17:42,100 [IN UNISON] You look like you have lots of suitors. 351 00:17:42,233 --> 00:17:43,533 You are intelligent. 352 00:17:44,567 --> 00:17:46,267 - You are intelligent. - You are intelligent. 353 00:17:47,133 --> 00:17:49,200 [HANS MOUTHING WORDS] 354 00:17:50,800 --> 00:17:53,667 - Global warming? - Latina? 355 00:17:53,800 --> 00:17:55,400 - You ha-- - Ah! 356 00:17:56,133 --> 00:17:58,367 Who are you? Why are you here? 357 00:17:58,500 --> 00:18:00,633 - What's your name again? - I'm part of the group. 358 00:18:00,767 --> 00:18:02,100 He's probably new. 359 00:18:02,233 --> 00:18:04,033 Speak up so we'll know who you are. 360 00:18:04,167 --> 00:18:05,833 Yes, talk, please. 361 00:18:05,967 --> 00:18:08,333 You have a lot of patience. 362 00:18:08,467 --> 00:18:11,200 - You have a lot of patience. - You have a lot of patience. 363 00:18:11,333 --> 00:18:13,800 They have nothing on you. 364 00:18:13,933 --> 00:18:16,767 - They have nothing on you. - They have nothing on you. 365 00:18:16,900 --> 00:18:18,133 [STERNLY] You are beau... 366 00:18:18,267 --> 00:18:21,900 [MEDITATIVE MUSIC CONTINUES] 367 00:18:22,067 --> 00:18:23,000 [SOFTLY] ...tiful. 368 00:18:23,133 --> 00:18:24,267 [GIGGLES] 369 00:18:24,400 --> 00:18:25,800 [ALL, STERNLY] You are beau... 370 00:18:28,267 --> 00:18:29,567 [ALL, SOFTLY] ...tiful. 371 00:18:29,700 --> 00:18:34,367 - I was surprised. - You're so extra, girl. 372 00:18:41,733 --> 00:18:42,633 Hi! 373 00:18:44,700 --> 00:18:45,600 Hi. 374 00:18:47,400 --> 00:18:49,433 How are you? Does it still hurt? 375 00:18:50,067 --> 00:18:51,233 Yeah, sort of. 376 00:18:52,500 --> 00:18:58,367 I could go to the clinic and grab a wheelchair for you. 377 00:18:58,533 --> 00:18:59,600 No need. 378 00:18:59,733 --> 00:19:01,767 Apparently, it's good to keep it moving. 379 00:19:02,467 --> 00:19:07,233 Sorry-- if you're in a hurry, 380 00:19:08,400 --> 00:19:09,733 you don't have to walk with me. 381 00:19:10,400 --> 00:19:12,233 This is my maximum speed. 382 00:19:13,333 --> 00:19:15,300 I'm not in a hurry. 383 00:19:18,133 --> 00:19:19,467 Hold on. 384 00:19:21,533 --> 00:19:23,633 You don't seem mad at me anymore. 385 00:19:24,333 --> 00:19:26,300 Is that pity because I'm injured? 386 00:19:28,267 --> 00:19:29,333 [FARRAH INHALES SHARPLY] 387 00:19:31,467 --> 00:19:37,567 Ah, no, Jared told me that you've had a talk. 388 00:19:37,700 --> 00:19:38,600 How did that go? 389 00:19:39,233 --> 00:19:41,567 It was okay. 390 00:19:43,633 --> 00:19:47,567 I'm happy that you were able to talk. 391 00:19:47,700 --> 00:19:51,867 I'm also proud of you for initiating the conversation. 392 00:19:52,000 --> 00:19:53,767 I'm sure Jared appreciates it. 393 00:19:56,800 --> 00:19:57,700 What? 394 00:20:02,300 --> 00:20:04,400 Come on, just say it! 395 00:20:06,733 --> 00:20:07,633 Actually, Farrah... 396 00:20:09,400 --> 00:20:11,367 I'm not really sure if Jared and I are okay now. 397 00:20:13,667 --> 00:20:14,600 How come? 398 00:20:16,100 --> 00:20:17,467 Well, he's been nice to me. 399 00:20:18,433 --> 00:20:19,767 He's talking to me again. 400 00:20:21,233 --> 00:20:23,600 He even brought me a snack bag earlier. 401 00:20:24,800 --> 00:20:26,733 Jared has been extra caring and sweet to me lately. 402 00:20:28,267 --> 00:20:30,533 But the whole team's out right now. 403 00:20:31,667 --> 00:20:33,267 And... 404 00:20:33,400 --> 00:20:34,600 they didn't invite me. 405 00:20:37,433 --> 00:20:38,533 Is it Friday today? 406 00:20:39,800 --> 00:20:41,867 Friday? Yes, I think so. 407 00:20:43,000 --> 00:20:44,433 - Oh! Sorry! - [GROANS] 408 00:20:44,567 --> 00:20:47,733 - It's "Fun Friday" for gays! - [SOFT MUSIC PLAYING] 409 00:20:49,900 --> 00:20:50,933 You didn't know? 410 00:20:53,067 --> 00:20:54,333 What's "Fun Friday"? 411 00:20:55,200 --> 00:20:56,367 It's their sleepover day. 412 00:20:57,733 --> 00:21:00,433 They do some skincare, put on make-up, walk the runway, 413 00:21:00,567 --> 00:21:02,500 and do a little game analysis sometimes. 414 00:21:02,633 --> 00:21:04,200 But most of the time, they have fun, 415 00:21:04,333 --> 00:21:05,733 as the name suggests. 416 00:21:06,900 --> 00:21:07,833 Oh. 417 00:21:09,567 --> 00:21:12,100 - [DIAMOND] So pretty! - [JARED] Wait, guys. 418 00:21:12,233 --> 00:21:13,333 Come here, come here. 419 00:21:13,467 --> 00:21:16,700 - This gay is being so extra. - He has an entry! 420 00:21:16,833 --> 00:21:19,433 - Surprise! - Wow! 421 00:21:19,567 --> 00:21:21,533 I've long been waiting for "Fun Friday." 422 00:21:21,667 --> 00:21:24,400 And now, I get to experience it! 423 00:21:24,533 --> 00:21:26,300 [KIDLAT] Oh, wow! He can speak. 424 00:21:26,433 --> 00:21:28,833 - All it took was a loot bag. - Mm-hmm. 425 00:21:28,967 --> 00:21:30,233 It's my first time to hear Hans. 426 00:21:30,367 --> 00:21:33,533 OMG! We can finally hear you. 427 00:21:33,667 --> 00:21:35,733 Of course, Hans. You're now part of the team. 428 00:21:36,467 --> 00:21:38,233 I have a question. 429 00:21:38,367 --> 00:21:40,200 Why wasn't Uno invited? 430 00:21:40,333 --> 00:21:41,467 - [COUGHS] - Uh... 431 00:21:41,600 --> 00:21:45,900 - [LAUGHING] - [UNEASY MUSIC PLAYING] 432 00:21:46,067 --> 00:21:49,133 Sis, for a rookie, you have so many questions. 433 00:21:49,267 --> 00:21:55,500 [LAUGHING] 434 00:21:59,467 --> 00:22:00,933 You know, it's just that... [CLEARS THROAT] 435 00:22:01,667 --> 00:22:04,800 Uno doesn't like these kinds of things. 436 00:22:05,367 --> 00:22:06,633 Yeah, he doesn't. 437 00:22:06,767 --> 00:22:07,733 Right? 438 00:22:09,200 --> 00:22:10,000 Right? 439 00:22:10,500 --> 00:22:11,300 [CHUCKLING AWKWARDLY] 440 00:22:11,433 --> 00:22:12,333 [KIDLAT] Sure, sure. 441 00:22:12,467 --> 00:22:14,767 [LUCIEN] We don't know that. 442 00:22:15,767 --> 00:22:18,800 [FARRAH] They might've thought... 443 00:22:18,933 --> 00:22:20,967 you're not into those kinds of things. 444 00:22:22,633 --> 00:22:26,700 So, they probably figured you wouldn't have fun. 445 00:22:28,000 --> 00:22:29,867 Hmm... Maybe. 446 00:22:30,533 --> 00:22:37,567 [SOFT MUSIC PLAYING] 447 00:22:40,867 --> 00:22:41,767 Are you upset? 448 00:22:43,200 --> 00:22:43,933 No. 449 00:22:44,233 --> 00:22:45,233 Oh, come on. 450 00:22:45,367 --> 00:22:48,667 If you want them to include you, 451 00:22:48,833 --> 00:22:51,700 you need to be a safe space for them. 452 00:22:51,833 --> 00:22:53,833 That's what being a good ally is all about. 453 00:22:54,367 --> 00:22:55,567 How will I do that? 454 00:22:56,733 --> 00:23:01,333 Well, you don't have to walk the runway or put on make-up. 455 00:23:01,467 --> 00:23:03,433 But you have to make them feel 456 00:23:03,567 --> 00:23:05,600 that it's safe to be themselves around you. 457 00:23:06,467 --> 00:23:08,000 That you're not awkward. 458 00:23:08,133 --> 00:23:11,933 And that you're not embarrassed to be around them. 459 00:23:12,067 --> 00:23:14,733 Tell them that you want to hang out with them. 460 00:23:16,333 --> 00:23:17,733 Do you want to be a good ally? 461 00:23:18,333 --> 00:23:19,467 I want to try. 462 00:23:19,600 --> 00:23:22,100 - [SOFT MUSIC CONTINUES] - [BREATHES DEEPLY] 463 00:23:22,267 --> 00:23:25,467 Well, get to know your teammates, Uno. 464 00:23:25,600 --> 00:23:26,733 - Cheers! - Cheers! 465 00:23:26,867 --> 00:23:30,600 [FARRAH] They may seem fun, loud, and happy... 466 00:23:31,733 --> 00:23:36,133 but there's a lot you don't know about them. 467 00:23:37,200 --> 00:23:39,867 Rather than feeling bad that you weren't invited, 468 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 reach out to them. 469 00:23:42,600 --> 00:23:45,400 Understand the struggles they face every single day 470 00:23:45,533 --> 00:23:47,000 just to be their true selves. 471 00:23:48,133 --> 00:23:55,000 [SOFT MUSIC CONTINUES] 472 00:23:56,933 --> 00:24:00,400 [SNORING LOUDLY] 473 00:24:11,267 --> 00:24:12,700 [GLASSES CLINK] 474 00:24:12,833 --> 00:24:17,867 - [QUIRKY MUSIC PLAYING] - [ETHAN SIGHS] 475 00:24:18,000 --> 00:24:20,933 I said get some sleep. I can manage. 476 00:24:21,067 --> 00:24:22,100 It's fine. 477 00:24:23,267 --> 00:24:24,833 I'm not sleepy anyway. 478 00:24:25,933 --> 00:24:27,267 Okay. 479 00:24:27,400 --> 00:24:29,533 [GENTLE MUSIC PLAYING] 480 00:24:29,700 --> 00:24:30,733 - There's-- - Maybe we should-- 481 00:24:31,700 --> 00:24:33,267 - Next time-- - Because-- 482 00:24:33,400 --> 00:24:34,400 - So-- - Uh-- 483 00:24:34,533 --> 00:24:35,733 I'll go first. 484 00:24:36,867 --> 00:24:37,700 Alright. 485 00:24:37,833 --> 00:24:41,833 Next time, I think we should invite Uno. 486 00:24:42,200 --> 00:24:44,667 If he says no, then it's fine. 487 00:24:45,667 --> 00:24:48,967 At least, we extended an invitation, right? 488 00:24:49,100 --> 00:24:50,000 Don't bother. 489 00:24:50,133 --> 00:24:52,167 You said he doesn't like these kinds of things. 490 00:24:52,533 --> 00:24:55,067 We'll just invite him out of courtesy. 491 00:24:55,200 --> 00:24:56,500 You're so mean to Uno. 492 00:24:56,633 --> 00:24:58,467 And you're too nice to him! 493 00:24:59,333 --> 00:25:00,233 Aren't we mad at him? 494 00:25:00,367 --> 00:25:02,633 Really, Charmaine? 495 00:25:02,800 --> 00:25:05,267 You look like a teddy bear that hasn't been washed. 496 00:25:05,400 --> 00:25:08,400 Are you 18-20 years old... 497 00:25:08,533 --> 00:25:09,933 He's still loud even when he's asleep. 498 00:25:10,367 --> 00:25:12,233 [WHISPERS] You're too loud. Shh. 499 00:25:12,567 --> 00:25:13,700 Of course, it's my fault. 500 00:25:13,833 --> 00:25:17,400 Back to the topic. Uno and I had a talk. 501 00:25:17,533 --> 00:25:22,067 He initiated the talk and apologized. 502 00:25:22,200 --> 00:25:24,967 Of course, I appreciate it. 503 00:25:25,100 --> 00:25:28,933 One sorry, and you suddenly forget how awful he was to you. 504 00:25:29,067 --> 00:25:30,000 To us. 505 00:25:30,133 --> 00:25:31,533 It's not that. 506 00:25:32,533 --> 00:25:36,500 He asked me to give him a chance. 507 00:25:36,667 --> 00:25:38,367 Don't we all deserve a second chance, 508 00:25:38,500 --> 00:25:39,800 especially when we ask for it? 509 00:25:39,933 --> 00:25:41,800 Everyone deserves a second chance. 510 00:25:42,633 --> 00:25:44,100 [WHISPERS] Be quiet. 511 00:25:44,233 --> 00:25:45,200 Except him. 512 00:25:46,833 --> 00:25:48,233 Does he really deserve it? 513 00:25:48,367 --> 00:25:49,700 He's a nice guy. 514 00:25:51,633 --> 00:25:56,133 Before our falling out, he was a good friend. 515 00:25:58,233 --> 00:26:00,033 He cares about people. 516 00:26:00,367 --> 00:26:01,133 He cares about people? 517 00:26:01,267 --> 00:26:02,333 He is considerate. 518 00:26:02,467 --> 00:26:03,367 Considerate? 519 00:26:03,500 --> 00:26:05,267 [JARED] Stop being mad at him. 520 00:26:05,400 --> 00:26:07,100 I know you, Ethan. 521 00:26:07,233 --> 00:26:09,267 I saw how worried you were when Uno got injured. 522 00:26:09,433 --> 00:26:11,367 I'm not heartless, Jared. 523 00:26:11,500 --> 00:26:13,300 I couldn't help but feel sorry for someone screaming in pain. 524 00:26:14,767 --> 00:26:16,133 [BREATHES DEEPLY, COUGHS] 525 00:26:16,267 --> 00:26:18,267 I'll call it a night. I suddenly feel sleepy. 526 00:26:19,133 --> 00:26:20,467 Goodnight! 527 00:26:20,600 --> 00:26:21,667 Wait, Ethan. 528 00:26:23,600 --> 00:26:25,033 Weren't you going to tell me something? 529 00:26:25,833 --> 00:26:29,133 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 530 00:26:29,267 --> 00:26:30,667 [CHUCKLES SOFTLY] 531 00:26:31,433 --> 00:26:32,633 Oh, I forgot about it. 532 00:26:34,800 --> 00:26:36,267 I'll see if I can remember. 533 00:26:37,600 --> 00:26:39,200 Goodnight! 534 00:26:39,333 --> 00:26:40,533 Goodnight. 535 00:26:41,533 --> 00:26:43,067 Walk out queen. 536 00:26:58,400 --> 00:26:59,333 Thank you... 537 00:27:00,433 --> 00:27:04,367 for telling me how to be a good friend and a better ally 538 00:27:04,500 --> 00:27:06,167 to my teammates. 539 00:27:07,533 --> 00:27:09,033 I'll think about it. 540 00:27:11,533 --> 00:27:12,600 But you know what? 541 00:27:15,367 --> 00:27:17,800 There's one other thing we haven't talked about yet. 542 00:27:18,700 --> 00:27:22,200 You made a promise to discuss with me. 543 00:27:22,333 --> 00:27:26,467 [SWEET MUSIC PLAYING] 544 00:27:26,600 --> 00:27:27,633 Promise? 545 00:27:29,067 --> 00:27:33,233 I think I've said everything I wanted to say. 546 00:27:37,567 --> 00:27:38,833 We haven't talked about the team building. 547 00:27:38,967 --> 00:27:44,667 [SWEET MUSIC CONTINUES] 548 00:27:44,800 --> 00:27:46,733 W-What about it? 549 00:27:48,500 --> 00:27:50,267 Farrah. Farrah. 550 00:27:51,633 --> 00:27:53,100 I just don't want you to think 551 00:27:53,233 --> 00:27:55,133 that I kissed you without your consent. 552 00:27:55,267 --> 00:27:56,367 K-Kiss? 553 00:27:57,467 --> 00:28:03,533 [SWEET MUSIC CONTINUES] 554 00:28:03,667 --> 00:28:05,200 Did our lips even touch? 555 00:28:05,333 --> 00:28:06,233 I don't think so. 556 00:28:06,367 --> 00:28:07,633 [CHUCKLES AWKWARDLY] 557 00:28:09,200 --> 00:28:10,100 They did. 558 00:28:11,800 --> 00:28:18,833 [SWEET MUSIC CONTINUES] 559 00:28:20,033 --> 00:28:21,200 Let's not make it a big deal. 560 00:28:24,467 --> 00:28:28,500 It was just an accident, and it will never happen again. 561 00:28:28,633 --> 00:28:29,700 [GROANS] 562 00:28:31,733 --> 00:28:34,333 Oh! Okay, it might happen again in the future. 563 00:28:34,467 --> 00:28:39,133 But for now, my priorities are school and volleyball. 564 00:28:39,267 --> 00:28:44,367 [TENSE MUSIC PLAYING] 565 00:28:44,500 --> 00:28:46,133 It was my ankle that hurt. 566 00:28:47,833 --> 00:28:49,133 Not your words. 567 00:28:49,267 --> 00:28:56,100 [SWEET MUSIC PLAYING] 568 00:28:57,367 --> 00:28:58,133 But noted. 569 00:29:03,333 --> 00:29:06,767 In the future, it might happen again. 570 00:29:15,100 --> 00:29:16,167 - [GRUNTS] - [HIT LANDS] 571 00:29:16,733 --> 00:29:18,100 Hey! Wait a minute, Farrah! 572 00:29:19,000 --> 00:29:20,433 - We're still talking. - No! 573 00:29:20,567 --> 00:29:21,467 - Farrah! - We're done here! 574 00:29:21,600 --> 00:29:22,467 Wait! 575 00:29:22,600 --> 00:29:24,533 - Have mercy! - Why? 576 00:29:24,667 --> 00:29:25,767 Farrah! 577 00:29:29,333 --> 00:29:35,200 [SOFT MUSIC PLAYING] 578 00:29:35,333 --> 00:29:36,800 [KEYBOARD CLICKING] 579 00:29:36,933 --> 00:29:39,433 [FARRAH] Cuz, I want to tell you something important. 580 00:29:41,567 --> 00:29:44,000 Let's have some heart-to-heart quality time after your game? 581 00:29:51,333 --> 00:29:58,100 [SOFT MUSIC CONTINUES] 582 00:29:58,633 --> 00:30:00,267 "Farrah: Cuz, I want to tell you something important. 583 00:30:00,400 --> 00:30:02,133 Let's have some heart-to-heart quality time after your game?" 584 00:30:02,767 --> 00:30:04,300 [KEYBOARD CLICKING] 585 00:30:04,433 --> 00:30:05,967 [JARED] Sure, cuz. Noted. 586 00:30:11,600 --> 00:30:18,433 [UNEASY MUSIC PLAYING] 587 00:30:20,433 --> 00:30:22,167 [BREATHES DEEPLY] 588 00:30:26,300 --> 00:30:27,233 [EXHALES SHARPLY] 589 00:30:28,400 --> 00:30:29,833 Hmm... 590 00:30:30,800 --> 00:30:32,067 [BREATHES DEEPLY] 591 00:30:34,433 --> 00:30:35,200 [DIAMOND GASPS] 592 00:30:40,033 --> 00:30:44,567 [UNEASY MUSIC CONTINUES] 593 00:30:46,533 --> 00:30:48,000 You said you're a girl. 594 00:30:49,200 --> 00:30:51,300 Then why are you going into the boys' restroom? 595 00:30:52,233 --> 00:30:53,467 [PARKER] You're not allowed inside. 596 00:30:54,533 --> 00:30:57,867 Parker, I just really need to use the restroom, okay? 597 00:30:58,000 --> 00:30:59,567 Then use the girls' restroom. 598 00:31:00,467 --> 00:31:02,000 You're claiming you're a girl, right? 599 00:31:02,900 --> 00:31:03,967 [PARKER] Do it. 600 00:31:05,267 --> 00:31:06,100 Parker, come on. 601 00:31:06,233 --> 00:31:07,967 I just really need to use the restroom. 602 00:31:08,100 --> 00:31:09,500 - I'm only going to pee. - [THUDS] 603 00:31:10,933 --> 00:31:13,933 [UNEASY MUSIC CONTINUES] 604 00:31:15,200 --> 00:31:16,467 Is there anyone here? 605 00:31:18,400 --> 00:31:20,433 You can go in. The coast is clear. 606 00:31:20,567 --> 00:31:22,100 - There's no one inside. - No, someone might see-- 607 00:31:22,233 --> 00:31:25,433 No problem. I'll wait outside to make sure no one gets in. 608 00:31:28,933 --> 00:31:30,400 [PARKER SNICKERS] 609 00:31:31,600 --> 00:31:33,600 Oh, hello. I'm sorry. 610 00:31:33,733 --> 00:31:34,767 There's someone inside. 611 00:31:34,900 --> 00:31:36,167 It will only take five minutes. 612 00:31:36,300 --> 00:31:37,833 We'll just go to another restroom. 613 00:31:37,967 --> 00:31:39,300 Okay. Thank you. 614 00:31:46,433 --> 00:31:48,533 - Wow! - [TENSE MUSIC PLAYING] 615 00:31:48,667 --> 00:31:50,833 So, you're now the bodyguard of your gay boyfriend, huh? 616 00:31:50,967 --> 00:31:52,900 First off, she's not a man. 617 00:31:53,033 --> 00:31:54,600 That's exactly why you wouldn't let her 618 00:31:54,733 --> 00:31:55,967 in the boys' restroom, right? 619 00:31:56,100 --> 00:31:57,267 She's a woman. 620 00:31:57,400 --> 00:32:00,833 - What the... [SNICKERS] - Come on, Parker, it's 2025! 621 00:32:00,967 --> 00:32:02,200 Geez, keep up. 622 00:32:02,333 --> 00:32:04,900 Being stupid and ignorant isn't cool anymore. 623 00:32:05,600 --> 00:32:06,567 What did you call me? 624 00:32:06,700 --> 00:32:08,467 Stupid and ignorant. 625 00:32:08,600 --> 00:32:10,233 (Repeats in Tagalog) 626 00:32:10,367 --> 00:32:14,200 Thought I'd say it in Tagalog so you'd get it. 627 00:32:14,333 --> 00:32:15,700 That's enough. 628 00:32:15,867 --> 00:32:17,233 Come on, brave guy. 629 00:32:21,500 --> 00:32:24,300 Are you okay without your crutches? 630 00:32:24,433 --> 00:32:25,333 Yeah. 631 00:32:26,367 --> 00:32:27,267 Mm... 632 00:32:28,533 --> 00:32:30,200 - D... - Hmm? 633 00:32:34,233 --> 00:32:36,567 I'm sorry about what happened earlier. 634 00:32:39,967 --> 00:32:43,067 I'm sorry you had to go through all that 635 00:32:43,200 --> 00:32:45,300 just because you wanted to pee. 636 00:32:46,933 --> 00:32:48,033 Huh? 637 00:32:48,167 --> 00:32:49,367 Why are you apologizing? 638 00:32:49,533 --> 00:32:51,767 You're not the one who blocked my path. 639 00:32:51,900 --> 00:32:52,900 D, you know that 640 00:32:53,033 --> 00:32:54,533 if I were still in the basketball team, 641 00:32:55,233 --> 00:32:57,967 I'd probably do what Parker did. 642 00:32:58,700 --> 00:33:01,967 I'm really sorry... 643 00:33:02,100 --> 00:33:04,667 for all the times I was a jerk to you. 644 00:33:07,467 --> 00:33:08,400 It's okay. 645 00:33:09,300 --> 00:33:11,900 It's over and done with. I'm used to it by now. 646 00:33:12,033 --> 00:33:13,300 No, D. 647 00:33:14,267 --> 00:33:15,733 It shouldn't be like this. 648 00:33:15,867 --> 00:33:17,000 What do you mean? 649 00:33:17,133 --> 00:33:18,933 You shouldn't get used to being treated badly. 650 00:33:22,000 --> 00:33:25,233 Uno, that's just a day in my life. 651 00:33:26,233 --> 00:33:30,700 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 652 00:33:30,833 --> 00:33:32,333 I need to get used to it. 653 00:33:34,500 --> 00:33:36,600 'Cause if I don't, 654 00:33:37,967 --> 00:33:39,600 [VOICE BREAKS] I might not make it. 655 00:33:39,733 --> 00:33:41,367 So I have to get used to it. 656 00:33:44,567 --> 00:33:45,500 Let's go. 657 00:33:46,867 --> 00:33:53,867 [PENSIVE MUSIC CONTINUES] 658 00:33:54,000 --> 00:33:55,100 Jared! 659 00:33:55,967 --> 00:33:58,000 - Ethan! - Jared! Nice set! 660 00:33:58,133 --> 00:33:59,267 - Ethan! - Hans! 661 00:33:59,400 --> 00:34:00,800 Jared! 662 00:34:00,933 --> 00:34:01,933 - Ethan! - Hans! 663 00:34:02,067 --> 00:34:03,167 Jared! 664 00:34:04,100 --> 00:34:05,400 Hans! 665 00:34:05,533 --> 00:34:06,467 Jared! 666 00:34:08,600 --> 00:34:09,767 Jared! 667 00:34:09,900 --> 00:34:12,100 Is Lucien not here yet? 668 00:34:12,233 --> 00:34:13,600 And where's Diamond? 669 00:34:17,733 --> 00:34:19,200 Coach, Diamond's here. 670 00:34:19,900 --> 00:34:21,867 Training is about to start. 671 00:34:22,000 --> 00:34:23,167 [JARED] Uno... 672 00:34:23,967 --> 00:34:25,733 You're so stubborn. 673 00:34:25,867 --> 00:34:28,100 You shouldn't force your ankle. 674 00:34:28,233 --> 00:34:31,200 I dropped by the clinic. Doc said I'm on the mend. 675 00:34:31,367 --> 00:34:33,967 - Oh. - I'll be able to play soon. 676 00:34:34,100 --> 00:34:36,100 Take it easy. Don't push it. 677 00:34:39,067 --> 00:34:41,400 - Diamond, why are you late? - Coach. 678 00:34:41,533 --> 00:34:43,567 You know you're not supposed to be late. 679 00:34:43,700 --> 00:34:45,000 - Where were you? - Coach. 680 00:34:45,133 --> 00:34:46,800 - You should respect the team. - Coach! 681 00:34:49,800 --> 00:34:50,733 What? 682 00:34:51,800 --> 00:34:53,200 We had a problem in the restroom. 683 00:34:53,333 --> 00:34:55,367 - Oh-- - But it's okay now. 684 00:34:55,500 --> 00:34:56,667 Who was it? 685 00:34:56,800 --> 00:34:58,367 - Was it Parker? - [BALL THUDS] 686 00:34:58,500 --> 00:35:00,200 [INAUDIBLE] Let's go beat them up. 687 00:35:00,333 --> 00:35:02,233 Let's go, Ethan. Come on. 688 00:35:02,400 --> 00:35:04,667 Hans is right. Want me to beat him up for you? 689 00:35:04,800 --> 00:35:06,000 - Let's go! - Sure. 690 00:35:06,133 --> 00:35:08,433 - Just pretend I know nothing. - [DIAMOND] Wait, wait, no, no! 691 00:35:08,567 --> 00:35:11,567 Hold your horses. We won't beat up anyone. 692 00:35:12,433 --> 00:35:13,933 We already took care of it. 693 00:35:14,067 --> 00:35:21,133 [STIRRING MUSIC PLAYING] 694 00:35:23,200 --> 00:35:24,833 Are you okay, Diamond? 695 00:35:24,967 --> 00:35:26,000 - Yes, Coach. - Are you sure? 696 00:35:26,133 --> 00:35:27,433 I was able to pee. 697 00:35:27,567 --> 00:35:30,800 Okay. Warm up. We'll start training. 698 00:35:32,333 --> 00:35:34,400 How about Lucien? Where is he? 699 00:35:35,300 --> 00:35:38,667 Coach, I'll call him. Where is that queen? 700 00:35:38,833 --> 00:35:39,867 Good lord. 701 00:35:41,367 --> 00:35:43,100 D, do you want to pepper? 702 00:35:43,233 --> 00:35:44,833 Sure. If you're up for it. 703 00:35:44,967 --> 00:35:51,800 [STIRRING MUSIC CONTINUES] 704 00:35:57,833 --> 00:35:59,100 Direction. 705 00:35:59,233 --> 00:36:00,667 - Jared! - Direction. 706 00:36:00,800 --> 00:36:02,533 - D. - Go ahead. 707 00:36:02,667 --> 00:36:04,667 Okay, good. 708 00:36:04,800 --> 00:36:05,867 - Good. - Argh! 709 00:36:06,000 --> 00:36:07,200 - Nice! - Go! 710 00:36:07,333 --> 00:36:08,500 [LARRY] Lucien! 711 00:36:11,600 --> 00:36:13,667 Where were you? Why are you late? 712 00:36:14,400 --> 00:36:16,567 You know you're not supposed to be late. 713 00:36:17,733 --> 00:36:20,367 You should respect your teammates. 714 00:36:20,500 --> 00:36:27,533 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 715 00:36:29,000 --> 00:36:31,867 Lu, what happened? 716 00:36:33,800 --> 00:36:34,733 They know. 717 00:36:35,867 --> 00:36:37,433 I don't know how, 718 00:36:37,567 --> 00:36:40,500 but my brothers found out that I'm back in the volleyball team. 719 00:36:41,267 --> 00:36:42,567 They outed me to dad. 720 00:36:44,500 --> 00:36:46,833 And now, he won't even talk to me. 721 00:36:47,800 --> 00:36:49,433 He gave me an ultimatum. 722 00:36:50,800 --> 00:36:52,533 If I don't quit the team, 723 00:36:53,833 --> 00:36:56,767 he'll pull me out of Brixton and dump me in another school. 724 00:36:59,900 --> 00:37:01,533 Why would he do that? 725 00:37:04,900 --> 00:37:06,333 Because to them, 726 00:37:08,300 --> 00:37:10,500 being gay is something you get-- 727 00:37:11,300 --> 00:37:13,900 like a sickness or a disease. 728 00:37:16,333 --> 00:37:18,433 They think I caught this 729 00:37:19,367 --> 00:37:21,633 because I'm surrounded by gay teammates. 730 00:37:24,033 --> 00:37:26,200 They think that a new environment 731 00:37:26,333 --> 00:37:27,633 would cure me. 732 00:37:29,767 --> 00:37:30,767 But no. 733 00:37:33,200 --> 00:37:37,467 This is who I am. 734 00:37:46,033 --> 00:37:47,433 Coach, I'm sorry. 735 00:37:49,000 --> 00:37:50,467 Everyone, 736 00:37:51,500 --> 00:37:53,933 I know you guys were counting on me for the next games. 737 00:37:54,067 --> 00:37:54,967 But, 738 00:37:56,000 --> 00:37:58,567 I can't play anymore. 739 00:37:59,867 --> 00:38:02,700 If my father finds out I didn't quit, 740 00:38:02,833 --> 00:38:04,967 he'll transfer me to another school. 741 00:38:05,100 --> 00:38:06,700 What then? 742 00:38:06,833 --> 00:38:10,600 I have to go through another round of bullying? 743 00:38:11,833 --> 00:38:17,467 I'd be labeled as a rich brat, effem, gay, new student. 744 00:38:20,433 --> 00:38:22,967 Do you want me to talk to your dad? 745 00:38:23,133 --> 00:38:25,067 He might listen to me. 746 00:38:25,200 --> 00:38:26,600 Please, no. 747 00:38:28,533 --> 00:38:30,667 It might piss him off even more. 748 00:38:33,100 --> 00:38:34,233 [SOBS] 749 00:38:34,367 --> 00:38:38,700 I'm really, really, really sorry. 750 00:38:46,333 --> 00:38:50,700 Lu, don't worry about the team. 751 00:38:50,833 --> 00:38:53,833 We understand, okay? 752 00:38:55,800 --> 00:38:58,000 Even if you're no longer in the team, 753 00:38:58,133 --> 00:38:59,733 we'll still be friends. 754 00:39:01,067 --> 00:39:04,300 And if the situation improves, 755 00:39:04,433 --> 00:39:05,867 you can always come back. 756 00:39:07,833 --> 00:39:09,400 Lu, thank you. 757 00:39:13,967 --> 00:39:15,400 Thank you. 758 00:39:16,333 --> 00:39:17,867 Thanks for being here. 759 00:39:22,500 --> 00:39:25,500 And I'm sorry things turned out this way. 760 00:39:27,133 --> 00:39:28,833 But this is your home, 761 00:39:30,100 --> 00:39:31,767 whether you're a player or not. 762 00:39:32,800 --> 00:39:33,567 Okay? 763 00:39:33,700 --> 00:39:40,033 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 764 00:39:40,167 --> 00:39:41,533 [LUCIEN] I'm sorry. 765 00:39:43,033 --> 00:39:46,367 If only I had a choice. 766 00:39:48,167 --> 00:39:49,567 I'm sorry, Lu. 767 00:39:50,267 --> 00:39:51,867 I'm sorry. 768 00:39:52,400 --> 00:39:53,467 I'm sorry. 769 00:39:56,300 --> 00:40:03,333 [SOMBER MUSIC PLAYING] 770 00:40:13,967 --> 00:40:15,467 I'm sorry, guys. 771 00:40:26,133 --> 00:40:33,000 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 772 00:40:50,433 --> 00:40:51,500 [DOORKNOB CLICKS] 773 00:41:02,967 --> 00:41:03,867 [SNIFFLES] 774 00:41:10,833 --> 00:41:11,700 [SNIFFLES] 775 00:41:17,433 --> 00:41:18,500 [LIGHT SWITCH CLICKS] 776 00:41:25,133 --> 00:41:26,000 [JARED SNIFFLES] 777 00:41:34,800 --> 00:41:35,700 Go on. 778 00:41:37,300 --> 00:41:38,667 Let it out. 779 00:41:40,400 --> 00:41:41,633 I'm right here. 780 00:41:43,500 --> 00:41:45,233 You're not alone. 781 00:41:50,500 --> 00:41:52,100 [JARED SNIFFLING] 782 00:41:53,500 --> 00:41:55,200 It's tough being gay, Uno. 783 00:41:57,233 --> 00:41:59,067 We just want to be happy. 784 00:42:00,867 --> 00:42:01,833 To play. 785 00:42:02,967 --> 00:42:03,933 Why... 786 00:42:04,833 --> 00:42:10,033 - [CRIES SOFTLY] - [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 787 00:42:10,167 --> 00:42:12,533 Why does it have to be so complicated? 788 00:42:14,767 --> 00:42:16,833 We're not bad people. 789 00:42:17,800 --> 00:42:19,733 We're not hurting anyone. 790 00:42:23,533 --> 00:42:26,267 Every day, we have to prove ourselves 791 00:42:26,400 --> 00:42:29,867 just for... existing. 792 00:42:35,200 --> 00:42:39,367 - [MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES] - [JARED SNIFFLING] 793 00:42:39,500 --> 00:42:40,967 It's tiring. 794 00:42:46,867 --> 00:42:48,900 I feel bad for Lucien. 795 00:42:50,667 --> 00:42:53,633 I'm scared they'll dissolve the team 796 00:42:53,767 --> 00:42:56,000 if we don't get any wins this season. 797 00:42:58,800 --> 00:43:00,600 Without volleyball, 798 00:43:02,900 --> 00:43:07,667 [CRYING SOFTLY, SNIFFLING] 799 00:43:07,800 --> 00:43:11,667 where do the gay kids with nowhere else to go end up? 800 00:43:11,800 --> 00:43:18,833 [MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES] 801 00:43:27,633 --> 00:43:34,667 [JARED SNIFFLING, CRYING SOFTLY] 802 00:43:35,900 --> 00:43:42,833 - [JARED SOBBING] - [MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES] 803 00:44:00,600 --> 00:44:02,967 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 804 00:44:03,100 --> 00:44:04,133 Uno! 805 00:44:04,267 --> 00:44:05,333 Hey, Uno! 806 00:44:06,633 --> 00:44:08,300 - Hello! - [JARED] Kid. 807 00:44:08,433 --> 00:44:09,767 [JARED] Don't pressure him. 808 00:44:09,900 --> 00:44:11,667 I literally just called out his name. 809 00:44:11,800 --> 00:44:13,200 - Don't be dramatic. - True. 810 00:44:13,333 --> 00:44:15,067 - Have some grapes. - No, you have them. 811 00:44:15,200 --> 00:44:16,533 - You should have them. - Eat them. 812 00:44:16,667 --> 00:44:18,833 - No, thanks. - How about an apple? 813 00:44:18,967 --> 00:44:22,400 - He's sitting there? - [KIDLAT] Ah! Oh my gosh! 814 00:44:22,533 --> 00:44:23,833 - Come here! - Come here, come here. 815 00:44:23,967 --> 00:44:26,067 Sorry, guys. I'm a bit slow. 816 00:44:26,200 --> 00:44:27,500 Have a seat. 817 00:44:27,633 --> 00:44:28,833 - Thank you. - Sit, sit. 818 00:44:28,967 --> 00:44:31,767 - [UNO] Thanks, Lucien. - [KIDLAT] Hey, hey, butterfly. 819 00:44:32,767 --> 00:44:34,200 [PARKER CLEARS THROAT, SLAMS TABLE] 820 00:44:34,333 --> 00:44:37,200 Is one of your gay teammates your boyfriend? 821 00:44:37,333 --> 00:44:39,267 Yikey! 822 00:44:40,900 --> 00:44:42,667 You're wrong, Parker. 823 00:44:45,567 --> 00:44:47,400 My boyfriend isn't one of them. 824 00:44:51,833 --> 00:44:53,367 It's all of them. 825 00:44:53,500 --> 00:44:55,067 Aww, thank you! 826 00:44:55,200 --> 00:44:56,667 Really, babe?! 827 00:44:56,800 --> 00:44:58,900 Come on, I haven't even accepted yet. 828 00:44:59,033 --> 00:45:01,000 - [UNO LAUGHS] - You're crazy. 829 00:45:01,133 --> 00:45:03,467 - [DIAMOND] Now I feel shy. - [LAUGHTER] 830 00:45:03,633 --> 00:45:05,033 - Whatever. - Bye! 831 00:45:05,167 --> 00:45:06,633 Yikey! 832 00:45:06,767 --> 00:45:09,900 [SNICKERING] 833 00:45:10,033 --> 00:45:13,367 Uno, are you ready to be labeled as gay? 834 00:45:13,500 --> 00:45:17,500 You're sitting with the prettiest gays in Brixton High. 835 00:45:17,633 --> 00:45:19,700 They'll definitely think you're one of us. 836 00:45:20,500 --> 00:45:22,167 I don't care. 837 00:45:22,300 --> 00:45:25,400 Let them think I'm gay. I'm not bothered. 838 00:45:26,400 --> 00:45:27,700 It's not an insult. 839 00:45:29,433 --> 00:45:31,033 I'm really sorry, guys. 840 00:45:31,167 --> 00:45:34,600 It's a shame there are straight guys like Parker. 841 00:45:34,733 --> 00:45:37,333 I'll admit, I was like that before. 842 00:45:37,500 --> 00:45:38,700 But I promise, 843 00:45:39,800 --> 00:45:41,333 I'll try to be better. 844 00:45:43,100 --> 00:45:44,000 Yas! 845 00:45:44,133 --> 00:45:46,467 You're a fast learner, aren't you? 846 00:45:46,600 --> 00:45:47,933 You could lobby for the SOGIE bill. 847 00:45:48,067 --> 00:45:49,667 - Mm-hmm. - [CHUCKLING] 848 00:45:49,800 --> 00:45:50,933 True! 849 00:45:51,900 --> 00:45:53,333 [INAUDIBLE] Can I just say that I'm so proud 850 00:45:53,467 --> 00:45:55,133 to be part of this team? 851 00:45:56,133 --> 00:45:58,000 Back in my old school, I was bullied. 852 00:45:58,133 --> 00:46:00,167 That's why I transferred to Brixton. 853 00:46:01,833 --> 00:46:04,200 I'm just so grateful to have met all of you. 854 00:46:04,333 --> 00:46:05,733 - Huh? [CHUCKLES] - What did he say? 855 00:46:05,867 --> 00:46:07,600 I don't know what Hans said, 856 00:46:07,733 --> 00:46:09,867 but I'm sure he's happy to be here. 857 00:46:10,000 --> 00:46:11,000 Aww. 858 00:46:12,300 --> 00:46:15,667 How are you, Lucien? How's it going? 859 00:46:15,800 --> 00:46:18,200 Hmm. Same same. 860 00:46:19,033 --> 00:46:20,367 I've already quit the team, 861 00:46:20,500 --> 00:46:24,233 so I hope they'll stop trying to control who I'm friends with. 862 00:46:24,367 --> 00:46:25,400 You quit the team 863 00:46:25,533 --> 00:46:27,900 yet you're still hanging out with your gay friends. 864 00:46:28,033 --> 00:46:29,567 Let's just eat some grapes. 865 00:46:29,700 --> 00:46:32,467 Let's drink a toast and say, yikey! 866 00:46:32,600 --> 00:46:34,167 - [LAUGHTER] - Yikey! 867 00:46:34,300 --> 00:46:37,700 - One, two, three... yikey! - Yikey! 868 00:46:37,833 --> 00:46:44,867 [BRIGHT MUSIC PLAYING] 869 00:46:59,867 --> 00:47:06,900 [BRIGHT MUSIC CONTINUES] 870 00:47:07,900 --> 00:47:12,833 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 871 00:47:12,967 --> 00:47:15,033 - Eat some grapes. - I don't want to. 872 00:47:15,167 --> 00:47:20,200 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 873 00:47:24,833 --> 00:47:31,900 [THRILLING MUSIC PLAYING] 874 00:47:37,700 --> 00:47:39,033 Go! Go! 875 00:47:40,700 --> 00:47:42,733 [DIAMOND] Come here! Geez. 876 00:47:42,867 --> 00:47:49,900 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 877 00:47:50,700 --> 00:47:51,667 Are you nervous? 878 00:47:51,800 --> 00:47:53,033 Super. 879 00:47:54,000 --> 00:47:56,233 Don't worry. I'll do my best. 880 00:47:57,500 --> 00:47:58,533 I know. 881 00:47:58,667 --> 00:48:05,500 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 882 00:48:08,733 --> 00:48:09,967 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 883 00:48:10,100 --> 00:48:10,767 J. 884 00:48:10,900 --> 00:48:12,133 Hey. 885 00:48:12,267 --> 00:48:13,233 Why? 886 00:48:13,967 --> 00:48:15,233 You're not used to seeing... 887 00:48:15,967 --> 00:48:17,833 so many empty seats? 888 00:48:17,967 --> 00:48:19,000 [CHUCKLES SOFTLY] 889 00:48:19,133 --> 00:48:21,333 Welcome to the boys' volleyball team. 890 00:48:21,467 --> 00:48:22,700 Hey, cuz! 891 00:48:22,833 --> 00:48:25,600 - Whoo! - Go, Brixton! 892 00:48:27,733 --> 00:48:30,000 - Whoo! - Go, Brixton! 893 00:48:32,567 --> 00:48:33,700 Ready? 894 00:48:33,833 --> 00:48:40,867 [TENSE MUSIC PLAYING] 895 00:48:46,767 --> 00:48:48,300 [GROANS SOFTLY] 896 00:48:48,433 --> 00:48:49,667 Okay, team. 897 00:48:49,800 --> 00:48:51,867 We'll just execute what we've been practicing during training. 898 00:48:52,000 --> 00:48:53,033 Yes, Coach. 899 00:48:53,167 --> 00:48:55,433 Lucien isn't here. Uno can't play either. 900 00:48:55,567 --> 00:48:58,400 So, Hans, Macky, you need to step up. Okay? 901 00:48:58,567 --> 00:49:02,267 [DIAMOND] Um, Coach, Miss Macky doesn't look well. 902 00:49:02,400 --> 00:49:05,133 - Macky, come on, you can do it. - You can do this. 903 00:49:05,267 --> 00:49:06,933 - Come on. You can do it. - Let's go, Macky. 904 00:49:07,067 --> 00:49:09,467 - You can do it. - Okay. 905 00:49:09,600 --> 00:49:11,333 - Hands in. - Game. Yes. 906 00:49:11,467 --> 00:49:13,067 - [ETHAN] Let's go. Let's go. - Come on. 907 00:49:13,200 --> 00:49:14,767 [TENSE MUSIC SWELLS] 908 00:49:14,900 --> 00:49:16,367 In three, two, one... Brixton! 909 00:49:16,500 --> 00:49:17,500 Hawks! 910 00:49:17,633 --> 00:49:24,467 [THRILLING MUSIC PLAYING] 911 00:49:28,933 --> 00:49:30,967 - Whoo! - Let's go, Brixton! 912 00:49:35,933 --> 00:49:42,967 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 913 00:50:00,633 --> 00:50:01,467 - [BALL THWACKS] - Nice! 914 00:50:01,600 --> 00:50:02,967 Nice serve, sis! 915 00:50:03,100 --> 00:50:04,367 - Oh! - Yes! 916 00:50:04,533 --> 00:50:05,867 Yes! 917 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 - [CHEERING] - [WHISTLE BLOWS] 918 00:50:08,133 --> 00:50:09,600 - [BALL THWACKS] - Go, Brixton! 919 00:50:10,600 --> 00:50:11,867 - Up, up! - Block! 920 00:50:12,000 --> 00:50:13,333 - [BALL THWACKS] - Mine, mine! 921 00:50:13,467 --> 00:50:15,633 - [BALL THUDS] - [CROWD CHEERING] 922 00:50:15,767 --> 00:50:17,200 - It's okay. - [WHISTLE BLOWS] 923 00:50:17,333 --> 00:50:22,800 - [THRILLING MUSIC CONTINUES] - [BALL THUDDING, THWACKING] 924 00:50:22,933 --> 00:50:24,233 Yes! 925 00:50:25,300 --> 00:50:26,967 - Come on! - [ETHAN] Nice set! 926 00:50:27,100 --> 00:50:28,267 Go, team! 927 00:50:28,400 --> 00:50:31,967 - [BALL THUDDING] - [CROWD CHEERING] 928 00:50:32,100 --> 00:50:35,900 - [BALL THWACKING, THUDDING] - [PLAYERS EXCLAIMING] 929 00:50:36,033 --> 00:50:39,733 [CROWD CHEERING] 930 00:50:39,900 --> 00:50:41,700 - [LARRY] Nice! - [DIAMOND] Hit it! 931 00:50:41,833 --> 00:50:43,233 [LARRY] Over! Nice! 932 00:50:44,267 --> 00:50:45,300 [LARRY] Block! Block! 933 00:50:45,433 --> 00:50:47,133 - [BALL THWACKS] - [PLAYERS EXCLAIMING] 934 00:50:47,267 --> 00:50:51,033 - [CROWD CHEERING] - [WHISTLE BLOWS] 935 00:50:51,167 --> 00:50:52,533 [LARRY] Nice, nice, nice! 936 00:50:56,167 --> 00:50:59,000 [BALL THWACKS, THUDS] 937 00:50:59,133 --> 00:51:02,800 - [THRILLING MUSIC CONTINUES] - [CROWD CHEERING] 938 00:51:02,933 --> 00:51:04,100 Let's go! 939 00:51:04,833 --> 00:51:06,400 - [BALL THWACKS] - [LARRY] Yes! 940 00:51:06,533 --> 00:51:07,900 Block! Block! 941 00:51:08,033 --> 00:51:09,400 - [BALL THWACKS] - Out! 942 00:51:10,967 --> 00:51:15,567 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 943 00:51:15,700 --> 00:51:17,267 Set, set, set! 944 00:51:17,400 --> 00:51:18,200 Hit! 945 00:51:18,333 --> 00:51:20,867 - [BALL THUDDING] - [PLAYERS EXCLAIM] 946 00:51:21,000 --> 00:51:22,133 It's okay! 947 00:51:22,267 --> 00:51:28,033 - [BALL THWACKS] - [CROWD EXCLAIMING] 948 00:51:28,167 --> 00:51:31,267 [BALL THWACKS, THUDS] 949 00:51:31,400 --> 00:51:34,767 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 950 00:51:34,900 --> 00:51:36,233 [BALL THWACKS] 951 00:51:39,033 --> 00:51:40,233 [BALL THUDS] 952 00:51:43,800 --> 00:51:44,800 [BALL THUDS] 953 00:51:46,533 --> 00:51:49,667 - [SHOES SQUEAKING] - [THRILLING MUSIC CONTINUES] 954 00:51:49,800 --> 00:51:51,467 [BALL THUMPING, THUDS] 955 00:51:51,600 --> 00:51:53,700 [CHEERING] 956 00:51:53,833 --> 00:51:54,633 Yes! 957 00:51:54,767 --> 00:51:55,733 Go! 958 00:51:55,867 --> 00:51:56,933 Yes! 959 00:51:57,067 --> 00:51:58,633 - Brixton...Hawks! - Hawks! 960 00:51:58,767 --> 00:52:00,800 [THRILLING MUSIC PLAYING] 961 00:52:00,933 --> 00:52:02,800 - [BALL THUMPS] - [CHEERING] 962 00:52:04,400 --> 00:52:05,367 Block! 963 00:52:05,500 --> 00:52:07,733 [CHEERING] 964 00:52:07,867 --> 00:52:08,967 Well... [SMACKS] 965 00:52:09,100 --> 00:52:10,333 I bet you can't do that. 966 00:52:11,600 --> 00:52:12,833 [BALL THUMPS] 967 00:52:12,967 --> 00:52:16,067 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 968 00:52:16,200 --> 00:52:18,133 [BALL THUMPS, THUDS] 969 00:52:20,000 --> 00:52:23,867 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 970 00:52:24,000 --> 00:52:27,867 [BALL THUMPING] 971 00:52:28,000 --> 00:52:34,833 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 972 00:52:41,233 --> 00:52:42,233 [BALL THUMPS] 973 00:52:42,367 --> 00:52:43,933 [MUSIC BECOMES TENSE] 974 00:52:44,067 --> 00:52:45,133 [BALL THUMPS] 975 00:52:47,900 --> 00:52:48,767 [BALL THUMPS] 976 00:52:51,133 --> 00:52:52,233 [BALL THUMPS] 977 00:52:53,667 --> 00:52:56,900 [BALL THUDDING] 978 00:52:57,033 --> 00:53:03,900 [TENSE MUSIC CONTINUES] 979 00:53:11,333 --> 00:53:12,400 [BALL THUMPS] 980 00:53:16,733 --> 00:53:17,633 [BALL THUMPS] 981 00:53:17,767 --> 00:53:21,933 [TENSE MUSIC CONTINUES] 982 00:53:22,067 --> 00:53:24,633 - [BALL THUDS] - [WHISTLE BLOWS] 983 00:53:24,800 --> 00:53:29,500 [TENSE MUSIC CONTINUES] 984 00:53:29,633 --> 00:53:31,100 Ref! Ref! Time, time, time! 985 00:53:31,233 --> 00:53:32,500 [WHISTLE BLOWS] 986 00:53:32,633 --> 00:53:34,700 Hawks! Hawks! Come on! Come on! Come on! 987 00:53:34,833 --> 00:53:35,900 Come here! Hurry! 988 00:53:36,033 --> 00:53:38,067 - What's happening? - I think you need a break. 989 00:53:38,200 --> 00:53:39,733 What's happening to us? 990 00:53:39,867 --> 00:53:40,867 Coach, we can do this. 991 00:53:41,000 --> 00:53:42,367 We have to. 992 00:53:42,500 --> 00:53:43,400 Come on. 993 00:53:45,033 --> 00:53:51,867 [TENSE MUSIC CONTINUES] 994 00:53:59,567 --> 00:54:01,933 - We have to get it together. - Coach. 995 00:54:02,067 --> 00:54:03,500 I want to help. 996 00:54:03,633 --> 00:54:06,167 If you let me play, I think I can contribute. 997 00:54:06,300 --> 00:54:07,700 I could provide reception in the back. 998 00:54:07,833 --> 00:54:11,200 Uno, you're still injured. You should rest. 999 00:54:11,333 --> 00:54:12,500 - Just rest. - Coach. 1000 00:54:12,633 --> 00:54:14,500 My ankle doesn't hurt anymore. 1001 00:54:14,633 --> 00:54:19,600 I promise, if I feel any pain, I'll let you know right away. 1002 00:54:19,733 --> 00:54:21,600 I won't play through the pain. 1003 00:54:21,733 --> 00:54:22,633 Coach. 1004 00:54:23,567 --> 00:54:24,933 He doesn't look well. 1005 00:54:25,967 --> 00:54:29,533 Yes, Coach. I think the ER is calling him. 1006 00:54:29,667 --> 00:54:31,767 Or maybe the bathroom. He looks nervous. 1007 00:54:31,933 --> 00:54:34,600 [KIDLAT] I think you should bench him, Coach. 1008 00:54:36,167 --> 00:54:37,300 J. 1009 00:54:42,767 --> 00:54:43,667 Uh... 1010 00:54:43,800 --> 00:54:46,767 Coach, maybe we could give Uno a chance. 1011 00:54:49,967 --> 00:54:51,233 Are you sure? 1012 00:54:53,333 --> 00:54:56,400 You have to tell us when you feel pain, okay? 1013 00:54:56,533 --> 00:54:58,300 I will. I promise. 1014 00:55:00,767 --> 00:55:01,800 You sure? 1015 00:55:01,933 --> 00:55:03,467 Okay. Okay. 1016 00:55:03,600 --> 00:55:04,500 Ref. 1017 00:55:05,200 --> 00:55:07,100 [WHISTLE BLOWS] 1018 00:55:07,233 --> 00:55:13,000 [SOFT QUIRKY MUSIC PLAYING] 1019 00:55:13,133 --> 00:55:19,967 [THRILLING MUSIC PLAYING] 1020 00:55:33,833 --> 00:55:35,133 [BELL RINGS] 1021 00:55:35,267 --> 00:55:36,700 [BALL THUMPS] 1022 00:55:36,833 --> 00:55:37,767 Hit! 1023 00:55:39,267 --> 00:55:40,767 - [KIDLAT EXCLAIMS] - [BALL THUDS] 1024 00:55:40,900 --> 00:55:42,167 [CHEERING] 1025 00:55:42,300 --> 00:55:44,067 Nice! Yes! 1026 00:55:44,200 --> 00:55:45,467 - Go Hawks! - Go Hawks! 1027 00:55:45,600 --> 00:55:50,067 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 1028 00:55:50,200 --> 00:55:51,867 - [BALL THUMPS, THUDS] - [UNO GRUNTS] 1029 00:55:53,067 --> 00:55:54,300 - Go Hawks! - Go Hawks! 1030 00:55:54,433 --> 00:55:56,200 [SCREAMING] 1031 00:55:56,333 --> 00:55:57,167 [BALL THUMPS, THUDS] 1032 00:55:57,300 --> 00:55:59,600 [CHEERING] 1033 00:55:59,733 --> 00:56:00,967 Go! 1034 00:56:04,433 --> 00:56:05,800 - [UNO GRUNTS] - [BALL THUMPS] 1035 00:56:05,933 --> 00:56:10,433 [BALL THUMPING] 1036 00:56:10,600 --> 00:56:13,200 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 1037 00:56:13,333 --> 00:56:14,600 Jared! Jared! 1038 00:56:14,733 --> 00:56:16,200 - [GRUNTS, GROANS] - [BALL THUMPS] 1039 00:56:16,333 --> 00:56:19,800 [MOROSE MUSIC PLAYING] 1040 00:56:19,933 --> 00:56:20,833 Are you okay? 1041 00:56:21,533 --> 00:56:22,433 [KIDLAT] You okay? 1042 00:56:22,567 --> 00:56:23,633 [WHISTLE BLOWS] 1043 00:56:24,700 --> 00:56:27,500 - [BALL THUMPING] - [PLAYERS EXCLAIMING] 1044 00:56:27,633 --> 00:56:29,333 - Go! - [UNO GRUNTS] 1045 00:56:29,467 --> 00:56:31,100 - [BALL THUDS] - [CHEERING] 1046 00:56:31,233 --> 00:56:33,333 Uno, take it easy. Relax. 1047 00:56:33,467 --> 00:56:35,100 - [ETHAN] You good? - Yeah. 1048 00:56:35,233 --> 00:56:36,167 Brixton, Brixton! 1049 00:56:36,300 --> 00:56:37,933 Three, two, one... Hawks! 1050 00:56:39,467 --> 00:56:46,500 [TENSE MUSIC PLAYING] 1051 00:56:47,100 --> 00:56:48,000 [BELL RINGS] 1052 00:56:49,733 --> 00:56:50,633 Ready? 1053 00:56:52,733 --> 00:56:53,633 Yes! 1054 00:56:54,200 --> 00:56:55,067 Chance ball! 1055 00:56:56,533 --> 00:56:58,867 - Jared, Jared, Jared! - J, J, J! 1056 00:57:00,500 --> 00:57:01,733 - [BALL THUMPS] - Ah! 1057 00:57:02,967 --> 00:57:04,367 - Uno! - Why? 1058 00:57:04,500 --> 00:57:05,733 [UNO] I'm fine. 1059 00:57:07,033 --> 00:57:08,300 Brixton, Brixton. 1060 00:57:08,433 --> 00:57:10,100 - One, two, three... - Coach! 1061 00:57:10,233 --> 00:57:11,600 Time out. 1062 00:57:11,733 --> 00:57:13,333 Ref, time out. Time out. 1063 00:57:13,467 --> 00:57:14,533 [WHISTLE BLOWS] 1064 00:57:17,433 --> 00:57:19,133 - Why? I'm okay. - Uno. 1065 00:57:19,267 --> 00:57:20,367 No. You were limping. 1066 00:57:20,500 --> 00:57:22,200 - You're not okay. - We can win this. 1067 00:57:22,333 --> 00:57:24,167 I'm fine. 1068 00:57:24,300 --> 00:57:26,967 - Uno, are you okay? - Yes, Coach! 1069 00:57:27,100 --> 00:57:29,633 Uno, you made a promise. 1070 00:57:29,767 --> 00:57:32,767 Yes, I did, Coach. I swear I'm okay. 1071 00:57:33,733 --> 00:57:36,233 Coach, he needs to sit down. 1072 00:57:36,367 --> 00:57:37,400 Why? 1073 00:57:37,533 --> 00:57:38,733 I'm fine. 1074 00:57:38,867 --> 00:57:42,033 Uno, you were limping. You're not fine. 1075 00:57:42,167 --> 00:57:44,600 Jared, we have to win. 1076 00:57:44,733 --> 00:57:47,100 We can win this second set for a third. 1077 00:57:47,233 --> 00:57:48,233 Please? 1078 00:57:48,367 --> 00:57:49,900 I'm okay. 1079 00:57:50,033 --> 00:57:53,033 RJ, get ready. I'll put you in the game. 1080 00:57:53,200 --> 00:57:54,433 - Come here. - We got this. 1081 00:57:54,567 --> 00:57:56,300 Come here. 1082 00:57:56,433 --> 00:57:57,400 What's the plan? 1083 00:57:57,533 --> 00:58:00,500 Uno, you're more important than any win. 1084 00:58:00,633 --> 00:58:02,033 Or any game. 1085 00:58:02,167 --> 00:58:04,433 Sit this one out. You gave a good performance. 1086 00:58:04,567 --> 00:58:05,600 We'll take it from here. 1087 00:58:05,733 --> 00:58:08,000 - Right, team? - Yes. We'll handle it. 1088 00:58:08,133 --> 00:58:09,000 [JARED] Don't worry. 1089 00:58:09,133 --> 00:58:12,100 [SOFT MUSIC PLAYING] 1090 00:58:12,233 --> 00:58:13,167 Go on. Go. 1091 00:58:13,300 --> 00:58:14,667 Hands in. 1092 00:58:14,800 --> 00:58:16,133 Three, two, one... Brixton! 1093 00:58:16,267 --> 00:58:17,433 - Hawks! - Hawks! 1094 00:58:17,567 --> 00:58:19,200 - Come on! - Let's go! 1095 00:58:20,267 --> 00:58:21,867 [LARRY] Sit down. Sit down. 1096 00:58:22,000 --> 00:58:22,933 J! 1097 00:58:23,067 --> 00:58:30,300 [BRIGHT MUSIC PLAYING] 1098 00:58:30,467 --> 00:58:31,600 You got this, okay? 1099 00:58:35,500 --> 00:58:36,967 Brixton, let's go! 1100 00:58:37,100 --> 00:58:38,233 Let's go, let's go! 1101 00:58:38,367 --> 00:58:44,767 [BRIGHT MUSIC CONTINUES] 1102 00:58:44,900 --> 00:58:46,500 [LARRY] Let's go! Let's go! 1103 00:58:46,633 --> 00:58:47,833 Let's go! Let's go! 1104 00:58:48,667 --> 00:58:50,167 Alright! Come on! 1105 00:58:50,300 --> 00:58:51,533 We can win this! 1106 00:58:52,667 --> 00:58:53,833 [BALL THUDDING] 1107 00:58:57,567 --> 00:58:58,900 [BALL THUMPS] 1108 00:58:59,033 --> 00:59:02,100 [CHEERING] 1109 00:59:02,233 --> 00:59:09,100 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1110 00:59:11,067 --> 00:59:11,933 [SIGHS DEEPLY] 1111 00:59:18,200 --> 00:59:21,033 [MUSIC FADES] 1112 00:59:28,933 --> 00:59:29,800 [BAG THUDS] 1113 00:59:37,667 --> 00:59:39,200 We'll win the next game. 1114 00:59:41,200 --> 00:59:44,967 I have a strong feeling that we'll win the next one. 1115 00:59:46,800 --> 00:59:49,767 You promised to tell us if you were in pain. 1116 00:59:49,900 --> 00:59:51,533 You didn't follow through. 1117 00:59:51,667 --> 00:59:53,633 How can Coach trust you? 1118 00:59:55,333 --> 00:59:56,300 I'm sorry. 1119 00:59:57,400 --> 00:59:59,000 I just wanted to win. 1120 01:00:00,333 --> 01:00:04,033 You have to admit, those combo plays we did were really good. 1121 01:00:05,300 --> 01:00:07,167 You're an amazing playmaker. 1122 01:00:08,133 --> 01:00:11,267 And I didn't embarrass you that much, did I? 1123 01:00:16,300 --> 01:00:17,933 I just feel so... 1124 01:00:18,800 --> 01:00:20,267 [BREATHES SHARPLY] 1125 01:00:20,400 --> 01:00:21,267 I don't know. 1126 01:00:23,233 --> 01:00:24,767 I feel like... 1127 01:00:24,900 --> 01:00:27,633 I can still do something to make the team better. 1128 01:00:27,767 --> 01:00:30,967 But I don't know what it is. 1129 01:00:34,333 --> 01:00:35,200 [SIGHS SHARPLY] 1130 01:00:36,133 --> 01:00:38,333 What kind of team captain am I? 1131 01:00:39,733 --> 01:00:42,333 You're the best! 1132 01:00:42,467 --> 01:00:44,533 You're an amazing team captain. 1133 01:00:44,667 --> 01:00:46,867 You care about the team's well-being 1134 01:00:47,000 --> 01:00:49,200 while still giving it your all on the court. 1135 01:00:49,333 --> 01:00:51,467 You lead the whole team. 1136 01:00:51,600 --> 01:00:53,200 You motivate those who feel nervous 1137 01:00:53,333 --> 01:00:54,900 and unsure of themselves. 1138 01:00:55,033 --> 01:00:57,667 I used to know nothing about volleyball. 1139 01:00:57,800 --> 01:00:59,967 But I got excited to play because of you. 1140 01:01:01,733 --> 01:01:03,133 You're incredible. 1141 01:01:05,600 --> 01:01:07,767 Stop doubting yourself, okay? 1142 01:01:08,600 --> 01:01:15,667 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1143 01:01:18,467 --> 01:01:25,300 ["BUGHAW" BY MAKI PLAYING] 1144 01:01:29,367 --> 01:01:36,200 [THEME MUSIC PLAYING] 1145 01:01:37,305 --> 01:02:37,469 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org