1 00:00:00,000 --> 00:00:04,00 {\an8}Matrioshki.2x04.Episodio.4.iTALiAN.DVDMux.XviD by Pir8 2 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 Nelle puntate precedenti 3 00:00:03,000 --> 00:00:09,074 4 00:00:21,000 --> 00:00:24,520 Non è un granché ma il locale è chiuso da una settimana. 5 00:00:26,140 --> 00:00:28,300 Mi servono più soldi. 6 00:00:33,100 --> 00:00:35,580 Fingi di non conoscermi. 7 00:00:36,113 --> 00:00:37,753 Non sporgo denuncia. 8 00:06:36,528 --> 00:06:37,566 Che succede? 9 00:07:44,528 --> 00:07:48,768 Devi fare le valige. Quel tizio di sotto sarà il tuo nuovo capo. 10 00:07:52,760 --> 00:07:57,072 Quell'uomo può andare affanculo! Io non me ne vado, resto con voi! 11 00:08:24,383 --> 00:08:27,623 Vengo con te. Non resto con quello stronzo. 12 00:09:01,488 --> 00:09:03,408 Chiamami appena puoi! 13 00:09:39,448 --> 00:09:41,728 Il Belgio? Dove sta? 14 00:09:43,088 --> 00:09:45,328 Vicino all'Inghilterra. 15 00:09:46,408 --> 00:09:48,408 E come ci arrivi? 16 00:09:48,819 --> 00:09:50,500 Con l'aereo. 17 00:09:51,258 --> 00:09:52,281 Hai questo coraggio? 18 00:09:53,368 --> 00:09:55,328 Penso di sì. 19 00:09:57,208 --> 00:09:58,735 Cosa succederà a noi? 20 00:09:59,088 --> 00:10:03,820 Niente. Farò molti più soldi in Belgio. 21 00:10:04,007 --> 00:10:07,807 Pat dice che si possono mandare i soldi da lì 22 00:10:07,985 --> 00:10:10,665 con la Western Union. 23 00:10:12,183 --> 00:10:13,400 E come lo sa? 24 00:10:14,031 --> 00:10:14,923 Ci è già stata? 25 00:10:16,720 --> 00:10:20,400 No, ma una volta aveva un amico in Belgio 26 00:10:21,368 --> 00:10:24,688 e lui ogni tanto le mandava dei soldi. 27 00:10:26,387 --> 00:10:29,067 Non ti scordare della tua famiglia. 28 00:10:29,478 --> 00:10:31,318 Certo che no, mamma! 29 00:10:32,128 --> 00:10:37,008 Chi lo sa, magari trovi un uomo da sposare laggiù. 30 00:10:37,688 --> 00:10:41,244 Mamma, non voglio sposare un belga! 31 00:10:43,728 --> 00:10:48,275 Perché no? La figlia maggiore di Nok ha sposato un inglese. 32 00:10:49,027 --> 00:10:52,547 No, veramente non è un inglese. E' un tedesco. 33 00:10:53,448 --> 00:10:56,328 - Sono tutti uguali. - No, non sono tutti uguali, mamma. 34 00:10:57,647 --> 00:10:58,607 Se aspetti troppo 35 00:10:58,608 --> 00:11:01,208 diventerai vecchia e brutta. 36 00:11:01,452 --> 00:11:03,701 e non troverai più un brav'uomo. 37 00:11:04,733 --> 00:11:06,100 Smettila, mamma! 38 00:11:08,528 --> 00:11:10,162 Quanto tempo resterai laggiù? 39 00:11:10,858 --> 00:11:13,123 Due o tre mesi. 40 00:11:13,408 --> 00:11:14,848 Non di più. 41 00:11:14,848 --> 00:11:17,568 Partiamo dopodomani. 42 00:11:18,008 --> 00:11:19,888 .. e poi voleremo tutta la notte. 43 00:11:20,848 --> 00:11:23,897 Tutta la notte in uno di quegli aerei? 44 00:11:28,420 --> 00:11:30,201 Pregherò per te. 45 00:13:23,695 --> 00:13:26,766 BANGKOK - THAILANDIA 46 00:23:04,584 --> 00:23:07,443 AEROPORTO INTERNAZIONALE DI FRANCOFORTE - GERMANIA 47 00:23:57,543 --> 00:24:00,223 Vuole vedere i biglietti. 48 00:25:03,128 --> 00:25:04,014 Non ce la fai? 49 00:25:06,354 --> 00:25:08,108 L'ultima volta non ci riuscivo neanche io. 50 00:25:09,781 --> 00:25:11,427 Ho dovuto prendere delle medicine. 51 00:25:12,648 --> 00:25:15,125 Poi sono usciti fuori al volo. 52 00:35:51,128 --> 00:35:51,834 Pronto? 53 00:35:52,221 --> 00:35:53,054 Pronto Nastya? 54 00:35:53,774 --> 00:35:54,445 Sono io. 55 00:35:54,728 --> 00:35:57,488 Ti ho mandato 10 sms, ma non hai mai risposto. 56 00:35:57,647 --> 00:36:00,834 Non ho più credito sulla scheda telefonica. 57 00:36:01,002 --> 00:36:01,662 Dove sei? 58 00:36:02,088 --> 00:36:02,992 Sono scappata. 59 00:36:03,792 --> 00:36:04,812 Scherzi? 60 00:36:05,652 --> 00:36:06,612 Cosa è successo? 61 00:36:06,768 --> 00:36:09,046 Quello stronzo ha preso i miei soldi. 62 00:36:09,408 --> 00:36:11,094 Mi ha aiutata un cliente. 63 00:36:11,761 --> 00:36:13,901 Cosa farai adesso? 64 00:36:17,827 --> 00:36:18,597 Pronto? 65 00:36:19,768 --> 00:36:22,193 Torno a casa. 66 00:36:23,688 --> 00:36:24,814 Senza soldi? 67 00:36:25,408 --> 00:36:27,168 Quel cliente me ne ha dati un po'. 68 00:36:28,473 --> 00:36:29,533 Non ce la faccio più. 69 00:36:29,853 --> 00:36:31,800 Non sopporto più questo posto. 70 00:36:33,888 --> 00:36:35,205 Ti capisco, sta attenta. 71 00:36:35,451 --> 00:36:36,425 Anche tu. 72 00:36:37,688 --> 00:36:38,653 Mi dispiace tanto. 73 00:36:38,866 --> 00:36:40,993 Mi chiami quando arrivi a casa? 74 00:36:41,328 --> 00:36:46,128 Certo. Non farti comandare da quei bastardi. 75 00:36:47,688 --> 00:36:48,625 Sei ancora lì? 76 00:36:49,132 --> 00:36:49,632 Sì. 77 00:36:50,008 --> 00:36:50,627 Ciao. 78 00:36:52,068 --> 00:36:52,568 Ciao. 79 00:36:53,305 --> 00:37:53,928 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org