1
00:00:00,000 --> 00:00:04,00
{\an8}Matrioshki.2x04.Episodio.4.iTALiAN.DVDMux.XviD
by Pir8
2
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Nelle puntate precedenti
3
00:00:03,000 --> 00:00:09,074
4
00:00:21,000 --> 00:00:24,520
Non è un granché ma il locale è chiuso da una settimana.
5
00:00:26,140 --> 00:00:28,300
Mi servono più soldi.
6
00:00:33,100 --> 00:00:35,580
Fingi di non conoscermi.
7
00:00:36,113 --> 00:00:37,753
Non sporgo denuncia.
8
00:06:36,528 --> 00:06:37,566
Che succede?
9
00:07:44,528 --> 00:07:48,768
Devi fare le valige. Quel tizio di sotto sarà il tuo nuovo capo.
10
00:07:52,760 --> 00:07:57,072
Quell'uomo può andare affanculo!
Io non me ne vado, resto con voi!
11
00:08:24,383 --> 00:08:27,623
Vengo con te.
Non resto con quello stronzo.
12
00:09:01,488 --> 00:09:03,408
Chiamami appena puoi!
13
00:09:39,448 --> 00:09:41,728
Il Belgio? Dove sta?
14
00:09:43,088 --> 00:09:45,328
Vicino all'Inghilterra.
15
00:09:46,408 --> 00:09:48,408
E come ci arrivi?
16
00:09:48,819 --> 00:09:50,500
Con l'aereo.
17
00:09:51,258 --> 00:09:52,281
Hai questo coraggio?
18
00:09:53,368 --> 00:09:55,328
Penso di sì.
19
00:09:57,208 --> 00:09:58,735
Cosa succederà a noi?
20
00:09:59,088 --> 00:10:03,820
Niente. Farò molti più soldi in Belgio.
21
00:10:04,007 --> 00:10:07,807
Pat dice che si possono mandare i soldi da lì
22
00:10:07,985 --> 00:10:10,665
con la Western Union.
23
00:10:12,183 --> 00:10:13,400
E come lo sa?
24
00:10:14,031 --> 00:10:14,923
Ci è già stata?
25
00:10:16,720 --> 00:10:20,400
No, ma una volta aveva un amico in Belgio
26
00:10:21,368 --> 00:10:24,688
e lui ogni tanto le mandava dei soldi.
27
00:10:26,387 --> 00:10:29,067
Non ti scordare della tua famiglia.
28
00:10:29,478 --> 00:10:31,318
Certo che no, mamma!
29
00:10:32,128 --> 00:10:37,008
Chi lo sa, magari trovi un uomo da sposare laggiù.
30
00:10:37,688 --> 00:10:41,244
Mamma, non voglio sposare un belga!
31
00:10:43,728 --> 00:10:48,275
Perché no? La figlia maggiore di Nok ha sposato un inglese.
32
00:10:49,027 --> 00:10:52,547
No, veramente non è un inglese. E' un tedesco.
33
00:10:53,448 --> 00:10:56,328
- Sono tutti uguali.
- No, non sono tutti uguali, mamma.
34
00:10:57,647 --> 00:10:58,607
Se aspetti troppo
35
00:10:58,608 --> 00:11:01,208
diventerai vecchia e brutta.
36
00:11:01,452 --> 00:11:03,701
e non troverai più un brav'uomo.
37
00:11:04,733 --> 00:11:06,100
Smettila, mamma!
38
00:11:08,528 --> 00:11:10,162
Quanto tempo resterai laggiù?
39
00:11:10,858 --> 00:11:13,123
Due o tre mesi.
40
00:11:13,408 --> 00:11:14,848
Non di più.
41
00:11:14,848 --> 00:11:17,568
Partiamo dopodomani.
42
00:11:18,008 --> 00:11:19,888
.. e poi voleremo tutta la notte.
43
00:11:20,848 --> 00:11:23,897
Tutta la notte in uno di quegli aerei?
44
00:11:28,420 --> 00:11:30,201
Pregherò per te.
45
00:13:23,695 --> 00:13:26,766
BANGKOK - THAILANDIA
46
00:23:04,584 --> 00:23:07,443
AEROPORTO INTERNAZIONALE DI FRANCOFORTE - GERMANIA
47
00:23:57,543 --> 00:24:00,223
Vuole vedere i biglietti.
48
00:25:03,128 --> 00:25:04,014
Non ce la fai?
49
00:25:06,354 --> 00:25:08,108
L'ultima volta non ci riuscivo neanche io.
50
00:25:09,781 --> 00:25:11,427
Ho dovuto prendere delle medicine.
51
00:25:12,648 --> 00:25:15,125
Poi sono usciti fuori al volo.
52
00:35:51,128 --> 00:35:51,834
Pronto?
53
00:35:52,221 --> 00:35:53,054
Pronto Nastya?
54
00:35:53,774 --> 00:35:54,445
Sono io.
55
00:35:54,728 --> 00:35:57,488
Ti ho mandato 10 sms, ma non hai mai risposto.
56
00:35:57,647 --> 00:36:00,834
Non ho più credito sulla scheda telefonica.
57
00:36:01,002 --> 00:36:01,662
Dove sei?
58
00:36:02,088 --> 00:36:02,992
Sono scappata.
59
00:36:03,792 --> 00:36:04,812
Scherzi?
60
00:36:05,652 --> 00:36:06,612
Cosa è successo?
61
00:36:06,768 --> 00:36:09,046
Quello stronzo ha preso i miei soldi.
62
00:36:09,408 --> 00:36:11,094
Mi ha aiutata un cliente.
63
00:36:11,761 --> 00:36:13,901
Cosa farai adesso?
64
00:36:17,827 --> 00:36:18,597
Pronto?
65
00:36:19,768 --> 00:36:22,193
Torno a casa.
66
00:36:23,688 --> 00:36:24,814
Senza soldi?
67
00:36:25,408 --> 00:36:27,168
Quel cliente me ne ha dati un po'.
68
00:36:28,473 --> 00:36:29,533
Non ce la faccio più.
69
00:36:29,853 --> 00:36:31,800
Non sopporto più questo posto.
70
00:36:33,888 --> 00:36:35,205
Ti capisco, sta attenta.
71
00:36:35,451 --> 00:36:36,425
Anche tu.
72
00:36:37,688 --> 00:36:38,653
Mi dispiace tanto.
73
00:36:38,866 --> 00:36:40,993
Mi chiami quando arrivi a casa?
74
00:36:41,328 --> 00:36:46,128
Certo. Non farti comandare da quei bastardi.
75
00:36:47,688 --> 00:36:48,625
Sei ancora lì?
76
00:36:49,132 --> 00:36:49,632
Sì.
77
00:36:50,008 --> 00:36:50,627
Ciao.
78
00:36:52,068 --> 00:36:52,568
Ciao.
79
00:36:53,305 --> 00:37:53,928
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org