1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:50,193 --> 00:01:52,069 Dober si bil. Se vidiva. 3 00:01:52,216 --> 00:01:54,313 Ja, gospod! 4 00:01:55,159 --> 00:01:56,298 Rathod! 5 00:01:56,446 --> 00:01:57,513 Pohiti! 6 00:01:57,660 --> 00:02:00,198 Že 10 dni nisem v miru sral. 7 00:02:12,077 --> 00:02:14,173 Smrdiš po dreku. 8 00:02:15,093 --> 00:02:17,190 Tudi ti ne dišiš po vrtnicah. 9 00:02:20,426 --> 00:02:22,532 Stotnik Vireš Èatval. 10 00:02:24,803 --> 00:02:26,899 Se vidiva v sobi. 11 00:02:29,326 --> 00:02:31,386 Stotnik Amrit Rathod. 12 00:02:35,946 --> 00:02:37,308 Pusti me spati. 13 00:02:37,492 --> 00:02:39,146 Daj, brat. 14 00:02:39,331 --> 00:02:42,052 Spijva kaj, preden umreva. 15 00:02:44,001 --> 00:02:45,178 Brat! 16 00:02:45,325 --> 00:02:46,466 Tulika te klièe. 17 00:02:46,613 --> 00:02:48,709 Nujno je. Poklièi jo. 18 00:02:53,822 --> 00:02:56,102 Kje si, Amrit? Poklièi me, prosim! 19 00:03:00,957 --> 00:03:02,318 Amrit, kje si? 20 00:03:02,465 --> 00:03:04,303 Že veè dni te poskušam dobiti. 21 00:03:04,488 --> 00:03:07,062 Oèe me hoèe z nekom zaroèiti. 22 00:03:07,430 --> 00:03:08,828 Jutri je zaroka. 23 00:03:09,012 --> 00:03:11,108 Jutri! 24 00:03:13,167 --> 00:03:15,228 Prihajam v Ranèi. 25 00:03:27,438 --> 00:03:31,595 Zakaj si pristala na zaroko? 26 00:03:33,837 --> 00:03:36,192 Ni pomembno, s kom se zaroèim. 27 00:03:37,331 --> 00:03:39,686 Poroèila se bom samo z Amritom. 28 00:03:46,600 --> 00:03:48,697 Poèasi. 29 00:03:53,882 --> 00:03:56,824 Dobrodošla! Sreènež! 30 00:04:15,987 --> 00:04:18,046 Èestitam, mama. -Tudi jaz vam. 31 00:04:19,307 --> 00:04:21,393 Obišèita nas kaj. -Pozdravljena. 32 00:04:43,645 --> 00:04:46,403 Oplel si. 33 00:04:47,176 --> 00:04:50,191 Poslušaj, vse je pripravljeno. Èez pet minut se dobiva na stranišèu. 34 00:04:50,412 --> 00:04:52,435 Dobra zamisel, a ne bo šlo. 35 00:04:52,840 --> 00:04:54,973 Rekel si, da moraš oditi iz Ranèija. 36 00:04:55,123 --> 00:04:56,812 Da si v nevarnosti. -Verjemi mi. 37 00:04:56,959 --> 00:04:59,461 Izginila bova, preden kdo izve. Greva. 38 00:04:59,717 --> 00:05:01,262 Nemogoèe. 39 00:05:01,409 --> 00:05:03,947 Si slišal ognjemet? 40 00:05:05,197 --> 00:05:08,470 To so bili v resnici streli. 41 00:05:08,655 --> 00:05:11,266 Lahko naju ustrelijo. 42 00:05:11,892 --> 00:05:14,393 Moj oèe... Preveè vpliven je. 43 00:05:14,576 --> 00:05:17,298 Zato ... Ne, hvala. Pozabi. 44 00:05:17,445 --> 00:05:19,505 Ne umiraš od želje, da bi bila z menoj? 45 00:05:20,314 --> 00:05:23,146 Zakaj bi morala umreti, da bi bila s tabo? 46 00:05:26,787 --> 00:05:29,472 Rada bi živela s tabo, stotnik Rathod. 47 00:05:38,888 --> 00:05:40,763 Ustavljava akcijo. 48 00:05:40,910 --> 00:05:42,088 Zakaj? 49 00:05:42,271 --> 00:05:43,595 Na položaju sem. 50 00:05:43,742 --> 00:05:45,839 Tvegano je. Prekini misijo. 51 00:05:52,423 --> 00:05:54,482 Ni pobegnila, ker se boji oèeta. 52 00:05:54,666 --> 00:05:57,278 Kaj, èe jo ustavi? Kaj boš naredil? 53 00:06:00,661 --> 00:06:02,720 Brat... 54 00:06:02,905 --> 00:06:05,001 Najina ljubezen je moènejša od njenega oèeta. 55 00:06:05,332 --> 00:06:07,428 Hudo! 56 00:06:17,065 --> 00:06:18,719 Lepa zaroka. 57 00:06:18,830 --> 00:06:20,816 Kmalu se vidimo. 58 00:06:20,963 --> 00:06:23,097 Blagoslovljen. 59 00:06:25,156 --> 00:06:27,032 Prinesite kovèke. 60 00:06:27,179 --> 00:06:30,195 Jaz ji bom pomagal. 61 00:06:42,038 --> 00:06:44,134 Stari! 62 00:06:46,635 --> 00:06:48,805 Brat, prosim, pelji me. 63 00:06:49,137 --> 00:06:51,232 Oèe me klièe. 64 00:06:53,146 --> 00:06:57,301 Nikoli ne odneha. Vztrajen je. 65 00:07:42,540 --> 00:07:44,269 Oprosti. 66 00:07:44,452 --> 00:07:45,555 Hvala. 67 00:07:45,703 --> 00:07:47,799 Prekleto! 68 00:07:47,946 --> 00:07:49,049 Prosim? 69 00:07:49,197 --> 00:07:52,102 Zakaj imaš telefon, èe se nikoli ne oglasiš? 70 00:07:52,323 --> 00:07:54,383 Za gledanje videov! 71 00:07:54,530 --> 00:07:56,663 Kaj? 72 00:07:57,289 --> 00:08:00,525 Hitel sem na vlak. Nisem pozabil. 73 00:08:00,930 --> 00:08:02,584 Dobro me poslušaj. 74 00:08:02,769 --> 00:08:04,644 Smo blizu železniškega prehoda. 75 00:08:04,792 --> 00:08:06,924 Imate 30 minut èasa. 76 00:08:07,256 --> 00:08:09,389 V katerem vagonu si? 77 00:08:13,692 --> 00:08:15,788 V katerem? 78 00:08:18,289 --> 00:08:20,349 Številka vagona? 79 00:08:21,783 --> 00:08:25,020 Oprostite, v katerem vagonu smo? -A1. 80 00:08:25,167 --> 00:08:27,264 A1. Hvala. 81 00:08:27,852 --> 00:08:29,949 Fani, odgovori mi! 82 00:08:31,088 --> 00:08:33,994 Kateri vagon? -A1 83 00:08:34,473 --> 00:08:35,906 A1. 84 00:08:36,053 --> 00:08:38,150 Zapomni si, da imaš samo 30... 85 00:08:40,908 --> 00:08:44,440 Èe bom prekmalu umrl, bom zaradi tega idiota. 86 00:08:45,064 --> 00:08:47,161 Stric... 87 00:08:51,170 --> 00:08:53,046 Ti! 88 00:08:53,193 --> 00:08:54,407 Jaz sem. 89 00:08:54,554 --> 00:08:56,540 Morala bi se dobiti v Delhiju. 90 00:08:56,651 --> 00:08:58,048 Ubil me bo. 91 00:08:58,195 --> 00:09:00,071 Grem, oèe me bo iskal. 92 00:09:00,254 --> 00:09:02,315 Amrit! 93 00:09:12,430 --> 00:09:14,488 Amrit? 94 00:09:17,100 --> 00:09:19,196 Kaj? 95 00:09:20,226 --> 00:09:22,323 Amrit, kaj poèneš? 96 00:09:32,405 --> 00:09:33,908 Tulika Singh... 97 00:09:34,055 --> 00:09:36,188 Bi se, prosim, poroèila z mano? 98 00:09:38,284 --> 00:09:40,344 Nor si. 99 00:09:40,675 --> 00:09:42,772 Strahopetec. 100 00:09:42,955 --> 00:09:44,648 Prosim, hitro pristani. 101 00:09:44,831 --> 00:09:47,700 Tu so neprijetne vonjave. 102 00:09:49,796 --> 00:09:52,187 Ja. -Ja? 103 00:09:52,334 --> 00:09:54,394 Ja! 104 00:09:58,586 --> 00:10:00,683 Samo trenutek. 105 00:10:19,403 --> 00:10:21,500 Zakaj si tako dobre volje? 106 00:10:25,473 --> 00:10:27,900 Si vojak? 107 00:10:28,084 --> 00:10:30,585 Pravzaprav sva oba. Stotnika. 108 00:10:30,990 --> 00:10:33,122 Sanjam, da bi se pridružil vojski. 109 00:10:33,343 --> 00:10:35,440 Ja? Moral bi se. 110 00:10:36,102 --> 00:10:37,904 Poteka èustveni boj. 111 00:10:38,051 --> 00:10:40,331 Moja mama proti materi Indiji. 112 00:10:40,516 --> 00:10:41,876 Mama mi ne dovoli. 113 00:10:42,060 --> 00:10:44,781 Utihni! Ne izzivaj! 114 00:10:44,966 --> 00:10:47,062 Res je! 115 00:11:02,693 --> 00:11:04,421 Prosim, umaknite nogo! 116 00:11:04,568 --> 00:11:06,665 Oprostite. -Oprostite. 117 00:11:15,603 --> 00:11:17,699 Študent? 118 00:11:18,398 --> 00:11:20,053 Ja, gospod. 119 00:11:20,237 --> 00:11:22,260 Kje študiraš? 120 00:11:22,444 --> 00:11:25,019 Na univerzi v Kanpurju. 121 00:11:25,239 --> 00:11:26,931 Res? 122 00:11:27,078 --> 00:11:31,234 Moj sin je bil pravkar sprejet nanjo. 123 00:11:31,602 --> 00:11:33,992 Zelo daleè je. 124 00:11:34,140 --> 00:11:36,236 Ja? 125 00:11:46,754 --> 00:11:49,697 Mama, na stranišèe grem. -Naj gre Virat s teboj. 126 00:11:50,212 --> 00:11:51,757 Sama grem. 127 00:11:51,904 --> 00:11:55,876 Dom, menza, šolnina... Ne skrbite. Pomagal mu bom. 128 00:11:56,244 --> 00:11:59,370 To mu bo zelo pomagalo. 129 00:11:59,554 --> 00:12:01,614 Zapišite si mojo številko. 130 00:12:03,379 --> 00:12:06,579 2-2.. -Oprostite. Zasedeno je. 131 00:12:06,947 --> 00:12:09,779 Tudi drugo? 132 00:12:09,926 --> 00:12:11,287 9-8-2-2... 133 00:12:11,434 --> 00:12:13,420 9-8-2-2... 134 00:12:13,604 --> 00:12:15,664 3-3... -To je dobra številka! 135 00:12:15,867 --> 00:12:17,392 VIP številka. 136 00:12:17,540 --> 00:12:19,231 Poèakaj, na drugo stran grem. 137 00:12:19,378 --> 00:12:21,879 Pišèanèji chow mein je pripravljen. 138 00:12:39,865 --> 00:12:41,004 Kako vam je ime? 139 00:12:41,188 --> 00:12:44,094 Gangadhar Mahto. -Gangadhar Mahto. 140 00:12:44,241 --> 00:12:46,264 Zakaj se že pripravljajo? 141 00:12:46,411 --> 00:12:48,507 Naslednja postaja je šele èez dve uri. 142 00:13:15,577 --> 00:13:17,673 Si mi že povedal. 143 00:13:18,114 --> 00:13:20,616 Na vlaku sem. Zjutraj bom v Delhiju. 144 00:13:20,799 --> 00:13:22,859 Halo? 145 00:13:23,508 --> 00:13:24,956 Prišli bomo do 7.30! 146 00:13:25,177 --> 00:13:27,383 Ne, draga... 147 00:13:27,530 --> 00:13:30,619 Rezervirajte vozovnici za Amritsar. 148 00:13:30,804 --> 00:13:32,312 Ne, z njim sem šel. 149 00:13:32,459 --> 00:13:34,298 Prosil in rotil me je. 150 00:13:34,556 --> 00:13:36,615 Slab signal je. -Halo? 151 00:13:37,534 --> 00:13:39,631 Halo? 152 00:13:42,205 --> 00:13:45,368 Pinky, imaš signal? -Ne. 153 00:13:45,515 --> 00:13:47,612 Pozabi, zjutraj bom poklicala. 154 00:14:10,378 --> 00:14:12,143 Mirujte! 155 00:14:12,328 --> 00:14:14,424 Mirno sedite! 156 00:14:16,079 --> 00:14:19,095 Kam greš? Ustavite ga! Ujemite ga! 157 00:14:20,713 --> 00:14:22,810 Daj mi denar! 158 00:14:24,759 --> 00:14:26,046 Kje je Ahana? 159 00:14:26,230 --> 00:14:28,327 Šla je na stranišèe. -Preveril bom. 160 00:14:30,607 --> 00:14:32,850 Kam greš? -Oèka! Ahana... 161 00:14:37,706 --> 00:14:39,286 Hej! -Zakaj si se ustavil? 162 00:14:39,434 --> 00:14:41,530 Poznava se! 163 00:14:44,583 --> 00:14:48,444 Se me ne spomniš? Vprašal sem te za številko vagona. 164 00:14:48,629 --> 00:14:50,394 Nasmehnila si se in rekla A1! 165 00:14:50,578 --> 00:14:52,307 Še zahvalil sem se ti. 166 00:14:52,454 --> 00:14:54,550 Zdaj sva prijatelja, kajne? 167 00:14:57,161 --> 00:14:59,258 Daj mi! 168 00:14:59,957 --> 00:15:02,017 Pomagajte! 169 00:15:09,336 --> 00:15:11,469 Katero kremo za obraz uporabljaš? 170 00:15:11,616 --> 00:15:13,198 Zakriva mi pogled. 171 00:15:13,345 --> 00:15:15,110 Poglej, kako lepo se blešèi njen obraz. 172 00:15:15,257 --> 00:15:17,354 Oprostite... -Stran! 173 00:15:18,935 --> 00:15:22,209 Državna policija vam bo za petami. 174 00:15:22,356 --> 00:15:24,489 Veš, kdo sem? 175 00:15:25,371 --> 00:15:27,100 Baldeo Singh Thakur. 176 00:15:27,247 --> 00:15:29,344 Lastnik prevozništva Šanti. 177 00:15:31,330 --> 00:15:33,426 Hudièa. 178 00:15:34,456 --> 00:15:37,729 Tema! -Poberita se! 179 00:15:38,465 --> 00:15:40,561 Virat! 180 00:15:44,093 --> 00:15:47,881 Našli smo glavni dobitek. Lahko nehamo ropati. 181 00:15:48,028 --> 00:15:50,087 Kaj, èe jih ugrabimo? 182 00:15:52,220 --> 00:15:54,096 Veliko napako delate. -Res? 183 00:15:54,280 --> 00:15:56,340 Opozarjam te... 184 00:15:57,222 --> 00:15:59,319 Baldeo! 185 00:16:01,084 --> 00:16:03,733 Mirujte! Umakni se! 186 00:16:03,880 --> 00:16:05,534 Zakaj cviliš? 187 00:16:05,681 --> 00:16:06,748 Moj sin! 188 00:16:06,933 --> 00:16:08,992 Tvoj sin je živ. 189 00:16:09,507 --> 00:16:11,015 Mrtev je tisti silak. 190 00:16:11,162 --> 00:16:13,295 Kaj je... 191 00:16:15,354 --> 00:16:17,415 Moj otrok. 192 00:16:17,562 --> 00:16:19,694 Kako mu je ime? 193 00:16:20,688 --> 00:16:22,784 Kako mu je ime? 194 00:16:25,432 --> 00:16:27,529 Virat. 195 00:16:27,970 --> 00:16:29,441 Virat? 196 00:16:29,588 --> 00:16:31,685 Prekleto! 197 00:16:31,832 --> 00:16:33,340 Èe bi vedel, ga ne bi ubil. 198 00:16:33,523 --> 00:16:35,730 Sem Viratov velik oboževalec. 199 00:16:35,841 --> 00:16:37,937 Sedi! 200 00:16:40,843 --> 00:16:42,940 Še vedno mi nisi povedala, katero kremo uporabljaš. 201 00:16:43,049 --> 00:16:45,476 Daj mi uro! 202 00:16:45,625 --> 00:16:47,647 Hitro! 203 00:16:47,831 --> 00:16:51,361 Mobilnik, denarnico, hitro! Daj sem! 204 00:16:52,686 --> 00:16:55,113 Daj mi svojo denarnico! 205 00:16:55,481 --> 00:16:59,233 Kaj buljiš? Te zaštiham? 206 00:16:59,380 --> 00:17:00,924 Hitro. 207 00:17:01,072 --> 00:17:03,719 Ubil te bom. 208 00:17:04,675 --> 00:17:06,735 Greva. 209 00:17:09,715 --> 00:17:15,342 Nikoli še nisem seksal na vlaku. 210 00:17:15,489 --> 00:17:17,401 Pusti me! 211 00:17:17,548 --> 00:17:19,645 Pustite jo, prosim! 212 00:17:26,606 --> 00:17:28,693 Ubil jo bom! 213 00:17:39,211 --> 00:17:41,051 Umakni se! -Oèka! 214 00:17:41,161 --> 00:17:43,257 Umakni se! Oèka! 215 00:17:55,983 --> 00:17:58,080 Poberi se, dokler imaš èas. 216 00:18:00,544 --> 00:18:01,728 Greva! 217 00:18:01,904 --> 00:18:04,001 Amrit! 218 00:18:04,368 --> 00:18:06,428 Si dobro? 219 00:18:07,091 --> 00:18:08,562 Preveril bom drugo stran. 220 00:18:08,745 --> 00:18:10,805 Oèka... 221 00:18:12,092 --> 00:18:14,593 Spij vodo. 222 00:18:15,071 --> 00:18:17,205 Krvavi! 223 00:18:19,227 --> 00:18:21,324 Izkljuèili so zavore. 224 00:18:23,052 --> 00:18:24,523 Ne moremo ustaviti vlaka. 225 00:18:24,708 --> 00:18:27,282 Ahana! Šla je na stranišèe. 226 00:18:27,723 --> 00:18:29,526 Poišèite jo! 227 00:18:29,673 --> 00:18:31,291 Preverila bova. 228 00:18:31,475 --> 00:18:34,087 Vsi morate oditi. -Daj mi roko! 229 00:18:34,344 --> 00:18:36,404 Gremo! 230 00:18:36,587 --> 00:18:37,801 Gremo. 231 00:18:37,985 --> 00:18:40,045 Mama... 232 00:18:51,225 --> 00:18:52,918 Ahana! 233 00:18:53,101 --> 00:18:56,265 Ahana! Morda je tam! 234 00:18:56,448 --> 00:18:59,427 Mama, tam smo že preverili. Naprej grem. 235 00:18:59,574 --> 00:19:02,297 Naj pogledam. -Mama, pojdi z oèetom! 236 00:19:02,444 --> 00:19:05,202 Gremo. -Stric! 237 00:19:05,349 --> 00:19:07,151 Dvigni ga. 238 00:19:07,335 --> 00:19:09,468 Pojdi stran! -Položite ga na posteljo. 239 00:19:09,615 --> 00:19:11,086 Poèasi! 240 00:19:11,270 --> 00:19:13,330 Amrit. 241 00:19:13,992 --> 00:19:16,235 Pojdi z njimi. Ne sedite skupaj. -Ne... 242 00:19:16,382 --> 00:19:17,927 Nihèe te ne pozna. 243 00:19:18,075 --> 00:19:20,208 Ne, Amrit, pojdi z nami. 244 00:19:20,723 --> 00:19:22,231 Obljubim, da bom v redu. 245 00:19:22,378 --> 00:19:23,665 Hitro bom prišel. -Amit... 246 00:19:23,812 --> 00:19:25,357 Pojdi! 247 00:19:25,541 --> 00:19:27,637 Pojdi. 248 00:19:27,969 --> 00:19:30,064 Takoj pridem. 249 00:19:42,864 --> 00:19:46,395 Ne bi ga smel ubiti. Lahko bi ga obvladala. Sranje je. 250 00:19:46,542 --> 00:19:49,521 Zgodilo se je v sekundi. Ubil bi Tulinino mamo. 251 00:19:52,500 --> 00:19:54,891 Zabodla sta ga. 252 00:19:56,509 --> 00:19:58,606 Oèka. 253 00:19:59,083 --> 00:20:01,180 Oèka! 254 00:20:02,100 --> 00:20:03,461 Kaj bom rekel mami? 255 00:20:03,644 --> 00:20:06,255 Obvestiti moramo Benija. 256 00:20:09,382 --> 00:20:12,618 Èez 10 minut bomo izstopili. 257 00:20:12,765 --> 00:20:13,979 Kako lahko kar odidemo? 258 00:20:14,163 --> 00:20:16,517 Plaèala bosta! 259 00:20:16,664 --> 00:20:18,025 Bil je naš stric. 260 00:20:18,172 --> 00:20:20,158 Mi gremo naprej, vi pa nazaj. 261 00:20:20,342 --> 00:20:22,144 Nikomur ne bomo prizanesli! 262 00:20:22,255 --> 00:20:23,726 Bil je Bentov brat! 263 00:20:23,910 --> 00:20:26,005 Ne! 264 00:20:26,668 --> 00:20:28,728 Nièesar ne povejte oèetu. 265 00:20:31,375 --> 00:20:33,509 Nihèe se ne bo dotaknil tistih dveh prascev. 266 00:20:33,951 --> 00:20:36,525 Samo Ravi ima pravico mašèevati oèetovo smrt. 267 00:20:37,959 --> 00:20:41,490 Poišèimo Baldea Singha Thakurja. Plaèal bo ta greh. 268 00:20:46,014 --> 00:20:47,448 Ne bom jim prizanesel. 269 00:20:47,669 --> 00:20:49,729 Gremo! 270 00:21:51,959 --> 00:21:54,902 Hej, nehajta! 271 00:21:56,520 --> 00:21:58,800 Drugaèe bom ubil otroka. 272 00:22:00,787 --> 00:22:02,882 Kje je Thakur? 273 00:22:04,538 --> 00:22:06,781 Kje je Baldeo Singh Thakur? 274 00:22:09,135 --> 00:22:11,195 Izpusti otroka. 275 00:22:12,188 --> 00:22:14,248 Mirno se pogovorimo. 276 00:22:14,395 --> 00:22:16,454 Vireš! 277 00:22:17,301 --> 00:22:19,396 Umakni se! 278 00:22:26,459 --> 00:22:28,518 Prasec! 279 00:22:42,752 --> 00:22:44,554 Ubil si mojega oèeta. 280 00:22:44,664 --> 00:22:46,761 Ne bom ti prizanesel! 281 00:23:43,695 --> 00:23:45,791 Amrit? 282 00:23:46,674 --> 00:23:47,715 Kaj se je zgodilo? 283 00:23:47,888 --> 00:23:50,573 Barabe so ugrabile Vireša. 284 00:23:51,198 --> 00:23:53,258 Kaj? 285 00:23:57,193 --> 00:23:59,620 Amrit, ne najdem Ahane... -Tulika! 286 00:24:11,243 --> 00:24:14,627 Pusti me. Odveži me! 287 00:24:27,168 --> 00:24:29,265 Ne boš se izvlekel! 288 00:24:30,074 --> 00:24:32,318 Tvoj partner je na poti v pekel. 289 00:24:32,796 --> 00:24:34,892 In ti si naslednji! 290 00:24:35,774 --> 00:24:37,871 Koliko vas je v tolpi? 291 00:24:38,055 --> 00:24:40,409 V katerih vagonih? -Jebi se! 292 00:24:41,990 --> 00:24:44,308 Živ si, ker si civilist. 293 00:24:44,602 --> 00:24:47,838 Èe bi te sreèal na bojišèu, bi bil že pod zemljo. 294 00:24:48,132 --> 00:24:50,487 Èe te spustim za sekundo, 295 00:24:51,258 --> 00:24:53,539 si boš polomil noge. 296 00:24:54,532 --> 00:24:56,371 Ne boš umrl. 297 00:24:56,555 --> 00:24:58,644 Ostal boš brez nog. 298 00:25:03,433 --> 00:25:05,530 Povej! 299 00:25:06,412 --> 00:25:09,024 B1, A1, A2 in A3. 300 00:25:09,428 --> 00:25:10,899 38 jih je. 301 00:25:11,046 --> 00:25:12,627 Blokirali so štiri vagone. 302 00:25:12,812 --> 00:25:15,129 Ahane ni tukaj. Niti v A2. 303 00:25:17,666 --> 00:25:19,726 Morda je šla na drugi konec vlaka? 304 00:25:22,227 --> 00:25:24,324 Sedi! 305 00:25:46,649 --> 00:25:48,745 Kje je Ravi? 306 00:25:51,099 --> 00:25:53,195 Kje je? 307 00:26:06,509 --> 00:26:08,569 Ja? 308 00:26:11,621 --> 00:26:13,718 Kaj! 309 00:26:16,776 --> 00:26:18,867 Sidhi! 310 00:26:32,291 --> 00:26:34,388 Vlak upoèasnjuje. 311 00:26:40,199 --> 00:26:42,296 Spusti me! 312 00:27:31,360 --> 00:27:33,455 Moj brat... 313 00:27:45,924 --> 00:27:48,021 Kdo je to naredil? 314 00:28:16,046 --> 00:28:17,702 Kje je pištola? Daj mi jo. 315 00:28:17,849 --> 00:28:19,320 Ne deluje! Poskusil sem. 316 00:28:19,430 --> 00:28:21,085 Briga me! 317 00:28:21,232 --> 00:28:22,373 Brat! 318 00:28:22,556 --> 00:28:24,064 Ravija ni tukaj. Imajo ga. 319 00:28:24,248 --> 00:28:26,345 O tem govorim! 320 00:28:31,052 --> 00:28:33,149 Moramo rešiti Ravija. 321 00:28:33,810 --> 00:28:36,937 In kaznovati tistega, ki je to storil Babanu. 322 00:28:37,930 --> 00:28:40,027 Baldeo Singh Thakur. 323 00:28:41,313 --> 00:28:43,410 Lastnik prevozništva Šanti. 324 00:28:43,557 --> 00:28:44,734 Lažeš. 325 00:28:44,881 --> 00:28:46,279 Resnico govorim. 326 00:28:46,426 --> 00:28:48,301 Tvoj brat je moj stric. 327 00:28:48,412 --> 00:28:50,803 Baldeo Singh Thakur je vzrok vsega! 328 00:28:53,194 --> 00:28:55,289 Vprašaj Ravija. 329 00:29:00,145 --> 00:29:03,418 Ta tip ima partnerja. 330 00:29:04,926 --> 00:29:07,059 Izkušena borca sta. 331 00:29:07,206 --> 00:29:08,861 Preprièan sem, da sta vojaka. 332 00:29:09,056 --> 00:29:11,399 Razmišljajte kot Ali. 333 00:29:12,429 --> 00:29:14,526 Ali? -Mohamed Ali. 334 00:29:15,445 --> 00:29:17,137 Spustite roke. 335 00:29:17,290 --> 00:29:20,557 Ko napade, ga udarite. Nokavt! 336 00:29:35,784 --> 00:29:38,138 Pazljivo, brat! 337 00:29:40,639 --> 00:29:42,735 Vrni se. 338 00:29:43,397 --> 00:29:45,494 Bodi previden! 339 00:29:46,164 --> 00:29:48,253 V redu je. 340 00:30:01,934 --> 00:30:04,031 Spusti me! 341 00:30:12,196 --> 00:30:14,255 Za vsak primer, èe ga boš rabila. 342 00:30:15,910 --> 00:30:17,970 Kako to misliš? 343 00:30:18,779 --> 00:30:20,875 Sem v nevarnosti? 344 00:30:21,022 --> 00:30:23,119 Nevarno je, Tulika. 345 00:30:28,525 --> 00:30:30,659 Zdaj bi moralo biti najpomembnejše, 346 00:30:31,027 --> 00:30:34,300 da jutri postanem tvoja žena. 347 00:30:35,660 --> 00:30:37,757 Opozarjam te... 348 00:30:37,904 --> 00:30:40,001 Da sem zelo zahtevna. 349 00:30:54,197 --> 00:30:57,655 Amrit, prosim, najdi Ahano. 350 00:30:58,648 --> 00:31:00,744 Pomeni mi vse na svetu. 351 00:31:01,406 --> 00:31:03,466 Našel jo bom. 352 00:31:03,760 --> 00:31:05,893 Obljubim. 353 00:34:21,854 --> 00:34:23,950 Je vojak? 354 00:34:26,929 --> 00:34:29,578 Pripadnik posebnih enot. 355 00:34:30,314 --> 00:34:32,446 Zakaj mi nisi povedala zanj? 356 00:34:36,823 --> 00:34:38,905 Kaj bi se spremenilo? 357 00:34:39,398 --> 00:34:42,157 Zaroèila sem se z moškim po tvoji izbiri, kajne? 358 00:34:42,819 --> 00:34:45,945 Èe si konèal s prodajo hèerke, 359 00:34:46,129 --> 00:34:47,195 mi pomagaj! 360 00:34:47,379 --> 00:34:48,519 Drsi mi. 361 00:34:48,702 --> 00:34:50,799 Najraje bi te vrgla na tire! 362 00:34:51,314 --> 00:34:53,410 Utihni! 363 00:36:01,821 --> 00:36:03,512 Drži ga! 364 00:36:03,696 --> 00:36:05,756 Imej ga na oèeh. 365 00:36:36,172 --> 00:36:38,269 Sohail! 366 00:36:43,675 --> 00:36:45,771 Arif! 367 00:36:46,213 --> 00:36:48,272 Arif! 368 00:36:49,192 --> 00:36:51,289 Hej, spusti! 369 00:37:00,815 --> 00:37:02,947 Drži ga! 370 00:37:18,101 --> 00:37:20,197 Arif! 371 00:37:21,264 --> 00:37:23,764 Zabodel si ga! Arif! 372 00:37:23,949 --> 00:37:26,045 Moj otrok! 373 00:37:28,325 --> 00:37:29,428 Ujemite ga! 374 00:37:29,576 --> 00:37:31,636 Mirujte! 375 00:37:31,966 --> 00:37:34,027 Naj mu nekdo pomaga! 376 00:37:36,822 --> 00:37:38,918 Sesuj ga! 377 00:38:07,238 --> 00:38:08,452 Arif, odpri oèi. 378 00:38:08,599 --> 00:38:11,247 Arif! 379 00:38:37,581 --> 00:38:39,751 Spet sem tukaj. 380 00:40:05,263 --> 00:40:06,476 Si dobro? 381 00:40:06,624 --> 00:40:08,757 Ja, sranje! 382 00:40:09,125 --> 00:40:11,184 Slabo zgleda, brat! 383 00:40:15,267 --> 00:40:17,510 Gremo! 384 00:40:20,895 --> 00:40:22,991 Ne držiš ga pravilno. 385 00:40:27,036 --> 00:40:29,280 Zvila si boš svoje nežno zapestje. 386 00:40:30,420 --> 00:40:32,295 Nož mora biti del tebe. 387 00:40:32,442 --> 00:40:34,686 Podaljšek tvoje roke. 388 00:40:36,158 --> 00:40:38,953 Komolec je gibljiv, pest pa je trdna. 389 00:40:39,652 --> 00:40:41,785 Trdna! 390 00:40:42,631 --> 00:40:44,874 En udarec v vratin... 391 00:40:47,155 --> 00:40:49,288 Igre je konec. 392 00:40:51,126 --> 00:40:53,517 Govorim iz izkušenj. Nauèil te bom. 393 00:40:54,032 --> 00:40:56,019 Vzemi kljuè! Poberi se! 394 00:40:56,202 --> 00:40:58,299 Pohiti! Previdno! 395 00:41:01,904 --> 00:41:04,037 Beži in pusti oèeta! 396 00:41:10,178 --> 00:41:12,239 Zakaj zdaj ne poklièeš policije? 397 00:41:12,533 --> 00:41:14,629 Kje je tvoja policija? Poklièi jih! 398 00:41:54,424 --> 00:41:56,520 Spusti me! 399 00:42:00,677 --> 00:42:02,773 Hej, lepotièka! 400 00:42:04,759 --> 00:42:06,819 Kaj je narobe? 401 00:42:08,878 --> 00:42:11,159 Nisi vojakinja. 402 00:42:15,278 --> 00:42:17,374 On je! 403 00:42:17,632 --> 00:42:20,023 A glede na situacijo... 404 00:42:20,648 --> 00:42:22,782 Te ne bo mogel rešiti. 405 00:42:23,038 --> 00:42:25,135 Ne bo potrebno. 406 00:42:25,392 --> 00:42:27,011 Bravo! 407 00:42:27,158 --> 00:42:29,255 Zabavajva se. 408 00:42:31,645 --> 00:42:34,918 Ti nisem rekel, da... 409 00:42:45,658 --> 00:42:47,717 Tulika! 410 00:42:48,085 --> 00:42:50,181 Tulika! 411 00:43:08,609 --> 00:43:10,704 Draga! 412 00:43:12,102 --> 00:43:14,198 Moèna si. 413 00:43:21,114 --> 00:43:23,209 Amrit... 414 00:43:31,852 --> 00:43:33,949 Amrit... 415 00:44:56,666 --> 00:45:02,808 UMOR NA VLAKU 416 00:45:34,071 --> 00:45:36,240 Kje je oèe? -V B1. 417 00:45:36,387 --> 00:45:38,410 Èez pet minut izstopimo. Pojdi ponj. 418 00:45:38,557 --> 00:45:39,808 Dobro. -Vi! 419 00:45:39,955 --> 00:45:42,051 Pripeljite mi njegovo družino! 420 00:45:44,479 --> 00:45:47,238 Hitreje! Gremo! 421 00:45:48,856 --> 00:45:49,896 Pohitite! 422 00:45:50,069 --> 00:45:52,129 Ne izgubljajmo èasa! 423 00:45:55,733 --> 00:45:58,860 Vstani. 424 00:45:59,007 --> 00:46:01,103 Vrzi jih ven. 425 00:46:25,231 --> 00:46:27,327 Sreèna èetrta obletnica! 426 00:46:32,477 --> 00:46:34,719 Kako si si zapomnil? 427 00:46:35,014 --> 00:46:37,074 Ker te vedno bolj ljubim. 428 00:46:37,221 --> 00:46:39,869 Daj, no! Pokaži roke. 429 00:46:40,236 --> 00:46:41,450 Roke? 430 00:46:41,634 --> 00:46:43,694 Ja! Pokaži mi jih. -Izvoli. 431 00:46:44,209 --> 00:46:45,827 Tvoje so! 432 00:46:46,011 --> 00:46:48,071 Amrit. 433 00:46:49,615 --> 00:46:53,256 Poglej, imaš pravi polmesec. 434 00:46:53,992 --> 00:46:56,088 To pomeni, da jaz tebe ljubim bolj! 435 00:46:58,810 --> 00:47:00,833 Tvoja življenjska èrta je daljša. 436 00:47:00,980 --> 00:47:03,114 Vidiš? 437 00:47:14,957 --> 00:47:17,862 Združujem najini življenjski èrti. 438 00:47:19,260 --> 00:47:21,907 Zdaj deliva eno življenje. 439 00:48:27,191 --> 00:48:29,288 Umaknita se! 440 00:48:42,344 --> 00:48:45,508 Spusti me, Fani! -Gremo! 441 00:48:45,655 --> 00:48:47,750 Ne bom ti prizanesel! 442 00:49:30,378 --> 00:49:32,474 Postavi ga pokonci! 443 00:49:48,326 --> 00:49:50,423 Ustavite ga! 444 00:49:57,117 --> 00:49:59,213 Kaj èakaš? Pojdi! 445 00:50:16,353 --> 00:50:17,786 Stoj, drugaèe ga bom ubil... 446 00:50:17,933 --> 00:50:20,030 Stric! 447 00:51:25,461 --> 00:51:28,734 Vzemi vse torbe. Hitro! Izstopiti moramo. 448 00:51:29,470 --> 00:51:31,493 Vzemi vse. 449 00:51:31,640 --> 00:51:33,737 Stric... 450 00:51:36,862 --> 00:51:39,368 Ubili so mi oèeta! 451 00:51:42,158 --> 00:51:44,218 Prekleto! 452 00:51:45,395 --> 00:51:49,073 Ta specialec je padel na nas kot bomba. 453 00:51:49,845 --> 00:51:51,942 Vse po vrsti ubija. 454 00:51:53,302 --> 00:51:55,399 Kako to misliš? 455 00:51:55,951 --> 00:51:57,128 Družina sta, Fani. 456 00:51:57,275 --> 00:52:00,365 Zato sem ga rešil. 457 00:52:02,387 --> 00:52:05,330 Od kod ta nenaden izbruh ljubezni? 458 00:52:07,573 --> 00:52:10,000 Zakaj si ubil tisto dekle? 459 00:52:10,221 --> 00:52:11,986 Povej mi! 460 00:52:12,133 --> 00:52:14,731 Nisem je povabil na ples! 461 00:52:14,892 --> 00:52:17,026 Nameraval sem jo odkupiti. 462 00:52:17,173 --> 00:52:19,011 Izzivala me je. Porezala mi je roko, 463 00:52:19,195 --> 00:52:21,255 zato sem jo ubil. 464 00:52:21,991 --> 00:52:23,940 Se zavedaš, kaj si storil? 465 00:52:24,123 --> 00:52:26,220 Veš, èigava hèi je bila? 466 00:52:26,625 --> 00:52:28,868 Tipa nista navadna vojaka, 467 00:52:29,163 --> 00:52:30,229 ampak specialca. 468 00:52:30,376 --> 00:52:31,958 Na vlaku nismo varni. 469 00:52:32,105 --> 00:52:33,649 Misliš, da smo zunaj varni? 470 00:52:33,834 --> 00:52:36,666 Misliš, da nas bo Baldeo Singh Thakur pustil pri miru? 471 00:52:36,923 --> 00:52:39,057 Ubil si mu hèer. 472 00:52:46,154 --> 00:52:47,810 Zdaj jih 473 00:52:47,993 --> 00:52:50,163 ne moremo pustiti živih. 474 00:52:50,789 --> 00:52:52,812 Vse moramo pobiti! 475 00:52:52,959 --> 00:52:55,092 Nihèe se ne bo dotaknil Baldea Singha Thakurja. 476 00:52:55,203 --> 00:52:57,887 Ne zanima me tvoje mnenje! 477 00:52:58,071 --> 00:53:00,168 Vsaj za trenutek me poslušaj. 478 00:53:00,315 --> 00:53:01,676 Hoèeš, da se vse zaplete? 479 00:53:01,859 --> 00:53:04,324 Boginja bogastva nas je blagoslovila. 480 00:53:04,471 --> 00:53:06,567 A ti tega noèeš videti! 481 00:53:06,935 --> 00:53:08,223 Ugrabi mu družino. 482 00:53:08,332 --> 00:53:09,798 Zahtevaj odkupnino, potem jih ubij. 483 00:53:09,877 --> 00:53:11,679 Koliko naših bo umrlo? 484 00:53:11,826 --> 00:53:13,003 Toèno tako! 485 00:53:13,188 --> 00:53:15,835 Kaj boš dal družinam umrlih? 486 00:53:18,043 --> 00:53:22,052 Kako bo naše ljudstvo preživelo? 487 00:53:26,538 --> 00:53:30,584 Za vse to je kriv Baldeo Singh Thakur. 488 00:53:32,349 --> 00:53:35,210 Plaèati mora. 489 00:53:48,312 --> 00:53:50,556 Specialca sta bila v B1, kajne? 490 00:53:50,960 --> 00:53:53,019 Ja. 491 00:54:01,515 --> 00:54:03,612 Poèasi. 492 00:54:05,047 --> 00:54:07,106 Prinesel bom prvo pomoè. 493 00:54:13,064 --> 00:54:15,344 Ste našli Ahano? 494 00:54:16,072 --> 00:54:18,140 Kje je? 495 00:54:18,323 --> 00:54:19,685 Kje si bil, Baldeo? 496 00:54:19,831 --> 00:54:21,928 Kaj se je zgodilo Ahani? Kje so moji otroci? 497 00:54:24,319 --> 00:54:25,643 Povej kaj. 498 00:54:25,790 --> 00:54:27,902 Zakaj joèeš? 499 00:54:28,070 --> 00:54:30,572 Tulika je bila s tabo. Kje je? 500 00:54:30,828 --> 00:54:32,190 Zakaj molèiš? 501 00:54:32,337 --> 00:54:34,433 Kje je Tulika? 502 00:54:35,279 --> 00:54:37,412 Tuliko so ubili. 503 00:54:37,522 --> 00:54:39,619 Kaj? 504 00:54:41,163 --> 00:54:42,745 Ubili? 505 00:54:42,929 --> 00:54:44,768 Kdo jo je ubil? 506 00:54:44,951 --> 00:54:47,342 To ni mogoèe! Ne verjamem ti! 507 00:54:49,292 --> 00:54:50,653 Oni so jo... 508 00:54:50,836 --> 00:54:55,067 Vrgli so jo z vlaka! 509 00:55:05,806 --> 00:55:08,049 V vijolièni obleki. 510 00:55:09,558 --> 00:55:10,808 Ne! Moj otrok! 511 00:55:10,991 --> 00:55:13,052 Bila je vsa krvava. 512 00:55:13,603 --> 00:55:14,817 Moj otrok! 513 00:55:14,964 --> 00:55:16,435 Krvava. 514 00:55:16,619 --> 00:55:18,716 Tulika! 515 00:55:56,966 --> 00:55:59,209 Prosim, najdi Ahano! 516 00:56:00,202 --> 00:56:02,304 Pomeni mi vse na svetu. 517 00:56:04,322 --> 00:56:06,419 Našel jo bom. 518 00:56:08,073 --> 00:56:10,207 Obljubim. 519 00:56:44,632 --> 00:56:45,809 Kaj nameravaš? 520 00:56:45,964 --> 00:56:47,538 Iti moram. 521 00:56:47,648 --> 00:56:50,149 Premalo nas je. 522 00:56:50,700 --> 00:56:52,797 Tako ali tako bodo izstopili na naslednji postaji. 523 00:56:55,188 --> 00:56:57,284 Obljubil sem ji, 524 00:56:58,056 --> 00:57:00,116 da bom našel Ahano. 525 00:57:00,667 --> 00:57:02,764 Èe odkrijejo, da je Tulikina sestra, 526 00:57:03,169 --> 00:57:05,266 je ne bodo pustili pri življenju. 527 00:57:05,596 --> 00:57:06,773 Takoj pojdi. 528 00:57:06,920 --> 00:57:08,760 Tudi jaz grem. Vireš! 529 00:57:08,931 --> 00:57:10,231 Nisi se v stanju boriti. 530 00:57:10,340 --> 00:57:12,437 Ne zanima me, grem. -Poslušaj me! 531 00:57:12,952 --> 00:57:14,497 Tukaj te rabijo. 532 00:57:14,681 --> 00:57:16,777 Ampak... -Poslušaj me. 533 00:57:17,219 --> 00:57:19,315 Izgubil sem Tuliko. 534 00:57:20,712 --> 00:57:22,809 Noèem še tebe. 535 00:57:27,701 --> 00:57:29,760 Zagotovo bodo izstopili s tega vlaka. 536 00:57:30,680 --> 00:57:32,776 A samo na svoj pogreb. 537 00:57:36,822 --> 00:57:39,212 Kje sta specialca? 538 00:57:39,654 --> 00:57:41,640 Umakni se! 539 00:57:41,787 --> 00:57:44,325 Kje sta? 540 00:57:44,509 --> 00:57:46,605 Kako naj vem? 541 00:57:52,417 --> 00:57:54,513 Ne veš? 542 00:57:56,720 --> 00:58:00,581 Kdo je z njima? Mama? Oèe? 543 00:58:10,292 --> 00:58:12,277 Povej mi -Nièesar ne vem. 544 00:58:12,461 --> 00:58:14,557 Dovolj! 545 00:58:17,537 --> 00:58:19,633 Izgubljamo èas. 546 00:58:24,157 --> 00:58:26,253 Prasci! 547 00:59:05,792 --> 00:59:07,446 Prosim! 548 00:59:07,593 --> 00:59:09,433 Uspelo nam je pobegniti razbojnikom. 549 00:59:09,580 --> 00:59:12,338 Prosim, pustite nas, drugaèe nas bodo ubili. 550 00:59:12,669 --> 00:59:14,765 Pustite nas, prosim. 551 00:59:36,870 --> 00:59:38,966 Kje je moj oèe? 552 00:59:40,364 --> 00:59:42,460 Se ni vrnil? 553 00:59:55,627 --> 00:59:57,724 Kaj skrivaš? 554 00:59:58,496 --> 01:00:00,592 Nazaj! 555 01:00:18,982 --> 01:00:20,343 Ne, prosim! 556 01:00:20,490 --> 01:00:22,256 Reci tistemu usranetu, 557 01:00:22,403 --> 01:00:24,499 da ga bom našel. 558 01:00:31,597 --> 01:00:33,473 Randžan! 559 01:00:33,620 --> 01:00:35,460 Spustite ga naprej! 560 01:00:35,607 --> 01:00:36,784 Randžan! 561 01:00:36,931 --> 01:00:38,291 Položi ga. 562 01:00:38,402 --> 01:00:39,505 Umaknite se! 563 01:00:39,689 --> 01:00:41,123 Randžan! Prinesi vodo. 564 01:00:41,307 --> 01:00:43,367 Randžan! 565 01:00:43,514 --> 01:00:45,868 Tisti specialec... 566 01:00:47,008 --> 01:00:49,142 Je rekel, da te bo našel. 567 01:00:49,656 --> 01:00:51,495 V redu je, poèasi. Pomiri se. 568 01:00:51,642 --> 01:00:52,893 Randžan! 569 01:00:53,040 --> 01:00:55,136 Randžan! -Ne! 570 01:00:55,283 --> 01:00:57,196 Randžan! 571 01:00:57,895 --> 01:00:58,998 Randžan! 572 01:00:59,145 --> 01:01:02,271 Randžan! 573 01:01:04,736 --> 01:01:06,832 Ti si vse zaèel! 574 01:01:07,862 --> 01:01:09,959 Mi pa plaèujemo ceno! 575 01:01:10,657 --> 01:01:12,791 Ne bomo se borili proti njima. 576 01:01:12,900 --> 01:01:14,224 Hoèemo izstopiti z vlaka. 577 01:01:14,371 --> 01:01:16,726 Kaj si rekel? Hoèeš dol? 578 01:01:17,130 --> 01:01:19,226 Moj oèe je z njima. 579 01:01:19,374 --> 01:01:21,581 Ste slepi? Randžan je prišel sam. 580 01:01:23,126 --> 01:01:25,222 Gotovo je že mrtev. 581 01:01:30,702 --> 01:01:33,313 Zaradi tebe! -Nehaj! 582 01:01:38,352 --> 01:01:40,448 Hej! 583 01:01:44,348 --> 01:01:46,443 Pusti me. 584 01:01:47,069 --> 01:01:49,349 Za kaj gre? 585 01:01:49,607 --> 01:01:51,850 Kup prekletih strahopetcev! 586 01:01:52,365 --> 01:01:54,462 Prestrašili so se. 587 01:01:54,829 --> 01:01:56,926 Èe se nimaš jajc boriti, 588 01:01:57,073 --> 01:01:59,463 sedi doma in glej OnlyFans. 589 01:01:59,685 --> 01:02:01,450 Ne zaslužite si biti razbojniki. 590 01:02:01,597 --> 01:02:03,436 Hoèemo dol. To je vse. 591 01:02:03,583 --> 01:02:05,679 Z njim sem. 592 01:02:05,863 --> 01:02:07,224 Hoèeš ven? 593 01:02:07,371 --> 01:02:09,467 Naredimo to. 594 01:02:09,615 --> 01:02:11,049 Gremo dol! 595 01:02:11,232 --> 01:02:13,881 Mislite, da boste na varnem? 596 01:02:14,617 --> 01:02:15,867 Baldeo Thakur 597 01:02:16,014 --> 01:02:17,890 je samo še en potnik na vlaku. 598 01:02:18,037 --> 01:02:21,163 Nemoèen, ranljiv, šibek. 599 01:02:21,347 --> 01:02:23,407 Èe pa izstopi z vlaka, 600 01:02:24,326 --> 01:02:27,195 bo poskrbel, da nas bodo vse pobili. 601 01:02:27,967 --> 01:02:30,027 Še vedno želite dol? 602 01:02:33,631 --> 01:02:34,919 Gremo naprej. 603 01:02:35,066 --> 01:02:36,795 Ne grem prvi. 604 01:02:36,942 --> 01:02:39,039 Ti vodi. 605 01:03:59,253 --> 01:04:00,581 Gremo. Hodi! 606 01:04:00,762 --> 01:04:02,085 Naprej! 607 01:04:02,196 --> 01:04:03,337 Ostani. 608 01:04:03,484 --> 01:04:05,175 Gremo! 609 01:04:05,323 --> 01:04:06,720 Umakni se! 610 01:04:06,941 --> 01:04:09,369 Gremo! 611 01:04:13,708 --> 01:04:15,805 Ravi, kaj je? 612 01:04:16,834 --> 01:04:18,195 Badlu... 613 01:04:18,349 --> 01:04:19,446 Stric! 614 01:04:19,593 --> 01:04:21,358 Stric, pridi! 615 01:04:21,505 --> 01:04:23,602 Badri! -Fani! 616 01:04:23,749 --> 01:04:25,440 Stric! 617 01:04:25,587 --> 01:04:26,839 Umaknite se! 618 01:04:50,561 --> 01:04:51,922 Hej! 619 01:04:52,070 --> 01:04:53,430 Pripeljite ga! 620 01:04:53,614 --> 01:04:55,710 Umakni se! 621 01:04:58,726 --> 01:05:00,785 Gremo! 622 01:05:00,970 --> 01:05:03,066 Dol! 623 01:05:03,434 --> 01:05:05,531 Zidari! 624 01:05:10,201 --> 01:05:12,445 Malo! 625 01:05:12,592 --> 01:05:14,431 Badlu! 626 01:05:14,542 --> 01:05:16,675 Spustite ga! 627 01:05:19,616 --> 01:05:20,904 Spustite ga! 628 01:05:21,088 --> 01:05:23,148 Zidari! 629 01:05:24,215 --> 01:05:27,194 Spustite ga! Bilasa tudi. 630 01:05:28,848 --> 01:05:30,982 Beèan! -Badlu! 631 01:05:34,476 --> 01:05:35,579 Kri! 632 01:05:35,763 --> 01:05:37,859 Spusti ga! 633 01:05:42,456 --> 01:05:44,553 Spusti ga! 634 01:05:51,799 --> 01:05:53,896 Oèka! 635 01:05:55,697 --> 01:05:57,757 Oèka! 636 01:06:02,317 --> 01:06:04,414 Oèka! 637 01:06:06,069 --> 01:06:08,681 Odvežite ga. 638 01:06:10,336 --> 01:06:12,431 Drži ga! 639 01:06:14,822 --> 01:06:15,925 Oèka! 640 01:06:16,074 --> 01:06:18,169 Fani! 641 01:06:18,721 --> 01:06:20,339 Ne.. 642 01:06:20,524 --> 01:06:22,730 Ubili so ga! 643 01:08:58,565 --> 01:08:59,631 Sidhi! 644 01:08:59,778 --> 01:09:01,765 Sidhi, ne. 645 01:09:01,948 --> 01:09:03,383 Umakni se, stric. -Ne. 646 01:09:03,530 --> 01:09:05,626 Umakni se... 647 01:09:06,950 --> 01:09:10,371 Raztrgal jih bom! 648 01:09:10,518 --> 01:09:11,658 Vem, da lahko. 649 01:09:11,805 --> 01:09:13,203 Ampak razumi, 650 01:09:13,350 --> 01:09:16,917 da so to nastavili, da nas vznemirijo. 651 01:09:17,543 --> 01:09:21,037 Prežijo v bližini. Hoèejo, da pademo v njihovo past. 652 01:09:21,294 --> 01:09:25,193 Sidhi, mašèevali se bomo. 653 01:09:25,450 --> 01:09:27,141 Me slišiš? 654 01:09:27,326 --> 01:09:29,385 Zberi se. 655 01:09:29,790 --> 01:09:32,585 Mašèevali se bomo. Prav? 656 01:09:39,095 --> 01:09:41,192 Prekleto... 657 01:09:41,817 --> 01:09:43,214 Poslušaj! 658 01:09:43,361 --> 01:09:46,340 Dovolj imam tvojih zamisli. Me slišiš? 659 01:09:47,077 --> 01:09:48,548 Dovolj je neumnosti. 660 01:09:48,695 --> 01:09:50,056 Od kod? 661 01:09:50,203 --> 01:09:53,071 Od kod prihaja ta materinska ljubezen? 662 01:09:53,586 --> 01:09:56,087 Zakaj me ne daš nazaj v zibelko? 663 01:09:56,565 --> 01:09:58,992 Vsi bodo umrli. 664 01:09:59,434 --> 01:10:03,223 Prviè v 30 letih se ne strinjam s teboj. 665 01:10:03,370 --> 01:10:06,055 Prekršil si vsa moja naèela. 666 01:10:11,461 --> 01:10:13,558 Potem si najdi hišnega ljubljenèka. 667 01:10:14,182 --> 01:10:16,279 A ne živi v iluziji, oèe. 668 01:10:17,052 --> 01:10:18,744 Nisi Spider-Man ali Batman. 669 01:10:18,927 --> 01:10:21,612 Z veliko moèjo pride tudi velika odgovornost. 670 01:10:21,722 --> 01:10:23,561 Razbojniki smo. 671 01:10:23,746 --> 01:10:25,217 Tatovi. 672 01:10:25,364 --> 01:10:27,460 Vsa naša širša družina. 673 01:10:29,704 --> 01:10:32,095 Žrtvovanje in naèela ne obstajajo. 674 01:10:59,201 --> 01:11:00,819 Ste videli mlado punco? 675 01:11:01,003 --> 01:11:02,805 Najstnico? 676 01:11:12,000 --> 01:11:13,041 Tukaj si! 677 01:11:13,214 --> 01:11:14,796 Veš, kje je Sohail? 678 01:11:14,943 --> 01:11:16,008 Sohail je dobro. 679 01:11:16,156 --> 01:11:18,143 V vagonu A3. 680 01:11:18,290 --> 01:11:20,385 Vireš je z njim. 681 01:11:22,298 --> 01:11:24,395 Ne skrbite. 682 01:11:29,176 --> 01:11:31,162 Išèem mlado dekle. 683 01:11:31,346 --> 01:11:33,037 Jo je kdo videl? 684 01:11:33,258 --> 01:11:34,509 Ja. 685 01:11:34,693 --> 01:11:36,164 Bila je z nami. 686 01:11:36,311 --> 01:11:38,592 Odpeljali so jo v drug vagon. 687 01:11:38,739 --> 01:11:41,460 In še nekaj ostalih. 688 01:11:48,080 --> 01:11:50,986 Ven! Pohitite! Hitreje! 689 01:11:51,141 --> 01:11:53,193 Gremo. 690 01:11:53,708 --> 01:11:55,804 Tudi ti! Gremo! 691 01:12:03,932 --> 01:12:06,029 Hitreje! 692 01:12:08,162 --> 01:12:10,149 Pusti torbo! 693 01:12:10,295 --> 01:12:12,391 Stoj! 694 01:12:12,538 --> 01:12:14,010 Me nisi slišal? 695 01:12:14,194 --> 01:12:16,290 Hej, kam greš? 696 01:12:44,059 --> 01:12:46,118 Tudi mi hoèemo iti s tabo! 697 01:12:52,297 --> 01:12:54,173 Preveè je tvegano. 698 01:12:54,320 --> 01:12:55,461 Vsega so sposobni. 699 01:12:55,661 --> 01:12:57,005 Morda me bodo premagali. 700 01:12:57,189 --> 01:12:58,844 Prosim, razumite. 701 01:12:59,028 --> 01:13:00,388 V redu je. 702 01:13:00,573 --> 01:13:01,897 Nismo se vpletli, 703 01:13:02,081 --> 01:13:03,588 a smo naredili napako. 704 01:13:04,067 --> 01:13:05,869 Èe bi ti vsi pomagali, 705 01:13:06,024 --> 01:13:07,303 bi morda Arif... 706 01:13:08,076 --> 01:13:10,172 Tudi jaz sem z vami! 707 01:13:13,813 --> 01:13:15,431 Ne sodi me po videzu. 708 01:13:15,579 --> 01:13:17,675 Lahko vam pomagam. 709 01:13:35,697 --> 01:13:38,713 Požar! 710 01:13:39,669 --> 01:13:41,765 Vlak gori! 711 01:13:45,223 --> 01:13:47,320 Kaj, prekleto? 712 01:13:50,703 --> 01:13:52,799 Halo? 713 01:13:53,719 --> 01:13:55,779 Požar? Na tem vlaku? 714 01:14:01,443 --> 01:14:03,539 Kdo je to naredil? 715 01:14:09,754 --> 01:14:11,851 Oèitno je tukaj gorelo. 716 01:14:17,625 --> 01:14:19,906 Kakšna škoda! Niso opazili ognja. 717 01:14:23,400 --> 01:14:25,497 Policija -Policija! 718 01:14:26,085 --> 01:14:28,144 Hvala bogu! 719 01:14:34,654 --> 01:14:36,750 Barabe so nas zaklenile in pobegnile. 720 01:14:45,284 --> 01:14:47,380 Prihajamo na postajo, stric. 721 01:14:50,653 --> 01:14:53,522 Sidhi, poglej naokoli. 722 01:14:53,669 --> 01:14:55,766 Vzemi vse naše stvari! 723 01:14:56,023 --> 01:14:58,377 Zberi vse naše ljudi! 724 01:15:01,613 --> 01:15:05,513 Fani, preveri drug vagon. 725 01:15:05,880 --> 01:15:08,307 Èe najdeš Baldea Thakurja, ga ubij. 726 01:15:08,418 --> 01:15:10,551 Thakur... -Ti pa molèi! 727 01:15:11,287 --> 01:15:14,266 Povleci zasilno zavoro. Daj! 728 01:15:23,791 --> 01:15:26,182 Zaprite vrata! 729 01:15:34,237 --> 01:15:36,333 Izstopi. 730 01:15:37,878 --> 01:15:39,974 Te je skrbelo zame? 731 01:15:40,643 --> 01:15:43,027 Tvoja oèetovska ljubezen je konèno zacvetela. 732 01:15:43,174 --> 01:15:45,270 Hej! 733 01:15:51,413 --> 01:15:53,510 Beži! 734 01:15:58,805 --> 01:16:01,160 Tip v svetli srajci. 735 01:16:01,343 --> 01:16:03,403 On je vodja tolpe! 736 01:16:06,530 --> 01:16:08,662 Policija 737 01:16:14,988 --> 01:16:17,085 Policija je tukaj. 738 01:16:32,643 --> 01:16:34,738 Vlak je pospešil. 739 01:16:35,181 --> 01:16:38,270 Policija je zagotovo obvestila oblasti. 740 01:16:38,528 --> 01:16:40,476 Zakaj se zapletamo s policijo? 741 01:16:40,661 --> 01:16:42,757 Ne bomo se. 742 01:16:45,148 --> 01:16:47,244 Pridi! 743 01:16:51,621 --> 01:16:53,754 Sooèili se bomo s policijo. 744 01:17:17,734 --> 01:17:19,830 Hej! Nathu! 745 01:17:33,181 --> 01:17:35,314 Prav ti bo prišlo. 746 01:17:37,963 --> 01:17:40,022 Vrziva jih ven. 747 01:19:23,114 --> 01:19:25,175 Zakaj? 748 01:19:25,395 --> 01:19:27,896 Zakaj si mi ubil oèeta? 749 01:19:28,227 --> 01:19:30,324 Zakaj si mi ubil oèeta? 750 01:20:07,287 --> 01:20:08,353 Zakaj? 751 01:20:08,537 --> 01:20:10,561 Zakaj si mi ubil sina? 752 01:20:10,744 --> 01:20:12,841 Zakaj? 753 01:20:21,814 --> 01:20:24,463 Zakaj si mi ubil otroka? 754 01:20:27,331 --> 01:20:29,428 Arif! 755 01:20:36,747 --> 01:20:38,844 Kje je Sidhi? 756 01:20:39,027 --> 01:20:41,087 Preveril bom. 757 01:20:42,007 --> 01:20:44,103 Poèakajte! 758 01:20:44,397 --> 01:20:46,494 Ne dvigujte še vrat. 759 01:20:47,818 --> 01:20:49,877 Stric! 760 01:20:54,438 --> 01:20:55,615 Stric! 761 01:20:55,762 --> 01:20:58,043 Kaj se je zgodilo? -Moj brat... Sidhi... 762 01:20:59,035 --> 01:21:01,132 Sidhi... -Kaj se mu je zgodilo? 763 01:21:07,531 --> 01:21:08,635 Pojdi z mano. 764 01:21:08,782 --> 01:21:10,878 Pazi nanje. 765 01:21:45,598 --> 01:21:47,694 Stric! 766 01:21:54,867 --> 01:21:56,963 Gremo! 767 01:22:07,261 --> 01:22:08,805 Pojdite naprej. 768 01:22:08,953 --> 01:22:11,049 Naredili smo napako. 769 01:22:11,638 --> 01:22:13,734 Morali bi iti s Fanijem. 770 01:22:17,633 --> 01:22:19,325 Rekli ste, da nismo v nevarnosti. 771 01:22:19,472 --> 01:22:23,039 Stric, izstopimo. 772 01:22:28,372 --> 01:22:30,469 Strinjam se. 773 01:22:33,227 --> 01:22:35,214 Tudi jaz se strinjam. 774 01:22:35,361 --> 01:22:36,832 Prosim, poslušajte nas. 775 01:22:36,979 --> 01:22:39,076 Izstopimo. 776 01:22:45,622 --> 01:22:47,865 Morali bi izstopiti. 777 01:22:48,381 --> 01:22:50,477 Stric! 778 01:22:55,148 --> 01:22:56,582 Hej! Hodi pred nami! 779 01:22:56,766 --> 01:22:58,863 Hitreje! 780 01:22:59,046 --> 01:23:01,769 Gremo! Hitreje! 781 01:23:16,186 --> 01:23:18,172 Hodi! 782 01:23:18,319 --> 01:23:19,937 Odprite! 783 01:23:20,084 --> 01:23:22,953 Drugaèe bomo pobili vse do zadnjega! 784 01:23:27,845 --> 01:23:29,941 Takoj! 785 01:23:37,812 --> 01:23:39,614 Ne premikaj se! 786 01:23:39,761 --> 01:23:41,122 Niti koraka! 787 01:23:41,306 --> 01:23:44,285 Nasekljal ga bom kot purana. 788 01:24:03,704 --> 01:24:04,808 Oèka! 789 01:24:04,955 --> 01:24:07,089 Ahana! 790 01:24:09,627 --> 01:24:11,722 Položite ga sem. 791 01:24:12,016 --> 01:24:13,598 Poèasi. 792 01:24:13,745 --> 01:24:15,842 Sedi! 793 01:24:17,239 --> 01:24:19,262 Mirno lezi, prosim. 794 01:24:19,447 --> 01:24:21,359 Veliko krvi si izgubil. -Amrit... 795 01:24:21,506 --> 01:24:23,161 Policija je prišla. 796 01:24:23,308 --> 01:24:25,809 Policija je prišla. Prosim, pomiri se. 797 01:24:27,538 --> 01:24:28,605 Vrnil sem se. 798 01:24:28,788 --> 01:24:30,885 Hej, odloži orožje. 799 01:24:40,520 --> 01:24:42,581 Nazaj! 800 01:24:42,764 --> 01:24:44,382 Idiot! Rekel je, da odvržem orožje, 801 01:24:44,529 --> 01:24:46,994 pa mu je padlo na glavo. 802 01:24:47,178 --> 01:24:49,275 Res tragièno. 803 01:24:51,260 --> 01:24:54,607 Spet imam sreèo! 804 01:24:57,145 --> 01:25:00,271 Oèkova druga princeska. 805 01:25:01,265 --> 01:25:03,324 Ubiješ eno in se pojavi druga. 806 01:25:03,434 --> 01:25:06,413 Èarovnik si. -Je mrtva? 807 01:25:08,142 --> 01:25:10,239 Oèka? 808 01:25:12,041 --> 01:25:14,138 Tulika? 809 01:25:15,351 --> 01:25:17,594 Ne, ne, ne, ne! 810 01:25:17,889 --> 01:25:19,948 Ja, ja, ja, ja. 811 01:25:35,947 --> 01:25:37,087 Gremo! 812 01:25:37,272 --> 01:25:39,367 Gremo. 813 01:25:41,243 --> 01:25:43,340 Sem! 814 01:25:43,524 --> 01:25:44,628 Stric! 815 01:25:44,775 --> 01:25:46,871 V redu sem. 816 01:25:47,386 --> 01:25:49,482 Stoj! 817 01:25:54,116 --> 01:25:56,213 Kam je izginil? 818 01:26:15,853 --> 01:26:17,950 Pridi ven, strahopetec! 819 01:26:42,996 --> 01:26:46,858 Prosim, reši me! 820 01:26:58,738 --> 01:27:00,356 Ravi! 821 01:27:00,503 --> 01:27:02,600 Stric! 822 01:27:04,512 --> 01:27:06,792 Stoj! 823 01:27:07,896 --> 01:27:11,279 Stric, nekdo je streljal. 824 01:27:11,905 --> 01:27:13,744 Verjetno policija. 825 01:27:13,891 --> 01:27:15,472 Ne ubijmo ga. 826 01:27:15,656 --> 01:27:17,753 Lahko ga uporabimo kot vabo. 827 01:27:24,631 --> 01:27:26,726 Umaknite se. 828 01:27:31,986 --> 01:27:34,157 Ubogi mali vojaèek. 829 01:27:34,340 --> 01:27:36,105 Zlomljena figurica! 830 01:27:36,252 --> 01:27:37,908 Vojak! 831 01:27:58,283 --> 01:28:00,380 Ne pustite jim pobegniti. 832 01:29:04,560 --> 01:29:05,847 Prekleti! 833 01:29:06,031 --> 01:29:08,202 Hodi! Prihajamo na postajo. 834 01:29:08,385 --> 01:29:09,929 Hitreje! 835 01:29:10,776 --> 01:29:11,916 Gremo. 836 01:29:12,099 --> 01:29:15,593 Trdno ga drži. 837 01:29:16,108 --> 01:29:18,720 Tip si je domišljal, 838 01:29:18,867 --> 01:29:20,816 da je Rambo. 839 01:29:22,104 --> 01:29:24,825 Posadil sem ga in mu spustil kri. 840 01:29:25,671 --> 01:29:27,771 Bilo je èudovito! 841 01:29:27,951 --> 01:29:29,128 Ne vem, kako mu je ime. 842 01:29:29,313 --> 01:29:31,298 Kako je tebi? 843 01:29:32,181 --> 01:29:33,395 Vojak? 844 01:29:33,579 --> 01:29:35,675 Me slišiš, vojak? 845 01:29:35,822 --> 01:29:37,772 Fani! 846 01:29:37,956 --> 01:29:40,053 Ga nisi ubil? 847 01:29:40,457 --> 01:29:41,927 Ne, nisem. 848 01:29:42,075 --> 01:29:44,171 Kako ti je ime? 849 01:29:45,716 --> 01:29:47,408 Kaj je narobe? 850 01:29:47,555 --> 01:29:49,247 Ti nisem rekel, da ga ubiješ? 851 01:29:49,430 --> 01:29:51,785 Ne teži mi! -Ne sme ostati živ! 852 01:29:51,932 --> 01:29:53,514 Trmast si kot otrok! 853 01:29:53,661 --> 01:29:56,566 Ne sme ostati živ! Ne bomo preživeli! 854 01:29:56,714 --> 01:29:58,258 Kakšen oèe si? 855 01:29:58,441 --> 01:30:00,502 To bo zapletlo situacijo. -Vedno me ponižuješ! 856 01:30:00,685 --> 01:30:02,782 Baldeo nas bo unièil! 857 01:30:22,459 --> 01:30:24,555 Vojak, ne! 858 01:30:30,587 --> 01:30:32,279 Stric! 859 01:30:32,463 --> 01:30:34,559 Držite jih! 860 01:30:35,847 --> 01:30:38,347 Stric! 861 01:30:41,584 --> 01:30:43,607 Oèka! 862 01:30:43,753 --> 01:30:47,064 Oèka! 863 01:30:47,432 --> 01:30:49,638 Prinesite vodo! 864 01:30:51,809 --> 01:30:53,941 Oèka! 865 01:30:59,458 --> 01:31:01,298 Oèka! 866 01:31:01,445 --> 01:31:03,137 Èisto je opeèen! 867 01:31:03,320 --> 01:31:05,417 Poglej njegov obraz... 868 01:31:17,371 --> 01:31:19,430 Naj gre k vragu! 869 01:31:47,934 --> 01:31:50,031 Vstani! Gremo! 870 01:32:40,970 --> 01:32:43,067 Kakšno mašèevanje je to? 871 01:32:45,347 --> 01:32:47,884 Ubil sem štiri vaše. 872 01:32:49,466 --> 01:32:52,187 Ti pa si pokonèal 40 èlanov moje družine! 873 01:32:54,799 --> 01:32:56,895 Nisi zašèitnik. 874 01:32:59,102 --> 01:33:01,272 Pošast si. Prekleta pošast! 875 01:33:15,065 --> 01:33:18,521 Si specialec ali vajenec? 876 01:33:20,066 --> 01:33:22,457 Komaj me dohajaš. 877 01:33:22,604 --> 01:33:25,289 Kako boš zašèitil narod? 878 01:33:43,126 --> 01:33:45,223 Ne! 879 01:33:58,795 --> 01:34:00,892 Navaden pajac si! 880 01:34:03,539 --> 01:34:05,489 Tako kot sem pokonèal 881 01:34:05,636 --> 01:34:08,284 tvojo ženièko. Pajacek. 882 01:34:13,065 --> 01:34:15,935 Mislila je, da mi lahko kljubuje. 883 01:34:21,194 --> 01:34:23,805 Zdaj boš doživel enako usodo. 884 01:34:24,320 --> 01:34:26,417 Tulikin junak... 885 01:38:50,088 --> 01:38:53,140 Moram umreti, da bi bila s tabo? 886 01:38:57,223 --> 01:39:00,385 Želim biti s tabo, stotnik Rathod. 887 01:39:26,586 --> 01:39:31,565 Tehnièna obdelava BLITZ Film & Video Distribution 888 01:39:32,305 --> 01:40:32,709 Oglašujte vaš izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas še danes.