1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:04,125 --> 00:01:06,583 Good heavens, that was a feast. 3 00:01:15,209 --> 00:01:17,291 A real feast indeed. 4 00:01:22,459 --> 00:01:25,666 Take it easy, honey. Settle down. 5 00:01:27,167 --> 00:01:29,905 - I almost cut you, you know. - Yeah! 6 00:01:29,975 --> 00:01:33,722 He would've gutted you like this deer if he wasn't so slow and soft. 7 00:01:33,792 --> 00:01:35,139 You think you're some warlord huh? 8 00:01:35,209 --> 00:01:37,083 Don't I look like one? 9 00:01:37,375 --> 00:01:38,375 What are you doing here? 10 00:01:38,959 --> 00:01:41,055 I brought you some wine, cherries and bread. 11 00:01:41,125 --> 00:01:42,597 Give me the wine! 12 00:01:42,667 --> 00:01:44,999 Take it easy you drunk. 13 00:01:45,209 --> 00:01:47,680 What happened to the one you had? 14 00:01:47,750 --> 00:01:49,666 Here, drink yourself silly. 15 00:01:50,000 --> 00:01:53,916 You drink water, you beardless sappling. 16 00:01:54,084 --> 00:01:57,249 Daughter of mine what are you doing outside the walls at this hour? 17 00:01:57,875 --> 00:01:59,097 I'm not afraid father. 18 00:01:59,167 --> 00:02:01,389 Besides there's nothing but deer and dogs. 19 00:02:01,459 --> 00:02:05,916 Now she's under my care, Nikias. Let me worry about her. 20 00:02:06,500 --> 00:02:09,124 Besides, she's a tough one. 21 00:02:09,292 --> 00:02:13,305 All this talk about wine made me want to go and take a piss. 22 00:02:13,375 --> 00:02:15,083 I'll be right back. 23 00:02:16,584 --> 00:02:19,124 Watch out so you don't get your dick bit off. 24 00:02:21,125 --> 00:02:23,430 Do you agree with the measures of Ctisiphon? 25 00:02:23,500 --> 00:02:25,889 I know you voted for them but... 26 00:02:25,959 --> 00:02:30,541 There's no other solution. Taxes are necessary. 27 00:02:41,792 --> 00:02:43,514 Androkles, I hardly recognize you. 28 00:02:43,584 --> 00:02:45,139 Don't you understand, my friend? 29 00:02:45,209 --> 00:02:47,166 I agree with you too, Pellops. 30 00:03:48,542 --> 00:03:50,458 What's the matter child? 31 00:03:58,584 --> 00:03:59,666 Child... 32 00:04:00,959 --> 00:04:01,930 ...forgive me. 33 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 No! 34 00:04:17,792 --> 00:04:21,583 Gods! Is this how you repay me? 35 00:04:23,792 --> 00:04:25,624 Don't cry father. 36 00:04:27,167 --> 00:04:28,958 May I call you father? 37 00:04:29,334 --> 00:04:30,334 Of course... 38 00:04:31,417 --> 00:04:33,041 ...my son. 39 00:04:33,500 --> 00:04:40,208 I never got the chance to make her happy. 40 00:04:42,417 --> 00:04:47,041 I will meet her again at the shores of the river Styx... 41 00:05:04,125 --> 00:05:06,222 Legend has it that the circle will run its course. 42 00:05:06,292 --> 00:05:08,972 What was once hidden will appear once more. 43 00:05:09,042 --> 00:05:12,055 Three thousand years evil waits for the time to resurface. 44 00:05:12,125 --> 00:05:15,305 But the legend speaks also for the men of the prophecy. 45 00:05:15,375 --> 00:05:17,014 The hero that once was and the hero that shall be. 46 00:05:17,084 --> 00:05:18,791 This is its time. 47 00:05:28,125 --> 00:05:29,597 2000 years later. 48 00:05:29,667 --> 00:05:32,541 Argyris... 49 00:05:34,042 --> 00:05:35,124 Argyris. 50 00:05:42,417 --> 00:05:44,249 Come on! Let's go! 51 00:05:45,292 --> 00:05:49,041 People call me Argyris, and I am, or rather, I was, a taxi driver. 52 00:05:49,250 --> 00:05:51,374 Shit. What can I say? 53 00:05:51,542 --> 00:05:53,639 That everything went to hell? 54 00:05:53,709 --> 00:05:54,389 It did! 55 00:05:54,459 --> 00:05:56,472 That I'm impaled on a pipe? 56 00:05:56,542 --> 00:05:57,180 I am. 57 00:05:57,250 --> 00:06:00,597 The thing is that 3 days ago, everything changed. 58 00:06:00,667 --> 00:06:06,333 An evil force was released and it turned people to ravenous beasts. 59 00:06:07,417 --> 00:06:11,333 They were not human anymore and there weren't many that got away. 60 00:06:11,959 --> 00:06:12,889 Meletis... 61 00:06:12,959 --> 00:06:13,930 Marina... 62 00:06:14,000 --> 00:06:14,930 Jenny... 63 00:06:15,000 --> 00:06:17,389 ...and that crazy Lieutenant Vakirtzis. 64 00:06:17,459 --> 00:06:19,347 Those are the ones I met. Great people all of them. 65 00:06:19,417 --> 00:06:21,291 I did pretty good myself. 66 00:06:23,459 --> 00:06:25,222 Honestly, I found it quite amusing to kill these freaks. 67 00:06:25,292 --> 00:06:28,514 In the end, I think I was too overconfident. 68 00:06:28,584 --> 00:06:33,333 Either way, this was only the first time I had died. 69 00:06:35,792 --> 00:06:37,680 A few... 70 00:06:37,750 --> 00:06:39,680 ...hours... 71 00:06:39,750 --> 00:06:41,708 ...later. 72 00:07:51,500 --> 00:07:52,972 I have to pee. 73 00:07:53,042 --> 00:07:54,666 Hold it in. 74 00:08:03,125 --> 00:08:05,166 10 minutes later. 75 00:08:10,500 --> 00:08:12,014 Shit, that was close. 76 00:08:12,084 --> 00:08:13,666 That was really a great idea. 77 00:08:44,125 --> 00:08:45,166 Holding... 78 00:10:21,000 --> 00:10:22,041 What the heck... 79 00:11:09,542 --> 00:11:10,958 Give me your hand. 80 00:11:22,917 --> 00:11:24,333 What the hell is going on here? 81 00:11:26,584 --> 00:11:27,666 Heh! 82 00:11:28,959 --> 00:11:30,639 Who is this guy? 83 00:11:30,709 --> 00:11:32,291 Heh! Come over. 84 00:11:32,459 --> 00:11:34,541 Go, I'll cover you. 85 00:11:48,417 --> 00:11:49,499 Who are these fuckers? 86 00:11:49,667 --> 00:11:52,499 These god damn assholes. 87 00:11:53,792 --> 00:11:55,722 As soon as we started moving, they shot at us. 88 00:11:55,792 --> 00:11:57,499 We can't get away. 89 00:11:59,042 --> 00:12:02,333 We could run into them, or even better, they could run into us. 90 00:12:07,000 --> 00:12:08,972 Learn to shoot dumb-ass. 91 00:12:09,042 --> 00:12:10,389 He's funny too. 92 00:12:10,459 --> 00:12:11,847 What are these guys problem? 93 00:12:11,917 --> 00:12:12,999 They're just having fun. 94 00:12:13,167 --> 00:12:17,305 So what are you gonna do then? Arrest them? 95 00:12:17,375 --> 00:12:18,624 Kill them... 96 00:12:25,375 --> 00:12:26,541 What's with the look? 97 00:12:26,750 --> 00:12:27,750 Oh, that? 98 00:12:27,875 --> 00:12:28,875 Don't worry. 99 00:12:29,375 --> 00:12:31,416 It's an old injury from Kosovo. 100 00:12:38,834 --> 00:12:40,291 One moment, people... 101 00:12:41,292 --> 00:12:42,722 Did you say that they were having fun? 102 00:12:42,792 --> 00:12:45,124 I'll give them something to laugh about. 103 00:12:50,417 --> 00:12:51,708 Watch and learn junior. 104 00:12:52,875 --> 00:12:54,083 Who's this guy? 105 00:12:54,250 --> 00:12:55,430 Leutnant Vakirtzis. 106 00:12:55,500 --> 00:12:58,958 Probably all that is left of the forces. 107 00:12:59,250 --> 00:13:00,810 This is a great day for the Greek army. 108 00:13:01,042 --> 00:13:02,930 Could you tell us what's going on? 109 00:13:03,000 --> 00:13:05,120 - What do you want to know? - What do we need to know? 110 00:13:05,250 --> 00:13:06,666 Our hideout is not far from here. 111 00:13:07,125 --> 00:13:08,999 Why don't we go there? 112 00:13:09,250 --> 00:13:10,680 And how are we gonna do that? 113 00:13:10,750 --> 00:13:13,624 As soon as I start shooting, you run. 114 00:13:13,959 --> 00:13:14,722 What about you? 115 00:13:14,792 --> 00:13:15,792 Go, Go! 116 00:13:36,834 --> 00:13:37,874 Mike! 117 00:14:45,250 --> 00:14:46,458 Who are you? 118 00:14:48,042 --> 00:14:51,541 I asked you a question; who are you? 119 00:15:16,709 --> 00:15:17,749 Derka, derka... 120 00:15:51,709 --> 00:15:52,958 Where's Mike? 121 00:16:02,917 --> 00:16:05,249 Don't sit in that chair! 122 00:16:17,167 --> 00:16:19,124 Is it imported? 123 00:16:32,500 --> 00:16:33,889 Where's the toilet? 124 00:16:33,959 --> 00:16:35,708 - To the left. - Thanks. 125 00:16:40,042 --> 00:16:43,291 Don't worry. The Cook knows what he's doing. 126 00:16:45,750 --> 00:16:47,958 Come on Cook get it over with. 127 00:16:48,167 --> 00:16:51,124 What's with all the ruckus Johnny? Why the uproar? 128 00:16:54,375 --> 00:16:56,291 Can't a girl get some sleep around here? 129 00:16:56,834 --> 00:16:58,958 Big day for the Greek army indeed. 130 00:16:59,292 --> 00:17:02,541 If she's anything like Vakirtzis I already like her. 131 00:17:04,542 --> 00:17:05,666 New recruits. 132 00:17:07,209 --> 00:17:09,680 What's with all the blood? Is she hurt? 133 00:17:09,750 --> 00:17:12,222 Where's the Cook? He can patch you up. 134 00:17:12,292 --> 00:17:15,749 Mike is dead. Some assholes ambushed us. 135 00:17:15,959 --> 00:17:16,541 An ambush? 136 00:17:16,792 --> 00:17:21,333 Probably trying to exploit the chaos. 137 00:17:21,959 --> 00:17:23,499 They shot at him on the street. 138 00:17:23,667 --> 00:17:25,264 I guess they either have unresolved issues... 139 00:17:25,334 --> 00:17:29,847 ...or just taking advantage of this madness. 140 00:17:29,917 --> 00:17:31,347 They just want to kill. 141 00:17:31,417 --> 00:17:34,514 Let's face it Johnny, this is war. 142 00:17:34,584 --> 00:17:35,930 And the cook? 143 00:17:36,000 --> 00:17:38,749 What do you think? He's celebrating! 144 00:17:41,542 --> 00:17:43,749 So what's your story? 145 00:17:44,625 --> 00:17:46,916 It's such a beautiful day, we thought we'd take a walk. 146 00:17:49,417 --> 00:17:50,847 Is there anywhere where we can wash? 147 00:17:50,917 --> 00:17:53,249 Sure, there's a bath here. 148 00:17:54,292 --> 00:17:58,264 You are very brave. If I were you, I would certainly faint. 149 00:17:58,334 --> 00:17:59,374 I'm serious! 150 00:18:00,834 --> 00:18:03,166 So where's our wounded? 151 00:18:05,875 --> 00:18:08,708 She's just a little girl... Let me have a look. 152 00:18:13,417 --> 00:18:14,874 It's only a scratch. 153 00:18:16,542 --> 00:18:18,791 Johnny get me some water and bandages. 154 00:18:22,542 --> 00:18:24,999 Oh! What have we here? 155 00:18:29,125 --> 00:18:30,916 Who are you, kid? 156 00:18:31,209 --> 00:18:32,624 Who are you? 157 00:18:34,834 --> 00:18:35,999 Me...? 158 00:18:37,542 --> 00:18:38,791 War... ning...! 159 00:18:41,917 --> 00:18:43,999 Are you deaf or what? 160 00:18:44,334 --> 00:18:45,958 War... ning...! 161 00:18:48,584 --> 00:18:50,291 What are you laughing at? 162 00:18:53,167 --> 00:18:54,708 What did you hear...? 163 00:18:54,959 --> 00:18:56,624 That's what I thought... 164 00:18:57,417 --> 00:19:02,208 Do you have a problem with being ordered around by a female Liutenant? 165 00:19:06,167 --> 00:19:08,041 Did I say something funny? 166 00:19:08,834 --> 00:19:09,180 No. 167 00:19:09,250 --> 00:19:10,250 No, what? 168 00:19:10,917 --> 00:19:11,597 No, Ma'am! 169 00:19:11,667 --> 00:19:12,333 No, Ma'am what? 170 00:19:12,709 --> 00:19:14,605 No, Ma'am you did not say anything funny. 171 00:19:14,675 --> 00:19:15,711 And no Ma'am, 172 00:19:15,781 --> 00:19:16,947 I don't have a problem with you being a woman. 173 00:19:17,017 --> 00:19:18,416 Very well then. 174 00:19:21,917 --> 00:19:23,499 Rest! 175 00:19:24,167 --> 00:19:25,208 War... ning! 176 00:19:26,750 --> 00:19:29,333 Well, well, well... 177 00:19:29,667 --> 00:19:30,874 Who are you, son? 178 00:19:31,167 --> 00:19:32,014 Vakirtzis! 179 00:19:32,084 --> 00:19:33,805 Is that a proper way to report to a senior officer? 180 00:19:33,875 --> 00:19:34,972 Liutenant Vakirtzis. 181 00:19:35,042 --> 00:19:36,541 Liutenant of what? 182 00:19:37,042 --> 00:19:39,666 Infantry Liutenant Vakirtzis Cleanthis. 183 00:19:41,459 --> 00:19:43,833 Vakirtzis you say? 184 00:19:44,250 --> 00:19:45,291 Yes. 185 00:19:50,250 --> 00:19:51,847 Yes what? 186 00:19:51,917 --> 00:19:53,874 Yes Lt.Colonel ma'am. 187 00:19:56,459 --> 00:19:59,374 What is General Vakirtzis to you? 188 00:19:59,625 --> 00:20:01,458 My father ma'am. 189 00:20:04,042 --> 00:20:05,791 Your father? 190 00:20:13,584 --> 00:20:19,389 Relax, Leutnant. 191 00:20:19,459 --> 00:20:20,833 Fuck you, you fake blonde. 192 00:20:22,209 --> 00:20:23,209 Hey, it's just toned. 193 00:20:23,375 --> 00:20:24,805 I've shown you how to do it. 194 00:20:24,875 --> 00:20:26,916 Can't you at least try? 195 00:20:34,500 --> 00:20:37,041 Who is this beauty, Olga? 196 00:20:37,667 --> 00:20:38,805 A cousin of yours? 197 00:20:38,875 --> 00:20:41,624 Give it a rest mister Costas. 198 00:20:41,792 --> 00:20:44,791 Can't you see we have guests? 199 00:20:46,459 --> 00:20:48,833 You're one fine piece of... 200 00:20:56,292 --> 00:20:57,292 What? 201 00:20:57,875 --> 00:21:00,972 You all act like you just saw a ghost. 202 00:21:01,042 --> 00:21:03,124 It's just my good for nothing son. 203 00:21:03,750 --> 00:21:05,208 Argyris. 204 00:21:05,875 --> 00:21:07,249 What are you looking at? 205 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Welcome! 206 00:21:34,834 --> 00:21:37,374 Catching some fresh air? 207 00:21:42,792 --> 00:21:44,708 This is weird. 208 00:21:45,500 --> 00:21:46,500 What? 209 00:21:46,917 --> 00:21:48,414 I saw you, Argyris. 210 00:21:48,484 --> 00:21:51,514 You were killed right before my own eyes. 211 00:21:51,584 --> 00:21:54,958 I don't know what to tell you Marina, I'm here now aren't I? 212 00:21:56,334 --> 00:21:59,139 I do remember fighting one of them. 213 00:21:59,209 --> 00:22:02,083 I saw Vakirtzis appearing out of nowhere... 214 00:22:02,334 --> 00:22:05,333 ...and then I woke up on the ground and you were all gone. 215 00:22:07,042 --> 00:22:08,624 Don't you have any wounds? 216 00:22:09,917 --> 00:22:10,472 Where? 217 00:22:10,542 --> 00:22:12,333 On your stomach. 218 00:22:12,625 --> 00:22:15,041 You mean here...? My shirt has a hole. 219 00:22:17,000 --> 00:22:20,499 What you're telling me only happens in the movies. 220 00:22:23,000 --> 00:22:27,333 But after all that has happened, nothing surprises me anymore. 221 00:22:27,542 --> 00:22:30,916 So what if you were resurrected? Good for you. 222 00:22:48,084 --> 00:22:49,084 Well? 223 00:22:50,000 --> 00:22:54,666 Three days on that Ferris wheel. Can you imagine? 224 00:22:55,125 --> 00:22:57,514 Consider yourself lucky. It wasn't any better down here. 225 00:22:57,584 --> 00:23:01,347 Three days without food or water stuck 100 meters off the ground? 226 00:23:01,417 --> 00:23:03,805 And how did you overcome it? 227 00:23:03,875 --> 00:23:07,416 The worst thing about the story was that asshole Yorgos. 228 00:23:07,667 --> 00:23:10,333 Do you know what he told me? 229 00:23:12,042 --> 00:23:15,916 He locked me in the box and sat down beside me. 230 00:23:17,625 --> 00:23:23,014 He said that he's feeling pressured and that it would be better to break up. 231 00:23:23,084 --> 00:23:24,958 What an amazing woman. 232 00:23:26,375 --> 00:23:30,555 Then he left, and the Ferris wheel started to spin and I was alone. 233 00:23:30,625 --> 00:23:35,014 And then it stopped, and I climbed down and went home. 234 00:23:35,084 --> 00:23:37,347 And then everyone went crazy and started chasing me, 235 00:23:37,417 --> 00:23:39,264 and I didn't know what to do, 236 00:23:39,334 --> 00:23:41,555 and I hope that they have devoured that bastard alive! 237 00:23:41,625 --> 00:23:44,958 And what the hell is even going on with this shitty town? 238 00:23:54,167 --> 00:23:55,708 What's going on? 239 00:23:56,209 --> 00:24:00,041 I've been listening to the story of this girl about her boyfriend. 240 00:24:01,584 --> 00:24:03,166 Problem, hmm? 241 00:24:04,459 --> 00:24:06,041 Yeah, problem. 242 00:24:09,375 --> 00:24:11,499 Eh... and? 243 00:24:12,334 --> 00:24:15,972 I was wondering if you might want to go with me. 244 00:24:16,042 --> 00:24:19,166 To find the guys who attacked us this morning. 245 00:24:20,000 --> 00:24:21,583 What? Like a date? 246 00:24:22,709 --> 00:24:25,124 No, of course not! 247 00:24:25,417 --> 00:24:27,430 Only to find out who they are. 248 00:24:27,500 --> 00:24:28,389 Now? 249 00:24:28,459 --> 00:24:31,708 Why do you have something better to do? 250 00:24:36,709 --> 00:24:38,291 So a date? 251 00:24:40,250 --> 00:24:41,250 Yeah. 252 00:24:48,542 --> 00:24:53,083 THREE DAYS AGO 253 00:24:54,500 --> 00:24:55,833 Damn hot, man. 254 00:24:57,750 --> 00:24:59,708 She gave me a blowjob. 255 00:25:01,000 --> 00:25:02,708 My cock was like a rocket! 256 00:25:03,834 --> 00:25:06,083 And then I fucked her like an animal. 257 00:25:08,000 --> 00:25:09,999 She came five times! 258 00:25:11,250 --> 00:25:14,083 Then I licked her ass. 259 00:25:16,000 --> 00:25:17,874 She shivered like crazy! 260 00:25:21,292 --> 00:25:23,012 If only she hadn't eaten figs prior to that. 261 00:25:50,875 --> 00:25:52,416 I'm sorry, Yannis. 262 00:25:54,875 --> 00:25:59,166 Hey, Koulis... What the hell is going on man? 263 00:26:01,000 --> 00:26:03,333 Yeah it's like downtown Bagdad. 264 00:26:03,834 --> 00:26:09,014 Listen up. Gather all the gear and meet me at the central square. 265 00:26:09,084 --> 00:26:10,084 Hurry up! 266 00:26:31,334 --> 00:26:35,999 "And your breasts were white and smooth as milk and you said;" 267 00:26:38,709 --> 00:26:42,958 Touch them, tickle them, tickle them! 268 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 What the!? 269 00:26:50,959 --> 00:26:52,208 That wasn't a nice thing to do. 270 00:26:52,834 --> 00:26:54,180 She was a beautiful girl... 271 00:26:54,250 --> 00:26:56,791 Uh-oh, no sudden moves. 272 00:26:56,959 --> 00:27:00,791 Will you be a good boy from now on? Will you be a good boy from now on? 273 00:27:07,917 --> 00:27:09,083 What do we have here? 274 00:27:17,000 --> 00:27:18,374 You fat bastard! 275 00:27:19,459 --> 00:27:23,583 Look, Mama's little boy in a Rambo costume! 276 00:27:24,834 --> 00:27:26,458 You are clever and smart, you bastard? 277 00:27:27,292 --> 00:27:28,139 So what? 278 00:27:28,209 --> 00:27:30,369 Didn't I tell you that you would see me again, asshole? 279 00:27:31,209 --> 00:27:34,124 I see you remember me, Kleanthis... 280 00:27:37,584 --> 00:27:39,499 How's your mommy by the way? 281 00:27:41,125 --> 00:27:42,555 Why do not you park here, Kleanthis? 282 00:27:42,625 --> 00:27:44,041 Lay off mom. 283 00:27:55,500 --> 00:27:56,874 Hey dude! 284 00:28:07,917 --> 00:28:11,014 Let it be, Kleanthis. We'll find another place to park. 285 00:28:11,084 --> 00:28:14,166 Listen to your mom Cleanthi. She knows better. 286 00:28:16,875 --> 00:28:18,374 God speed young man. 287 00:28:22,375 --> 00:28:24,624 This ain't over yet. We'll meet again. 288 00:28:26,084 --> 00:28:29,639 Us? I doubt it. Me and your mother on the other hand. 289 00:28:29,709 --> 00:28:32,541 Such a handsome young man, and polite too.. 290 00:28:32,834 --> 00:28:34,416 What are talking about mom? 291 00:28:35,125 --> 00:28:36,305 Why are you laughing? 292 00:28:36,375 --> 00:28:38,249 Are you enjoying getting your ass kicked? 293 00:28:38,542 --> 00:28:40,416 You hit like a girl, loser. 294 00:28:42,042 --> 00:28:46,083 You have your mother's touch. 295 00:28:48,417 --> 00:28:49,499 Vakirtzis! 296 00:29:06,209 --> 00:29:09,472 Let the old man, he can handle it. 297 00:29:09,542 --> 00:29:11,499 This is interesting. 298 00:29:12,875 --> 00:29:16,374 What gives, Alexandra Are you gonna talk to us? 299 00:29:18,417 --> 00:29:20,416 Come on, leave the people. 300 00:29:38,042 --> 00:29:39,999 Must be one of them. 301 00:29:42,625 --> 00:29:44,416 Are you gonna kill me again father? 302 00:30:05,375 --> 00:30:07,333 Make a wish. 303 00:30:13,292 --> 00:30:16,916 I did. I'll tell you mine if you tell me yours. 304 00:30:17,292 --> 00:30:18,292 Yeah, as if... 305 00:30:23,167 --> 00:30:26,958 At least now we get the chance to look at the stars. 306 00:30:29,167 --> 00:30:30,707 We don't have to look at the sky... 307 00:30:30,777 --> 00:30:32,857 ...to be able to look at beautiful things like stars. 308 00:30:35,292 --> 00:30:39,041 I am only one, not many like them, silly. 309 00:30:42,334 --> 00:30:44,374 Overconfident much? 310 00:30:44,584 --> 00:30:47,430 I was referering to the reflection the moon makes back there, 311 00:30:47,500 --> 00:30:50,291 the light makes it look like 1000 stars. 312 00:30:50,500 --> 00:30:53,916 No way. 313 00:30:54,417 --> 00:30:56,499 Go ahead, look. 314 00:31:02,542 --> 00:31:03,624 Liar. 315 00:31:21,209 --> 00:31:22,583 She's burning up. 316 00:31:22,750 --> 00:31:26,999 If the temperature keeps rising we'll need medical supplies. 317 00:31:38,709 --> 00:31:39,791 Oh boy. 318 00:32:03,375 --> 00:32:05,499 We probably don't have to worry for sepsis, 319 00:32:05,667 --> 00:32:08,208 but we are gonna need medical supplies regardless. 320 00:32:08,750 --> 00:32:10,014 Are you her father? 321 00:32:10,084 --> 00:32:12,624 No, he didn't make it. 322 00:32:14,334 --> 00:32:16,041 I'll go and relieve Johnny from guard duty. 323 00:32:22,250 --> 00:32:23,764 It wasn't your fault. 324 00:32:23,834 --> 00:32:25,916 He wasn't her father anymore. 325 00:32:26,084 --> 00:32:27,624 Yeah, I know... 326 00:32:30,709 --> 00:32:33,083 Come and join us at the table. 327 00:32:33,459 --> 00:32:37,166 Give her some space, she's been through a lot. 328 00:32:39,834 --> 00:32:41,022 Let them be Meletis, 329 00:32:41,092 --> 00:32:43,172 you're acting as if they're gonna elope or something. 330 00:32:43,375 --> 00:32:44,722 Somebody must look after her. 331 00:32:44,792 --> 00:32:46,805 I don't like the look of that punk, I don't trust him. 332 00:32:46,875 --> 00:32:48,800 And who exactly do you trust these days? 333 00:32:49,870 --> 00:32:52,958 She needs as many people to care for her as possible. 334 00:32:53,584 --> 00:32:56,041 Aren't we enough to take care of her? 335 00:33:00,625 --> 00:33:02,333 We can't even take care of ourselves. 336 00:33:10,375 --> 00:33:13,041 I really love you. You know that, right? 337 00:33:13,209 --> 00:33:16,291 It wasn't your fault. You did the right thing. 338 00:33:17,625 --> 00:33:18,625 Papa, Papa! 339 00:33:22,000 --> 00:33:23,749 Papa... what's wrong with mom? 340 00:33:24,292 --> 00:33:25,749 What do you mean honey? 341 00:33:36,917 --> 00:33:38,249 Sorry. 342 00:33:40,875 --> 00:33:42,541 It's okay. 343 00:34:38,459 --> 00:34:39,459 Papa! 344 00:34:41,792 --> 00:34:42,972 What is it, son? 345 00:34:43,042 --> 00:34:44,583 Can't you see that I'm busy? 346 00:34:45,042 --> 00:34:46,833 Wake up, sleepy head. 347 00:34:47,125 --> 00:34:49,764 Another day in paradise. 348 00:34:49,834 --> 00:34:51,208 Don't miss him. 349 00:34:53,250 --> 00:34:54,250 Oh... 350 00:34:56,084 --> 00:35:01,249 I was at the workshop when all hell broke loose. 351 00:35:01,417 --> 00:35:05,333 Didn't you have something to finish dad? 352 00:35:05,709 --> 00:35:07,722 Let me drink my coffee. 353 00:35:07,892 --> 00:35:09,889 Can't you see I'm trying to finish a story here? 354 00:35:09,959 --> 00:35:12,291 Please go on and tell me how you got out of there. 355 00:35:13,334 --> 00:35:19,666 Not to brag but I do have a black belt in Karate. 356 00:35:21,584 --> 00:35:22,749 Really? 357 00:35:24,584 --> 00:35:25,847 Can you show me sometime? 358 00:35:25,917 --> 00:35:27,541 Sure, anytime. 359 00:35:27,792 --> 00:35:29,916 Go on, Dad. Go now. 360 00:35:30,125 --> 00:35:32,791 I'll keep the lady company. 361 00:35:33,417 --> 00:35:36,764 You'll have to excuse me, miss. But as you can see... 362 00:35:36,834 --> 00:35:39,749 I'm now the son, and he's the father. 363 00:35:42,125 --> 00:35:44,097 Those things do come with old age. 364 00:35:44,167 --> 00:35:48,916 But Mr. Costas you're not old, you're barely in your prime. 365 00:35:51,459 --> 00:35:53,083 Have fun working on the truck! 366 00:35:56,917 --> 00:35:59,916 You have the most beautiful eyes... 367 00:36:01,167 --> 00:36:02,374 Argyris. 368 00:36:04,334 --> 00:36:04,930 Vicky. 369 00:36:05,000 --> 00:36:05,639 I know. 370 00:36:05,709 --> 00:36:08,791 And I would never leave you stranded on a Ferris wheel and take off. 371 00:36:11,750 --> 00:36:12,750 What? 372 00:36:13,709 --> 00:36:20,083 I said I would never leave you stranded on a Ferris wheel and take off. 373 00:36:27,375 --> 00:36:28,749 Where are you going? 374 00:36:30,917 --> 00:36:32,541 To the toilet. May I? 375 00:36:33,125 --> 00:36:35,916 Oooh, feisty! I like it. 376 00:36:36,417 --> 00:36:37,666 Good for you. 377 00:36:45,917 --> 00:36:46,972 Cook, come quick... 378 00:36:47,042 --> 00:36:48,042 What's up? 379 00:36:48,334 --> 00:36:49,334 ...Jenny. 380 00:36:51,292 --> 00:36:54,764 It's sepsis, blood poisoning. 381 00:36:54,834 --> 00:36:55,389 And? 382 00:36:55,459 --> 00:36:56,916 She needs antibiotics. 383 00:36:57,334 --> 00:36:58,680 Isn't there a pharmacy nearby? 384 00:36:58,750 --> 00:37:00,264 Fuck the pharmacy. 385 00:37:00,334 --> 00:37:03,264 We need hospital antibiotics, don't we? 386 00:37:03,334 --> 00:37:05,041 Yes, from the hospital. 387 00:37:05,625 --> 00:37:07,124 And a lot of them too. 388 00:37:07,375 --> 00:37:08,708 Is there a hospital nearby? 389 00:37:08,875 --> 00:37:10,791 Yeah, two hours back and forth. 390 00:37:11,959 --> 00:37:13,458 So then, let's go. 391 00:37:13,709 --> 00:37:14,749 Good. 392 00:37:15,959 --> 00:37:19,472 Johnny, use cold cloths to keep the fever down. 393 00:37:19,542 --> 00:37:21,458 And give her a couple of painkillers. 394 00:37:30,750 --> 00:37:32,958 And what if we encounter any of them? 395 00:37:33,167 --> 00:37:34,555 Then we'll deal with that then. 396 00:37:34,625 --> 00:37:36,791 I can't stay in this house any longer. 397 00:37:37,125 --> 00:37:38,597 And there's that creep Argiris bothering me. 398 00:37:38,667 --> 00:37:40,347 But you don't mind his father bothering you... 399 00:37:40,417 --> 00:37:42,916 Isn't he as sweet? 400 00:37:43,459 --> 00:37:45,597 Hey, where are you all going? 401 00:37:45,667 --> 00:37:48,180 We need to get medical supplies for the girl. 402 00:37:48,250 --> 00:37:50,222 Any success on your scouting expedition? 403 00:37:50,292 --> 00:37:54,166 I'll tell you later, now I need to sleep. 404 00:37:54,500 --> 00:37:56,708 Can I take it? 405 00:37:58,375 --> 00:38:01,708 Sure. Just don't lose it. 406 00:38:04,917 --> 00:38:07,833 So 'till later. Let's go. 407 00:38:08,917 --> 00:38:11,499 Hey, people... 408 00:38:12,709 --> 00:38:15,208 Where are you going without me? 409 00:39:04,625 --> 00:39:06,208 This is what we need... 410 00:39:08,125 --> 00:39:10,180 Do you think they'll have Skype? 411 00:39:10,250 --> 00:39:13,166 Just when I thought I'd never set foot in a place like this again... 412 00:39:13,334 --> 00:39:15,304 I think I'll call my sister in England... 413 00:39:15,374 --> 00:39:17,624 ...and ask what the situation is over there. 414 00:39:17,834 --> 00:39:20,249 They need to know what's going on. 415 00:39:21,459 --> 00:39:23,333 What a stroke of luck, huh? 416 00:39:28,084 --> 00:39:30,791 Days of Apocalypse in Greece. 417 00:39:31,750 --> 00:39:35,374 Meanwhile, the crisis continues in Athens. 418 00:39:35,792 --> 00:39:39,999 It seems as if the five million city was overwhelmed by zombies. 419 00:39:40,167 --> 00:39:42,249 Eleni, it's Vicky! 420 00:39:42,792 --> 00:39:43,499 Vicky? 421 00:39:43,667 --> 00:39:44,639 Your cousin! 422 00:39:44,709 --> 00:39:49,874 Vicky, how are you? I'm so happy to hear from you. 423 00:39:50,167 --> 00:39:52,166 Listen, everyone here's gone mad. 424 00:39:52,334 --> 00:39:56,749 The last ships of NATO leaves Piraeus at 12 o'clock. 425 00:39:57,417 --> 00:39:59,291 They're saying that it's only in Greece. 426 00:39:59,417 --> 00:40:01,416 For lack of better solutions... 427 00:40:01,486 --> 00:40:03,347 ...Athens is being bombarded with chemical weapons. 428 00:40:03,417 --> 00:40:05,847 These weapons won't destroy the city, 429 00:40:05,917 --> 00:40:08,472 but all human beings, living or dead, will be erased. 430 00:40:08,542 --> 00:40:11,541 21 Hours and 17 Min. until bombing. 431 00:40:11,792 --> 00:40:15,514 Vicky? Vicky, you need to get out of there. 432 00:40:15,584 --> 00:40:18,916 Vicky, listen to me. You have to get out of Athens! Vicky!? 433 00:40:19,500 --> 00:40:20,666 Eleni? 434 00:40:21,875 --> 00:40:23,541 My computer crashed. 435 00:40:23,709 --> 00:40:25,541 Oh, really? 436 00:40:32,250 --> 00:40:34,708 The question is why these ships are leaving so soon. 437 00:40:35,042 --> 00:40:37,347 And why isn't NATO sending in troups? 438 00:40:37,417 --> 00:40:41,041 You saw what happened to our army. 439 00:40:41,375 --> 00:40:42,889 Vakirtzis and Olga are the last of them. 440 00:40:42,959 --> 00:40:45,708 But our army wasn't prepared. 441 00:40:46,334 --> 00:40:47,389 Did you hear that? 442 00:40:47,459 --> 00:40:49,374 That must be one of those loonies. 443 00:40:52,000 --> 00:40:53,458 I'm gonna tell my dad you did that. 444 00:40:54,750 --> 00:40:55,750 Don't, don't! 445 00:40:56,375 --> 00:40:58,208 Who are you? 446 00:40:58,375 --> 00:40:59,999 What are you doing here? 447 00:41:01,959 --> 00:41:03,305 We play games. 448 00:41:03,375 --> 00:41:04,375 Games... 449 00:41:04,625 --> 00:41:05,264 WoW 450 00:41:05,334 --> 00:41:07,874 WoW! Whoa! That's a cool game, right? 451 00:41:08,084 --> 00:41:09,458 Super! 452 00:41:09,917 --> 00:41:11,180 How long have you been in there? 453 00:41:11,250 --> 00:41:11,999 I have no idea. 454 00:41:12,167 --> 00:41:13,833 It must be at least 3 days, right? 455 00:41:15,000 --> 00:41:16,374 How did you know that? 456 00:41:16,584 --> 00:41:18,374 You have no idea, right? 457 00:41:18,584 --> 00:41:19,708 About what? 458 00:41:19,875 --> 00:41:24,208 Guys, we're fucked. 459 00:41:25,875 --> 00:41:27,374 We're fucked! 460 00:41:30,500 --> 00:41:33,097 So you mean like zombies? That's awesome! 461 00:41:33,167 --> 00:41:34,472 How is that awesome? 462 00:41:34,542 --> 00:41:37,041 My mom is a zombie, and Yanna too. 463 00:41:37,500 --> 00:41:41,083 The sooner you get that into your head, the better. 464 00:41:41,459 --> 00:41:42,499 So fucking cool. 465 00:42:49,667 --> 00:42:51,555 Give it to me, baby. 466 00:42:51,625 --> 00:42:53,374 Look at me, soft as butter. 467 00:43:02,625 --> 00:43:04,291 A little help here guys... 468 00:43:20,084 --> 00:43:21,084 Meletis...? 469 00:43:42,167 --> 00:43:43,624 I love you. 470 00:43:45,167 --> 00:43:46,416 I know. 471 00:44:32,834 --> 00:44:36,416 20 Hours and 30 Min. until bombing. 472 00:44:41,750 --> 00:44:43,097 Hurry up, we have news. 473 00:44:43,167 --> 00:44:44,874 And who's that? 474 00:44:46,834 --> 00:44:48,291 You're too late. 475 00:45:40,250 --> 00:45:41,583 Nikias... 476 00:45:43,334 --> 00:45:46,166 I loved your daughter very much. 477 00:45:50,584 --> 00:45:52,541 I still do. 478 00:45:54,542 --> 00:45:59,791 I know. I can see it in your eyes. 479 00:46:01,459 --> 00:46:02,958 And now? 480 00:46:04,084 --> 00:46:06,916 Now we have to do what has to be done. 481 00:46:10,334 --> 00:46:13,499 We're ready. Come. 482 00:46:14,667 --> 00:46:17,014 It's time child, come. 483 00:46:17,084 --> 00:46:18,958 Go ahead, I'll follow. 484 00:46:44,167 --> 00:46:46,333 What a twist of fate huh? 485 00:46:47,667 --> 00:46:49,958 That's a heavy burden I must carry. 486 00:46:52,875 --> 00:46:56,208 I don't know if I can face it without you. 487 00:46:58,042 --> 00:46:59,958 But I must. 488 00:47:00,875 --> 00:47:05,999 And soon my love, we'll see each other again. 489 00:47:06,459 --> 00:47:08,416 The underworld awaits me. 490 00:47:09,000 --> 00:47:10,514 It took me once already. 491 00:47:10,584 --> 00:47:12,541 But it wasn't my time yet. 492 00:47:13,334 --> 00:47:16,291 Soon my love, soon. 493 00:47:46,000 --> 00:47:48,458 Drink it, it will make you feel better. 494 00:47:53,292 --> 00:47:55,916 I'll just leave it here in case you change your mind. 495 00:47:59,000 --> 00:48:01,791 They're not gonna wait for us... 496 00:48:02,125 --> 00:48:05,472 I propose we take the van of Mr. Costas and go. 497 00:48:05,542 --> 00:48:07,541 No problem, we can go at any time. 498 00:48:07,875 --> 00:48:08,958 In the dark? 499 00:48:09,209 --> 00:48:10,606 You have nothing to worry about when in my van. 500 00:48:10,676 --> 00:48:11,833 It's 100% safe. 501 00:48:11,904 --> 00:48:14,499 Did you pimp it out too? 502 00:48:15,459 --> 00:48:18,749 Yeah, but it will never look as lovely as you darling. 503 00:48:19,292 --> 00:48:24,041 Give the girl some breathing space dad. 504 00:48:24,292 --> 00:48:25,805 Enough talk, let's go. 505 00:48:25,875 --> 00:48:27,666 Marina, what do you think? 506 00:48:28,250 --> 00:48:30,889 Whatever, I don't care. 507 00:48:30,959 --> 00:48:31,959 Vicky? 508 00:48:32,334 --> 00:48:34,249 Let's go, I can't stay here an... 509 00:48:34,792 --> 00:48:35,264 Hey! 510 00:48:35,334 --> 00:48:36,083 Stop it! 511 00:48:36,250 --> 00:48:37,583 Show some respect! 512 00:48:37,750 --> 00:48:40,139 14 Hours 12 Min. until bombing. 513 00:48:40,209 --> 00:48:42,264 If this piece of junk get's us anywhere past the next block, 514 00:48:42,334 --> 00:48:44,472 I'll stuff my ass with TNT and fart. 515 00:48:44,542 --> 00:48:46,847 Don't diss my dad's "Mazerati", Vakirtzi. 516 00:48:46,917 --> 00:48:48,472 Listen to the beautiful one. 517 00:48:48,542 --> 00:48:51,305 Just be thankful that you have a vehicle. 518 00:48:51,375 --> 00:48:54,416 Crazies! Step on the gas and drive them to a pulp like tomatoes! 519 00:48:56,250 --> 00:48:58,374 Oh, come on, Kostas. 520 00:48:59,000 --> 00:49:00,791 Everybody out! 521 00:49:07,542 --> 00:49:10,083 My cane! My cane! 522 00:49:12,334 --> 00:49:14,180 I thought that you had fixed the car? 523 00:49:14,250 --> 00:49:16,458 What can I say? I did my best. 524 00:49:16,792 --> 00:49:18,222 You're so full of shit dad. 525 00:49:18,292 --> 00:49:19,139 You're so full of shit! 526 00:49:19,209 --> 00:49:21,541 Shut up! Now what? 527 00:49:21,750 --> 00:49:23,222 Anybody up for a fight? 528 00:49:23,292 --> 00:49:24,292 Me! 529 00:49:34,875 --> 00:49:42,791 You know. 530 00:50:02,375 --> 00:50:03,874 What is it that I know? 531 00:50:09,084 --> 00:50:13,416 As soon as you're done can I have some eggs? 532 00:51:24,167 --> 00:51:26,166 Watch the eggs! 533 00:51:26,917 --> 00:51:27,917 The eggs? 534 00:51:34,042 --> 00:51:35,458 What's going on here? 535 00:51:41,292 --> 00:51:42,958 Watch the eggs! 536 00:51:58,625 --> 00:52:00,041 Here, catch! 537 00:52:16,959 --> 00:52:18,166 Stay away from me, Cook. 538 00:52:24,750 --> 00:52:26,291 Stay away from me. 539 00:53:03,875 --> 00:53:05,583 The eggs. 540 00:53:22,417 --> 00:53:24,749 What's all this noise? 541 00:53:42,584 --> 00:53:43,958 What's going on? 542 00:53:45,584 --> 00:53:49,249 Argyris! Not you my son. 543 00:53:50,584 --> 00:53:53,833 Fight it don't give in to it. 544 00:53:55,209 --> 00:53:56,666 We must kill him. 545 00:53:57,209 --> 00:53:58,624 Go away, you wanker! 546 00:53:59,334 --> 00:54:03,458 9 Hours and 56 Min. until bombing. 547 00:54:42,792 --> 00:54:44,805 ...and then the guy knocked me 5 meters away. 548 00:54:44,875 --> 00:54:47,124 Just like a Jedi huh? 549 00:54:48,459 --> 00:54:52,014 Like a Jedi... Interesting. 550 00:54:52,084 --> 00:54:53,333 Like what? 551 00:54:54,625 --> 00:54:55,874 A Jedi? 552 00:54:56,709 --> 00:54:59,458 Star Wars? Luke Skywalker? 553 00:55:01,042 --> 00:55:03,805 Whatever, we should set up watches. 554 00:55:03,875 --> 00:55:05,291 You saw what happened earlier. 555 00:55:05,792 --> 00:55:08,874 Yeah but isn't Captain Fantastic downstairs now? 556 00:55:10,417 --> 00:55:11,583 You're right... 557 00:55:41,334 --> 00:55:43,124 No! 558 00:55:56,500 --> 00:55:57,597 What's that humming? 559 00:55:57,667 --> 00:55:59,249 Must be the guy's cell-phone. 560 00:56:01,167 --> 00:56:02,791 Will you answer it already? 561 00:56:03,084 --> 00:56:04,166 Argyris...? 562 00:56:05,584 --> 00:56:08,916 Argyris? 563 00:56:13,334 --> 00:56:15,583 Let's go! 564 00:56:39,584 --> 00:57:26,430 What's going on, guys? 565 00:57:26,500 --> 00:57:28,083 You all act as if you saw a ghost. 566 00:57:28,250 --> 00:57:30,166 We all thought you were a goner. 567 00:57:30,667 --> 00:57:32,749 What are you talking about? 568 00:57:33,167 --> 00:57:34,639 I just remembered I forgot the door open. 569 00:57:34,709 --> 00:57:38,166 As long as you're ok asshole, the rest of us can go to hell. 570 00:57:43,542 --> 00:57:44,805 What's with you sweetheart? 571 00:57:44,875 --> 00:57:47,666 Where you also afraid that you had lost me? 572 00:57:48,834 --> 00:57:51,374 We all were Argyris. 573 00:58:08,917 --> 00:58:11,972 And who are you supposed to be? Trinity? 574 00:58:12,042 --> 00:58:15,791 The problem is that you are who you are... 575 00:58:21,542 --> 00:58:22,958 Friend of your's Cook? 576 00:58:23,125 --> 00:58:26,791 Nope, he just sits there and hums. 577 00:58:30,209 --> 00:58:31,874 Put it there. 578 00:58:37,500 --> 00:58:39,624 - You're hurting me. - Shut up... 579 00:58:41,292 --> 00:58:45,291 You're it. I don't know why. 580 00:58:45,542 --> 00:58:47,749 I simply transfer the knowledge. 581 00:58:47,959 --> 00:58:49,499 It is you that knows. 582 00:58:50,542 --> 00:58:51,958 I don't understand a single word. 583 00:58:53,167 --> 00:58:54,708 Did you understand that? 584 00:59:09,792 --> 00:59:13,624 I waited for 2500 years to finally find you. 585 00:59:14,334 --> 00:59:16,805 I was there the last time. 586 00:59:16,875 --> 00:59:19,999 But back then men had balls, you on the other hand... 587 00:59:21,834 --> 00:59:24,305 However the prophecy says you know. And I'm it's bearer. 588 00:59:24,375 --> 00:59:27,305 This is not the first time evil rises... 589 00:59:27,375 --> 00:59:30,791 You might as well talk to a wall, I simply don't understand a word. 590 00:59:32,584 --> 00:59:36,124 Don't excite yourself. Just saying... 591 00:59:41,042 --> 00:59:46,499 The earth split open and forth came a deity of the underworld. 592 00:59:47,250 --> 00:59:49,124 The world changed. 593 00:59:49,625 --> 00:59:52,166 A few brave ones endured. 594 01:00:05,709 --> 01:00:13,041 There was once a time I decided to get married and to settle down... 595 01:00:13,584 --> 01:00:17,014 but then I decided I like my freedom best... 596 01:00:17,084 --> 01:00:20,291 ...so I stood the fat bitch up at the church. 597 01:00:20,625 --> 01:00:23,833 It's unnatural for a man to just have one wife. 598 01:00:50,500 --> 01:00:52,958 Eat the carpet, you lizard! 599 01:01:47,667 --> 01:01:48,667 Fucker! 600 01:01:50,834 --> 01:01:52,458 Who's the fucker, Kleanthis? 601 01:01:52,625 --> 01:01:56,374 Him or you for wasting all your bullets on him? 602 01:02:16,375 --> 01:02:19,958 You'll no longer polute the air with your rancid breath. 603 01:02:20,292 --> 01:02:23,097 I'll rip your guts out! 604 01:02:23,167 --> 01:02:25,249 What have we here then? 605 01:02:26,834 --> 01:02:29,291 A dancer? 606 01:02:35,750 --> 01:02:37,374 So what? 607 01:02:37,750 --> 01:02:39,124 You don't have the balls for it. 608 01:02:50,000 --> 01:02:52,958 Who's got it now huh? 609 01:02:55,209 --> 01:02:57,083 You have to be born of a weakling. 610 01:03:01,292 --> 01:03:05,916 My balls! You fucking asshole! You hit them because you don't have any? 611 01:03:08,125 --> 01:03:10,124 I'll cut out your tongue! 612 01:04:22,167 --> 01:04:24,624 You weren't expecting this? 613 01:04:25,792 --> 01:04:29,749 So all this time you actually enjoyed getting your ass kicked by me, huh? 614 01:04:30,917 --> 01:04:33,083 I thought I'd play a little. 615 01:04:33,792 --> 01:04:35,874 You are the biggest asshole there is. 616 01:04:36,500 --> 01:04:38,583 You think you're any better? 617 01:04:39,292 --> 01:04:40,833 Asshole! 618 01:04:43,417 --> 01:04:46,124 Give my kisses to your mooooom... 619 01:05:16,584 --> 01:05:19,916 What in Hades is going on in this fucking city? 620 01:05:20,334 --> 01:05:24,458 But the circle of evil has returned... 621 01:05:25,125 --> 01:05:28,583 and its time is once more. 622 01:05:51,209 --> 01:05:53,833 You know what must be done. 623 01:05:55,542 --> 01:05:59,666 5 Hours and 16 Min. until the bombing 624 01:06:28,625 --> 01:06:30,583 I'm gonna lie down a little. 625 01:06:30,792 --> 01:06:35,166 If our boy has any revelations wake me up. 626 01:06:35,709 --> 01:06:37,208 Where were you, Vakirtzis? 627 01:06:37,417 --> 01:06:39,458 You missed the show. 628 01:06:43,542 --> 01:06:45,166 Where is Olga? Upstairs? 629 01:06:45,417 --> 01:06:46,472 Yeah upstairs. 630 01:06:46,542 --> 01:06:48,249 Why doesn't she come down then? 631 01:06:49,042 --> 01:06:50,805 Why aren't you together? 632 01:06:50,875 --> 01:06:52,305 Because she's dead. 633 01:06:52,375 --> 01:06:53,264 What? 634 01:06:53,334 --> 01:06:55,874 One less mouth to feed. 635 01:07:02,750 --> 01:07:04,458 What's with him? 636 01:07:06,584 --> 01:07:09,249 You remember the guy that threw you across the room? 637 01:07:09,417 --> 01:07:12,041 Of course, he threw you against the wall. 638 01:07:12,375 --> 01:07:14,124 That was a cool trick... 639 01:07:15,500 --> 01:07:16,764 What is that? Are you wounded? 640 01:07:16,834 --> 01:07:18,014 It's nothing. 641 01:07:18,084 --> 01:07:19,749 - Let me look at it. - Leave me alone. 642 01:07:19,959 --> 01:07:21,055 Let me look at it! 643 01:07:21,125 --> 01:07:22,930 That asshole hit me a couple of times. 644 01:07:23,000 --> 01:07:25,666 Are you kidding? You're bleeding. 645 01:07:27,334 --> 01:07:28,972 Are there any bandages left? 646 01:07:29,042 --> 01:07:29,930 In the kitchen. 647 01:07:30,000 --> 01:07:31,874 Don't move a muscle. 648 01:07:36,917 --> 01:07:38,264 It's time for us to get moving, if we want to get to the ships. 649 01:07:38,334 --> 01:07:41,499 *4 Hours 25 Min. until the bombing* that's if we want to get to the ships. 650 01:07:44,334 --> 01:07:45,764 What the hell was that? 651 01:07:45,834 --> 01:07:47,514 I've heard this noise before. 652 01:07:47,584 --> 01:07:51,124 And I also saw a flash of light reaching up to the sky 653 01:07:51,542 --> 01:07:52,555 And you tell us now? 654 01:07:52,625 --> 01:07:55,222 Why? Did anyone ask me before? 655 01:07:55,292 --> 01:07:59,374 That's the sign! That's it. The light. 656 01:08:00,167 --> 01:08:01,999 That's what now? 657 01:08:02,500 --> 01:08:04,097 You said: "That's it." 658 01:08:04,167 --> 01:08:05,916 What is it...? 659 01:08:06,875 --> 01:08:08,139 The guy has lost is mind. 660 01:08:08,209 --> 01:08:11,055 We have to leave now. 661 01:08:11,125 --> 01:08:14,180 Argyris, what are you trying to tell us? 662 01:08:14,250 --> 01:08:18,264 The cook was right. We have to leave. 663 01:08:18,334 --> 01:08:19,749 Don't you understand? 664 01:08:20,250 --> 01:08:22,208 Can't you all see the signs? 665 01:08:24,750 --> 01:08:30,680 You're talking about ships, and yes, there's a chance we could be saved. 666 01:08:30,750 --> 01:08:33,708 But we will never forget what happened here. 667 01:08:33,875 --> 01:08:35,680 That's already happened before. 668 01:08:35,750 --> 01:08:38,639 The cowherd has said it. I can not see it. 669 01:08:38,709 --> 01:08:41,833 It's happened before, in ancient Greece. 670 01:08:42,334 --> 01:08:46,291 He has come to tell us something that you can not understand. 671 01:08:46,459 --> 01:08:48,624 That we can be saved. 672 01:08:48,792 --> 01:08:50,458 Do you prefer the ships? 673 01:08:50,625 --> 01:08:53,514 If so, fine, let's leave. 674 01:08:53,584 --> 01:08:55,958 There is a reason for all of this. 675 01:09:01,292 --> 01:09:03,639 You've seen what this thing can do right? 676 01:09:03,709 --> 01:09:08,874 And what about the light Vakirtzis saw? 677 01:09:09,542 --> 01:09:11,972 And I died twice so far but I'm still here. 678 01:09:12,042 --> 01:09:13,139 And then I was bitten again, 679 01:09:13,209 --> 01:09:16,139 but I still haven't turned into one of those things. 680 01:09:16,209 --> 01:09:18,749 What can we do now? 681 01:09:19,250 --> 01:09:20,639 Run away? 682 01:09:20,709 --> 01:09:21,847 To where? 683 01:09:21,917 --> 01:09:23,517 We'll soon have no place left to run to. 684 01:09:23,834 --> 01:09:25,514 They're all dead. 685 01:09:25,584 --> 01:09:28,583 What would Meletis do Marina? 686 01:09:28,750 --> 01:09:30,180 Do it for him. 687 01:09:30,250 --> 01:09:31,347 And Jenny? 688 01:09:31,417 --> 01:09:33,347 Did she die for nothing? 689 01:09:33,417 --> 01:09:35,416 Should we just forget about it? 690 01:09:41,542 --> 01:09:45,097 We have to prove that they did not die in vein. 691 01:09:45,167 --> 01:09:48,166 And when we fall, we fall as heroes. 692 01:09:52,084 --> 01:09:55,930 Guys I can't watch you just give up hope like this. 693 01:09:56,000 --> 01:09:56,847 Just look at Vicky. 694 01:09:56,917 --> 01:10:00,583 Despite of all this mess she found me, her one true love. 695 01:10:01,250 --> 01:10:03,541 Because she still had hope... 696 01:10:13,167 --> 01:10:15,430 Vakirtzis, what are you gonna tell Olga? 697 01:10:15,500 --> 01:10:18,458 And you, Cook, Mike, when you're in the second world? 698 01:10:19,042 --> 01:10:21,222 That when the moment came you chickened out? 699 01:10:21,292 --> 01:10:24,083 Lt. "Chickenshit" Vakirtzis...? That doesn't sound becoming of you. 700 01:10:28,375 --> 01:10:32,166 I say we go towards the light... 701 01:10:32,417 --> 01:10:36,208 Then we go to Piraeus, what we have to lose? 702 01:10:37,542 --> 01:10:40,583 We can take a last look at the Karaiskaki Stadium. 703 01:10:51,209 --> 01:10:55,124 Well said man. 704 01:11:48,292 --> 01:11:50,416 - What's wrong? - Do you hear that? 705 01:11:53,334 --> 01:11:54,874 What? 706 01:11:55,417 --> 01:11:57,680 It's the first time Athens has been so silent. 707 01:11:57,750 --> 01:11:59,014 It's magnificent huh? 708 01:11:59,084 --> 01:12:00,264 Wonderful. 709 01:12:00,334 --> 01:12:03,624 It's the calm before the storm. 710 01:12:38,584 --> 01:12:42,791 2 Hours and 43 Minuten until the bombing. 711 01:12:46,709 --> 01:12:49,041 Hey! Leave her alone! 712 01:13:06,834 --> 01:13:08,083 Come with me... 713 01:13:43,917 --> 01:13:44,917 Argyris...! 714 01:13:45,542 --> 01:13:46,472 Argyris! 715 01:13:46,542 --> 01:13:47,305 Papa! 716 01:13:47,375 --> 01:13:51,291 Argyris! 717 01:13:53,834 --> 01:13:54,874 Vicky...! 718 01:13:56,042 --> 01:13:56,847 Papa! 719 01:13:56,917 --> 01:13:57,917 Argyris! 720 01:14:54,125 --> 01:14:55,458 Slowly, guys. 721 01:15:30,375 --> 01:15:32,555 Oh, come on, Kostas! 722 01:15:32,625 --> 01:15:33,708 Another one? 723 01:16:27,042 --> 01:16:30,124 Give me a hand over here, yeah? 724 01:16:38,250 --> 01:16:40,333 In your face cocksucker! 725 01:18:38,167 --> 01:18:40,166 Back off you cunts! 726 01:18:46,875 --> 01:18:49,083 Not bad, I must say. 727 01:19:23,750 --> 01:19:26,666 What the fuck is this shit?! 728 01:19:51,959 --> 01:19:54,374 There's something one doesn't see every day. 729 01:20:10,875 --> 01:20:12,333 Denke an das Kästchen. 730 01:20:21,584 --> 01:20:22,749 The box? 731 01:21:08,959 --> 01:21:11,208 Have you ever been fucked by a Greek taxi driver? 732 01:22:15,084 --> 01:22:18,083 Fuck you, you piece of shit! 733 01:23:17,875 --> 01:23:22,458 My child, my son! 734 01:23:29,334 --> 01:23:30,499 Meletis! 735 01:24:17,584 --> 01:24:20,041 So long Vakirtzi, you old devil. 736 01:24:33,542 --> 01:24:34,583 Kostas! 737 01:24:36,584 --> 01:24:37,584 Vicky! 738 01:24:49,959 --> 01:24:50,972 Fuck it... 739 01:24:51,042 --> 01:24:52,722 Well, maybe I've lost my sweetheart, 740 01:24:52,792 --> 01:24:54,708 but she will always be part of my family. 741 01:24:55,334 --> 01:24:58,249 Now we've got to help all these sliced and injured people. 742 01:24:58,917 --> 01:25:00,166 I guess we missed the ship huh? 743 01:25:00,250 --> 01:25:02,214 Tomorrow we're gonna have a lot of work to do. 744 01:25:01,250 --> 01:25:03,383 {\an8}24 seconds until bombing. 745 01:25:02,284 --> 01:25:04,458 We can't count on anyone but us to do it. 746 01:25:05,717 --> 01:25:08,806 Outside help always arrives a little too late, 747 01:25:09,376 --> 01:25:12,258 or not at all. 747 01:25:13,305 --> 01:26:13,804 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-