1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:23,790 --> 00:00:25,991 XANDER: . . .or maybe they're panthers. 3 00:00:26,526 --> 00:00:28,694 No, no, I was right the first time. 4 00:00:29,029 --> 00:00:31,964 Those are wolves. We got wolves at the gate. 5 00:00:34,234 --> 00:00:36,268 RENEE: I'm gonna need you to be sure on this one. 6 00:00:36,369 --> 00:00:39,004 Wolves, common sight along the moors. 7 00:00:39,105 --> 00:00:41,306 Panthers, not so much. 8 00:00:41,408 --> 00:00:43,809 XANDER: Yeah, you better check me. 9 00:00:43,910 --> 00:00:45,411 I got no depth perception here. 10 00:00:45,512 --> 00:00:47,479 For all I know, it's a swarm of bees. 11 00:00:47,814 --> 00:00:50,949 RENEE: You don't have to do this, you know. I mean, I'm cool. 12 00:00:51,284 --> 00:00:52,851 XANDER: Do the what now? 13 00:00:52,952 --> 00:00:54,753 (GROWLING) 14 00:00:55,255 --> 00:00:56,655 RENEE: Last time I pulled sentry duty, 15 00:00:56,756 --> 00:00:58,524 Scottish zombies swarmed the castle. 16 00:00:59,259 --> 00:01:02,661 I get it. I screwed up. Not gonna happen twice. 17 00:01:02,762 --> 00:01:06,465 You don't need to babysit me. Definitely wolves, by the way. 18 00:01:06,566 --> 00:01:08,167 XANDER: Okay, hang on. Back up. 19 00:01:08,268 --> 00:01:10,069 Nobody's babysitting anyone here. 20 00:01:10,837 --> 00:01:13,072 If anything, that fantasy comes much later, 21 00:01:13,173 --> 00:01:16,208 and only if we both agree to it and have a safe word. 22 00:01:16,309 --> 00:01:18,544 Trust me, I'm on my own time here. 23 00:01:18,645 --> 00:01:19,678 RENEE: Really? 24 00:01:19,779 --> 00:01:21,046 XANDER: Are you kidding me? 25 00:01:21,114 --> 00:01:22,414 Look out there. 26 00:01:22,515 --> 00:01:24,750 The moon is full, the stars are bright, 27 00:01:24,851 --> 00:01:27,352 the fog is particularly fogtastic. 28 00:01:30,723 --> 00:01:33,025 (WOLVES GROWLING) 29 00:01:33,393 --> 00:01:36,228 XANDER: Who wants to be alone on a night like this? 30 00:01:41,101 --> 00:01:42,234 BUFFY: Wow. 31 00:01:46,206 --> 00:01:49,308 That was. . . That was. . . 32 00:01:50,543 --> 00:01:52,544 Wow. SATSU: Yeah. 33 00:01:53,513 --> 00:01:56,148 "That was wow" pretty much covers it. 34 00:01:58,585 --> 00:02:01,687 ANDREW: You're supposed to say, "Easy, miss, I've got you." 35 00:02:03,823 --> 00:02:06,825 And then I say, "You've got me? Who's got you?" 36 00:02:06,926 --> 00:02:08,961 WILLOW: I'm supposed to call you "miss"? 37 00:02:09,062 --> 00:02:10,796 ANDREW: "Lois" is fine. 38 00:02:10,897 --> 00:02:12,164 WILLOW: If you start with that 39 00:02:12,265 --> 00:02:13,632 "Can you read my mind?" speech again, 40 00:02:13,733 --> 00:02:15,267 I'm dropping you. 41 00:02:15,368 --> 00:02:16,568 (WILLOW GROANS IN FRUSTRATION) 42 00:02:16,669 --> 00:02:21,006 You know, most people just scream and hold on for dear life when I fly them places. 43 00:02:22,041 --> 00:02:24,042 ANDREW: I took a Dramamine. WILLOW: Ah ! 44 00:02:25,044 --> 00:02:26,912 ANDREW: Is that Dawn down there? WILLOW: Yep. 45 00:02:27,013 --> 00:02:28,347 ANDREW: She sleeps in a barn? 46 00:02:28,448 --> 00:02:30,849 WILLOW: Only when it looks like it might rain. 47 00:02:31,584 --> 00:02:33,652 You want me to give you the grand tour? 48 00:02:33,786 --> 00:02:36,989 ANDREW: Nah. The Dramamine's making me wobbly. 49 00:02:37,090 --> 00:02:41,226 (IN BRITISH ACCENT) I think I best retire to the boudoir, milady. 50 00:02:41,661 --> 00:02:44,496 (CHUCKLING) I could use a quiet evening tonight. 51 00:02:49,002 --> 00:02:50,536 (MUFFLED SCREAMING) 52 00:02:56,276 --> 00:02:58,877 RENEE: You know, there are better ways to do this. 53 00:02:59,445 --> 00:03:01,847 XANDER: Do what? RENEE: Spend time with me. 54 00:03:02,482 --> 00:03:03,982 I mean, off the top of my head, 55 00:03:04,083 --> 00:03:06,652 you could, you know, take me out. 56 00:03:06,753 --> 00:03:09,188 XANDER: You want me to assassinate you? 57 00:03:09,289 --> 00:03:11,356 RENEE: No. On a date. 58 00:03:12,525 --> 00:03:13,659 XANDER: Oh ! 59 00:03:14,961 --> 00:03:17,696 Renee, would you like to go out with me? 60 00:03:18,631 --> 00:03:20,265 RENEE: I'd love to. 61 00:03:20,366 --> 00:03:21,633 XANDER: Okay then. 62 00:03:22,669 --> 00:03:25,771 RENEE: But first, we should probably deal with our wolf problem. 63 00:03:25,872 --> 00:03:29,274 XANDER: I know. I'm not even sure who we alert. A zoo? 64 00:03:30,043 --> 00:03:31,677 Do they even have zoos in Scotland? 65 00:03:31,778 --> 00:03:34,479 RENEE: No. Scotland's a primitive society. 66 00:03:34,781 --> 00:03:38,183 Their men hunt with clubs and their women wear corsets to bed. 67 00:03:38,284 --> 00:03:41,019 XANDER: I don't want to go out with you anymore. 68 00:03:44,324 --> 00:03:47,759 SATSU: So, how do we handle tomorrow? 69 00:03:48,361 --> 00:03:49,861 BUFFY: What do you mean? 70 00:03:49,963 --> 00:03:51,730 SATSU: I mean, I know what this is. 71 00:03:51,831 --> 00:03:54,800 I know you didn't just turn gay all of a sudden. 72 00:03:55,101 --> 00:03:57,502 BUFFY: How do you know that? Did I do something wrong? 73 00:03:57,904 --> 00:03:59,938 Because I'm flying blind here. 74 00:04:00,039 --> 00:04:03,275 It's not like they make instruction manuals for these sorts of things. 75 00:04:03,376 --> 00:04:04,476 SATSU: Actually, they do. 76 00:04:04,577 --> 00:04:06,578 BUFFY: Okay, but I haven't read them. 77 00:04:06,679 --> 00:04:08,247 I didn't get a lot of prep time here, 78 00:04:08,348 --> 00:04:10,249 and I think that should be taken into consideration 79 00:04:10,350 --> 00:04:12,050 before final grades are given. 80 00:04:12,151 --> 00:04:14,152 SATSU: Trust me. You didn't do anything wrong. 81 00:04:14,254 --> 00:04:15,787 BUFFY: But I didn't do enough things! 82 00:04:15,888 --> 00:04:17,122 You did more things than me. 83 00:04:17,223 --> 00:04:19,458 SATSU: And you let me. You were amazing. 84 00:04:19,559 --> 00:04:21,627 BUFFY: I can live with amazing. 85 00:04:21,728 --> 00:04:23,395 What was your question again? 86 00:04:23,496 --> 00:04:25,430 SATSU: What do we do about tomorrow? 87 00:04:25,531 --> 00:04:28,166 BUFFY: You mean the whole "we slept together" thing? 88 00:04:28,368 --> 00:04:29,835 SATSU: For starters. 89 00:04:33,206 --> 00:04:34,740 BUFFY: I don't know. 90 00:04:34,841 --> 00:04:37,209 It's like, I had a wonderful night, 91 00:04:37,310 --> 00:04:39,645 and it's been a while since I said that. 92 00:04:39,746 --> 00:04:44,316 So, tomorrow, I'm gonna think about what we did, 93 00:04:44,417 --> 00:04:48,420 and I'm gonna blush, and then I'm gonna smile. 94 00:04:49,522 --> 00:04:52,557 But I'm not sure it goes any further than that. 95 00:04:52,659 --> 00:04:54,593 SATSU: I get it. BUFFY: You sure? 96 00:04:54,694 --> 00:04:57,996 SATSU: Yeah. We'll leave it at "We had a wonderful night." 97 00:04:58,498 --> 00:04:59,631 I should probably get going. 98 00:04:59,699 --> 00:05:01,133 BUFFY: No. 99 00:05:01,234 --> 00:05:03,669 That's not what I'm saying. I mean. . . 100 00:05:05,505 --> 00:05:07,539 You can stay till morning. 101 00:05:07,640 --> 00:05:08,740 SATSU: Really? 102 00:05:08,841 --> 00:05:11,243 BUFFY: Yeah. But do me a favor, though. 103 00:05:11,778 --> 00:05:13,312 Don't mention this to anyone. 104 00:05:13,413 --> 00:05:14,680 SATSU: I won't say a word. 105 00:05:14,781 --> 00:05:17,949 BUFFY: It's not that I'm ashamed or anything. It's just. . . 106 00:05:18,051 --> 00:05:21,153 You know, for now, it's better if we keep this between us. 107 00:05:21,254 --> 00:05:23,655 XANDER: Okay, probably nothing to worry about, 108 00:05:23,756 --> 00:05:27,426 but there seems to be a wolf and/or panther situation I should bring to your. . . 109 00:05:27,527 --> 00:05:29,294 BUFFY: Xander! 110 00:05:29,395 --> 00:05:31,263 XANDER: Merciful Zeus! 111 00:05:31,364 --> 00:05:33,031 BUFFY: Xander, get out of here! 112 00:05:33,132 --> 00:05:34,900 XANDER: I didn't see anything, I swear. 113 00:05:35,668 --> 00:05:38,003 Oh, my eye. My burning, beautiful eye. 114 00:05:38,104 --> 00:05:41,273 RENEE: What's the verdict? Are we supposed to sound the alarm? 115 00:05:41,374 --> 00:05:45,210 XANDER: I wasn't aware we had an alarm for this, but yes. Sound the alarm. 116 00:05:46,112 --> 00:05:48,580 RENEE: Satsu? SATSU: Hi, Renee. 117 00:05:48,681 --> 00:05:51,083 BUFFY: Please shut the door! 118 00:05:52,051 --> 00:05:54,686 ANDREW: Okay, to be fair, I'm still a little woozy from my medicine, 119 00:05:54,787 --> 00:05:57,823 but I'm pretty sure a dozen wolves just ran past me in the hall. 120 00:05:57,924 --> 00:06:00,592 BUFFY: Andrew? ANDREW: Hi, Buffy. 121 00:06:02,895 --> 00:06:04,663 Hi, nude Asian girl. 122 00:06:10,403 --> 00:06:12,304 How much Dramamine did I take? 123 00:06:13,406 --> 00:06:16,675 BUFFY: Everybody get out of my room ! 124 00:06:16,909 --> 00:06:19,544 DAWN: Buffy, the entire barn is filled with bees, and I. . . 125 00:06:21,047 --> 00:06:24,049 Oh, my God. Buffy, what are you doing? 126 00:06:24,150 --> 00:06:26,952 BUFFY: Dawn ! This isn't what it looks like. 127 00:06:27,186 --> 00:06:29,421 XANDER: Thank God. This is a dream. 128 00:06:29,522 --> 00:06:31,690 RENEE: I don't think this is a dream. 129 00:06:31,791 --> 00:06:35,160 XANDER: No, no. I've had this one before. You're here. They're here. 130 00:06:35,261 --> 00:06:38,063 I'm just gonna go sit in the corner and wait for Willow to arrive. 131 00:06:42,135 --> 00:06:43,869 WILLOW: Ow! BUFFY: Willow? 132 00:06:43,970 --> 00:06:45,904 Oh, my God ! What happened? 133 00:06:46,005 --> 00:06:47,406 WILLOW: I think we're under attack. 134 00:06:49,475 --> 00:06:51,343 Why are you naked in bed with Satsu? 135 00:06:53,946 --> 00:06:56,314 BUFFY: Where exactly are these wolves? 136 00:07:00,119 --> 00:07:02,287 (GROWLING) 137 00:07:27,647 --> 00:07:29,548 RAIDON: Kumiko brought down the witch. 138 00:07:29,649 --> 00:07:32,551 We've engaged the Slayer forces at the perimeter. 139 00:07:34,153 --> 00:07:36,254 TORU: Any confirmed fatalities? 140 00:07:36,355 --> 00:07:38,056 RAIDON: None so far. 141 00:07:38,157 --> 00:07:40,659 They're stronger than we expected. 142 00:07:40,760 --> 00:07:43,462 TORU: Don't sound so dour, Raidon. 143 00:07:45,765 --> 00:07:48,366 The future is bright. 144 00:07:48,468 --> 00:07:52,537 BUFFY: Okay, I try to be Miss Share-and-Share-Alike, 145 00:07:52,638 --> 00:07:56,241 but I really don't like it when people touch my stuff. 146 00:08:10,122 --> 00:08:12,023 Did your friend just turn into a kitty? 147 00:08:12,124 --> 00:08:13,458 (GROWLING) 148 00:08:17,296 --> 00:08:18,797 TORU: Go. 149 00:08:19,599 --> 00:08:21,099 Bye, now. 150 00:08:23,169 --> 00:08:24,202 (BUFFY PANTING) 151 00:08:24,303 --> 00:08:26,738 Okay. That's new. 152 00:08:37,383 --> 00:08:38,483 KUMIKO: Thank you. 153 00:08:43,956 --> 00:08:46,191 BUFFY: I'm not saying it makes sense, 154 00:08:48,895 --> 00:08:51,696 but a vampire punched me, and then turned into fog. 155 00:08:51,797 --> 00:08:54,566 XANDER: We got similar reports from the front lines. 156 00:08:54,667 --> 00:08:57,636 LEAH: Saw them flit between wolves, panthers, even bees. 157 00:08:57,737 --> 00:09:00,572 ROWENA: Yeah, definite transmogrification abilities. 158 00:09:00,673 --> 00:09:01,673 BUFFY: How is that allowed? 159 00:09:01,774 --> 00:09:04,409 They're vampires. Did I miss a meeting or something? 160 00:09:04,510 --> 00:09:08,647 WILLOW: Believe me, nothing seems to make sense tonight. 161 00:09:09,382 --> 00:09:10,382 (BUFFY SIGHS) 162 00:09:10,483 --> 00:09:11,650 They took the scythe. 163 00:09:11,751 --> 00:09:12,851 XANDER: I know. 164 00:09:12,952 --> 00:09:15,520 BUFFY: The scythe scythe. My scythe. 165 00:09:15,621 --> 00:09:18,790 That can't be a coincidence. They must know about the spell. 166 00:09:18,891 --> 00:09:20,492 XANDER: Yes, granted. 167 00:09:20,593 --> 00:09:23,562 This counts as bad. But we'll track them down. 168 00:09:23,663 --> 00:09:27,699 How many Japanese vampire Goth gangs can there possibly be out there? 169 00:09:27,800 --> 00:09:30,302 WILLOW: Are we even sure they are vampires? 170 00:09:30,670 --> 00:09:35,340 I mean, when was the last time we saw a vampire turn into a swarm of bees? 171 00:09:35,675 --> 00:09:37,108 BUFFY: Right. That's what I'm saying. 172 00:09:37,209 --> 00:09:38,343 I just said that. 173 00:09:38,444 --> 00:09:41,346 Since when do vampires turn into wolves? 174 00:09:41,447 --> 00:09:43,481 WILLOW: Or panthers? 175 00:09:43,583 --> 00:09:44,716 BUFFY: Or fog? 176 00:09:46,586 --> 00:09:49,354 XANDER: What? Why's everyone staring at. . . 177 00:09:52,825 --> 00:09:54,192 Crap! 178 00:09:57,263 --> 00:09:59,497 RENEE: This isn't exactly what I meant by date. 179 00:09:59,599 --> 00:10:00,765 XANDER: I know. 180 00:10:00,866 --> 00:10:03,068 RENEE: I was thinking something less helicoptery. 181 00:10:03,169 --> 00:10:04,369 XANDER: I'Il make it up to you. 182 00:10:05,705 --> 00:10:07,839 RENEE: I'm not even sure what I'm supposed to be doing here. 183 00:10:07,940 --> 00:10:09,474 XANDER: You just need to keep an eye on me. 184 00:10:09,575 --> 00:10:11,643 Make sure I don't do anything strange. 185 00:10:12,645 --> 00:10:14,813 RENEE: What do you mean "strange"? 186 00:10:14,914 --> 00:10:17,048 XANDER: It's nothing to worry about, it's just. . . 187 00:10:21,187 --> 00:10:26,825 Sometimes when I get around this guy, I start acting wonky. 188 00:10:27,293 --> 00:10:29,027 RENEE: Like wonky how? 189 00:10:31,063 --> 00:10:34,099 Xander, like wonky how? 190 00:10:37,703 --> 00:10:40,705 DRACULA: Hello, manservant. 191 00:10:42,575 --> 00:10:47,846 XANDER: Hey. How's it going, master? 192 00:11:25,985 --> 00:11:26,985 ENGLISH - US - PSDH 192 00:11:27,305 --> 00:12:27,843 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org