1 00:00:10,011 --> 00:00:11,743 Watch yourself. 2 00:00:11,746 --> 00:00:13,877 Narrator: Coming up on "lone star law"... 3 00:00:13,880 --> 00:00:15,279 Sit down. 4 00:00:15,282 --> 00:00:17,482 I want you to tell me the truth. 5 00:00:17,485 --> 00:00:19,483 The GPS is taking us to another spot. 6 00:00:19,486 --> 00:00:20,751 It's urgent we find the bird. 7 00:00:20,754 --> 00:00:23,488 Do they adhere to the labor laws here for you? 8 00:00:23,491 --> 00:00:25,423 They do? 9 00:00:25,426 --> 00:00:27,291 If you hinder my investigation any longer, 10 00:00:27,294 --> 00:00:29,893 we're going to have some more issues. 11 00:00:29,896 --> 00:00:31,362 He's got a broken leg. 12 00:00:31,365 --> 00:00:33,030 Oh. Come on, dude. 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,365 Good lord. 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,033 - [Bleep] Take my blood. - I can't take it right now. 15 00:00:36,036 --> 00:00:38,168 Take my [bleep] blood! 16 00:00:38,171 --> 00:00:40,437 This is one of these cases where I go ahead 17 00:00:40,440 --> 00:00:42,306 and haul your ass to jail. 18 00:00:42,309 --> 00:00:50,308 ♪♪ 19 00:00:52,319 --> 00:00:53,318 [ Rattling ] 20 00:00:58,258 --> 00:00:59,657 [ Gunshot ] 21 00:00:59,926 --> 00:01:06,731 ♪♪ 22 00:01:06,734 --> 00:01:08,198 Man: A Texas game warden's job 23 00:01:08,201 --> 00:01:10,668 is to protect wild animals and wild places, 24 00:01:10,671 --> 00:01:11,869 keep the public safe 25 00:01:11,872 --> 00:01:14,338 and every now and again, put a bad guy in jail. 26 00:01:14,341 --> 00:01:17,407 Captions by vitac... www.Vitac.Com 27 00:01:17,410 --> 00:01:20,378 captions paid for by discovery communications 28 00:01:24,752 --> 00:01:29,620 ♪♪ 29 00:01:29,623 --> 00:01:32,757 [Smooches] Here, baby. Come get your bottle. 30 00:01:32,760 --> 00:01:33,958 Are you hungry? 31 00:01:33,961 --> 00:01:38,096 Here. Here. There you go. 32 00:01:40,167 --> 00:01:41,299 Want some more? 33 00:01:41,302 --> 00:01:43,433 My deer rehabilitator here in the county, 34 00:01:43,436 --> 00:01:46,170 she's overwhelmed with calls on baby fawns. 35 00:01:46,173 --> 00:01:49,039 So I'll take in a couple of them to help her out. 36 00:01:49,042 --> 00:01:51,041 Just bottle-feed them for a while. 37 00:01:51,044 --> 00:01:55,445 Come on, little one. 38 00:01:55,448 --> 00:01:57,315 It's fun working with the baby animals. 39 00:01:57,318 --> 00:01:59,183 You know, there's not much hunting pressure 40 00:01:59,186 --> 00:02:01,451 in the area here so they're pretty safe. 41 00:02:01,454 --> 00:02:04,055 It just goes along with being a game warden. 42 00:02:04,058 --> 00:02:07,090 I mean, we're here to preserve the resources. 43 00:02:07,093 --> 00:02:09,260 So take care of a couple of these little babies 44 00:02:09,263 --> 00:02:11,195 for a few months, and they'll go on their own. 45 00:02:11,198 --> 00:02:12,796 Here. You want some? 46 00:02:12,799 --> 00:02:15,132 No. She's full. 47 00:02:15,135 --> 00:02:16,467 Come on, girl. 48 00:02:16,470 --> 00:02:19,069 Come on, fancy pig. 49 00:02:19,072 --> 00:02:20,871 You're muddy. 50 00:02:20,874 --> 00:02:23,073 What are you doing? 51 00:02:23,076 --> 00:02:24,875 Hmm? Hmm? 52 00:02:24,878 --> 00:02:27,378 Can you sit? 53 00:02:31,018 --> 00:02:34,719 She was a micro mini, but she's not real micro now. 54 00:02:36,690 --> 00:02:37,955 All right. 55 00:02:37,958 --> 00:02:39,790 Time to go to work. 56 00:02:39,793 --> 00:02:41,425 Critters are fed. 57 00:02:41,428 --> 00:02:47,831 ♪♪ 58 00:02:47,834 --> 00:02:50,234 [ Ringing ] 59 00:02:50,237 --> 00:02:51,469 - Can you hear me? - Yeah. 60 00:02:54,441 --> 00:02:56,641 Oh, really? 61 00:02:56,644 --> 00:02:58,776 Uh-oh. 62 00:03:03,717 --> 00:03:05,449 Okay. 63 00:03:08,789 --> 00:03:10,588 That was the captain, 64 00:03:10,591 --> 00:03:12,656 and they're attempting to contact 65 00:03:12,659 --> 00:03:14,458 the biologist at this time 66 00:03:14,461 --> 00:03:17,461 that may have possibly seen the whooping crane 67 00:03:17,464 --> 00:03:19,196 on some private property. 68 00:03:19,199 --> 00:03:21,531 They're trying to figure out a GPS location 69 00:03:21,534 --> 00:03:24,401 so we can go in there and find out where it is. 70 00:03:24,404 --> 00:03:26,470 Narrator: The crane's tracking device indicates 71 00:03:26,473 --> 00:03:28,071 the bird is not moving, 72 00:03:28,074 --> 00:03:32,409 which could mean it's been injured or killed. 73 00:03:32,412 --> 00:03:34,878 There was a case a couple years back 74 00:03:34,881 --> 00:03:37,881 where an individual shot two of them over here, 75 00:03:37,884 --> 00:03:39,817 and we end up cracking the case. 76 00:03:39,820 --> 00:03:43,220 He's sitting in the federal prison right now. 77 00:03:43,223 --> 00:03:46,089 Narrator: Whooping cranes are among america's rarest birds 78 00:03:46,092 --> 00:03:49,160 with roughly 600 left in the wild. 79 00:03:49,163 --> 00:03:51,595 For somebody just to poach one, 80 00:03:51,598 --> 00:03:55,399 it's just a careless act right there. 81 00:03:58,972 --> 00:04:01,839 How are y'all today? Everybody got fishing licenses? 82 00:04:01,842 --> 00:04:03,040 - Yeah. - Can I see them? 83 00:04:03,043 --> 00:04:05,776 All right. Appreciate it. 84 00:04:05,779 --> 00:04:07,577 Just need to do a water safety check real quick 85 00:04:07,580 --> 00:04:09,113 if you'll come back around. 86 00:04:09,116 --> 00:04:10,248 Oh, man. Yeah. Look at that. 87 00:04:10,251 --> 00:04:11,382 That's all right. 88 00:04:11,385 --> 00:04:13,250 Good to meet you. 89 00:04:13,253 --> 00:04:16,587 Look. That's an honorary Texas game warden badge. 90 00:04:16,590 --> 00:04:19,256 Thank you. 91 00:04:19,259 --> 00:04:22,260 Jones: I have been in Austin since February. 92 00:04:22,263 --> 00:04:25,195 Got promoted to lieutenant of wildlife enforcement. 93 00:04:25,198 --> 00:04:28,599 That got me from the northeast Texas of piney woods 94 00:04:28,602 --> 00:04:32,203 to the concrete jungle of Austin. 95 00:04:32,206 --> 00:04:35,272 The traffic does get my blood pressure up 96 00:04:35,275 --> 00:04:36,807 a little bit at times. 97 00:04:36,810 --> 00:04:39,276 It makes you question things every once in a while, 98 00:04:39,279 --> 00:04:43,814 "what were you doing moving from a rural country to the city?" 99 00:04:43,817 --> 00:04:47,484 This is my first weekend to work lake Travis 100 00:04:47,487 --> 00:04:50,554 since I've been here in Austin. 101 00:04:50,557 --> 00:04:53,057 [ All cheering ] 102 00:04:55,763 --> 00:04:57,027 It's Friday afternoon. 103 00:04:57,030 --> 00:04:58,462 You know, it's a lot of boats going to be out. 104 00:04:58,465 --> 00:05:00,364 All right. We're going up. 105 00:05:00,367 --> 00:05:01,965 Coming up. 106 00:05:01,968 --> 00:05:07,270 ♪♪ 107 00:05:07,273 --> 00:05:09,707 Having a police presence out on lake Travis 108 00:05:09,710 --> 00:05:11,508 is Paramount to water safety. 109 00:05:11,511 --> 00:05:13,577 You know, lake Travis is one of the most dangerous lakes 110 00:05:13,580 --> 00:05:15,312 in the state of Texas. 111 00:05:15,315 --> 00:05:19,583 Narrator: Last season, 53 people died on Texas lakes. 112 00:05:19,586 --> 00:05:21,652 Alcohol was a leading cause. 113 00:05:21,655 --> 00:05:27,524 ♪♪ 114 00:05:27,527 --> 00:05:29,326 How are y'all doing today? 115 00:05:29,329 --> 00:05:30,928 - Good. - Watch your fingers. 116 00:05:30,931 --> 00:05:32,930 Watch your fingers. Watch your fingers. Watch your fingers. 117 00:05:32,933 --> 00:05:34,932 - What's going on, guy? - Oh, not a whole lot. 118 00:05:34,935 --> 00:05:36,133 Y'all doing all right? - We're doing fine. 119 00:05:36,136 --> 00:05:37,134 - Yes, sir. - Good, good. 120 00:05:37,137 --> 00:05:38,535 Need to do a quick water safety check. 121 00:05:38,538 --> 00:05:40,137 Need to see everybody holding a life jacket on board. 122 00:05:40,140 --> 00:05:42,406 - Okay. I've got mine. - They're on the right side. 123 00:05:42,409 --> 00:05:44,942 How about a throw cushion? 124 00:05:44,945 --> 00:05:45,876 One of those square throw cushions back there? 125 00:05:45,879 --> 00:05:47,144 - Okay. - How's that? 126 00:05:47,147 --> 00:05:49,480 All right. Good deal. Fire extinguisher on board? 127 00:05:49,483 --> 00:05:51,749 I got a brand-new one right in here, sir. 128 00:05:51,752 --> 00:05:53,751 Sweet. That's awesome. 129 00:05:53,754 --> 00:05:56,087 - What else you need, sir? - Current registration? 130 00:05:56,090 --> 00:05:59,757 I got a current registration. 131 00:05:59,760 --> 00:06:02,360 Each boating contact is different. 132 00:06:02,363 --> 00:06:05,162 Some people like us there. Some people don't. 133 00:06:05,165 --> 00:06:06,364 State game warden. 134 00:06:06,367 --> 00:06:08,565 Just put it in neutral, and we'll come to you. 135 00:06:08,568 --> 00:06:10,367 Watch your foot. It'll pinch. 136 00:06:10,370 --> 00:06:11,368 Y'all doing all right? 137 00:06:11,371 --> 00:06:12,636 - Yes. - Hey. 138 00:06:12,639 --> 00:06:14,504 Need to see everybody holding a life jacket. 139 00:06:14,507 --> 00:06:18,042 Yeah, okay. 140 00:06:18,045 --> 00:06:19,710 That's perfectly fine. We need to see them all. 141 00:06:19,713 --> 00:06:21,278 Need to see everybody holding them. 142 00:06:22,916 --> 00:06:25,015 No. It's just a water safety compliance check. 143 00:06:27,454 --> 00:06:28,886 It's just a check. We do this on... 144 00:06:34,194 --> 00:06:35,659 Sir, I need to see the life jackets, 145 00:06:35,662 --> 00:06:37,060 everybody holding one now. 146 00:06:37,063 --> 00:06:38,996 If you hinder my investigation any longer, 147 00:06:38,999 --> 00:06:40,597 we're going to have some more issues. 148 00:06:40,600 --> 00:06:45,469 ♪♪ 149 00:06:45,472 --> 00:06:49,006 [ Railroad crossing bell dinging ] 150 00:06:49,009 --> 00:06:51,141 This entire county, if you want to get held up, like, 151 00:06:51,144 --> 00:06:55,279 this is where it tends to happen, crossing this road. 152 00:06:55,282 --> 00:06:58,149 [ Dinging continues ] 153 00:06:58,152 --> 00:07:06,151 ♪♪ 154 00:07:09,296 --> 00:07:11,595 Coffee is a great friend when you're out here working. 155 00:07:11,598 --> 00:07:13,096 I like to think I enjoy coffee. 156 00:07:13,099 --> 00:07:15,699 My wife on the other hand thinks that I enjoy it 157 00:07:15,702 --> 00:07:18,969 a little too much. 158 00:07:18,972 --> 00:07:20,104 - Hey. - Hey. 159 00:07:20,107 --> 00:07:22,038 - How's it going? - Not too bad. How are you? 160 00:07:22,041 --> 00:07:24,041 - Good. - Can I have an americano? 161 00:07:24,044 --> 00:07:25,242 Yeah, sure. 162 00:07:25,245 --> 00:07:26,444 - Yeah. - Large? 163 00:07:26,447 --> 00:07:28,512 - That's the one. - All right. 164 00:07:28,515 --> 00:07:31,849 Talk to him. 165 00:07:31,852 --> 00:07:34,785 Do they adhere to the labor laws here for you? 166 00:07:34,788 --> 00:07:37,788 They do? You get a break every 4 hours? 167 00:07:37,791 --> 00:07:39,857 Okay. That's good. 168 00:07:41,261 --> 00:07:42,259 Here you go. 169 00:07:42,262 --> 00:07:44,328 No, no. That's your mom's money. 170 00:07:45,666 --> 00:07:47,064 He is. Thank you. 171 00:07:47,067 --> 00:07:48,799 See y'all later. Y'all have a good day. 172 00:07:48,802 --> 00:07:52,670 You, too. 173 00:07:52,673 --> 00:07:54,404 I like little coffee joints like that. 174 00:07:54,407 --> 00:07:56,207 You see a lot of that in small-town Texas. 175 00:07:56,210 --> 00:07:59,610 It's a family-run business, and the family comes with. 176 00:07:59,613 --> 00:08:01,278 It's not just a big state. 177 00:08:01,281 --> 00:08:03,547 There are big hearts in small towns. 178 00:08:03,550 --> 00:08:06,616 ♪♪ 179 00:08:06,619 --> 00:08:09,887 [ Ringing ] 180 00:08:09,890 --> 00:08:13,624 This is state game warden jayme deschaaf. 181 00:08:13,627 --> 00:08:15,459 Yes, ma'am. 182 00:08:20,234 --> 00:08:22,566 Okay. 183 00:08:24,104 --> 00:08:25,835 I'm on my way. 184 00:08:25,838 --> 00:08:28,004 Woman: All right. Bye-bye. 185 00:08:28,007 --> 00:08:29,707 Probably say in a given a month 186 00:08:29,710 --> 00:08:32,175 I might get one or two calls like this. 187 00:08:32,178 --> 00:08:35,646 Most involve juvenile birds, you know, like an owl 188 00:08:35,649 --> 00:08:39,249 that's fallen out of the nest or a hawk that's hurt. 189 00:08:39,252 --> 00:08:41,251 And what we'll do is just go and pick them 190 00:08:41,254 --> 00:08:43,320 and take them to small-animal clinic 191 00:08:43,323 --> 00:08:45,522 or a rehabber here in the area. 192 00:08:45,525 --> 00:08:53,524 ♪♪ 193 00:08:53,866 --> 00:08:55,065 Hello. - Hello. 194 00:08:55,068 --> 00:08:56,333 How's it going? 195 00:08:56,336 --> 00:08:59,803 See, I thought her wing was broken. 196 00:08:59,806 --> 00:09:03,073 Either something attacked her or she bit a grille. 197 00:09:03,076 --> 00:09:04,408 - Yeah. - But it's this... 198 00:09:04,411 --> 00:09:06,010 See the leg, how it's hanging? - Mm-hmm. 199 00:09:06,013 --> 00:09:09,346 I think she's got a broken leg. 200 00:09:09,349 --> 00:09:12,082 It's a little out of commission right now. 201 00:09:12,085 --> 00:09:15,285 - I named her rags... - Rags. 202 00:09:15,288 --> 00:09:17,554 Because we were going to dinner, 203 00:09:17,557 --> 00:09:21,225 and we passed right by her, 204 00:09:21,228 --> 00:09:24,094 and she looked up at me, and I said, "stop." 205 00:09:24,097 --> 00:09:25,562 He said, "what?" I said, "back up." 206 00:09:25,565 --> 00:09:28,365 He said, "it's nothing but a black rag." 207 00:09:28,368 --> 00:09:31,368 And she's not a rag. 208 00:09:32,505 --> 00:09:33,770 She eat last night? 209 00:09:33,773 --> 00:09:37,174 Oh, yeah. Yeah. And she pooped, so she's good. 210 00:09:37,177 --> 00:09:38,308 Okay, I'm going to take her 211 00:09:38,311 --> 00:09:40,443 the small-animal clinic up at a&m. 212 00:09:40,446 --> 00:09:42,712 They'll take these birds and their students 213 00:09:42,715 --> 00:09:43,780 will work on them, 214 00:09:43,783 --> 00:09:45,315 and they'll work on rehabilitation 215 00:09:45,318 --> 00:09:46,449 until they're ready to go, 216 00:09:46,452 --> 00:09:47,451 and then they'll release them up there. 217 00:09:47,454 --> 00:09:49,319 Woman: Okay. But she's good. 218 00:09:49,322 --> 00:09:51,188 When I got up this morning, I ran in there, 219 00:09:51,191 --> 00:09:53,256 and I said, "she made it!" 220 00:09:53,259 --> 00:09:55,859 So she's a lot better. She'll be good. 221 00:09:55,862 --> 00:09:57,728 Ask them though, if, you know, 222 00:09:57,731 --> 00:09:59,797 when she's ready to be turned loose. 223 00:09:59,800 --> 00:10:01,131 I mean, I'll go pick her up 224 00:10:01,134 --> 00:10:03,067 just so I can turn her loose in her neighborhood. 225 00:10:03,070 --> 00:10:04,268 Deschaaf: I'll leave a note with them, 226 00:10:04,271 --> 00:10:06,136 leave your contact information on it and say, 227 00:10:06,139 --> 00:10:07,671 "hey, this lady would like to know if she can pick him up 228 00:10:07,674 --> 00:10:08,939 when he's rehabilitated." 229 00:10:08,942 --> 00:10:10,540 - All right. Thanks. - You have a good day. 230 00:10:10,543 --> 00:10:13,610 You, too. 231 00:10:13,613 --> 00:10:15,746 [ Hawk cries ] All right. 232 00:10:15,749 --> 00:10:19,216 Just supposedly got a little injured food. 233 00:10:19,219 --> 00:10:20,884 You see how one is moving and the other one is just... 234 00:10:20,887 --> 00:10:22,352 [ Hawk cries ] Yeah. It could be hurt 235 00:10:22,355 --> 00:10:24,087 don't you worry. 236 00:10:24,090 --> 00:10:28,224 And then there's a little bit of damage to the wing on that side. 237 00:10:28,227 --> 00:10:31,828 [ Hawk crying ] 238 00:10:31,831 --> 00:10:35,632 You're okay. You stay down there. 239 00:10:35,635 --> 00:10:37,768 I use this small-animal clinic here a lot, 240 00:10:37,771 --> 00:10:39,102 and the veterinary hospital here 241 00:10:39,105 --> 00:10:41,037 at the university is outstanding. 242 00:10:41,040 --> 00:10:45,308 People come from all over the country to study here. 243 00:10:45,311 --> 00:10:46,376 This bird is very verbal. 244 00:10:46,379 --> 00:10:48,579 It has a fighting personality. 245 00:10:48,582 --> 00:10:50,847 I think that, given the treatment that he needs, 246 00:10:50,850 --> 00:10:52,783 he's going to do just fine when he gets out of here. 247 00:10:52,786 --> 00:10:55,585 Let's go, rags. You'll be all right. 248 00:10:55,588 --> 00:10:58,455 [ Hawk cries ] 249 00:10:58,458 --> 00:11:01,057 ♪♪ 250 00:11:01,060 --> 00:11:02,259 Jones: I need to see the life jackets, 251 00:11:02,262 --> 00:11:04,795 everybody holding one now. 252 00:11:04,798 --> 00:11:06,864 If you hinder my investigation any longer, 253 00:11:06,867 --> 00:11:08,599 we're going to have some more issues. 254 00:11:08,602 --> 00:11:10,467 So I need everybody holding a life jacket now. 255 00:11:10,470 --> 00:11:12,268 Woman #2: Yes, sir. 256 00:11:12,271 --> 00:11:13,937 We got a lot in encounters of why are you stopping us? 257 00:11:13,940 --> 00:11:17,007 There's other people doing stuff that's wrong. 258 00:11:17,010 --> 00:11:18,541 We're always going to have encounters 259 00:11:18,544 --> 00:11:20,210 with people resisting us, 260 00:11:20,213 --> 00:11:23,147 but, you know, we're trained to react to to these situations, 261 00:11:23,150 --> 00:11:24,882 you know, as professional as possible. 262 00:11:27,354 --> 00:11:30,754 Nope. I need. These are wearable life jackets. 263 00:11:30,757 --> 00:11:31,955 That is not a wearable. 264 00:11:31,958 --> 00:11:33,424 They must be coast-guard approved. 265 00:11:34,761 --> 00:11:36,226 That's a dog's. That does count. 266 00:11:38,297 --> 00:11:40,497 I understand that, but that is not an adult... 267 00:11:42,902 --> 00:11:44,300 Are you the captain of the boat? 268 00:11:44,303 --> 00:11:46,422 I need you to get everybody holding a life jacket now. 269 00:11:49,976 --> 00:11:51,975 All right. You got your fire extinguisher? 270 00:11:51,978 --> 00:11:54,211 - Yes, sir. - Throw cushion's good. 271 00:11:55,648 --> 00:11:56,813 Yes, you can put them up now. 272 00:11:56,816 --> 00:11:58,482 Kevin, how much have you had to drink? 273 00:12:00,721 --> 00:12:01,985 What time did you get out here? 274 00:12:01,988 --> 00:12:03,987 Okay. All right. 275 00:12:03,990 --> 00:12:05,088 There's a lot of folks going out. 276 00:12:05,091 --> 00:12:07,724 Y'all be safe. - All right. Yes, sir. 277 00:12:07,727 --> 00:12:13,731 ♪♪ 278 00:12:17,938 --> 00:12:19,603 Yeah. 279 00:12:19,606 --> 00:12:21,138 Ooh. Life jacket on. 280 00:12:21,141 --> 00:12:23,139 He ain't even putting it on. He's sitting on it. 281 00:12:23,142 --> 00:12:26,943 - Mm-hmm. - Now he's putting it on. 282 00:12:26,946 --> 00:12:29,613 He ain't... Yeah, he ain't got it fastened. 283 00:12:33,620 --> 00:12:36,153 Jones: All right. How are you doing? 284 00:12:36,156 --> 00:12:37,420 Doing all right? 285 00:12:37,423 --> 00:12:39,123 I need to do a water safety check for you. 286 00:12:40,093 --> 00:12:41,692 Yep. 287 00:12:41,695 --> 00:12:43,560 All right, you know where the fire extinguisher is 288 00:12:43,563 --> 00:12:48,097 on this thing? 289 00:12:48,100 --> 00:12:49,900 All right. All right. Here's the deal. 290 00:12:49,903 --> 00:12:52,035 You didn't have your life jacket on a while ago. 291 00:12:52,038 --> 00:12:53,770 Oh, I just got on. I was just... 292 00:12:53,773 --> 00:12:54,972 I just got off of that boat over there. 293 00:12:54,975 --> 00:12:56,039 Oh, you did? Okay. 294 00:12:56,042 --> 00:12:58,776 How much you had to drink? 295 00:12:58,779 --> 00:13:01,378 How long ago? 296 00:13:01,381 --> 00:13:05,449 A few minutes? 297 00:13:05,452 --> 00:13:07,384 A couple beers ago? 298 00:13:07,387 --> 00:13:09,920 Hey. Why don't you snap that jacket up for me? 299 00:13:09,923 --> 00:13:11,588 - Yes, sir. - Yeah. 300 00:13:11,591 --> 00:13:13,657 As I'm talking to him, I can smell a strong odor 301 00:13:13,660 --> 00:13:15,392 of alcohol on this guy. 302 00:13:15,395 --> 00:13:17,861 So I want to look into him a little bit more. 303 00:13:17,864 --> 00:13:18,862 I'm going to get you sat up right here. 304 00:13:18,865 --> 00:13:22,266 That way we're kind of stable, okay? 305 00:13:22,269 --> 00:13:25,536 Yeah. Yeah. You got to. 306 00:13:27,407 --> 00:13:29,606 Go ahead and have a seat. 307 00:13:29,609 --> 00:13:31,275 Well, we just want to check a few things. 308 00:13:31,278 --> 00:13:33,143 I can smell quite a bit of alcohol on you. 309 00:13:33,146 --> 00:13:37,147 So I want to make sure you're okay to operate that jet ski. 310 00:13:37,150 --> 00:13:39,249 What's your highest grade level in school? 311 00:13:40,754 --> 00:13:42,552 Yeah. 312 00:13:42,555 --> 00:13:44,354 Yeah, it does. 313 00:13:46,293 --> 00:13:48,291 What grade were you in? 314 00:13:48,294 --> 00:13:50,227 Junior? Okay. That's all I need to know. 315 00:13:50,230 --> 00:13:51,761 So you know your abcs, correct? 316 00:13:51,764 --> 00:13:52,830 Yes, sir. 317 00:13:52,833 --> 00:13:54,430 Can you say your abcs without singing them 318 00:13:54,433 --> 00:13:57,935 starting with "h" and end with "r"? 319 00:14:00,973 --> 00:14:03,440 Can you count... 320 00:14:03,443 --> 00:14:07,177 Oh, no. I'm not going to ask you to do that. 321 00:14:09,983 --> 00:14:15,018 ♪♪ 322 00:14:17,523 --> 00:14:19,002 Jones: So you know your abcs, correct? 323 00:14:22,529 --> 00:14:24,528 When people are rude to us in uniform, 324 00:14:24,531 --> 00:14:26,930 we've got to treat it like water on a duck's back. 325 00:14:26,933 --> 00:14:29,199 You know, this guy, he's already being mouthy. 326 00:14:29,202 --> 00:14:30,400 He's trying to be funny, 327 00:14:30,403 --> 00:14:32,669 but I think that's the alcohol talking. 328 00:14:32,672 --> 00:14:33,804 See my fingers. 329 00:14:33,807 --> 00:14:35,806 We're going to go one, two, three, four, 330 00:14:35,809 --> 00:14:37,207 four, three, two, one. 331 00:14:37,210 --> 00:14:39,343 Keep doing that and speed up until I tell you to stop. 332 00:14:39,346 --> 00:14:40,544 Okay? 333 00:14:40,547 --> 00:14:43,146 One, two, three, four, four, three, two, one. 334 00:14:43,149 --> 00:14:45,081 One, three... I'm sorry. 335 00:14:45,084 --> 00:14:46,550 Okay. 336 00:14:46,553 --> 00:14:48,018 What's up? 337 00:14:48,021 --> 00:14:50,219 It... okay. All right. I'll take your word for it. 338 00:14:50,222 --> 00:14:51,888 I need you to focus on the tip of this pen, okay? 339 00:14:51,891 --> 00:14:54,891 Follow it with your eyes and your eyes only, okay? 340 00:14:54,894 --> 00:14:57,227 All right. 341 00:14:58,497 --> 00:15:01,564 Hey. You got to stay focused for me, okay? 342 00:15:01,567 --> 00:15:06,102 I know, but you're not staying focused. 343 00:15:06,105 --> 00:15:07,571 All right. Just hang tight. 344 00:15:07,574 --> 00:15:09,439 We're going to take a little trip. 345 00:15:09,442 --> 00:15:11,174 You're being detained for further testing. 346 00:15:11,177 --> 00:15:13,643 - I have things to do. - I understand. I do, too. 347 00:15:13,646 --> 00:15:14,845 - Okay. - I'm here working. 348 00:15:14,848 --> 00:15:16,512 - Oh. Are you? - Yeah. We're going... 349 00:15:16,515 --> 00:15:18,315 Man: Well, I thought you might want to, you know, 350 00:15:18,318 --> 00:15:20,851 maybe pick up somebody that's actually doing something wrong. 351 00:15:20,854 --> 00:15:22,586 I'm not going to argue with you on this. 352 00:15:22,589 --> 00:15:25,255 Whoo! 353 00:15:27,326 --> 00:15:28,791 Until we get over there and we go through that testing 354 00:15:28,794 --> 00:15:30,294 that I was telling you about. 355 00:15:31,931 --> 00:15:33,010 That you may or may not do. 356 00:15:34,935 --> 00:15:37,067 It would be. 357 00:15:38,471 --> 00:15:40,403 I don't take any of the mouthing personally. 358 00:15:40,406 --> 00:15:42,606 I mean, I've been called everything under the sun, 359 00:15:42,609 --> 00:15:44,607 so that's one of the things that we're trained to do 360 00:15:44,610 --> 00:15:47,277 is just to let things roll off of us 361 00:15:47,280 --> 00:15:49,279 and go on about our business. 362 00:15:51,818 --> 00:15:53,082 Not yet. 363 00:15:53,085 --> 00:15:54,351 I always have it in the back of my head, 364 00:15:54,354 --> 00:15:56,619 what's he going to do next besides just mouthing? 365 00:15:56,622 --> 00:15:59,089 Is he going to be physically combative 366 00:15:59,092 --> 00:16:01,090 or is he going to just take off running from us. 367 00:16:01,093 --> 00:16:02,452 All right. Come on up here with me. 368 00:16:06,099 --> 00:16:09,633 That's right. We're going to walk up to the top up here. 369 00:16:12,772 --> 00:16:18,508 ♪♪ 370 00:16:18,511 --> 00:16:20,577 Boone: Whooping cranes are endangered, 371 00:16:20,580 --> 00:16:22,446 and evidently they were tracking one, 372 00:16:22,449 --> 00:16:23,980 and it went off the radar, 373 00:16:23,983 --> 00:16:28,385 so they think it's possibly down in a field over here somewhere. 374 00:16:28,388 --> 00:16:31,187 I'm waiting to get a confirmation on the location. 375 00:16:31,190 --> 00:16:32,422 We'll go in there, 376 00:16:32,425 --> 00:16:35,925 see if we can figure out where it went to. 377 00:16:35,928 --> 00:16:39,729 I just know the fields that these birds have been in. 378 00:16:39,732 --> 00:16:41,865 Let me ask one of the land owners out here. 379 00:16:41,868 --> 00:16:45,134 He may have laid eyes on him already. 380 00:16:45,137 --> 00:16:48,271 Most important thing, we got to find the bird pretty quick 381 00:16:48,274 --> 00:16:51,007 before it gets tore up by a predator, 382 00:16:51,010 --> 00:16:53,043 a raccoon or what have you. 383 00:16:57,550 --> 00:17:00,016 [ Dog barking loudly ] 384 00:17:00,019 --> 00:17:03,420 I hope that dog don't come out of here. 385 00:17:05,691 --> 00:17:07,290 What's going on, bud? 386 00:17:07,293 --> 00:17:10,293 Come on out here and visit with me. 387 00:17:10,296 --> 00:17:11,561 How are you doing? 388 00:17:11,564 --> 00:17:14,097 Mike Boone, state game warden. 389 00:17:14,100 --> 00:17:15,565 Nice to meet you. 390 00:17:15,568 --> 00:17:17,700 You shoot anything lately, bud? 391 00:17:17,703 --> 00:17:19,102 No. 392 00:17:19,105 --> 00:17:20,903 Don't even use one, huh? 393 00:17:20,906 --> 00:17:22,506 Hey. Do you got time to visit with me for a minute? 394 00:17:22,509 --> 00:17:24,174 Do you remember last year 395 00:17:24,177 --> 00:17:26,643 when we had the whooping cranes come into nome and stuff, 396 00:17:26,646 --> 00:17:28,845 and the boy got carried away and shot them up there 397 00:17:28,848 --> 00:17:30,046 out of LaBelle. 398 00:17:30,049 --> 00:17:32,516 Have you seen the bird or anything? 399 00:17:32,519 --> 00:17:36,052 Have you seen any whooping cranes at all? 400 00:17:36,055 --> 00:17:38,255 You heard any shooting or anything back there? 401 00:17:38,258 --> 00:17:39,523 Okay. Thank y'all. 402 00:17:39,526 --> 00:17:41,791 - All right. Take care. - Okay. 403 00:17:41,794 --> 00:17:43,060 It's urgent we find the bird, 404 00:17:43,063 --> 00:17:45,395 but until we get the coordinates, 405 00:17:45,398 --> 00:17:46,997 location to what ranch, 406 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 we're kind of on a standstill right now. 407 00:17:50,003 --> 00:17:52,002 There's a good chance that it might be just injured, 408 00:17:52,005 --> 00:17:54,937 and that's why we want to get to it as soon as possible. 409 00:17:54,940 --> 00:17:57,007 If we can't locate the bird pretty quick 410 00:17:57,010 --> 00:17:58,208 before it gets dark, 411 00:17:58,211 --> 00:17:59,609 it's going to be hard for us to protect 412 00:17:59,612 --> 00:18:01,812 that bird throughout the night. 413 00:18:06,252 --> 00:18:14,123 ♪♪ 414 00:18:14,126 --> 00:18:15,925 - There he comes. - What's up, man? 415 00:18:15,928 --> 00:18:17,393 What's going on? 416 00:18:17,396 --> 00:18:19,129 It's hot. Hot, hot, hot. - Hot. Very hot. 417 00:18:19,132 --> 00:18:21,397 Narrator: In Jefferson county, east Texas, 418 00:18:21,400 --> 00:18:23,600 game warden Mike Boone has recruited some help 419 00:18:23,603 --> 00:18:26,870 in the search for a missing, endangered whooping crane. 420 00:18:26,873 --> 00:18:29,739 Evidently one of the birds has been stationary 421 00:18:29,742 --> 00:18:33,009 so long that they had a biologist fly over. 422 00:18:33,012 --> 00:18:34,810 They said they possibly saw one. 423 00:18:34,813 --> 00:18:36,012 And as of right now, 424 00:18:36,015 --> 00:18:40,083 we're just waiting to get GPS coordinates. 425 00:18:40,086 --> 00:18:42,352 Info coming via text momentarily. 426 00:18:42,355 --> 00:18:43,820 Stand by. 427 00:18:43,823 --> 00:18:46,089 In there off of big hill road, 428 00:18:46,092 --> 00:18:48,892 but we need to move because it's going to get dark on us. 429 00:18:48,895 --> 00:18:53,163 ♪♪ 430 00:18:53,166 --> 00:18:56,366 We've got about, say, 45 minutes of sunlight. 431 00:18:56,369 --> 00:18:58,969 We want to find it before it gets dark on us. 432 00:18:58,972 --> 00:19:03,973 ♪♪ 433 00:19:03,976 --> 00:19:06,376 Well, looky there. 434 00:19:06,379 --> 00:19:09,379 Do you see those whooping cranes out there to the right? 435 00:19:09,382 --> 00:19:12,782 You're not going to see them very often. 436 00:19:12,785 --> 00:19:16,186 I look out of the marsh and I see two live whooping cranes. 437 00:19:16,189 --> 00:19:18,121 Most of the time when they do come to nome, 438 00:19:18,124 --> 00:19:19,322 there's usually three in a group. 439 00:19:19,325 --> 00:19:21,991 So I'm thinking that, yes, we probably do have 440 00:19:21,994 --> 00:19:23,860 a whooping crane that's either dead or injured. 441 00:19:23,863 --> 00:19:25,061 So it should be just... 442 00:19:25,064 --> 00:19:28,531 It's probably close to them other birds. 443 00:19:28,534 --> 00:19:32,135 You got plenty of battery? - Yeah. 444 00:19:32,138 --> 00:19:33,936 All right. 445 00:19:33,939 --> 00:19:40,210 ♪♪ 446 00:19:40,213 --> 00:19:43,613 Going to be a walk, though. 447 00:19:46,485 --> 00:19:49,619 This was a refuge bird out of the state of Louisiana. 448 00:19:49,622 --> 00:19:51,020 When it was hatched, it was attached 449 00:19:51,023 --> 00:19:52,888 with GPS tracking device, 450 00:19:52,891 --> 00:19:54,357 which made it easy for the biologist 451 00:19:54,360 --> 00:19:56,159 over there to track its whereabouts 452 00:19:56,162 --> 00:19:58,295 anywhere in the state, anywhere in the country. 453 00:19:58,298 --> 00:20:00,229 Looks like it's going to be back to the left here. 454 00:20:00,232 --> 00:20:03,133 - Left? - Yeah. 455 00:20:05,305 --> 00:20:08,438 Ought to have been in some of that open grass 456 00:20:08,441 --> 00:20:10,773 if they were able to see it from the air. 457 00:20:10,776 --> 00:20:13,043 It ought to stick out like a sore thumb. 458 00:20:15,180 --> 00:20:17,781 Don't they stay together, too? 459 00:20:17,784 --> 00:20:20,984 Yeah. They normally do. 460 00:20:20,987 --> 00:20:22,786 Anything yet? 461 00:20:22,789 --> 00:20:24,120 Nothing yet? 462 00:20:24,123 --> 00:20:27,724 We went to the spot they gave us, and he's not there. 463 00:20:27,727 --> 00:20:29,392 Now it's saying it's back this way, here. 464 00:20:29,395 --> 00:20:32,828 Really? Hey. Let me see that pic right quick. 465 00:20:32,831 --> 00:20:34,931 That's the levee right there that we're on, right? 466 00:20:34,934 --> 00:20:37,601 It's west of the original point you searched. 467 00:20:37,604 --> 00:20:39,402 Let's go head to it. 468 00:20:39,405 --> 00:20:42,338 It's only a 14-minute walk. 469 00:20:42,341 --> 00:20:44,540 The GPS is kind of throwing us around. 470 00:20:44,543 --> 00:20:46,543 Now it's taking us to another spot 471 00:20:46,546 --> 00:20:48,678 and taking us right over there 472 00:20:48,681 --> 00:20:50,279 where them other cranes were standing. 473 00:20:50,282 --> 00:20:53,616 So maybe we'll pick him up over there. 474 00:20:53,619 --> 00:20:56,820 Ooh. There's something there. 475 00:20:56,823 --> 00:20:59,222 Trip you. 476 00:20:59,225 --> 00:21:00,757 Noxon: It's a tough walk right now. 477 00:21:00,760 --> 00:21:05,028 We're fighting deep trenches, deep water, 478 00:21:05,031 --> 00:21:06,730 pot holes, mosquitos, 479 00:21:06,733 --> 00:21:09,432 possibly alligators, as well. 480 00:21:09,435 --> 00:21:10,700 There can be anything out here. 481 00:21:10,703 --> 00:21:13,169 I wonder how many cottonmouths we've flushed out. 482 00:21:13,172 --> 00:21:16,373 Keep your eyes peeled around there. 483 00:21:16,376 --> 00:21:17,640 Boone: It's like trying to find a needle 484 00:21:17,643 --> 00:21:19,108 in the hay stack in this marsh. 485 00:21:19,111 --> 00:21:20,243 It's getting dark. 486 00:21:20,246 --> 00:21:21,377 We're not going to give us just yet. 487 00:21:21,380 --> 00:21:24,046 If the bird still is alive, injured, 488 00:21:24,049 --> 00:21:27,850 we don't want a predator to come in there and take the bird. 489 00:21:27,853 --> 00:21:30,854 If, in fact, it is dead and it's a poacher, 490 00:21:30,857 --> 00:21:32,188 we want to track him down. 491 00:21:32,191 --> 00:21:38,995 ♪♪ 492 00:21:38,998 --> 00:21:40,930 All right, now you can take your life jacket off 493 00:21:40,933 --> 00:21:41,931 and have a seat right there. 494 00:21:41,934 --> 00:21:44,467 Thank you, Mr. Lieutenant Jason Jones. 495 00:21:44,470 --> 00:21:45,801 Can I call 911? 496 00:21:45,804 --> 00:21:48,004 For what? 497 00:21:48,007 --> 00:21:49,139 You're being lawfully detained right now. 498 00:21:49,142 --> 00:21:51,074 Okay, lawfully detained means I can call the cops 499 00:21:51,077 --> 00:21:52,208 because you're not the cops. 500 00:21:52,211 --> 00:21:53,676 You're a game warden. 501 00:21:53,679 --> 00:21:55,078 - Right? - I am a state police officer. 502 00:21:55,081 --> 00:21:56,946 You're a lieutenant game warden. 503 00:21:56,949 --> 00:21:57,947 Which is a state police officer... 504 00:21:57,950 --> 00:21:59,683 So don't... don't... don't... 505 00:21:59,686 --> 00:22:02,052 I would advise you to zip it right now. 506 00:22:05,091 --> 00:22:06,356 Yeah, that's what he's doing. 507 00:22:10,095 --> 00:22:13,229 A lot of people are not educated on what all we do 508 00:22:13,232 --> 00:22:14,631 as Texas game wardens. 509 00:22:14,634 --> 00:22:17,233 More than likely, if you dialed 911 at the lake, 510 00:22:17,236 --> 00:22:18,568 guess who is coming? 511 00:22:18,571 --> 00:22:19,636 Texas game warden. 512 00:22:19,639 --> 00:22:21,037 I hope whenever the cops get here 513 00:22:21,040 --> 00:22:22,572 that they tell you you're a jackass. 514 00:22:22,575 --> 00:22:24,374 Because I'm allowed to say that. 515 00:22:24,377 --> 00:22:25,841 - You are. - I am, you know? 516 00:22:25,844 --> 00:22:27,577 Freedom of speech. - You are. 517 00:22:27,580 --> 00:22:29,179 All day long. And I'm proud to say that. 518 00:22:29,182 --> 00:22:31,614 He's still mouthing. Trying to demean us. 519 00:22:31,617 --> 00:22:34,784 You know, and it's not working. 520 00:22:34,787 --> 00:22:38,921 I know the law, and the law says if I'm not under arrest... 521 00:22:38,924 --> 00:22:40,189 Have you ever heard of the law 522 00:22:40,192 --> 00:22:42,192 of hindering an investigation. 523 00:22:42,195 --> 00:22:45,662 Oh, yeah. That's what I thought. 524 00:22:49,469 --> 00:22:51,534 I'm still human. 525 00:22:51,537 --> 00:22:55,070 Yes, my blood pressure is rising on the inside. 526 00:22:55,073 --> 00:22:56,339 Call me what you want. 527 00:22:56,342 --> 00:22:58,441 You know, I'm going to do my job, and do it well. 528 00:22:59,145 --> 00:23:01,211 What? 529 00:23:01,214 --> 00:23:04,280 I'm about to walk to you... 530 00:23:04,283 --> 00:23:05,949 Let me tell you something... Sit right back down right now. 531 00:23:05,952 --> 00:23:06,951 Sit down. 532 00:23:09,555 --> 00:23:16,159 ♪♪ 533 00:23:16,162 --> 00:23:18,895 Sit right back down right now. Sit down. 534 00:23:18,898 --> 00:23:22,031 Take me to the restroom. I need to piss. 535 00:23:22,034 --> 00:23:23,766 All right. Come on. 536 00:23:23,769 --> 00:23:25,635 As a peace officer, you've got to be in control 537 00:23:25,638 --> 00:23:27,837 of the situation or things will get out of hand. 538 00:23:27,840 --> 00:23:28,905 Go ahead. 539 00:23:28,908 --> 00:23:30,105 Don't you open the door up for me 540 00:23:30,108 --> 00:23:31,173 so I don't run through the back of it? 541 00:23:31,176 --> 00:23:32,575 No, you can go ahead. I trust you. 542 00:23:32,578 --> 00:23:33,843 You ain't ran yet, so go ahead. 543 00:23:34,647 --> 00:23:36,312 If you got to pee, go pee 544 00:23:36,315 --> 00:23:38,314 or we're fixing to walk back over there. 545 00:23:38,317 --> 00:23:39,782 I'm going to let him go to the bathroom. 546 00:23:39,785 --> 00:23:41,918 Let him go pee and see if that might calm him down. 547 00:23:41,921 --> 00:23:45,187 Thank you, lieutenant Jones for letting me taking a piss... 548 00:23:45,190 --> 00:23:46,656 - You bet. - Because that was really bad. 549 00:23:46,659 --> 00:23:48,791 That's just one thing that I don't have to worry about. 550 00:23:48,794 --> 00:23:49,926 All right, are you going to perform 551 00:23:49,929 --> 00:23:52,462 these field sobriety tests for me? 552 00:23:52,465 --> 00:23:54,730 Yeah, I pretty much reckon I don't feel like 553 00:23:54,733 --> 00:23:56,131 doing any more tests for you. 554 00:23:56,134 --> 00:23:58,334 I did all the tests for you, passed them all previous. 555 00:23:58,337 --> 00:23:59,869 All right. 556 00:23:59,872 --> 00:24:01,337 So am I going to jail now 557 00:24:01,340 --> 00:24:04,073 because I refused to do your test that I already passed? 558 00:24:04,076 --> 00:24:06,376 [Mockingly] One, two, three, four, four, three, two, one. 559 00:24:08,614 --> 00:24:11,080 All right, I want you to hang on to that for me. 560 00:24:11,083 --> 00:24:12,215 I am going to read that to you. 561 00:24:12,218 --> 00:24:14,149 - You are under arrest. - That's right. 562 00:24:14,152 --> 00:24:16,151 You are under arrest for operating a motor vehicle 563 00:24:16,154 --> 00:24:18,888 in a public place or watercraft while intoxicated. 564 00:24:18,891 --> 00:24:20,089 You'll be asked to give a specimen of 565 00:24:20,092 --> 00:24:21,357 your breath and/or blood. 566 00:24:21,360 --> 00:24:22,758 If you refuse to give the specimen, 567 00:24:22,761 --> 00:24:27,163 that refusal may be admissible in subsequent prosecution. 568 00:24:27,166 --> 00:24:29,432 So you just get to take me to jail no matter what 569 00:24:29,435 --> 00:24:30,733 because you want to because you've got 570 00:24:30,736 --> 00:24:32,435 this higher power, right? - No. 571 00:24:32,438 --> 00:24:33,636 You refused all of my testing. - Then what is it? 572 00:24:33,639 --> 00:24:35,505 Then you can [bleep] because I am not drunk. 573 00:24:35,508 --> 00:24:37,106 So, yeah, [Bleep] Take my blood. 574 00:24:37,109 --> 00:24:38,508 I can't take it right here. 575 00:24:38,511 --> 00:24:40,109 - Okay, take my blood right now. - Sir, are you going to... 576 00:24:40,112 --> 00:24:41,577 No, take my blood right now. 577 00:24:41,580 --> 00:24:43,980 - I'm not a phlebotomist. - Take my blood. 578 00:24:43,983 --> 00:24:45,448 You don't go up to their level. 579 00:24:45,451 --> 00:24:50,119 If you can bring it down as far as me staying calm, my tone, 580 00:24:50,122 --> 00:24:53,323 he might catch the hint of being a little bit more calm. 581 00:24:53,326 --> 00:24:54,924 In his case, he hasn't. 582 00:24:54,927 --> 00:24:56,926 - Take my [bleep] blood. - Listen. 583 00:24:56,929 --> 00:24:59,395 Take my blood and tell me if I'm drunk or not. 584 00:24:59,398 --> 00:25:01,864 Turn around. Put your hands behind your back. 585 00:25:01,867 --> 00:25:07,536 ♪♪ 586 00:25:07,539 --> 00:25:09,339 Now you're under arrest. 587 00:25:09,342 --> 00:25:10,607 For what? Freedom of speech? 588 00:25:10,610 --> 00:25:13,543 For boating while intoxicated. 589 00:25:13,546 --> 00:25:15,945 Either we saved his life or somebody else's. 590 00:25:15,948 --> 00:25:17,813 You know, him operating that jet ski 591 00:25:17,816 --> 00:25:20,283 wasn't going to be a good combination. 592 00:25:20,286 --> 00:25:24,754 We're going to walk over here. 593 00:25:26,825 --> 00:25:30,827 The realization of him going to jail by the real police 594 00:25:30,830 --> 00:25:32,761 has come to his senses. 595 00:25:32,764 --> 00:25:35,565 So, I mean, he's off the water. 596 00:25:35,568 --> 00:25:38,234 What happens to him next is up to a judge. 597 00:25:38,237 --> 00:25:40,703 So, I mean, we did our job tonight. 598 00:25:40,706 --> 00:25:46,442 ♪♪ 599 00:25:46,445 --> 00:25:49,378 Surprised we hadn't seen some feathers. 600 00:25:49,381 --> 00:25:54,450 Flash light will light up a feather. 601 00:25:54,453 --> 00:25:56,386 I'm going to spread out a little bit from you. 602 00:25:56,389 --> 00:25:59,255 Noxon: Okay. 603 00:25:59,258 --> 00:26:04,860 ♪♪ 604 00:26:04,863 --> 00:26:08,130 I got feathers here. 605 00:26:08,133 --> 00:26:10,333 Right here. - Here's a leg band right here. 606 00:26:10,336 --> 00:26:11,668 Yep. 607 00:26:11,671 --> 00:26:14,337 Do you got main carcass there? 608 00:26:14,340 --> 00:26:15,471 Yeah. 609 00:26:15,474 --> 00:26:18,007 Okay. 610 00:26:18,010 --> 00:26:19,542 Band and everything. 611 00:26:19,545 --> 00:26:20,743 It's been dead for a while, man. 612 00:26:20,746 --> 00:26:24,279 It's a... 613 00:26:24,282 --> 00:26:25,948 Natural cause? 614 00:26:25,951 --> 00:26:28,084 Man, it's hard to tell. It's down to just bone. 615 00:26:28,087 --> 00:26:30,152 Oh, yeah. 616 00:26:30,155 --> 00:26:38,154 ♪♪ 617 00:26:38,698 --> 00:26:41,430 Boone: We found a couple leg bones with the tracker on it, 618 00:26:41,433 --> 00:26:42,765 the colored bands. 619 00:26:42,768 --> 00:26:44,300 With the human eye, we can't detect 620 00:26:44,303 --> 00:26:46,035 if there's any kind of lead fragments 621 00:26:46,038 --> 00:26:47,837 in the bones we did recover, 622 00:26:47,840 --> 00:26:49,906 but we're going to put all the body parts together, 623 00:26:49,909 --> 00:26:51,774 and we're going to transport them 624 00:26:51,777 --> 00:26:53,309 to the U.S. fish and wildlife laboratory. 625 00:26:53,312 --> 00:26:55,845 They'll do a necropsy on it in attempts to figure out 626 00:26:55,848 --> 00:26:58,514 what the cause of death is. 627 00:26:58,517 --> 00:27:00,450 Dogs are going to be smelling me later. 628 00:27:00,453 --> 00:27:02,718 Yep. That's for sure. 629 00:27:02,721 --> 00:27:05,521 It's a win for us. We recovered the carcass. 630 00:27:05,524 --> 00:27:07,456 Whether the bird was dead or alive, 631 00:27:07,459 --> 00:27:09,258 we have to start our investigation, 632 00:27:09,261 --> 00:27:11,527 and being that it's an endangered whooping crane, 633 00:27:11,530 --> 00:27:13,262 we marked that as priority. 634 00:27:13,265 --> 00:27:15,731 Ever bird in this situation matters to us. 635 00:27:15,734 --> 00:27:19,335 If it is foul play, we want to hold somebody accountable. 636 00:27:19,338 --> 00:27:27,337 ♪♪ 637 00:27:31,149 --> 00:27:33,750 Hey, guys. How's it going? 638 00:27:33,753 --> 00:27:40,556 You guys have any luck? 639 00:27:40,559 --> 00:27:42,492 I see it. 640 00:27:42,495 --> 00:27:44,494 Just wanted to let you guys know that that side 641 00:27:44,497 --> 00:27:46,429 is private property. 642 00:27:46,432 --> 00:27:48,030 If you guys could fish right here 643 00:27:48,033 --> 00:27:51,500 before the barbed-wire fence, so... 644 00:27:51,503 --> 00:27:52,702 All right. 645 00:27:52,705 --> 00:27:53,903 Yeah. 646 00:27:53,906 --> 00:27:56,505 Watch yourself, man. Don't get get hooked. 647 00:27:56,508 --> 00:27:58,040 All right. 648 00:27:58,043 --> 00:28:01,844 Let me check your bucket real quick and we'll be good to go. 649 00:28:01,847 --> 00:28:03,612 All right. Fantastic. 650 00:28:03,615 --> 00:28:05,714 Y'all take it easy. All right? 651 00:28:05,717 --> 00:28:11,821 ♪♪ 652 00:28:11,824 --> 00:28:14,590 Provaznik: I love galveston. 653 00:28:14,593 --> 00:28:16,325 I could not imagine being a game warden 654 00:28:16,328 --> 00:28:18,393 in any other county than this one right here. 655 00:28:18,396 --> 00:28:20,663 Just because this is one of the busier counties 656 00:28:20,666 --> 00:28:22,932 in the state of Texas. 657 00:28:25,871 --> 00:28:27,803 Hello. 658 00:28:27,806 --> 00:28:29,539 An alligator. 659 00:28:29,542 --> 00:28:30,540 Mm-hmm. 660 00:28:30,543 --> 00:28:33,076 I'm going to save a turtle. 661 00:28:35,480 --> 00:28:39,882 Nine feet. 662 00:28:39,885 --> 00:28:42,952 Okay. 663 00:28:42,955 --> 00:28:44,887 All right. Bye. 664 00:28:44,890 --> 00:28:46,956 He hissed at me. 665 00:28:46,959 --> 00:28:48,357 I picked him up, and he went... 666 00:28:48,360 --> 00:28:49,758 [ Hisses ] 667 00:28:49,761 --> 00:28:53,563 [ Chuckles ] 668 00:28:53,566 --> 00:28:56,899 I am cry heading to a resident that called in about 669 00:28:56,902 --> 00:28:58,834 an alligator at her house. 670 00:28:58,837 --> 00:29:01,103 In these communities, people feel like they need 671 00:29:01,106 --> 00:29:02,971 to feed the alligators. 672 00:29:02,974 --> 00:29:05,708 The alligators see people as a resource for food, 673 00:29:05,711 --> 00:29:07,977 which becomes very dangerous to the public. 674 00:29:07,980 --> 00:29:09,378 So if we can remove them 675 00:29:09,381 --> 00:29:11,314 and take them back to their natural habitat, 676 00:29:11,317 --> 00:29:13,382 there will be less temptation for the public 677 00:29:13,385 --> 00:29:15,584 to actually feed these animals. 678 00:29:15,587 --> 00:29:21,958 ♪♪ 679 00:29:23,863 --> 00:29:26,061 There's my guy. 680 00:29:26,064 --> 00:29:27,129 Hey, Brett. 681 00:29:27,132 --> 00:29:28,931 The nuisance alligator patrol guys 682 00:29:28,934 --> 00:29:30,132 are very important to us here 683 00:29:30,135 --> 00:29:32,001 because when we relocate alligators, 684 00:29:32,004 --> 00:29:33,469 it takes more than one person. 685 00:29:33,472 --> 00:29:35,605 It definitely takes a village to remove an alligator. 686 00:29:37,275 --> 00:29:39,408 Oh, yes. Just look for bubbles. 687 00:29:39,411 --> 00:29:40,543 Guess I'll walk around. 688 00:29:40,546 --> 00:29:43,112 Maybe he's hole-ing up on the outside. 689 00:29:47,018 --> 00:29:49,418 This is the worst part about looking for alligators. 690 00:29:49,421 --> 00:29:51,420 They could be just about anywhere. 691 00:29:55,560 --> 00:29:57,025 - Oh, on the other side? - Yeah. 692 00:29:57,028 --> 00:29:58,628 Oh, I see him now. 693 00:29:58,631 --> 00:30:05,501 ♪♪ 694 00:30:05,504 --> 00:30:07,236 McGee: Are those the bananas on special? 695 00:30:07,239 --> 00:30:08,971 Is it being contrary? 696 00:30:08,974 --> 00:30:10,540 Have you tried putting it in a plastic bag? 697 00:30:10,543 --> 00:30:13,442 There. You got it. I'll bet it works now. 698 00:30:13,445 --> 00:30:15,377 Hey, did you know if you buy some rubber boots 699 00:30:15,380 --> 00:30:16,779 and your feet are hard to go in them, 700 00:30:16,782 --> 00:30:19,848 put them in a plastic bag, then they'll slide right on. 701 00:30:19,851 --> 00:30:22,318 Yeah. 702 00:30:22,321 --> 00:30:23,385 A little fun fact. 703 00:30:23,388 --> 00:30:26,255 Hey. Thank you, ma'am. Have a good one. 704 00:30:27,659 --> 00:30:30,126 I think I've kind of got the gift of gab a little bit. 705 00:30:30,129 --> 00:30:31,928 My mom likes to talk. 706 00:30:31,931 --> 00:30:33,362 My daddy is a... 707 00:30:33,365 --> 00:30:35,731 We call it in Jackson's here a bull-corner. 708 00:30:35,734 --> 00:30:39,135 So he likes to... he likes to joke around and stuff, 709 00:30:39,138 --> 00:30:40,937 and I guess I picked it up from them. 710 00:30:40,940 --> 00:30:42,471 You know, a lot of people think we deal 711 00:30:42,474 --> 00:30:44,340 with animals and everything. 712 00:30:44,343 --> 00:30:48,744 Yes, we do, but the biggest animal is people. 713 00:30:48,814 --> 00:30:50,279 [ Ringing ] 714 00:30:50,282 --> 00:30:52,081 Hey. This is Randolph McGee here. 715 00:30:52,084 --> 00:30:53,081 - Hey, Randolph. - Hey. 716 00:30:53,084 --> 00:30:54,750 So let me get the facts straight. 717 00:30:54,753 --> 00:30:57,619 These guys went up there to Montana, killed a deer, 718 00:30:57,622 --> 00:30:59,222 and didn't have hunting license. 719 00:31:02,761 --> 00:31:05,027 Okay, you've already talked to one guy. 720 00:31:13,372 --> 00:31:15,771 Okay. I'll let you know how it goes. 721 00:31:15,774 --> 00:31:17,306 Bye. 722 00:31:17,309 --> 00:31:19,108 So, that was game warden Brent isom 723 00:31:19,111 --> 00:31:20,509 over there in west Texas, 724 00:31:20,512 --> 00:31:23,045 and supposedly there's a couple Texas guys 725 00:31:23,048 --> 00:31:26,449 went up to Montana and shot a couple deer 726 00:31:26,452 --> 00:31:29,452 and didn't have a hunting license. 727 00:31:29,455 --> 00:31:31,453 Having a license is very important 728 00:31:31,456 --> 00:31:33,322 because if they didn't have one, 729 00:31:33,325 --> 00:31:35,324 they could just go shoot however many 730 00:31:35,327 --> 00:31:37,860 and we wouldn't know what they had killed, 731 00:31:37,863 --> 00:31:39,995 and, you know, that's just going to deplete the resource 732 00:31:39,998 --> 00:31:43,199 for now and future generations. 733 00:31:43,202 --> 00:31:46,802 So my job right now is to go interview this subject 734 00:31:46,805 --> 00:31:50,005 and see if I can simply get a confession out of him. 735 00:31:50,008 --> 00:31:51,540 His buddy's already giving him up. 736 00:31:51,543 --> 00:31:54,076 So I don't anticipate any problems. 737 00:31:54,079 --> 00:31:59,215 ♪♪ 738 00:31:59,218 --> 00:32:01,617 Hey. Randolph McGee, state game warden. 739 00:32:01,620 --> 00:32:04,020 - How are you doing? - You've got a big dog there. 740 00:32:04,023 --> 00:32:06,155 You know why I'm here? 741 00:32:06,158 --> 00:32:07,757 - Probably. - Probably? 742 00:32:07,760 --> 00:32:09,225 Sir, I'd like for you to come out to the truck 743 00:32:09,228 --> 00:32:11,027 and have us visit for a little bit. 744 00:32:11,030 --> 00:32:14,096 Okay. 745 00:32:14,099 --> 00:32:15,698 So you said you probably know why I'm here. 746 00:32:15,701 --> 00:32:17,366 - Yeah. I'm sure. - Oh, yeah. 747 00:32:17,369 --> 00:32:20,036 What kind of dog is that. 748 00:32:20,039 --> 00:32:22,038 - A what? - Irish wolfhound. 749 00:32:22,041 --> 00:32:23,038 Really? 750 00:32:23,041 --> 00:32:24,506 Tallest breeded dog in the world. 751 00:32:24,509 --> 00:32:26,709 - Toughest? - Tallest. 752 00:32:26,712 --> 00:32:27,910 Tallest. That one is tall. 753 00:32:27,913 --> 00:32:29,578 Some techniques that I like to use is, you know, 754 00:32:29,581 --> 00:32:31,180 build a rapport first of all. 755 00:32:31,183 --> 00:32:34,783 I like to call it the art of chitchat. 756 00:32:34,786 --> 00:32:36,518 You got to chitchat a little bit. 757 00:32:36,521 --> 00:32:39,322 I guess you had a little hunt in Montana. 758 00:32:39,325 --> 00:32:40,790 I went with some guys, yeah. 759 00:32:40,793 --> 00:32:43,592 You went with some guys. Okay. 760 00:32:43,595 --> 00:32:45,861 I'm doing an investigation for the Montana game warden. 761 00:32:45,864 --> 00:32:49,932 And a few deer were shot, correct? 762 00:32:49,935 --> 00:32:51,334 Well, I know one. 763 00:32:51,337 --> 00:32:52,601 Andrew shot one. 764 00:32:52,604 --> 00:32:54,603 And you shot one? 765 00:32:54,606 --> 00:32:55,738 No. I never shoot. 766 00:32:55,741 --> 00:32:57,206 I didn't shoot one. No. 767 00:32:57,209 --> 00:32:59,342 You didn't shoot one. 768 00:32:59,345 --> 00:33:01,743 Let's not get started off on the wrong foot here. 769 00:33:01,746 --> 00:33:03,112 Okay. 770 00:33:07,419 --> 00:33:09,652 Oh, I see him now. 771 00:33:14,159 --> 00:33:15,691 Provaznik: Now that we've spotted the alligator, 772 00:33:15,694 --> 00:33:18,561 we're going to throw a line out there to see if we can snag him. 773 00:33:18,564 --> 00:33:20,562 Did you get him, Brett? 774 00:33:20,565 --> 00:33:21,630 Ooh. He's a good one. 775 00:33:21,633 --> 00:33:23,366 Extreme sport fishing. - Right? 776 00:33:23,369 --> 00:33:24,699 Here comes the nerve-racking part. 777 00:33:24,702 --> 00:33:27,436 See if this little bitty hook is going to hold. 778 00:33:27,439 --> 00:33:28,637 Yeah. Come on this side of me. 779 00:33:28,640 --> 00:33:32,975 We'll try and get it to wear itself out 780 00:33:32,978 --> 00:33:34,510 so we can slowly get it up here. 781 00:33:34,513 --> 00:33:36,045 Austin, pretty big throw hook. 782 00:33:36,048 --> 00:33:37,446 As soon as you start seeing his head come up, 783 00:33:37,449 --> 00:33:39,048 that's when you can start throwing it. 784 00:33:39,051 --> 00:33:41,850 Now that we've got the fishing hook on the alligator, 785 00:33:41,853 --> 00:33:42,851 we're going to bring it close enough 786 00:33:42,854 --> 00:33:44,253 that we can put a treble hook 787 00:33:44,256 --> 00:33:47,522 that will attach to the outer skin of the alligator. 788 00:33:47,525 --> 00:33:49,458 It's a little bit thicker and a little bit more sturdier 789 00:33:49,461 --> 00:33:50,659 than the rod and reel. 790 00:33:50,662 --> 00:33:51,727 All right. Here he comes. 791 00:33:51,730 --> 00:33:53,929 Yeah. 792 00:33:53,932 --> 00:33:55,664 Don't put your fingers around the line. 793 00:33:55,667 --> 00:33:58,267 Yeah, we don't want to lose any fingers. 794 00:33:58,270 --> 00:34:02,204 I missed him. 795 00:34:02,207 --> 00:34:04,006 All right, this will be a good one this time. 796 00:34:04,009 --> 00:34:06,008 Go ahead. Throw. Go, go, go, go, go, go. 797 00:34:06,011 --> 00:34:07,676 All right. Here he comes. 798 00:34:07,679 --> 00:34:11,747 Ooh. 799 00:34:11,750 --> 00:34:14,082 Third time is a charm. 800 00:34:14,085 --> 00:34:15,284 Now pull back. 801 00:34:15,287 --> 00:34:16,552 Got him. 802 00:34:16,555 --> 00:34:18,821 The hide of this alligator is very thick 803 00:34:18,824 --> 00:34:22,358 so the treble hook will not hurt this alligator in any way. 804 00:34:22,361 --> 00:34:23,558 Watch your foot. 805 00:34:23,561 --> 00:34:27,028 Can both of you take the rod? 806 00:34:27,031 --> 00:34:28,697 Now that the alligator is close enough, 807 00:34:28,700 --> 00:34:30,165 I'm going to use my catch pole 808 00:34:30,168 --> 00:34:35,570 to really cinch this pole around the neck. 809 00:34:35,573 --> 00:34:37,840 Come on, buddy. - All right. 810 00:34:37,843 --> 00:34:45,842 ♪♪ 811 00:34:47,585 --> 00:34:49,785 Ooh. 812 00:34:51,590 --> 00:34:55,024 Oh, watch yourself. Oh [bleep] 813 00:34:57,329 --> 00:35:04,533 ♪♪ 814 00:35:04,536 --> 00:35:06,402 - Okay. - Yeah. 815 00:35:06,405 --> 00:35:07,936 Let's let him go a little bit longer though. 816 00:35:07,939 --> 00:35:11,540 He's gonna to get... He needs to tire out some more. 817 00:35:11,543 --> 00:35:13,742 Provaznik: Oh. Come on, dude. Good lord. 818 00:35:13,745 --> 00:35:14,809 Come on brother. 819 00:35:14,812 --> 00:35:18,013 Okay. There we go. Got him. 820 00:35:18,016 --> 00:35:19,881 Ooh. Watch yourself. 821 00:35:19,884 --> 00:35:21,082 Hurry. He's about to go again. 822 00:35:21,085 --> 00:35:22,551 Yeah, hurry. Do it real tight. 823 00:35:22,554 --> 00:35:23,952 I feel it moving. 824 00:35:23,955 --> 00:35:26,155 Mouth is closed. 825 00:35:26,158 --> 00:35:28,424 - Oh, he's starting to roll. - Break it off. Yeah. 826 00:35:28,427 --> 00:35:32,895 Okay. He's rolling. 827 00:35:32,898 --> 00:35:36,899 I'm coming round behind. 828 00:35:36,902 --> 00:35:39,101 Hey, dude, you want to run and grab the duct tape? 829 00:35:39,104 --> 00:35:40,636 I got him now. He won't... I got his fronts. 830 00:35:40,639 --> 00:35:46,375 He can't roll. He's trying. 831 00:35:46,378 --> 00:35:47,709 Good job. 832 00:35:47,712 --> 00:35:49,912 It's help for you. 833 00:35:49,915 --> 00:35:51,180 He looks pretty good. 834 00:35:51,183 --> 00:35:52,514 Yeah. He's in good shape. 835 00:35:52,517 --> 00:35:53,716 Usually when they're in here they get tore up 836 00:35:53,719 --> 00:35:55,518 from all the barnacles and stuff. 837 00:35:55,521 --> 00:35:58,120 All the barnacles, trying to get out. 838 00:35:58,123 --> 00:35:59,855 All right. You got the tape? 839 00:35:59,858 --> 00:36:07,263 ♪♪ 840 00:36:07,266 --> 00:36:09,130 We can probably take the pole off if you want. 841 00:36:09,133 --> 00:36:10,733 I'm gonna release it. 842 00:36:10,736 --> 00:36:11,867 Keep his head... 843 00:36:11,870 --> 00:36:13,134 You got the... Can you take this tail? 844 00:36:13,137 --> 00:36:15,471 Yeah, really cinch that down. 845 00:36:15,474 --> 00:36:16,739 Where are you going to bring him? 846 00:36:16,742 --> 00:36:19,741 We're going to take him to an alligator farm. 847 00:36:19,744 --> 00:36:21,944 He can live with a bunch of other alligators 848 00:36:21,947 --> 00:36:24,613 and get fed on a regular basis. 849 00:36:24,616 --> 00:36:26,815 Okay. 850 00:36:26,818 --> 00:36:29,552 All right. 851 00:36:29,555 --> 00:36:33,489 Always, all little girls want to touch them and the boys don't. 852 00:36:33,492 --> 00:36:35,490 Yeah. 853 00:36:35,493 --> 00:36:38,760 They actually very, very fascinating creatures. 854 00:36:38,763 --> 00:36:41,096 They're very unique and very adapted. 855 00:36:44,902 --> 00:36:47,035 We used to have a lot of alligators here in galveston, 856 00:36:47,038 --> 00:36:50,773 but over-hunting has really decimated the population. 857 00:36:50,776 --> 00:36:52,641 Implementing these rules and regulations 858 00:36:52,644 --> 00:36:55,310 has really increased the population of our alligators. 859 00:36:55,313 --> 00:36:57,046 You got another one after this? 860 00:36:57,049 --> 00:36:58,380 - No. - I thought you had two calls. 861 00:36:58,383 --> 00:36:59,848 Unh-unh. 862 00:36:59,851 --> 00:37:02,784 Overall, this is a great ending for not only the alligator 863 00:37:02,787 --> 00:37:04,252 but for the community, as well. 864 00:37:04,255 --> 00:37:06,722 This alligator is large enough to go to the alligator farm. 865 00:37:06,725 --> 00:37:09,457 This is a great natural habitat for the alligator. 866 00:37:09,460 --> 00:37:11,594 He can interact with all the other alligators 867 00:37:11,597 --> 00:37:12,728 on the farm itself. 868 00:37:12,731 --> 00:37:14,530 It's a pretty large acreage, 869 00:37:14,533 --> 00:37:16,031 and they take really good care of them. 870 00:37:16,034 --> 00:37:17,600 You have a good one. Be careful 871 00:37:17,603 --> 00:37:18,667 you too. Call me if you need anything. 872 00:37:18,670 --> 00:37:20,869 Will do. 873 00:37:20,872 --> 00:37:26,742 ♪♪ 874 00:37:26,745 --> 00:37:29,411 McGee: A few deer were shot, and you shot one. 875 00:37:29,414 --> 00:37:31,547 No. I didn't shoot one. 876 00:37:31,550 --> 00:37:34,350 All right, you want to keep with that story? 877 00:37:34,353 --> 00:37:35,884 - Yes, sir. - You do? 878 00:37:35,887 --> 00:37:37,019 - Yeah. - Okay. That's fine. 879 00:37:37,022 --> 00:37:38,620 That'll be better later. 880 00:37:38,623 --> 00:37:40,823 When did you go? 881 00:37:45,030 --> 00:37:48,897 Yeah, justice rides a slow horse sometimes. 882 00:37:48,900 --> 00:37:51,100 Where did y'all go hunting up there? 883 00:37:51,103 --> 00:37:52,634 You got me, man. 884 00:37:52,637 --> 00:37:53,702 Really? 885 00:37:53,705 --> 00:37:54,836 We followed. 886 00:37:54,839 --> 00:37:55,971 Y'all followed. 887 00:37:55,974 --> 00:37:57,072 That's it. That's all I can tell you. 888 00:37:57,075 --> 00:37:58,507 Did you carry a gun up there? 889 00:37:58,510 --> 00:38:00,175 - No. - You didn't even carry a gun? 890 00:38:00,178 --> 00:38:01,443 - No, sir. - Okay. 891 00:38:01,446 --> 00:38:02,845 Did y'all come home with any deer? 892 00:38:02,848 --> 00:38:04,246 No. 893 00:38:04,249 --> 00:38:05,714 Did not come home with any? 894 00:38:05,717 --> 00:38:07,216 What did Andrew do with his deer? 895 00:38:08,520 --> 00:38:10,319 He just shot a deer and left it there. 896 00:38:11,723 --> 00:38:12,821 Who took it? 897 00:38:13,792 --> 00:38:15,724 You don't know who took it? 898 00:38:15,727 --> 00:38:17,660 How long you been hunting? 899 00:38:17,663 --> 00:38:18,727 For a long time. 900 00:38:18,730 --> 00:38:20,396 Long time? 901 00:38:20,399 --> 00:38:22,597 Have you ever just left a deer somewhere? 902 00:38:22,600 --> 00:38:24,733 That's not my business. He did what he wanted to do. 903 00:38:24,736 --> 00:38:26,468 He wanted... this is... hey. 904 00:38:26,471 --> 00:38:28,470 I'm going to let you talk. Hey. 905 00:38:28,473 --> 00:38:30,406 Why don't you come stand up here? 906 00:38:30,409 --> 00:38:32,073 It's fixing to get hotter, I'll tell you, 907 00:38:32,076 --> 00:38:37,479 because Andrew has already been talked to by the game warden. 908 00:38:37,482 --> 00:38:38,847 He wrote a little old statement. 909 00:38:40,618 --> 00:38:42,217 Well, you didn't see him shoot his deer, did you? 910 00:38:42,220 --> 00:38:43,285 - No. - Okay. 911 00:38:43,288 --> 00:38:45,688 But he shot one, though, didn't he? 912 00:38:45,691 --> 00:38:49,091 This is one of these fun cases where I go ahead 913 00:38:49,094 --> 00:38:53,228 and let you lie, and I go back and get a warrant, 914 00:38:53,231 --> 00:38:55,497 and I come haul your ass to jail. 915 00:38:58,570 --> 00:39:04,173 ♪♪ 916 00:39:04,176 --> 00:39:05,440 - Did you carry a gun up there? - No. 917 00:39:05,443 --> 00:39:07,443 Did y'all come home with any deer? 918 00:39:07,446 --> 00:39:08,576 - No. - Hey. 919 00:39:08,579 --> 00:39:10,779 This is one of these fun cases where I go ahead 920 00:39:10,782 --> 00:39:13,182 and let you lie, 921 00:39:13,185 --> 00:39:15,050 and I go back and get a warrant, 922 00:39:15,053 --> 00:39:17,052 and I come haul your ass to jail. 923 00:39:19,658 --> 00:39:22,791 Before I do this, I'm going to give you an opportunity 924 00:39:22,794 --> 00:39:25,460 if there's something that you hadn't been truthful with, 925 00:39:25,463 --> 00:39:28,263 if I sat here and have to call this Montana game warden up 926 00:39:28,266 --> 00:39:31,199 and say, "hey, listen. You know what I found out? 927 00:39:31,202 --> 00:39:33,068 He didn't kill a deer." 928 00:39:33,071 --> 00:39:36,671 You know what he's going to do? 929 00:39:36,674 --> 00:39:40,341 He's going to smile a little bit 930 00:39:40,344 --> 00:39:42,945 because he's fixing to get the feds on you. 931 00:39:42,948 --> 00:39:46,014 That is no lie. 932 00:39:46,017 --> 00:39:48,750 When you kill a deer and transport it across state lines, 933 00:39:48,753 --> 00:39:49,985 that's a violation. 934 00:39:51,756 --> 00:39:53,422 All right. 935 00:39:53,425 --> 00:39:56,325 You mean what? 936 00:40:00,999 --> 00:40:04,699 I want you to tell me the truth 937 00:40:04,702 --> 00:40:06,435 because it's fixing to... 938 00:40:06,438 --> 00:40:07,703 Do what? 939 00:40:07,706 --> 00:40:09,438 All right. 940 00:40:09,441 --> 00:40:11,640 Why didn't you tell me the truth when I walked up to your door 941 00:40:11,643 --> 00:40:14,375 a while ago? 942 00:40:14,378 --> 00:40:16,445 You said that. I didn't. 943 00:40:16,448 --> 00:40:18,180 McGee: A fork horn is an immature buck. 944 00:40:18,183 --> 00:40:20,048 It has two points on each side, 945 00:40:20,051 --> 00:40:21,783 and I hate for someone to shoot a fork horn 946 00:40:21,786 --> 00:40:23,585 that hadn't reached maturity yet. 947 00:40:23,588 --> 00:40:25,854 Hey. Isn't that easy to do? 948 00:40:27,191 --> 00:40:28,223 No, to be truthful. 949 00:40:31,997 --> 00:40:33,261 What happens now? 950 00:40:33,264 --> 00:40:35,330 I can't honestly answer that. 951 00:40:35,333 --> 00:40:36,931 Now that I've got my confession, 952 00:40:36,934 --> 00:40:38,933 I'm going to call up the Montana game warden 953 00:40:38,936 --> 00:40:40,803 and give him the information. 954 00:40:40,806 --> 00:40:44,405 If I could get your signature there, I'll be out of your hair. 955 00:40:44,408 --> 00:40:46,141 At this point, this is out of my hands, 956 00:40:46,144 --> 00:40:48,877 but he's facing fines from Montana, 957 00:40:48,880 --> 00:40:52,014 maybe here in Texas and definitely federal laws. 958 00:40:52,017 --> 00:40:54,749 And these come with, not only big fines, 959 00:40:54,752 --> 00:40:56,618 but maybe jail time, as well. 960 00:40:56,621 --> 00:41:02,423 ♪♪ 961 00:41:02,426 --> 00:41:05,026 When we get lied to when we already know the truth, 962 00:41:05,029 --> 00:41:06,628 the best thing you can do is just let them talk. 963 00:41:06,631 --> 00:41:08,696 He was digging himself a deeper hole. 964 00:41:08,699 --> 00:41:11,833 You know, he did tell me that he killed a fork horn, 965 00:41:11,836 --> 00:41:14,435 went to Montana, didn't have a hunting license, 966 00:41:14,438 --> 00:41:16,038 but at the end of the day, 967 00:41:16,041 --> 00:41:18,373 we really don't know the whole story. 968 00:41:18,376 --> 00:41:19,774 It is what it is. 969 00:41:19,777 --> 00:41:23,645 So we got him caught, and we'll see what happens. 970 00:41:23,648 --> 00:41:27,182 The gift of gab come in handy today, caught a poacher. 971 00:41:27,185 --> 00:41:35,184 ♪♪